You are on page 1of 352

PREFACIO LEA PRIMERO Y LUEGO MANEJE

CON SEGURIDAD

Bienvenido a la gran familia de nuevos propie- ciones e instrucciones relacionadas con el uso Antes de manejar su vehículo, lea atentamente
tarios de vehículos NISSAN. Este vehículo se le correcto de tales accesorios antes de operar el este Manual del propietario. Esto le permitirá
entrega con confianza. Fue producido con las vehículo o el accesorio. Consulte con un distri- familiarizarse con los controles y requisitos de
últimas técnicas y con un estricto control de buidor de NISSAN los detalles sobre los acce- mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de
calidad. sorios particulares con los que cuenta su manera segura.
vehículo.
Este manual fue preparado para ayudarle a com-
ADVERTENCIA
prender el funcionamiento y el mantenimiento del
vehículo, de modo que pueda disfrutar muchos RECORDATORIOS DE INFORMACIÓN IM-
kilómetros (millas) de grato manejo. Lea este PORTANTE PARA LA SEGURIDAD
manual por completo antes de usar el vehículo.
Siga estas importantes reglas de manejo
El documento aparte de ⴖInformación de la como ayuda para garantizar un viaje se-
garantía y programa mantenimiento de guro y cómodo para usted y sus pasajeros.
NISSANⴖ proporciona detalles sobre la co- ● NUNCA maneje después de consumir
bertura de la garantía de su vehículo. La alcohol o drogas.
ⴖInformación de la garantía y programa de
mantenimiento de Nissanⴖ también explica ● SIEMPRE observe los límites de veloci-
detalles acerca del mantenimiento y del dad señalizados y nunca maneje a ex-
servicio del vehículo. ceso de velocidad para las condiciones
existentes.
La distribuidora NISSAN conoce mejor el
vehículo. Cuando requiera servicio o tenga pre- ● SIEMPRE preste plena atención al ma-
guntas, la distribuidora se complacerá en ayu- nejo y evite usar los accesorios del
darle con la amplia gama de recursos que tiene a vehículo o realizar otras acciones que
su disposición. pudieran distraerlo.
Además de las opciones instaladas en la fábrica, ● SIEMPRE use sus cinturones de seguri-
el vehículo también puede estar equipado con dad y los sistemas de sujeción para
accesorios adicionales instalados por NISSAN o niños adecuados. Los niños deben sen-
por su distribuidor autorizado NISSAN antes de tarse siempre en el asiento trasero.
la entrega. Es importante que se familiarice con
todas las declaraciones, advertencias, precau-

1 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


AL LEER EL MANUAL

● SIEMPRE proporcione información so- Este manual incluye información acerca de todas
PRECAUCIÓN
bre el uso adecuado de las característi- las opciones disponibles en este modelo. Por lo
cas de seguridad del vehículo a todos tanto, es posible que encuentre información que Esto se usa para indicar la presencia de un
los ocupantes. no corresponda a su vehículo. peligro que puede causar lesiones perso-
nales menores o moderadas o daños al
● SIEMPRE consulte la información de Toda la información, especificaciones e ilustra- vehículo. Para evitar o reducir el riesgo, es
seguridad importante descrita en este ciones de este manual están vigentes al mo- necesario seguir los procedimientos
Manual del Conductor. mento de la impresión. NISSAN se reserva el cuidadosamente.
derecho de cambiar las especificaciones o el
MODIFICACIÓN DEL VEHÍCULO diseño sin previo aviso y sin que esto implique
Este vehículo no se debe modificar. La obligación de efectuar la modificación a los
modificación puede afectar su vehículos ya fabricados.
desempeño, seguridad o durabilidad, e
INFORMACIÓN IMPORTANTE
incluso puede violar normas oficiales.
Además, es posible que la garantía de
ACERCA DE ESTE MANUAL
NISSAN no cubra daños o problemas de En este manual verá varios símbolos. Se usan de
desempeño que surjan de las la siguiente manera:
modificaciones.
ADVERTENCIA
Esto se usa para indicar la presencia de un
peligro que puede causar la muerte o le-
siones personales severas. Para evitar o
reducir el riesgo, es necesario seguir los
procedimientos con precisión.

2 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


SERVICIO AL CLIENTE NISSAN

Nissan Mexicana, S.A. de C.V. y su red de distri-


BLUETOOTH® es buidores se complacen en satisfacer a sus nece-
una marca registrada sidades relacionadas con el vehículo. La sa-
propiedad de tisfacción con su vehículo y con cada
Distribuidor que lo atiende es nuestra principal
Bluetooth SIG, Inc. y preocupación. Los distribuidores estarán siem-
con licencia para pre disponibles para atenderlo ante cualquier
Visteon y Bosch. problema de servicio que pueda tener.
Sin embargo, si hubiera algo que el distribuidor
no puede resolver o si desea enviar comentarios,
preguntas o quejas directamente a Nissan
Mexicana S.A. de C.V., póngase en contacto con
nuestro Departamento de Servicio al Cliente,
llamando a los números que aparecen abajo o
APD1005 enviando un correo electrónico.
Si ve este símbolo, significa ⴖNo haga estoⴖ o
ⴖNo permita que esto sucedaⴖ. Con el fin de responder a la brevedad, indique su
nombre completo, dirección, número de teléfono
y toda la información relacionada con el vehículo
Si ve un símbolo similar a estos en una ilustra- (VIN, modelo, etc.).
ción, significa que la flecha apunta a la parte Teléfonos. 01 800 9 6 4 7 7 2 6
delantera del vehículo.
( W N I S S A N)
© Nissan Mexicana, S. A. de C. V.
Página web
Todos los derechos reservados. Ninguna parte http://www.nissan.com.mx
Las flechas de una ilustración que son similares a
de este Manual del Conductor se puede repro-
éstas indican movimiento o acción.
ducir ni almacenar o transmitir de forma alguna
por ningún medio, electrónico, mecánico, en fo-
tocopias, grabaciones u otros, sin el permiso
Las flechas de una ilustración que son similares a previo por escrito de Nissan Mexicana, S. A. de
éstas destacan un elemento de la ilustración. C. V.

3 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


4 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico
Contenido Tabla de contenido ilustrada 0
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1
Instrumentos y controles 2
Controles y ajustes previos a la conducción 3
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4
Arranque y conducción 5
En caso de emergencia 6
Apariencia y cuidado 7
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8
Información técnica para el consumidor 9
Índice 10

5 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


6 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico
0 Tabla de contenido ilustrada

Bolsas de aire, cinturones de seguridad y sistemas Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-6


de sujeción para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-2 Puntos de inspección en el compartimiento del
Parte delantera exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-3 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-8
Parte trasera exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-4 Luces de advertencia/indicadoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-9
Compartimiento de pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-5

7 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


BOLSAS DE AIRE, CINTURONES DE
SEGURIDAD Y SISTEMAS DE
SUJECIÓN PARA NIÑOS
1. Anclaje de correa superior (P. 1-19)
2. Cinturones de seguridad traseros
(P. 1-6)
3. Cabeceras (P. 1-5)
4. Cinturones de seguridad delanteros
(P. 1-6)
5. Bolsas de aire de impacto frontal
(P. 1-35)
6. Asientos delanteros (P. 1-2 )
7. Cinturón de seguridad con pretensores
(P. 1-35)
8. Asientos traseros (P. 1-4 )
9. Sistema LATCH (anclajes inferiores y
correas de sujeción para niños)
(P. 1-17)
Para conocer los detalles de operación,
consulte el número de página que se indica
entre paréntesis.

LII2056

0-2 Tabla de contenido ilustrada

8 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


PARTE DELANTERA EXTERIOR

1. Cofre del motor (P. 3-21)


2. Interruptor del limpiaparabrisas y del
lavaparabrisas (P. 2-17), parabrisas
(P. 8-19)
3. Techo corredizo (solo si está equipado)
(P. 2-34)
4. Elevavidrios eléctrico (P. 2-30)
5. Seguros de las puertas, control remoto
(solo si está equipado), llaves, NISSAN
Intelligent Key® (P. 3-4, 3-2, 3-2, 3-2)
6. Espejos (P. 3-27)
7. Presión de las llantas (P. 8-31)
8. Llanta desinflada (P. 6-3)
9. Cadenas para llantas (P. 8-34)
10. Reemplazo de focos (P. 8-27)
11. Interruptor de faros y direccionales
(P. 2-19)
12. Interruptor de faros antiniebla
(solo si está equipado) (P. 2-19)
13. Gancho para sujeción (solo si está
equipado) (P. 6-14)
Para conocer los detalles de operación,
consulte el número de página que se indica
entre paréntesis.

LII2054

Tabla de contenido ilustrada 0-3

9 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


PARTE TRASERA EXTERIOR

1. Tapa de la cajuela (P. 3-22)


2. Luz de freno montada en alto (P. 8-27)
3. Reemplazo de focos (P. 8-27)
4. Interruptor del desempañador del cristal
trasero (P. 2-19)
5. Mecanismo de seguridad para niños en
las puertas traseras (P. 3-6)
6. Puerta de llenado de combustible
(P. 3-23), tapón de llenado de
combustible, recomendaciones para el
combustible (P. 3-23, P. 9-4)
7. Cámara retrovisora (solo si está equi-
pado) (P. 4-9)
8. Palanca exterior de liberación de la tapa
de la cajuela (solo si está equipado)
(P. )3-13, palanca interior de liberación
de la tapa de la cajuela (solo si está
equipado) (P. 3-22)
Para conocer los detalles de operación,
consulte el número de página que se indica
entre paréntesis.

LII2052

0-4 Tabla de contenido ilustrada

10 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


COMPARTIMIENTO DE PASAJEROS

1. Gancho de la cajuela (P. 2-29)


2. Luces interiores (solo si está equipado)
(p. 2-35)
3. Interruptor del elevavidrios eléctrico
(P. 2-30)
4. Viseras (P. 3-25)
5. Interruptor del techo corredizo
(sólo si está equipado) (P. 2-34)
6. Luces de mapa (P. 2-37)
7. Portaanteojos (P. 2-26)
8. Espejo retrovisor (P. 3-27)
9. Descansabrazos y portavasos traseros
(P. 1-5, P 2-27)
10. Caja de la consola (P. 2-29)
11. Portavasos delantero (P. 2-27)

LII2053

Tabla de contenido ilustrada 0-5

11 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


TABLERO DE INSTRUMENTOS

3. Bolsa de aire del conductor/claxon


(P. 1-43, 2-23)
4. Medidores e indicadores (P. 2-3)
5. Interruptores principal y de ajuste del
control de crucero (solo si está equi-
pado) (P. 5-18)
6. Interruptor de limpiaparabrisas/
lavaparabrisas (P. 2-17)
7. Ventilador (P. 4-15)
8. Interruptor de luces intermitentes de
emergencia (P. 6-2)
9. Sistema de audio (P. 4-28)
10. Bolsa de aire del pasajero (P. 1-43)
11. Guantera (P. 2-28)
12. Palanca selectora de velocidades
(P. 5-11, 5-16)
13. Control de aire acondicionado y
calefacción (P. 4-15, 4-24)
14. Interruptor de encendido con botón de
presión (P. 5-6)
LIC2440 15. Volante de dirección inclinable
1. Interruptor de faros/luces de niebla 2. Interruptor en el volante de la dirección (P. 3-25)
(solo si está equipado)/direccionales para la computadora de viaje, el control 16. Palanca de liberación del cofre
(P. 2-19) de audio y el sistema telefónico de (P. 3-21)
17. Palanca de liberación de la puerta de
manos libres Bluetooth® (solo si está
llenado de combustible (P. 3-23)
equipado) (P. 4-68, 4-64)

0-6 Tabla de contenido ilustrada

12 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


18. Control del brillo del instrumento
(P. 2-22); interruptor de espejos auto-
máticos (P.3-27); palanca de liberación
de la cajuela (P.3-22)
*: Consulte el Manual del propietario del sistema
de navegación, que viene por separado (si está
equipado).
Para conocer los detalles de operación,
consulte el número de página que se indica
entre paréntesis.

Tabla de contenido ilustrada 0-7

13 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


PUNTOS DE INSPECCIÓN EN EL
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

Motor MRA8DE
1. Tapón de llenado del aceite del motor
(P. 8-10)
2. Depósito de líquido de freno y clutch
(solo si está equipado) (P. 8-13)
3. Filtro de aire (P. 8-18)
4. Acumulador (P. 8-14)
5. Caja de eslabones fusibles/fusibles
(P. 8-21)
6. Depósito de agua de enfriamiento del
motor (P. 8-8)
7. Tapón del radiador (P. 8-8)
8. Bayoneta indicadora del nivel de aceite
del motor (P. 8-10)
9. Localización de la banda impulsora
(P. 8-16)
10. Depósito de líquido lavaparabrisas
(P. 8-13)

LDI2166

0-8 Tabla de contenido ilustrada

14 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


LUCES DE ADVERTENCIA/
INDICADORAS

Luz de ad- Nombre Pág. Luz de ad- Nombre Pág. Luz indica- Nombre Pág.
vertencia vertencia dora

Luz de advertencia 2-9 Luz de advertencia 2-10 Luz indicadora de 2-12


del sistema de fre- del seguro con posición de la trans-
nos antibloqueo NISSAN Intelligent misión continua-
(ABS) Key® (modelos M/T) mente variable
(solo si está equi- (CVT) (modelos
Luz de advertencia 2-9 pado) CVT)
de frenos
Luz de advertencia 2-10 Luz indicadora del 2-13
Luz de advertencia 2-10 de NISSAN Intelli- interruptor principal
de carga gent key® (si está de control de cru-
equipado) cero (solo si está
Luz de advertencia 2-10 equipado)
de puerta abierta Luz de advertencia 2-11
de selección de la Luz indicadora de 2-13
Luz de advertencia 2-11 posición ⬙P⬙ (mo- operación de arran-
de la dirección asis- delos CVT) (solo si que del motor
tida eléctricamente está equipado)
Luz indicadora de 2-13
Luz de advertencia 2-10 Luz de advertencia 2-12 los faros antiniebla
de presión del de cinturón de segu- (sólo si está equi-
aceite para motor ridad pado)

Luz de advertencia 2-10 Luz de advertencia 2-12 Luz indicadora de 2-13


de bajo nivel de de las bolsas de aire luz de carretera
combustible (azul)

Tabla de contenido ilustrada 0-9

15 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Luz indica- Nombre Pág.
dora

Luz indicadora de 2-13


falla (MIL)

Luz indicadora de 2-14


sobremarcha desac-
tivada (modelos
CVT)

Luz indicadora de 2-14


seguridad

Luz indicadora de 2-14


luces laterales y fa-
ros (verde)

Luces indicadoras 2-14


de direccionales y
emergencia

0-10 Tabla de contenido ilustrada

16 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


1 Seguridad: asientos, cinturones de
seguridad y sistema de sujeción suplementario

Asientos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Sistema LATCH (anclajes inferiores y


Ajuste manual de los asientos delanteros. . . . . . . . . . 1-2 correas para niños) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Asiento trasero plegable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Sistema de sujeción para niños con correa
Ajuste de las cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 superior de sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 Instalación de sistemas de sujeción para
Precauciones relacionadas con el uso de los niños con el sistema LATCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
cinturones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 Instalación de sistemas de sujeción para
Seguridad para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9 niños con los cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . 1-25
Mujeres embarazadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 Asientos auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-31
Personas lesionadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11 Precauciones relacionadas con asientos
Cinturón de seguridad tipo tres puntos con auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-31
retractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11 Instalación de asientos auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . 1-34
Extensiones del cinturón de seguridad . . . . . . . . . . . 1-14 Sistema de sujeción suplementario . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-35
Mantenimiento de los cinturones de Precauciones relacionadas con el sistema
seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15 de sujeción suplementario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-35
Sistemas de sujeción para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15 Etiquetas de advertencia de las bolsas de
Precauciones relacionadas con los sistemas aire suplementarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-45
de sujeción para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15 Luz de advertencia de las bolsas de aire . . . . . . . . . 1-46

17 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


ASIENTOS

● No deje a niños solos en el interior del


vehículo. Ellos pueden activar involun-
tariamente interruptores o controles.
Los niños sin supervisión pueden verse
involucrados en graves accidentes.
● El respaldo del asiento no debe recli-
narse más de lo necesario para su co-
modidad. Los cinturones de seguridad
son más eficaces cuando el pasajero se
sienta lo más atrás que pueda, con la
espalda recta y apoyada en el respaldo
del asiento. Si el respaldo del asiento
está muy reclinado, hay mayor riesgo
ARS1152 de deslizarse por debajo del cinturón
pélvico y sufrir heridas graves.
ADVERTENCIA ● La protección más eficaz cuando el
vehículo está en movimiento se logra PRECAUCIÓN
● No recline el respaldo cuando el con el respaldo en posición vertical.
vehículo está en movimiento. Esto Siéntese siempre con la espalda bien Al ajustar las posiciones del asiento, pro-
puede ser peligroso. El cinturón de apoyada, con ambos pies en el piso y cure no hacer contacto con ninguna pieza
hombro no sujetará su cuerpo. En un ajuste correctamente el asiento. Con- móvil para evitar posibles heridas o
accidente, este puede ejercer presión sulte ⴖPrecauciones para el uso de los daños.
contra usted y causar lesiones en su cinturones de seguridadⴖ, más adelante
cuello u otras lesiones graves. Usted AJUSTE MANUAL DE LOS
en esta sección.
también puede deslizarse debajo del ASIENTOS DELANTEROS
cinturón pélvico y sufrir graves lesiones ● Luego del ajuste, balancee suavemente
internas. el asiento para asegurarse de que está
fijo.

1-2 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

18 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


vehículo está detenido y la palanca selectora de
velocidades (CVT) está en la posición ⬙P⬙ (esta-
cionamiento) o la transmisión manual está en la
posición ⬙N⬙ (Neutral) con el freno de estaciona-
miento aplicado.

WRS0719 WRS0720
Hacia delante y atrás Reclinación
Jale el centro de la barra hacia arriba y mantén- Para reclinar el respaldo, jale la palanca hacia
galo en esta posición mientras desliza el asiento arriba y empuje hacia atrás. Para ajustar el res-
hacia adelante o hacia atrás hasta la posición paldo hacia adelante, jale la palanca hacia arriba
deseada. Suelte la palanca para asegurar el e incline su cuerpo hacia adelante. Suelte la
asiento en su posición. palanca para fijar el respaldo en su posición.
La característica de reclinación permite ajustar el
respaldo para ocupantes de distinta estatura con
el fin de lograr comodidad adicional y obtener un
correcto ajuste del cinturón de seguridad. Con-
sulte ⬙Precauciones para el uso de los cinturones
de seguridad⬙, más adelante en esta sección.
Además, el respaldo puede reclinarse para per-
mitir que los ocupantes descansen cuando el
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-3

19 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● Asegure correctamente toda la carga
con cuerdas o correas a fin de impedir
que se deslice o que se mueva. No co-
loque carga a una altura superior a la de
los respaldos. En un frenado repentino
o en un choque, la carga sin asegurar
puede causar lesiones corporales.
● Cuando vuelva a colocar los respaldos
en forma vertical, compruebe que están
firmemente asegurados en la posición
de enganche. Si no lo están, los pasaje-
ros pueden sufrir lesiones en un acci-
dente o en un frenado repentino.
WRS0721 LRS2194 ● Supervise a los niños cuando se en-
Elevador del asiento (conductor) ASIENTO TRASERO PLEGABLE cuentren alrededor de automóviles,
para evitar que jueguen y queden atra-
Levante o baje la palanca de ajuste para fijar la Jale la perilla 䊊
A para plegar cada respaldo hacia pados en la cajuela, donde pueden su-
altura del asiento hasta lograr la posición de- abajo. frir graves lesiones. Mantenga el auto-
seada. móvil cerrado y el respaldo del asiento
ADVERTENCIA trasero y la tapa de la cajuela asegura-
dos cuando no están en uso, y no deje
● No permita que nadie viaje en el área de las llaves del automóvil al alcance de
carga ni en el asiento trasero cuando los niños.
está plegado. El uso de estas áreas por
parte de pasajeros sin sistemas de su-
jeción adecuados puede causar graves
lesiones en un accidente o en un fre-
nado repentino.

1-4 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

20 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


ADVERTENCIA
Las cabeceras se deben ajustar correcta-
mente, ya que pueden brindar una signifi-
cativa protección contra lesiones en un
accidente. No las quite. Verifique el ajuste
luego de que otra persona haya ocupado
el asiento.

LRS2217 WRS0133
Descansabrazos central AJUSTE DE LAS CABECERAS
Jale el descansabrazos hacia abajo hasta que se Para elevar la cabecera, jálela hacia arriba. Para
apoye en el cojín del asiento. bajarla, mantenga oprimida la perilla de bloqueo y
empuje la cabecera hacia abajo.
Las cabeceras traseras no son ajustables y no se
pueden quitar.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-5

21 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


CINTURONES DE SEGURIDAD

WRS0134 SSS0136
Ajuste la cabecera de modo que el centro quede PRECAUCIONES RELACIONADAS Algunos estados, provincias o territorios
al nivel del centro de sus oídos. exigen el uso de los cinturones de seguri-
CON EL USO DE LOS dad en todo momento, cuando se maneja
CINTURONES DE SEGURIDAD un vehículo.
Si usa el cinturón de seguridad correctamente
ajustado y se sienta derecho y bien apoyado en el
asiento, con ambos pies en el piso, la probabili-
dad de resultar lesionado o muerto en un acci-
dente o la gravedad de las lesiones se pueden
reducir considerablemente. NISSAN reco-
mienda enfáticamente que usted y todos los pa-
sajeros usen el cinturón de seguridad cada vez
que viajan en el vehículo, incluso si el asiento
incluye una bolsa de aire.

1-6 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

22 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


SSS0134 SSS0016

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
● Cada persona que maneja o que viaja ● El cinturón de seguridad se debe usar
en este vehículo, debe usar un cinturón adecuadamente hasta lograr un ajuste
de seguridad en todo momento. Los cómodo. Si no lo hace, se puede reducir
niños deben sujetarse correctamente la eficacia del sistema de sujeción com-
en el asiento trasero y, si corresponde, pleto y aumentar la probabilidad o la
en un sistema de sujeción para niños. gravedad de lesiones en un accidente.
Si el cinturón de seguridad no se usa
correctamente, se pueden producir le-
siones graves o muerte.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-7

23 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● Coloque el cinturón pélvico lo más ● No haga ninguna modificación al sis-
abajo y ajustado posible ALREDEDOR tema del cinturón de seguridad. Por
DE LAS CADERAS, NO DE LA CINTURA. ejemplo, no modifique el cinturón de
Un cinturón pélvico demasiado alto seguridad, no le agregue materiales ni
puede aumentar el riesgo de lesiones instale dispositivos que alteren la ruta o
internas en un accidente. tensión de dicho cinturón. Si lo hace,
puede afectar el buen funcionamiento
● Asegúrese de ajustar firmemente la
del sistema del cinturón de seguridad.
lengüeta del cinturón de seguridad en
Modificar o alterar el sistema del cintu-
la hebilla correspondiente.
rón de seguridad puede tener como
● No use el cinturón de seguridad al revés consecuencia lesiones graves.
ni torcido. Si lo hace, puede reducir su
● Una vez que se activa el pretensor de un
eficacia.
cinturón de seguridad, no se puede vol-
SSS0014
● No permita que más de una persona use ver a utilizar por lo que debe reempla-
el mismo cinturón de seguridad. zarse junto con el retractor. Consulte al
ADVERTENCIA ● Nunca transporte en el vehículo una distribuidor NISSAN.
● Pase siempre el cinturón de hombro, cantidad de personas mayor que la can- ● Un distribuidor NISSAN debe realizar la
por sobre su hombro y a través de su tidad de cinturones de seguridad. remoción e instalación de los compo-
pecho. No pase nunca el cinturón por ● Si la luz de advertencia de cinturón de nentes del sistema de pretensores.
detrás de su espalda, debajo de su seguridad destella continuamente
brazo ni a través de su cuello. El cintu- cuando el interruptor de encendido se
rón debe quedar alejado de su cara y de pone en la posición ⴖONⴖ (Encendido)
su cuello, pero no debe caerse de su con todas las puertas cerradas y todos
hombro. los cinturones de seguridad abrocha-
dos, puede indicar una falla del sis-
tema. Haga que un distribuidor NISSAN
revise el sistema.

1-8 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

24 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● Después de un choque, un distribuidor SEGURIDAD PARA NIÑOS un año. Los asientos auxiliares se usan como
NISSAN debe revisar todos los conjun- ayuda para colocar el cinturón pélvico/de hom-
Para su protección, los niños requieren la bro del vehículo a niños que ya no pueden utilizar
tos de cinturones de seguridad, inclui-
presencia de adultos. Todos los niños de- un sistema de sujeción para niños orientado ha-
dos los retractores y los accesorios de
ben estar sujetados correctamente. cia adelante.
fijación. NISSAN recomienda reempla-
zar todos los conjuntos de cinturones Además de la información general de este ma-
de seguridad en uso al producirse un nual, puede encontrar información sobre la segu- ADVERTENCIA
choque, a menos que éste sea menor y ridad de los niños en muchas otras fuentes, como Los bebés y los niños requieren protec-
que los cinturones no exhiban daños y médicos, profesores, oficinas gubernamentales ción especial. Es posible que los cintu-
continúen funcionando correctamente. de seguridad de tránsito y organizaciones comu- rones de seguridad del vehículo no se
Los conjuntos de cinturones de seguri- nitarias. Cada niño es distinto y, por lo tanto, ajusten correctamente a ellos. Puede que
dad que no estén en uso al producirse debe asegurarse de averiguar la mejor forma de el cinturón de hombro quede demasiado
un choque también se deben revisar y transportar al suyo. cerca de la cara o del cuello. Puede que el
reemplazar si se detectan daños o un cinturón pélvico no se ajuste a los peque-
funcionamiento inadecuado. Existen tres tipos básicos de sistemas de suje-
ños huesos de sus caderas. En un acci-
ción para niños:
● Después de cualquier choque, es nece- dente, un cinturón de seguridad conec-
sario revisar todos los sistemas de su- ● Sistema de sujeción para niños orientado tado incorrectamente puede causar
jeción para niños y accesorios de fija- hacia atrás lesiones graves o fatales. Use siempre
ción. Siga siempre las instrucciones de sistemas de sujeción para niños
● Sistema de sujeción para niños orientado adecuados.
revisión y las recomendaciones de re-
hacia adelante
emplazo del fabricante del sistema de
sujeción. Los sistemas de sujeción para ● Asiento auxiliar Algunos estados, provincias o territorios exigen
niños se deben reemplazar si resultan el uso de sistemas de sujeción para niños apro-
dañados. El sistema de sujeción adecuado depende de la bados, tanto para bebés como para niños peque-
estatura del niño. En general, los bebés de hasta ños. Consulte ⬙Sistemas de sujeción para niños⬙,
1 año o de menos de 9 kg (20 libras) deben viajar más adelante en esta sección.
en sistemas de sujeción para niños mirando ha-
cia atrás. Existen sistemas de sujeción para niños Además, hay otros tipos de sistemas de sujeción
mirando hacia adelante para niños que rebasan disponibles para protección adicional de niños
la capacidad de los sistemas de sujeción para más grandes.
niños mirando hacia atrás y que tienen menos de
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-9

25 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


NISSAN recomienda sujetar en el asiento para niños orientado hacia atrás y que tienen 1 parte inferior de las caderas o de la parte superior
trasero a todos los bebés y niños. De año o más de edad se deben asegurar en un de los muslos, no en el abdomen. Un asiento
acuerdo con las estadísticas de acciden- sistema de sujeción para niños orientado hacia auxiliar solo se puede usar en asientos que tienen
tes, los niños están más seguros en el delante con un arnés. Consulte las instrucciones un cinturón de seguridad tipo tres puntos. Una
asiento trasero que en el delantero cuando del fabricante para conocer las recomendacio- vez que el niño crece y el cinturón de hombro ya
van sujetados correctamente. Esto es par- nes de peso y de altura mínimos y máximos. Debe no le queda en ni cerca de la cara y cuello, y el
ticularmente importante porque este elegir un sistema de sujeción para niños ade- cinturón de caderas se puede posicionar correc-
vehículo puede tener instalado un sistema cuado para el vehículo y siempre seguir las ins- tamente a lo largo de la parte inferior de las
de sujeción suplementario (sistema de bol- trucciones de instalación y uso del fabricante. caderas o de la parte superior de los muslos,
sas de aire) para el pasajero delantero. utilice el cinturón de seguridad sin el asiento
Consulte ⴖSistema de sujeción suplemen- Niños más grandes auxiliar.
tarioⴖ, más adelante en esta sección. Los niños deben permanecer en un sistema de
sujeción para niños orientado hacia delante con ADVERTENCIA
Bebés
un arnés hasta que alcancen el límite de altura o Nunca permita que un niño se pare o se
Los bebés de hasta un año deben viajar en peso máximo permitido por el fabricante del sis- arrodille en los asientos, ni que estén den-
sistemas de sujeción para niños mirando hacia tema de sujeción para niños. tro de las áreas de carga cuando el
atrás. NISSAN recomienda que los bebés y niños Una vez que el niño rebasa el límite de altura o vehículo está en movimiento. El niño
pequeños se coloquen en sistemas de sujeción peso del sistema de sujeción para niños orien- puede resultar lesionado o muerto en un
para niños. Debe elegir un sistema de sujeción tado hacia delante equipado con arnés, NISSAN accidente o en un frenado repentino.
para niños que se ajuste al vehículo y seguir recomienda sentar al niño en un asiento auxiliar
siempre las instrucciones del fabricante en disponible comercialmente para obtener el ajuste
MUJERES EMBARAZADAS
cuanto a instalación y uso. apropiado del cinturón de seguridad. Para que el NISSAN recomienda el uso de los cinturones de
Niños pequeños cinturón de seguridad se ajuste apropiadamente, seguridad en las mujeres embarazadas. Use el
el asiento auxiliar debe levantar al niño de modo cinturón de seguridad bien ajustado, colocando
Los niños de más de 1 año de edad y que pesen que el cinturón de hombro se posicione correc- siempre el cinturón pélvico lo más abajo que
por lo menos 9 kg (20 lb) de peso, deben ocupar tamente a lo largo del pecho y en la parte superior pueda alrededor de sus caderas, no de su cin-
un asiento de seguridad orientado hacia atrás central del hombro. El cinturón de hombro no
tura. Pase el cinturón de hombro, por sobre su
mientras su estatura o el límite de peso del debe quedar posicionado sobre el cuello o cara y
hombro y a través de su pecho. Nunca use el
asiento lo permitan. Los niños que rebasan el no debe caerse del hombro. El cinturón de cade-
límite de altura o peso del sistema de sujeción ras se debe ajustar cómodamente a lo largo de la cinturón pélvico/de hombro sobre su área abdo-

1-10 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

26 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


minal. Comuníquese con su doctor para obtener ● La protección más eficaz cuando el
recomendaciones específicas. vehículo está en movimiento se logra
PERSONAS LESIONADAS con el respaldo en posición vertical.
Siéntese siempre con la espalda bien
NISSAN recomienda el uso de los cinturones de apoyada, con ambos pies en el piso y
seguridad en personas lesionadas. Comuní- ajuste correctamente el cinturón de
quese con su doctor para obtener recomenda- seguridad.
ciones específicas. ● No permita que los niños jueguen con
el cinturón de seguridad. La mayor
CINTURÓN DE SEGURIDAD TIPO parte de las posiciones de asiento está
TRES PUNTOS CON RETRACTOR equipada con cinturones de seguridad
con retractor de bloqueo automático
ADVERTENCIA (ALR). Si el cinturón de seguridad llega
● Cada persona que maneja o que viaja a rodear el cuello de un niño estando WRS0719
en este vehículo, debe usar un cinturón activado el modo ALR, el niño puede Imagen de asiento delantero manual
de seguridad en todo momento. resultar con graves lesiones o incluso
fallecer si el cinturón de seguridad se Cómo abrochar los cinturones de
● No recline el respaldo cuando el retrae y aprieta. Esto puede ocurrir in- seguridad
vehículo está en movimiento. Esto cluso si el vehículo está estacionado.
puede ser peligroso. El cinturón de 1. Ajuste el asiento. Consulte ⬙Asientos⬙, ante-
Desabroche el cinturón de seguridad
hombro no sujetará su cuerpo. En un riormente en esta sección.
para liberar al niño. Si el cinturón de
accidente, este puede ejercer presión seguridad no puede desabrocharse o si
contra usted y causar lesiones en su ya está desabrochado, libere al niño
cuello u otras lesiones graves. Usted cortando el cinturón de seguridad con
también puede deslizarse debajo del una herramienta adecuada (como un
cinturón pélvico y sufrir graves lesiones cuchillo o tijeras) a fin de liberar el
internas. cinturón de seguridad.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-11

27 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


El modo Retractor de bloqueo de emergencia
(ELR) permite que el cinturón de seguridad se
extienda y se retraiga de modo que el conductor
y los pasajeros dispongan de cierta libertad de
movimiento en el asiento. El ELR bloquea el
cinturón de seguridad cuando el vehículo des-
acelera rápidamente o en caso de ciertos impac-
tos.
El modo Retractor de bloqueo automático (ALR)
(modo de sujeción para niños) bloquea el cintu-
rón de seguridad para la instalación de un sis-
tema de sujeción para niños.
Cuando el modo ALR está activado, el cinturón
WRS0137 WRS0138
de seguridad no se puede volver a extender hasta

2 Jale lentamente el cinturón de seguridad 䊊
3 Coloque la parte de cinturón pélvico bajo y que la lengüeta se suelta de la hebilla y el cinturón
para sacarlo del retractor e inserte la len- ajustado en las caderas como se mues- se retraiga por completo. El cinturón de seguri-
güeta en la hebilla, hasta que escuche y tra. dad regresa al modo ELR una vez que se retrae
sienta que el seguro se engancha.
● El retractor está diseñado para blo- 䊊
4 Jale la parte del cinturón de hombro hacia el por completo. Para obtener más información,
consulte ⬙Sistemas de sujeción para niños⬙, más
quearse durante un frenado repen- retractor para que no quede flojo. Asegúrese
de que el cinturón de hombro pase por so- adelante en esta sección.
tino o un impacto. Al jalarlo lenta-
mente, el cinturón de seguridad se bre su hombro y a través de su pecho. El modo ALR se debe utilizar solo para la
mueve y permite algo de libertad de Los cinturones de seguridad de tres puntos del instalación de sistemas de sujeción para
movimiento en el asiento. asiento del pasajero delantero y de las posicio- niños. Si el cinturón de seguridad va a ser
● Si el cinturón de seguridad no se nes de asiento traseras tienen dos modos de utilizado de manera normal por un pasa-
puede jalar desde su posición de operación: jero adulto, no active el modo ALR. Si está
retracción total, jálelo con firmeza y desactivado, puede causar una tensión in-
suéltelo. Luego, jálelo suavemente ● Retractor de bloqueo de emergencia (ELR) cómoda del cinturón.
para sacarlo del retractor. ● Retractor de bloqueo automático (ALR)
1-12 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

28 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● Cuando la velocidad del vehículo disminuye
ADVERTENCIA
rápidamente.
Cuando abroche los cinturones de seguri-
dad, compruebe que los respaldos están Para aumentar su confianza en los cinturones de
firmemente asegurados en la posición de seguridad, compruebe su funcionamiento de la
enganche. Si no lo están, los pasajeros siguiente manera:
pueden sufrir lesiones en un accidente o ● Tome con fuerza el cinturón de hombro y
en un frenado repentino. jálelo rápidamente hacia delante. El retractor
debe bloquearse y restringir el movimiento
del cinturón.
Si el retractor no se bloquea durante esta com-
probación o si tiene preguntas acerca de la
operación de los cinturones de seguridad, con-
sulte a un distribuidor NISSAN.
WRS0139

Cómo desabrochar los cinturones de


seguridad

1 Para desabrochar el cinturón de seguridad,
oprima el botón de la hebilla. El cinturón de
seguridad se retrae automáticamente.
Comprobación del funcionamiento del
cinturón de seguridad
Los retractores de los cinturones de seguridad
están diseñados para bloquear el movimiento del
cinturón mediante dos métodos distintos:
● Cuando el cinturón de seguridad se jala
rápidamente desde el retractor.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-13

29 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


ADVERTENCIA ADVERTENCIA
● Después de ajustar, suelte el botón de ● Con cinturones de seguridad NISSAN
ajuste e intente mover el anclaje del solo se deben usar extensiones
cinturón de hombro hacia arriba y abajo NISSAN, hechos por la misma empresa
para asegurarse que está fijo en su que fabricó los cinturones del equipo
posición. original.
● Debe fijar la altura del cinturón de hom- ● Los adultos y los niños que pueden usar
bro a la posición que más le acomode. el cinturón de seguridad estándar no
Si no lo hace, se puede reducir la efica- deben usar una extensión. Este uso in-
cia del sistema de sujeción completo y necesario puede causar lesiones perso-
aumentar la probabilidad o la gravedad nales severas en caso de un accidente.
de lesiones en un accidente.
● Nunca use extensiones de cinturones
LRS0242 EXTENSIONES DEL CINTURÓN DE de seguridad para instalar sistemas de
sujeción para niños. Si el sistema de
Ajuste de la altura del cinturón de SEGURIDAD sujeción para niños no se asegura co-
hombro (asientos delanteros) Si debido a la complexión de la persona o a la rrectamente, el niño puede resultar gra-
posición de manejo no se puede ajustar correc- vemente lesionado en un choque o en
Debe fijar la altura del cinturón de hombro a la un frenado repentino.
posición que más le acomode. Consulte ⬙Pre- tamente el cinturón pélvico/de hombro y abro-
cauciones de uso de los cinturones de seguri- charlo, existe a la venta un extensor compatible
dad⬙, más atrás en esta sección. Para ajustar, jale con los cinturones de seguridad instalados. El
el botón 䊊1 de ajuste y mueva el ancla del cintu- extensor agrega aproximadamente 200 mm
rón de hombro hasta la posición deseada 䊊 2 , de (8 pulgadas) a la longitud y se puede usar en el
modo que la cinta pase justo encima del centro asiento del conductor o en el del pasajero delan-
de su hombro. El cinturón debe quedar alejado tero. Consulte a un distribuidor NISSAN para
de su cara y de su cuello, pero no debe caerse de obtener asistencia en caso de requerir la compra
su hombro. Suelte el botón de ajuste para blo- de una extensión.
quear el anclaje del cinturón de hombro en esa
posición.
1-14 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

30 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


SISTEMAS DE SUJECIÓN PARA
NIÑOS

MANTENIMIENTO DE LOS
CINTURONES DE SEGURIDAD
● Para limpiar la correa de los cinturones
de seguridad, aplique una solución de ja-
bón suave o cualquier solución recomen-
dada para limpiar tapices o alfombras.
Luego, limpie la correa con un paño y deje
que los cinturones de seguridad se sequen
a la sombra. No permita que los cinturones
de seguridad se retraigan hasta que se ha-
yan secado por completo.
● Si se acumula suciedad en la guía del
cinturón de hombro de los anclajes del
cinturón de seguridad, puede que los cintu- ARS1098 WRS0256
rones se retraigan lentamente. Limpie la guía PRECAUCIONES RELACIONADAS ADVERTENCIA
del cinturón de hombro con un paño seco y CON LOS SISTEMAS DE SUJECIÓN
limpio. ● Los bebés y los niños pequeños no se
PARA NIÑOS deben llevar nunca en el regazo. No es
● Efectúe revisiones periódicas para posible oponer resistencia a las fuerzas
asegurarse de que el cinturón de segu- ADVERTENCIA de un accidente grave, incluso para el
ridad y los componentes metálicos, tal adulto más fuerte. El niño puede quedar
como las hebillas, las lengüetas, los retrac- ● Los bebés y los niños pequeños deben
acomodarse siempre en un sistema de aplastado entre el adulto y las partes
tores, los alambres flexibles y los anclajes, del vehículo. Además, no coloque el
funcionen correctamente. Si encuentra par- sujeción para niños adecuado cuando
viajen en el vehículo. No usar un sis- mismo cinturón de seguridad alrededor
tes sueltas, deterioro, cortes u otros daños de usted y de su niño.
en la correa, debe reemplazar el conjunto del tema de sujeción para niños puede pro-
cinturón de seguridad completo. vocar lesiones graves o la muerte.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-15

31 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● Nunca instale un sistema de sujeción ● Siga todas las instrucciones del fabri- ● Luego de instalar el sistema de suje-
para niños que mira hacia atrás en el cante del sistema de sujeción para ni- ción, pruébelo antes de colocar al niño.
asiento delantero. Al inflarse, una bolsa ños relacionadas con la instalación y el Muévalo de un lado al otro mientras
de aire delantera puede lesionar grave- uso. Al comprar un sistema de sujeción sostiene el asiento cerca del enganche
mente o causar la muerte a un niño. Un para niños, asegúrese de elegir uno que del sistema LATCH o por el trayecto del
sistema de sujeción para niños orien- se ajuste a su niño y a su vehículo. Tal cinturón de seguridad. El sistema de
tado hacia atrás solo se debe usar en el vez no sea posible instalar correcta- sujeción para niños no debe moverse
asiento trasero. mente algunos tipos de sistemas de más de 2.5 cm (1 pulgada), de lado a
sujeción para niños en el vehículo. lado. Intente jalar hacia delante y veri-
● NISSAN recomienda instalar el sistema
fique que el cinturón mantenga el sis-
de sujeción para niños en el asiento ● Si el sistema de sujeción para niños no
tema de sujeción en su lugar. Si el sis-
trasero. De acuerdo con las estadísticas se asegura correctamente, el riesgo de
tema de sujeción no está seguro, tense
de accidentes, los niños están más se- que un niño resulte lesionado en un
el cinturón según sea necesario o colo-
guros en el asiento trasero que en el choque o en un frenado repentino au-
que el sistema en otro asiento y vuelva
delantero cuando van sujetados correc- menta considerablemente.
a probarlo. Tal vez deba intentar con
tamente. Si debe instalar un sistema de
● Debe colocar los respaldos ajustables otro sistema de sujeción para niños. No
sujeción para niños orientado hacia
en una posición que se adapte al sis- todos los sistemas de sujeción para ni-
adelante en el asiento delantero, con-
tema de sujeción para niños, lo más ños se ajustan a todos los tipos de
sulte ⴖInstalación de los sistemas de
vertical posible. vehículos.
sujeción para niños con los cinturones
de seguridadⴖ, en esta sección. ● Cuando el sistema de sujeción para ni-
ños no esté en uso, manténgalo asegu-
● El uso incorrecto o la instalación inco-
rado con el sistema LATCH o un cintu-
rrecta de un sistema de sujeción para
rón de seguridad para impedir que
niños pueden aumentar el riesgo o gra-
salga despedido al producirse un fre-
vedad de las lesiones tanto para el niño
nado repentino o un accidente.
como para el resto de los ocupantes del
vehículo y puede causar serias lesiones
o incluso la muerte en caso de
accidente.

1-16 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

32 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Varios fabricantes ofrecen sistemas de sujeción
PRECAUCIÓN
para bebés y niños pequeños de diversas esta-
Recuerde que si deja un sistema de suje- turas. Al elegir un sistema de sujeción para niños,
ción para niños en un vehículo cerrado, tome en cuenta los siguientes puntos:
éste puede calentarse mucho. Revise la
superficie del asiento y las hebillas antes ● Compruebe el sistema de sujeción para ni-
de acomodar a su niño en el sistema de ños en su vehículo para asegurarse de que
sujeción. sea compatible con el sistema de asientos y
cinturones de seguridad del vehículo.
Este vehículo cuenta con un sistema de anclajes
● Si el sistema de sujeción para niños es com-
inferiores de sujetador universal para niños, co-
patible con su vehículo, acomode a su niño y
nocido como el sistema LATCH (anclajes inferio-
compruebe los diversos ajustes para asegu-
res y correas para niños). Algunos sistemas de
rarse de que el sistema sea compatible con
sujeción para niños incluyen dos conexiones rígi-
él. Elija un sistema de sujeción que esté
das o instaladas en la correa que no se pueden
diseñado para la altura y el peso de su niño. WRS0756
conectar a estos anclajes inferiores. Para obte-
Siga siempre todos los procedimientos re- Ubicación de los anclajes inferiores del
ner detalles, consulte ⬙Sistema LATCH (anclajes
comendados. sistema LATCH
inferiores y correas para niños)⬙, más adelante en
esta sección. Algunos estados, provincias o territorios SISTEMA LATCH (anclajes inferiores y
exigen que en todo momento se utilicen correas para niños)
Si no tiene un sistema de sujeción para niños
sistemas de sujeción aprobados para be-
compatible con el sistema LATCH, puede usar
bés y niños pequeños, durante el uso del El vehículo cuenta con un punto de anclaje espe-
los cinturones de seguridad del vehículo. Con-
vehículo. cial que se usa con sistemas de sujeción para
sulte ⬙Instalación de sistemas de sujeción para
niños en los cinturones de seguridad⬙, más ade- niños compatible con el sistema de anclajes in-
lante en esta sección. En general, los sistemas de feriores y correas de sujeción para niños
sujeción para niños también están diseñados (LATCH). También se le llama sistema ISOFIX o
para instalarse con un cinturón de seguridad compatible con ISOFIX. Con este sistema, no es
pélvico/de hombro. necesario usar el cinturón de seguridad de un
vehículo para asegurar un sistema de sujeción
para niños.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-17

33 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Los puntos de anclaje LATCH se suministran
ADVERTENCIA
para la instalación de sistemas de sujeción para
niños solo en la posición del asiento trasero ● Instale sistemas de sujeción para niños
derecho. No intente instalar un sistema de suje- compatibles con el sistema LATCH solo
ción para niños en la posición central mediante en las ubicaciones indicadas. Si un sis-
los anclajes del sistema LATCH. tema de sujeción para niños no se ase-
gura correctamente, el niño puede re-
sultar gravemente lesionado o muerto
en un accidente.
● No instale un sistema de sujeción para
niños en la posición central del asiento
trasero mediante los anclajes del sis-
tema LATCH. El sistema de sujeción
para niños no quedará correctamente
LRS0660 sujetado.
Ubicaciones de los anclajes inferiores del
sistema LATCH ● Los puntos de anclaje del sistema de
sujeción para niños están diseñados
Ubicaciones de los puntos de anclaje para soportar únicamente las cargas
inferiores del sistema LATCH impuestas por sistemas de sujeción co-
rrectamente ajustados. No se deben
Los anclajes del sistema LATCH se ubican en la usar bajo ninguna circunstancia para
parte posterior del cojín del asiento derecho, cinturones de seguridad o arneses para
cerca del respaldo. El respaldo cuenta con una adultos.
etiqueta que ayuda a encontrar los anclajes del
sistema LATCH.

1-18 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

34 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


de sujeción. Consulte ⬙Instalación de sistemas
de sujeción para niños con el sistema LATCH⬙,
más adelante en esta sección.
SISTEMA DE SUJECIÓN PARA
NIÑOS CON CORREA SUPERIOR
DE SUJECIÓN
Si el fabricante del sistema de sujeción para
niños requiere el uso de una correa superior de
sujeción, esta se debe asegurar al punto de
anclaje.

ADVERTENCIA
LRS0661 LRS0662 Los puntos de anclaje del sistema de su-
Conexión instalada en la correa de Conexión rígida del sistema LATCH jeción para niños están diseñados para
sujeción del sistema LATCH que su compatibilidad con el sistema LATCH. soportar únicamente las cargas impues-
Instalación de las conexiones de Esta información también se puede encontrar en tas por sistemas de sujeción correcta-
las instrucciones que proporciona el fabricante mente ajustados. No se deben usar bajo
anclaje de LATCH del sistema de ninguna circunstancia para cinturones de
del sistema de sujeción.
sujeción para niños seguridad o arneses para adultos.
Los sistemas de sujeción para niños LATCH re-
Los sistemas de sujeción para niños compatibles quieren generalmente el uso de una correa supe-
con el sistema LATCH incluyen dos conexiones rior de sujeción. Para obtener instrucciones de
rígidas o instaladas en la correa que se pueden instalación, consulte ⬙Sistema de sujeción para
conectar a dos anclajes ubicados en ciertas po- niños con correa superior de sujeción⬙, más ade-
siciones de asiento del vehículo. Con este sis- lante en esta sección.
tema, no es necesario usar el cinturón de segu-
ridad de un vehículo para asegurar un sistema de Cuando instale un sistema de sujeción para ni-
sujeción para niños. Verifique si el sistema de ños, lea y siga con cuidado las instrucciones de
sujeción para niños tiene una etiqueta que indi- este manual y aquéllas que vienen con el sistema
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-19

35 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Los puntos de anclaje 䊊
1 se ubican en la som- INSTALACIÓN DE SISTEMAS DE
brerera trasera. SUJECIÓN PARA NIÑOS CON EL
Instalación de la correa de sujeción SISTEMA LATCH
superior
ADVERTENCIA
Primero, asegure el sistema de sujeción para
niños con el sistema LATCH (solo posición de ● Instale sistemas de sujeción para niños
asiento del lado del pasajero) o con el cinturón de compatibles con el sistema LATCH solo
seguridad, según sea el caso. en las ubicaciones indicadas. Para co-
nocer las ubicaciones de los anclajes
1. Levante la cubierta del anclaje desde el inferiores del sistema LATCH, consulte
punto de anclaje que se ubica directamente ⴖSistema LATCH (Anclajes inferiores y
detrás del asiento para niños. correas para niños)ⴖ. Si un sistema de
2. Coloque la correa superior de sujeción so- sujeción para niños no se asegura co-
LRS2195 bre la parte superior del respaldo. rrectamente, el niño puede resultar gra-
Ubicaciones de los puntos de anclaje vemente lesionado o muerto en un
3. Asegure la correa de sujeción en el soporte accidente.
de la correa superior de anclaje que proporciona la instalación
más derecha. ● Los anclajes del sistema LATCH están
La correa de sujeción superior del sistema de diseñados para soportar únicamente
sujeción para niños se debe utilizar cuando se 4. Tense la correa de sujeción de acuerdo con las cargas impuestas por sistemas de
instale el sistema de sujeción para niños con las las instrucciones del fabricante para que no sujeción para niños correctamente
conexiones de anclaje inferior del sistema quede floja. ajustados. No se deben usar bajo nin-
LATCH o con los cinturones de seguridad. Con- Si tiene alguna duda durante la instalación guna circunstancia para cinturones de
sulte ⬙Instalación de la correa de sujeción supe- de una correa de sujeción superior, con- seguridad o arneses para adultos.
rior⬙ más adelante en esta sección. sulte a su distribuidor NISSAN para cono-
Si tiene alguna duda durante la instalación cer los detalles.
de un sistema sujeción para niños con co-
rrea superior de sujeción, consulte a su
distribuidor NISSAN para conocer los deta-
lles.
1-20 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

36 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● Revise los anclajes inferiores inser-
tando los dedos en el área correspon-
diente y palpando para asegurarse de
que no hay ninguna obstrucción, tal
como la correa de los cinturones de
seguridad o material del cojín del
asiento. El sistema de sujeción para
niños no quedará correctamente suje-
tado si los anclajes del sistema LATCH
están obstruidos.
Mirando hacia delante
Siga estos pasos para instalar un sistema de
sujeción para niños orientado hacia delante utili- LRS0661 LRS0662
zando el sistema LATCH:
Mirando hacia adelante, instalación con Mirando hacia adelante, instalación rígida:
1. Coloque el sistema de sujeción para niños cinturón – paso 2 paso 2
sobre el asiento. Siga siempre las instruc- 2. Asegure las conexiones de anclaje del sis- ⬙Ajuste de las cabeceras⬙, anteriormente en
ciones del fabricante del sistema de suje- tema de sujeción para niños a los anclajes esta sección.
ción para niños. inferiores del sistema LATCH. Compruebe Si quita la cabecera, guárdela en un lugar
que el sistema LATCH esté debidamente seguro. No olvide reinstalar la cabecera
instalado en los anclajes inferiores. cuando retire el sistema de sujeción para
3. Debe asegurar la parte posterior del sistema niños.
de sujeción para niños contra el respaldo del Si el asiento no tiene una cabecera ajustable
vehículo. e interfiere con el correcto ajuste del sis-
tema de sujeción para niños, intente con
Si fuera necesario, regule o quite la cabe-
otro asiento o con otro sistema de sujeción.
cera para obtener el ajuste correcto del sis-
tema de sujeción para niños. Consulte

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-21

37 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


5. Si el sistema de sujeción para niños cuenta
con una correa superior de sujeción, pase
esta correa y asegúrela a su punto de an-
claje. Consulte ⬙Sistema de sujeción para
niños con correa superior de sujeción⬙, en
esta sección. No instale sistemas de suje-
ción para niños que requieran el uso de una
correa superior de sujeción en asientos que
no tengan anclaje superior de sujeción.

LRS0671 WRS0697
Mirando hacia adelante: paso 4 Mirando hacia adelante: paso 6
4. En sistemas de sujeción para niños con 6. Luego de instalar el sistema de sujeción,
conexiones instaladas mediante la correa pruébelo antes de colocar al niño. Empújelo
del cinturón, asegúrese de que las conexio- de lado a lado mientras sostiene el asiento
nes de anclaje no queden flojas. Presione cerca de la ruta de fijación del sistema
firmemente con su rodilla hacia abajo y atrás LATCH. El sistema de sujeción para niños
en el centro del sistema de sujeción para no debe moverse más de 25 mm (1 pulgada)
niños para comprimir el cojín y el respaldo de lado a lado. Intente jalar hacia delante y
del asiento del vehículo mientras tensa la verifique si el sistema LATCH mantiene al
sistema de sujeción en su lugar. Si el sis-
correa de las conexiones de anclaje.
tema de sujeción no está seguro, tense el
sistema LATCH según sea necesario o co-
loque el sistema de sujeción en otro asiento
y vuelva a probarlo. Tal vez deba intentar con
otro sistema de sujeción para niños. No
todos los sistemas de sujeción para niños se
ajustan a todos los tipos de vehículos.
1-22 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

38 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


7. Verifique que el sistema de sujeción para
niños esté asegurado correctamente antes
de cada uso. Si el sujetador de niños está
flojo, repita los pasos 1 a 6.
Orientado hacia atrás
Siga estos pasos para instalar un sistema de
sujeción para niños orientado hacia atrás utili-
zando el sistema LATCH:
1. Coloque el sistema de sujeción para niños
sobre el asiento. Siga siempre las instruc-
ciones del fabricante del sistema de suje-
ción para niños.
LRS2012 LRS2013
Mirando hacia atrás, instalación con cintu- Mirando hacia atrás, instalación rígida:
rón – paso 2 paso 2
2. Asegure las conexiones de anclaje del sis-
tema de sujeción para niños a los anclajes
inferiores del sistema LATCH. Compruebe
que el sistema LATCH esté debidamente
instalado en los anclajes inferiores.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-23

39 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


todos los sistemas de sujeción para niños se
ajustan a todos los tipos de vehículos.
5. Verifique que el sistema de sujeción para
niños esté asegurado correctamente antes
de cada uso. Si el sujetador de niños está
flojo, repita los pasos 1 a 4.

LRS0673 LRS2014
Orientación hacia atrás: paso 3 Orientación hacia atrás: paso 4
3. En sistemas de sujeción para niños que 4. Luego de instalar el sistema de sujeción,
cuentan con conexiones instaladas en la pruébelo antes de colocar al niño. Empújelo
correa, asegúrese de que las conexiones de de lado a lado mientras sostiene el asiento
anclaje no queden flojas. Con la mano, pre- cerca de la ruta de fijación del sistema
sione firmemente hacia abajo y atrás en el LATCH. El sistema de sujeción para niños
centro del sistema de sujeción para niños no debe moverse más de 25 mm (1 pulgada)
para comprimir el cojín y el respaldo del de lado a lado. Intente jalar hacia delante y
asiento del vehículo mientras tensa la correa
verifique si el sistema LATCH mantiene al
de las conexiones de anclaje.
sistema de sujeción en su lugar. Si el sis-
tema de sujeción no está seguro, tense el
sistema LATCH según sea necesario o co-
loque el sistema de sujeción en otro asiento
y vuelva a probarlo. Tal vez deba intentar con
otro sistema de sujeción para niños. No
1-24 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

40 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● NISSAN recomienda instalar el sistema ● No debe usar un sistema de sujeción
de sujeción para niños en el asiento para niños con correas superiores de
trasero. De acuerdo con las estadísticas sujeción en el asiento del pasajero
de accidentes, los niños están más se- delantero.
guros en el asiento trasero que en el
delantero cuando van sujetados Las instrucciones de esta sección aplican a la
correctamente. instalación de sistemas de sujeción para niños
con los cinturones de seguridad del vehículo en
● El cinturón de seguridad de tres puntos el asiento trasero o en el asiento del pasajero
del vehículo posee un retractor de blo- delantero.
queo automático (ALR) que se debe
usar cuando se instala un sistema de
sujeción para niños.
● No usar el modo ALR hará que el sis-
WRS0256 tema de sujeción para niños no quede
INSTALACIÓN DE SISTEMAS DE correctamente sujetado. El sistema de
sujeción puede voltearse o quedar
SUJECIÓN PARA NIÑOS CON LOS suelto y causar lesiones al niño al pro-
CINTURONES DE SEGURIDAD ducirse un frenado repentino o un
choque.
ADVERTENCIA ● Si utiliza el cinturón de seguridad cen-
● Nunca instale un sistema de sujeción tral trasero para instalar un sistema de
para niños que mira hacia atrás en el sujeción para niños, asegúrese de que
asiento delantero. Al inflarse, una bolsa estén aseguradas la lengüeta conec-
de aire delantera puede lesionar grave- tora y la lengüeta del cinturón de segu-
mente o causar la muerte a un niño. Un ridad. No use el cinturón de seguridad si
sistema de sujeción para niños orien- solo está abrochada la lengüeta del cin-
tado hacia atrás solo se debe usar en el turón de seguridad. Esto puede causar
asiento trasero. lesiones personales severas en caso de
un accidente o un frenado repentino.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-25

41 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


son del tipo orientado hacia atrás y,
por lo tanto, no se deben usar en el
asiento delantero.
2. Coloque el sistema de sujeción para niños
sobre el asiento. Siga siempre las instruc-
ciones del fabricante del sistema de suje-
ción para niños.
Debe asegurar la parte posterior del sistema
de sujeción para niños contra el respaldo
del vehículo.
Si fuera necesario, regule o quite la cabe-
cera para obtener el ajuste correcto del sis-
tema de sujeción para niños. Consulte
WRS0699 WRS0680
⬙Ajuste de las cabeceras⬙, en esta sección.
Mirando hacia adelante (asiento del pasa- Mirando hacia adelante: paso 3
jero delantero): paso 1 Si quita la cabecera, guárdela en un lugar 3. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a
seguro. No olvide reinstalar la cabecera través del sistema de sujeción para niños e
Mirando hacia delante cuando retire el sistema de sujeción para insértela en la hebilla hasta que escuche y
Siga estos pasos para instalar un sistema de niños. sienta que el seguro se engancha. Asegú-
sujeción para niños orientado hacia delante con Si el asiento no tiene una cabecera ajustable rese de seguir las instrucciones del fabri-
el cinturón de seguridad del vehículo en los e interfiere con el correcto ajuste del sis- cante del sistema de sujeción para niños
asientos traseros o en el asiento del pasajero tema de sujeción para niños, intente con con relación al ajuste del cinturón.
delantero: otro asiento o con otro sistema de sujeción.
1. Si tiene que instalar un sistema de
sujeción para niños en el asiento de-
lantero, debe colocarlo únicamente
orientado hacia delante. Mueva el
asiento completamente hacia atrás.
Los sistemas de sujeción para bebés
1-26 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

42 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


LRS0667 LRS0668 WRS0681
Mirando hacia adelante: paso 4 Mirando hacia adelante: paso 5 Mirando hacia adelante: paso 6
4. Jale el cinturón de hombros hasta que 5. Deje que el cinturón de seguridad se re- 6. Asegúrese de que el cinturón de seguridad
quede completamente extendido. En este traiga. Jale el cinturón de hombro hacia no quede flojo; presione firmemente con su
momento, el retractor del cinturón de segu- arriba para que no quede flojo. rodilla hacia abajo y atrás en el centro del
ridad está en el modo de Retractor de blo- sistema de sujeción para niños para compri-
queo automático (ALR) (modo de sistema mir el cojín y el respaldo del asiento del
de sujeción para niños). Cuando el cinturón vehículo mientras jala hacia arriba el cinturón
de seguridad se retrae por completo, éste de seguridad.
vuelve al modo Retractor de bloqueo de
emergencia (ELR).

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-27

43 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


seguridad. El sistema de sujeción para niños
no debe moverse más de 25 mm (1 pulgada)
de lado a lado. Intente jalar hacia delante y
verifique que el cinturón mantenga el sis-
tema de sujeción en su lugar. Si el sistema
de sujeción no está seguro, tense el cinturón
según sea necesario o coloque el sistema
en otro asiento y vuelva a probarlo. Tal vez
deba intentar con otro sistema de sujeción
para niños. No todos los sistemas de suje-
ción para niños se ajustan a todos los tipos
de vehículos.
9. Para asegurarse de que el retractor esté en
el modo ALR, intente jalar más el cinturón de
WRS0698 WRS0256
seguridad. Si no puede sacar más correa del
Mirando hacia adelante: paso 7 cinturón del retractor, éste se encuentra en Mirando hacia atrás: paso 1
7. Si el sistema de sujeción para niños cuenta el modo ALR. Orientado hacia atrás
con una correa superior de sujeción, pase
10. Verifique que el sistema de sujeción para Siga estos pasos para instalar un sistema de
esta correa y asegúrela a su punto de an-
niños esté asegurado correctamente antes sujeción para niños mirando hacia atrás con el
claje (solo instalación en el asiento trasero).
de cada uso. Si el cinturón de seguridad no cinturón de seguridad del vehículo en los asien-
Consulte ⬙Sistema de sujeción para niños está bloqueado, repita los pasos 2 al 9. tos traseros:
con correa superior de sujeción⬙, en esta
sección. No instale sistemas de sujeción 1. Los sistemas de sujeción para niños se
para niños que requieran el uso de una deben utilizar orientados hacia atrás y,
correa superior de sujeción en asientos que por lo tanto, no se deben usar en el
no tengan anclaje superior de sujeción. asiento delantero. Coloque el sistema de
sujeción para niños sobre el asiento. Siga
8. Luego de instalar el sistema de sujeción, siempre las instrucciones del fabricante del
pruébelo antes de colocar al niño. Empújelo sistema de sujeción.
de lado a lado mientras sostiene el asiento
cerca de la ruta de fijación del cinturón de
1-28 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

44 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


WRS0682 LRS0669 LRS0670
Orientación hacia atrás: paso 2 Orientación hacia atrás: paso 3 Orientación hacia atrás: paso 4

2 Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a 3. Jale el cinturón de hombros hasta que 4. Deje que el cinturón de seguridad se re-
través del sistema de sujeción para niños e quede completamente extendido. En este traiga. Jale el cinturón de hombro hacia
insértela en la hebilla hasta que escuche y momento, el retractor del cinturón de segu- arriba para que no quede flojo.
sienta que el seguro se engancha. Asegú- ridad está en el modo de Retractor de blo-
rese de seguir las instrucciones del fabri- queo automático (ALR) (modo de sistema
cante del sistema de sujeción para niños con de sujeción para niños). Cuando el cinturón
relación al ajuste del cinturón. de seguridad se retrae por completo, éste
vuelve al modo Retractor de bloqueo de
emergencia (ELR).

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-29

45 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


para niños. No todos los sistemas de suje-
ción para niños se ajustan a todos los tipos
de vehículos.
7. Para asegurarse de que el retractor esté en
el modo ALR, intente jalar más el cinturón de
seguridad. Si no puede sacar más correa del
cinturón del retractor, éste se encuentra en
el modo ALR.
8. Verifique que el sistema de sujeción para
niños esté asegurado correctamente antes
de cada uso. Si el cinturón no está blo-
queado, repita los pasos 1 al 7.
Cuando quita el sistema de sujeción para niños y
WRS0762 WRS0763
el cinturón de seguridad se retrae por completo,
Orientación hacia atrás: paso 5 Orientación hacia atrás: paso 6 el modo ALR (modo de sistema de sujeción para
5. Asegúrese de que el sistema de sujeción 6. Luego de instalar el sistema de sujeción, niños) se cancela.
para niños no quede flojo; presione firme- pruébelo antes de colocar al niño. Empújelo
mente hacia abajo y hacia atrás en el centro de lado a lado mientras sostiene el asiento
del sistema de sujeción para niños para cerca de la ruta de fijación del cinturón de
comprimir el cojín y el respaldo del asiento seguridad. El sistema de sujeción para niños
del vehículo mientras jala hacia arriba el cin- no debe moverse más de 25 mm (1 pulgada)
turón de seguridad. de lado a lado. Intente jalar hacia delante y
verifique que el cinturón mantenga el sis-
tema de sujeción en su lugar. Si el sistema
de sujeción no está seguro, tense el cinturón
según sea necesario o coloque el sistema
en otro asiento y vuelva a probarlo. Tal vez
deba intentar con otro sistema de sujeción

1-30 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

46 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


ASIENTOS AUXILIARES

● Los bebés y los niños pequeños no se ● El uso incorrecto o la instalación inco-


deben llevar nunca en el regazo. No es rrecta de un asiento auxiliar puede au-
posible oponer resistencia a las fuerzas mentar el riesgo o gravedad de las le-
de un accidente grave, incluso para el siones tanto para el niño como para el
adulto más fuerte. El niño puede quedar resto de los ocupantes del vehículo y
aplastado entre el adulto y las partes puede causar serias lesiones o incluso
del vehículo. Además, no coloque el la muerte en caso de accidente.
mismo cinturón de seguridad alrededor
● No use toallas, libros, almohadas ni
de usted y de su niño.
otros elementos en lugar de un asiento
● NISSAN recomienda instalar el asiento auxiliar. Elementos como estos pueden
auxiliar en el asiento trasero. De moverse durante el manejo normal o al
acuerdo con las estadísticas de acci- producirse un choque y provocar graves
dentes, los niños están más seguros en lesiones o la muerte. Los asientos auxi-
ARS1098 el asiento trasero que en el delantero liares están diseñados para usarse con
cuando van sujetados correctamente. un cinturón pélvico/de hombros. Su di-
PRECAUCIONES RELACIONADAS Si debe instalar un asiento auxiliar en el seño contempla pasar las partes pél-
CON ASIENTOS AUXILIARES asiento delantero, consulte ⴖInstalación vica y del hombro del cinturón de segu-
de asientos auxiliaresⴖ, en esta sección. ridad por sobre las partes más fuertes
ADVERTENCIA del cuerpo de un niño, a fin de propor-
● Un asiento auxiliar se debe instalar solo
cionar la máxima protección al produ-
● Los bebés y los niños pequeños deben en un asiento que tenga un cinturón
cirse un choque.
acomodarse siempre en un sistema de pélvico/de hombros. No usar un cintu-
sujeción para niños adecuado cuando rón de seguridad tipo tres puntos con ● Siga todas las instrucciones del fabri-
viajen en el vehículo. No usar un sis- un asiento auxiliar puede provocar gra- cante del asiento auxiliar relacionadas
tema de sujeción para niños o un ves lesiones en un frenado repentino o con la instalación y el uso. Al comprar
asiento auxiliar puede provocar graves en un choque. un asiento auxiliar, asegúrese de elegir
lesiones o la muerte. uno que se ajuste a su niño y a su
vehículo. Tal vez no sea posible instalar
correctamente algunos tipos de asien-
tos auxiliares en el vehículo.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-31

47 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● Si el asiento auxiliar y el cinturón de PRECAUCIÓN
seguridad no se usan correctamente, el
riesgo de que un niño resulte lesionado Recuerde que si deja un asiento auxiliar
en un choque o en un frenado repentino en un vehículo cerrado, éste puede calen-
aumenta considerablemente. tarse mucho. Revise la superficie del
asiento y las hebillas antes de colocar a
● Debe colocar los respaldos ajustables su niño en el asiento auxiliar.
en una posición que se adapte al
asiento auxiliar, lo más vertical posible.
● Luego de colocar al niño en el asiento
auxiliar y de abrochar el cinturón de
seguridad, asegúrese de que la parte
del hombro del cinturón quede alejada
de su cara y de su cuello y que la parte
pélvica no cruce su abdomen. LRS0455

● No coloque el cinturón de hombros por


detrás del niño ni debajo de su brazo. Si
debe instalar un asiento auxiliar en el
asiento delantero, consulte ⴖInstalación
de asientos auxiliaresⴖ, posteriormente
en esta sección.
● Cuando el asiento auxiliar no esté en
uso, manténgalo asegurado con un cin-
turón de seguridad para impedir que
salga despedido al producirse un fre-
nado repentino o un accidente.

1-32 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

48 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● Asegúrese de que el asiento auxiliar o el
asiento del vehículo sostengan correcta-
mente la cabeza de su niño. El respaldo del
asiento debe quedar a la altura del centro de
los oídos del niño o un poco más arriba. Por
ejemplo, si elige un asiento auxiliar con res-
paldo bajo 䊊1 , el respaldo del vehículo debe
quedar a la altura del centro de los oídos del
niño o un poco más arriba. Si el respaldo del
vehículo queda por debajo del centro de los
oídos del niño, debe usar un asiento auxiliar
con respaldo alto 䊊 2 .

● Si el asiento auxiliar es compatible con su


LRS0453 LRS0464 vehículo, coloque a su niño y compruebe los
Varios fabricantes ofrecen asientos auxiliares diversos ajustes para asegurarse de que el
para diversas estaturas. Al elegir un asiento auxi- asiento sea compatible con él. Siga siempre
liar, tenga en cuenta los siguientes puntos: todos los procedimientos recomendados.

● Compruebe el asiento auxiliar en su vehículo Las instrucciones de esta sección se aplican a la


para asegurarse de que sea compatible con instalación de asientos auxiliares en los asientos
el sistema de asientos y cinturones de segu- traseros o en el asiento del pasajero delantero.
ridad del vehículo.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-33

49 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


INSTALACIÓN DE ASIENTOS
AUXILIARES
ADVERTENCIA
NISSAN recomienda que los asientos au-
xiliares se instalen en el asiento trasero.
Sin embargo, si debe instalar un asiento
auxiliar en el asiento del pasajero delan-
tero, mueva el asiento completamente ha-
cia atrás.

PRECAUCIÓN
No use el modo retractor de bloqueo au- LRS0452
WRS0699
tomático del cinturón pélvico/de hombro
al emplear un asiento auxiliar con los 1. Si debe instalar un asiento auxiliar en Posición en el extremo
cinturones de seguridad. el asiento delantero, mueva el asiento
completamente hacia atrás.
Siga estos pasos para instalar un asiento auxiliar
en el asiento trasero o en el asiento del pasajero 2. Coloque el asiento auxiliar sobre el asiento.
delantero: Colóquelo mirando hacia adelante única-
mente. Siga siempre las instrucciones del
fabricante del asiento auxiliar.

1-34 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

50 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


SISTEMA DE SUJECIÓN
SUPLEMENTARIO

4. Coloque la parte pélvica del cinturón de PRECAUCIONES RELACIONADAS


seguridad en la parte inferior de las caderas CON EL SISTEMA DE SUJECIÓN
del niño y ajustada a ellas. Siga al pie de la
letra las instrucciones del fabricante del SUPLEMENTARIO
asiento auxiliar para ajustar el cinturón. Esta sección sobre el Sistema de sujeción suple-
5. Jale la parte del cinturón de hombro del mentario (SRS, por sus siglas en inglés) contiene
cinturón de seguridad hacia el retractor para información importante relacionada con los si-
que no quede flojo. Asegúrese de que el guientes sistemas:
cinturón de hombros quede ubicado a tra- ● Bolsa de aire complementaria del conductor
vés de la parte central superior del hombro y el pasajero para impacto frontal
del niño. Siga al pie de la letra las instruccio-
nes del fabricante del asiento auxiliar para ● Cinturón de seguridad con pretensor
ajustar el cinturón. Sistema de bolsas de aire para impacto
LRS0454 6. Respete las advertencias, precauciones e frontal: Este sistema ayuda a amortiguar la
Posición en el asiento delantero instrucciones para abrochar correctamente fuerza del impacto en la cabeza y el pecho del
un cinturón de seguridad que vienen en el conductor y el pasajero delantero en ciertos cho-
3. Debe colocar el asiento auxiliar en el asiento
tema ⬙Cinturón de seguridad tipo tres pun- ques frontales.
del vehículo de modo que quede estable.
tos con retractor⬙ descrito anteriormente en Este sistema de sujeción suplementario está di-
Si fuera necesario, regule o quite la cabe- esta sección. señado para complementar la protección con-
cera para obtener el ajuste correcto del tra colisiones que brindan los cinturones de se-
asiento auxiliar. Consulte ⬙Ajuste de las ca- guridad del conductor y del pasajero delantero y
beceras⬙, anteriormente en esta sección. no los sustituyen. Los cinturones de seguridad
se deben usar siempre correctamente y el ocu-
Si quita la cabecera, guárdela en un lugar
pante se debe sentar a una distancia adecuada
seguro. No olvide reinstalar la cabecera
del volante de la dirección, del tablero de instru-
cuando retire el asiento auxiliar.
mentos y de los tapices de las puertas. (Para
Si el asiento no tiene una cabecera ajustable obtener instrucciones y precauciones acerca del
e interfiere con el correcto ajuste del asiento uso de los cinturones de seguridad, consulte
auxiliar, intente con otro asiento o con otro ⬙Cinturones de seguridad⬙, anteriormente en
asiento auxiliar. esta sección.)
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-35

51 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Las bolsas de aire complementarias fun-
cionan únicamente cuando el interruptor
de encendido está en las posiciones ⴖONⴖ
(Encendido) o ⴖSTARTⴖ (Arranque).
Al poner el interruptor de encendido en la
posición ⴖONⴖ (Encendido), la luz de adver-
tencia de la bolsa de aire complementaria
se ilumina. Si el sistema funciona, esta luz
se apaga después de aproximadamente
7 segundos.

WRS0031

ADVERTENCIA
● Comúnmente, las bolsas de aire delan-
teras no se inflan al producirse un im-
pacto lateral, un impacto posterior, una
volcadura o un choque frontal de menor
gravedad. Use siempre los cinturones
de seguridad como ayuda para reducir
el riesgo o la gravedad de lesiones en
distintos tipos de accidentes.

1-36 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

52 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● Los cinturones de seguridad y las bol- ● Las hebillas de los cinturones de segu-
sas de aire delanteras son más eficaces ridad del conductor y del pasajero de-
cuando usted se sienta correctamente lantero cuentan con sensores que de-
hacia atrás y erguido en el asiento. Las tectan si los cinturones están
bolsas de aire delanteras se inflan con abrochados. El sistema de bolsa de aire
gran fuerza. Si no está sujeto, se inclina monitorea la gravedad del choque y
hacia adelante, se sienta de lado o de luego infla las bolsas de aire, según sea
cualquier otra forma distinta a la co- necesario y con base en el uso apro-
rrecta, en caso de colisión, hay un alto piado del cinturón. No usar correcta-
riesgo de sufrir lesiones o incluso la mente los cinturones de seguridad
muerte. La bolsa de aire delantera tam- puede aumentar el riesgo o la gravedad
bién puede provocarle lesiones graves de lesiones en un accidente.
o fatales si usted se encuentra frente a
ella cuando se infla. Siéntese siempre
apoyado en el respaldo y a la mayor
distancia posible del volante de la di-
rección o del tablero de instrumentos.
Use siempre los cinturones de
seguridad.
● Mantenga las manos en el lado externo
del volante de la dirección. Colocarlas
dentro del aro del volante de la direc-
ción puede aumentar el riesgo de que
resulten lesionadas al inflarse la bolsa
de aire delantera.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-37

53 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


ARS1133 ARS1041

ADVERTENCIA
● Nunca permita que los niños viajen sin
estar sujetados ni que saquen sus ma-
nos o su cara por la ventanilla. No in-
tente llevarlos en su regazo ni en sus
brazos. En las ilustraciones aparecen
algunos ejemplos de posiciones de
viaje peligrosas.

1-38 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

54 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


ARS1042 ARS1043 ARS1044

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-39

55 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● Nunca instale un sistema de sujeción
para niños que mira hacia atrás en el
asiento delantero. Al inflarse, una bolsa
de aire delantera puede lesionar grave-
mente o causar la muerte a un niño.
Para obtener detalles, consulte ⴖSiste-
mas de sujeción para niñosⴖ, anterior-
mente en esta sección.

ARS1045 ARS1046

ADVERTENCIA
● Si no están correctamente asegurados,
los niños pueden sufrir graves lesiones
o incluso morir cuando se inflan las
bolsas de aire delanteras. Si es posible,
los bebés y los niños deben ir correcta-
mente sujetados en el asiento trasero.

1-40 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

56 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


WRS0431 SSS0188 SSS0159
No se recargue en las puertas ni en las
ventanillas.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-41

57 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


SSS0162

ADVERTENCIA
● Los cinturones de seguridad son más
efectivos cuando usted está sentado
bien hacia atrás y vertical en el asiento,
con ambos pies en el piso. No permita
que nadie que viaje sentado en los
asientos delanteros o en los extremos
del asiento trasero saque su mano por
la ventanilla o se apoye en la puerta. En
las ilustraciones anteriores aparecen
algunos ejemplos de posiciones de
viaje peligrosas.

LRS2193

1-42 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

58 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


1. Correa de sujeción superior trar la información de Servicio al Cliente al prin- pante está demasiado cerca del módulo de bol-
2. Módulos de bolsas de aire de impacto cipio de este Manual del Conductor. sas de aire delanteras o apoyado en éste durante
frontal el inflado.
Cuando se infla una bolsa de aire delantera, se
3. Sensor de zona de choque puede escuchar un ruido bastante fuerte, se- Las bolsas de aire delanteras se desinflan rápi-
4. Cinturón de seguridad con pretensor guido de liberación de humo. Este humo no es damente luego de un choque.
5. Sistema LATCH (anclajes inferiores y dañino y no indica incendio. Se debe tener cui-
Las bolsas de aire delanteras funcionan
correas para niños) dado de no inhalarlo, ya que puede causar irrita-
únicamente cuando el interruptor de en-
Sistema de bolsa de aire de impacto ción y asfixia. Las personas con problemas res-
cendido está en las posiciones ⴖONⴖ (En-
piratorios deben recibir aire fresco a la brevedad. cendido) o ⴖSTARTⴖ (Arranque).
frontal suplementaria
Las bolsas de aire delanteras, junto con el uso de Al poner el interruptor de encendido en la
La bolsa de aire de impacto frontal del conductor los cinturones de seguridad, ayudan a amortiguar
se encuentra en el centro del volante de la direc- posición ⴖONⴖ (Encendido), la luz de adver-
la fuerza de impacto en la cara y en el pecho de tencia de la bolsa de aire complementaria
ción. La bolsa de aire de impacto frontal del los ocupantes delanteros. Pueden ayudar a sal-
pasajero está instalada en el tablero de instru- se ilumina. Si el sistema funciona, esta luz
var vidas y a reducir graves lesiones. Sin em- se apaga después de aproximadamente
mentos sobre la guantera. Las bolsas de aire bargo, una bolsa de aire delantera que se infla 7 segundos.
delanteras están diseñadas para inflarse en cho- puede causar excoriaciones faciales u otras le-
ques frontales de mayor gravedad, aunque pue- Otras precauciones relacionadas con las
siones. Las bolsas de aire delanteras no propor-
den inflarse si las fuerzas de otro tipo de choque bolsas de aire de impacto frontal
cionan sujeción a la parte inferior del cuerpo.
son similares a las de un impacto frontal de mayor
gravedad. Es posible que no se inflen en ciertos Los cinturones de seguridad se deben usar co- ADVERTENCIA
choques frontales. El daño del vehículo (o la falta rrectamente y el conductor y el pasajero se de- ● No coloque objetos sobre la almohadi-
de éste) no siempre es señal de un funciona- ben sentar derechos a la mayor distancia posible lla del volante de la dirección ni sobre el
miento correcto del sistema de bolsas de aire del volante de la dirección o tablero de instru- tablero de instrumentos. Tampoco co-
delanteras. mentos. Las bolsas de aire delanteras se inflan loque objetos entre un ocupante y el
rápidamente como ayuda para proteger a los volante de la dirección o el tablero de
Si tiene preguntas acerca del sistema de bolsa
ocupantes delanteros. Por este motivo, la fuerza instrumentos. Estos objetos pueden
de aire, comuníquese con NISSAN o con el
del inflado de las bolsas de aire delanteras puede transformarse en peligrosos proyecti-
distribuidor NISSAN. Si considera modificar el
vehículo debido a una discapacidad, también aumentar el riesgo de lesiones cuando el ocu- les y provocar lesiones en caso de que
puede comunicarse con NISSAN. Puede encon- las bolsas de aire delanteras se inflen.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-43

59 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● Inmediatamente después del inflado, ● Un distribuidor NISSAN debe realizar el ● Si el vehículo sufre un choque frontal y
varios componentes del sistema de bol- trabajo en el sistema de bolsas de aire un pretensor no se activa, asegúrese de
sas de aire delanteras se calientan. No delanteras y alrededor de éste. Asi- que su distribuidor NISSAN revise el
los toque; puede sufrir quemaduras mismo, un distribuidor NISSAN debe sistema del pretensor y, si fuera nece-
graves. realizar la instalación de equipos eléc- sario, lo reemplace.
tricos. El cableado del Sistema de suje-
● No realice cambios no autorizados en ● No debe realizar ningún cambio no
ción suplementario (SRS) no se debe
el sistema eléctrico ni en el sistema de autorizado en ningún componente o
modificar ni desconectar. En el sistema
suspensión del vehículo; esto puede cableado del sistema del pretensor.
de bolsas de aire no se deben usar
afectar el correcto funcionamiento del Esto evita daños o la activación acci-
equipos de prueba ni dispositivos de
sistema de bolsas de aire. dental de los pretensores. Las altera-
sondeo eléctricos no autorizados.
ciones del sistema del pretensor pue-
● Las manipulaciones al sistema de bol-
● Un centro de servicio calificado debe den provocar graves lesiones
sas de aire delanteras pueden provocar
reemplazar de inmediato un parabrisas personales.
graves lesiones personales. Estas in-
estrellado. Esto puede afectar al fun-
cluyen cambios en el conjunto del vo- ● Un distribuidor NISSAN debe realizar el
cionamiento del sistema de bolsas de
lante de la dirección y del tablero de trabajo en el sistema del pretensor y
aire.
instrumentos, tales como colocar mate- alrededor de este. Asimismo, un distri-
rial sobre la almohadilla del volante y * Los conectores del arnés del SRS son buidor NISSAN debe realizar la instala-
sobre el tablero o instalar material de amarillos y anaranjados para una fácil ción de equipos eléctricos. En el sis-
vestidura adicional alrededor del sis- identificación. tema del pretensor, no se deben usar
tema de bolsas de aire. equipos de prueba ni dispositivos de
Cinturones de seguridad con sondeo eléctricos no autorizados.
pretensores (asientos delanteros) ● Si necesita desechar un pretensor o
deshuesar el vehículo, consulte a un
ADVERTENCIA distribuidor NISSAN. Los procedimien-
tos de desecho incorrectos pueden
● Los pretensores no se pueden reutilizar
causar lesiones personales.
después de su activación. Se debe re-
emplazar junto con el retractor y la he-
billa como unidad.

1-44 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

60 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


El sistema de pretensor se puede activar con el La luz de advertencia de bolsas de aire
sistema de bolsa de aire suplementaria en ciertos suplementarias se utiliza para indicar fallas
tipos de choques. Al funcionar con los retracto- en el sistema de pretensores. (Consulte ⬙LUZ DE
res de los cinturones de seguridad, los pretenso- ADVERTENCIA DE BOLSAS DE AIRE SUPLE-
res ayudan a tensar los cinturones cuando el MENTARIAS⬙, en esta sección, donde encon-
vehículo se ve involucrado en ciertos tipos de trará más detalles). Si la operación de la luz de
choques, lo que ayuda a sujetar a los ocupantes advertencia de bolsas de aire suplementarias
de los asientos delanteros. indica que hay una falla, pida a su distribuidor
El pretensor viene dentro del retractor del cintu- NISSAN que revise el sistema.
rón de seguridad. Estos cinturones de seguridad Cuando venda su vehículo, le solicitamos que
se usan del mismo modo que los cinturones informe al comprador acerca del sistema del
convencionales. pretensor y que lo guíe hacia las secciones co-
Cuando un pretensor se activa, se libera humo y rrespondientes de este Manual del Conductor.
se puede escuchar un ruido bastante fuerte. Este LRS2023
humo no es dañino y no indica incendio. Se debe
tener cuidado de no inhalarlo, ya que puede 䊊
1 Etiqueta de advertencia de bolsa de
causar irritación y asfixia. Las personas con pro- aire SRS
blemas respiratorios deben recibir aire fresco a la ETIQUETAS DE ADVERTENCIA DE
brevedad. LAS BOLSAS DE AIRE
Luego de la activación de los pretensores, los SUPLEMENTARIAS
limitadores de carga permiten que el cinturón de
Las etiquetas de advertencia relacionadas con
seguridad libere la correa (si fuera necesario)
las bolsas de aire de impacto frontal se encuen-
para reducir las fuerzas que actúan contra el
tran en el vehículo en el lugar señalado en la
pecho.
ilustración.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-45

61 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Si se presenta cualquiera de las siguientes con- Procedimiento de reparación y
diciones, es necesario dar servicio a las bolsas reemplazo
de aire delanteras y los pretensores:
Las bolsas de aire delanteras y los pretensores
● La luz de advertencia de las bolsas de aire de los cinturones de seguridad están diseñados
permanece encendida después de aproxi- para inflarse una sola vez. Como recordatorio, a
madamente 7 segundos. menos que esté dañada, la luz de advertencia de
● La luz de advertencia de las bolsas de aire las bolsas de aire permanece encendida luego
del inflado. Solo un distribuidor NISSAN debe
destella intermitentemente.
realizar la reparación y el reemplazo de estos
● La luz de advertencia de las bolsas de aire sistemas de bolsas de aire.
no se enciende en ningún momento. Cuando se requiera algún trabajo de manteni-
En estas condiciones, los sistemas de bolsas de miento en el vehículo, es importante señalarle a la
aire delanteras o de pretensores pueden no fun- persona que realice el mantenimiento dónde es-
LRS0100 tán las bolsas de aire delanteras, los pretensores
cionar correctamente. Es necesario revisarlo y
LUZ DE ADVERTENCIA DE LAS repararlo. Lleve el vehículo al distribuidor y sus partes relacionadas. El interruptor de en-
cendido debe estar siempre en la posición
BOLSAS DE AIRE NISSAN más próximo.
⬙LOCK⬙ (Bloqueo) cuando se trabaja debajo del
La luz de advertencia de bolsas de aire suple- cofre o en el interior del vehículo.
ADVERTENCIA
mentarias, que se ve como en el tablero de
instrumentos, monitorea los circuitos de los sis- Si la luz de advertencia de las bolsas de ADVERTENCIA
aire se enciende, eso puede significar que
temas de bolsas de aire, pretensores y todo el
los sistemas de bolsas de aire delanteras ● Una vez que se infla una bolsa de aire
cableado relacionado. delantera, el módulo de la bolsa de aire
y/o pretensores no funcionarán en caso
de accidente. Para evitar que usted u otra ya no funcionará y deberá ser reempla-
Cuando el interruptor de encendido está en las
persona resulten lesionados, haga que un zado. Además, también debe reempla-
posiciones de encendido o de arranque, la luz de
distribuidor NISSAN revise el vehículo lo zar el pretensor activado. El módulo de
advertencia de las bolsas de aire se enciende bolsas de aire y el pretensor debe ser
durante 7 segundos y luego se apaga. Esto sig- antes posible.
reemplazado por un distribuidor
nifica que el sistema está funcionando. NISSAN. El módulo de bolsas de aire y
el pretensor no se pueden reparar.
1-46 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

62 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● Pida a un distribuidor NISSAN que ins-
peccione los sistemas de bolsas de aire
delanteras y pretensores cuando de-
tecte daños en cualquier punto de la
parte delantera o lateral del vehículo.
● Si necesita desechar una bolsa de aire
o sistemas de pretensores, o si tiene la
intención de desechar el vehículo, con-
sulte a un distribuidor NISSAN. Los pro-
cedimientos de desecho incorrectos
pueden causar lesiones personales.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-47

63 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


2 Instrumentos y controles

Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Interruptor de control de faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19


Medidores e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Control de brillo de los instrumentos. . . . . . . . . . . . . 2-22
Velocímetro y odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Interruptor de direccionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Interruptor de faros antiniebla
Indicador de temperatura del agua de (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
enfriamiento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Indicador de nivel de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Tomacorriente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Computadora de viaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Compartimientos para guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
Pantalla de temperatura exterior Compartimentos para mapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
(solo si está equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Bandejas para guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
Luces de advertencia/indicación y recordatorios Bolsillos en respaldos
acústicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Comprobación de focos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Porta anteojos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Luces de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Portavasos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Luces indicadoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28
Recordatorios acústicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14 Caja de la consola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Sistemas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15 Ganchos de la cajuela
Sistema de seguridad del vehículo . . . . . . . . . . . . . . 2-15 (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN . . . . . . . 2-16 Red de carga (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . 2-29
Interruptor del limpia y lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 2-17 Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Funcionamiento del interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17 Elevavidrios eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Interruptor del desempañador del cristal trasero y Techo corredizo (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . 2-34
el espejo exterior (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . 2-19 Techo corredizo automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34
Interruptor de faros y direccionales . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19 Luz interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35

64 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Luz de consola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36 Luces de mapa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37
Luces personales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36 Luz de cajuela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37

65 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


TABLERO DE INSTRUMENTOS

3. Bolsa de aire del conductor/claxon


(P. 1-43, 2-23)
4. Medidores e indicadores (P. 2-3)
5. Interruptores principal y de ajuste del
control de crucero (solo si está equi-
pado) (P. 5-18)
6. Interruptor de limpiaparabrisas/
lavaparabrisas (P. 2-17)
7. Ventilador (P. 4-15)
8. Interruptor de luces intermitentes de
emergencia (P. 6-2)
9. Sistema de audio (P. 4-28)
10. Bolsa de aire del pasajero (P. 1-43)
11. Guantera (P. 2-28)
12. Palanca selectora de velocidades
(P. 5-11, 5-16)
13. Control de aire acondicionado y
calefacción (P. 4-15, 4-24)
14. Interruptor de encendido con botón de
presión (P. 5-6)
LIC2440 15. Volante de dirección inclinable
1. Interruptor de faros/luces de niebla 2. Interruptor en el volante de la dirección (P. 3-25)
(solo si está equipado)/direccionales para la computadora de viaje, el control 16. Palanca de liberación del cofre
(P. 2-19) de audio y el sistema telefónico de ma- (P. 3-21)
17. Palanca de liberación de la puerta de
nos libres Bluetooth® (solo si está
llenado de combustible (P. 3-23)
equipado) (P. 4-68, 4-64)

2-2 Instrumentos y controles

66 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


MEDIDORES E INDICADORES

18. Control del brillo del instrumento


(P. 2-22); interruptor de espejos auto-
máticos (P.3-27); palanca de liberación
de la cajuela (P.3-22)
*: Consulte el Manual del propietario del sistema
de navegación, que viene por separado (si está
equipado).
Para conocer los detalles de operación,
consulte el número de página que se indica
entre paréntesis.

LIC2412
1. Indicador de temperatura del agua de 4. Odómetro/odómetro de viaje doble/
enfriamiento del motor computadora de viaje/indicador de
2. Indicador de nivel de combustible posición de la transmisión
3. Velocímetro 5. Tacómetro

Instrumentos y controles 2-3

67 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Cambio de pantalla:
Empuje el botón en el volante de la direc-
ción para cambiar la pantalla de la siguiente
manera:
Guía de aceleración/rendimiento promedio de
combustible → rendimiento instantáneo de
combustible/rendimiento promedio de combus-
tible → rendimiento promedio de combustible →
velocidad promedio → distancia a vacío → viaje
A → viaje B
Restablecimiento del odómetro de viaje:
Empuje el botón en el volante de la direc-
LIC2255 LIC2411 ción por más de 1 segundo para restablecer el
VELOCÍMETRO Y ODÓMETRO Odómetro/odómetro de viaje doble odómetro actualmente mostrado a cero.

Velocímetro El odómetro 䊊2 y el odómetro de viaje doble 䊊1


son mostrados cuando el interruptor de encen-
El velocímetro indica la velocidad del vehículo.
dido se coloca en la posición ⬙ON⬙ (Encendido).
El odómetro registra la distancia total que ha
recorrido el vehículo.
El odómetro de viaje doble registra la distancia
de cada viaje.
Para cambiar entre el odómetro y el odómetro de
viaje doble, presione el botón en el volante
de la dirección.

2-4 Instrumentos y controles

68 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


La temperatura del agua de enfriamiento del mo-
tor varía con la temperatura del aire exterior y las
condiciones de manejo.

PRECAUCIÓN
Si el indicador muestra que la tempera-
tura del agua de enfriamiento está cerca
del extremo caliente (ⴖHⴖ) del rango nor-
mal, reduzca la velocidad para que dismi-
nuya. Si el indicador está sobre el rango
normal, detenga el vehículo lo más pronto
posible a modo de seguridad. Si el motor
se sobrecalienta y continúa usando el
vehículo, puede provocar daños severos
LIC2219 LIC2414
al motor. Consulte ⴖSi el vehículo se so-
TACÓMETRO INDICADOR DE TEMPERATURA DEL brecalientaⴖ en la sección ⴖEn caso de
AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL emergenciaⴖ para conocer la acción inme-
El tacómetro indica la velocidad del motor en diata requerida.
revoluciones por minuto (rpm). No continúe ace- MOTOR
lerando el motor hasta llevar la aguja a la zona roja
䊊1 . NOTA:
El interruptor de encendido debe estar en
PRECAUCIÓN
la posición ⴖONⴖ (Encendido) para poder
Cuando la velocidad del motor se acerque ver la lectura del indicador.
a la zona roja, reduzca la velocidad de
motor. Usar el motor en la zona roja El indicador muestra la temperatura del agua de
puede provocar graves daños al motor. enfriamiento del motor. La temperatura del agua
de enfriamiento del motor está dentro del rango
normal 䊊 A cuando la lectura está dentro de la
zona que aparece en la ilustración.

Instrumentos y controles 2-5

69 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


La luz de advertencia de bajo nivel de combus- viaje presionando el botón en el volante de
tible se enciende cuando baja la cantidad de la dirección. Se pueden seleccionar los si-
combustible en el tanque. guientes modos:
Rellene el tanque de combustible antes de ● Viaje A
que el indicador registre 0 (vacío).
● Viaje B
El símbolo indica que la tapa de llenado de
● Rendimiento instantáneo de combustible
combustible se encuentra en el lado del pasajero
del vehículo. ● Consumo promedio de combustible
● Velocidad promedio
PRECAUCIÓN
● Si el vehículo se queda sin combustible, ● Autonomía de combustible
la luz indicadora de falla podría ● Restablecimiento de la computadora de
LIC2445 encenderse. Abastézcase de combus- viaje
INDICADOR DE NIVEL DE tible a la brevedad. Después de manejar
unos kilómetros, la luz se debe Viaje A
COMBUSTIBLE apagar. Si la luz permanece encendida Mide la distancia de un viaje específico.
después de algunos viajes, haga que un
NOTA:
distribuidor NISSAN revise el vehículo. Viaje B
El interruptor de encendido debe estar en ● Si quiere más información, vea ⴖLuz in- Mide la distancia de un segundo viaje específico.
la posición ⴖONⴖ (Encendido) para poder dicadora de falla (MIL)ⴖ más adelante
ver la lectura del indicador. en esta sección. Rendimiento instantáneo de
El indicador muestra el nivel aproximado de combustible
combustible en el tanque.
COMPUTADORA DE VIAJE
El modo rendimiento instantáneo de combustible
Cuando el interruptor de encendido es colocado muestra el consumo instantáneo de combustible.
El indicador se puede mover levemente durante
en la posición ⬙ON⬙ (Encendido), se pueden La pantalla se actualiza instantáneamente du-
el frenado, el viraje, la aceleración, el ascenso o el
seleccionar los modos de la computadora de rante la conducción.
descenso.

2-6 Instrumentos y controles

70 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Consumo promedio de combustible NOTA:

El modo de consumo promedio de combustible Al subir pendientes o al tomar curvas, el


muestra el consumo promedio de combustible combustible en el tanque se mueve, lo que
desde el último restablecimiento. El reestableci- puede cambiar momentáneamente la in-
formación.
miento se realiza presionando el botón en
el volante de la dirección por más que aproxi- Restablecimiento de la computadora
madamente 1 segundo. La pantalla se actualiza de viaje
cada 30 segundos. Los primeros 500 m (1/3 mi-
lla) después de un restablecimiento, la pantalla Si se presiona el botón en el volante de la
muestra (----). dirección por más de 3 segundos, se restable-
cerá el Viaje A, el Viaje B, el consumo promedio
Velocidad promedio de combustible o la velocidad promedio.
El modo velocidad promedio muestra la veloci- PANTALLA DE TEMPERATURA
dad promedio del vehículo desde el último resta-
blecimiento. El reestablecimiento se realiza pre- EXTERIOR (solo si está equipada)
sionando el botón en el volante de la La función de temperatura exterior muestra en la
dirección por más que aproximadamente 1 se- pantalla la temperatura exterior cuando el in-
gundo. La pantalla se actualiza cada 30 segun- terruptor de encendido está en la posición ⬙ON⬙
dos. Los primeros 30 segundos después de un (Encendido).
restablecimiento, la pantalla muestra (----).
La visualización de temperaturas positivas no va
Autonomía de combustible precedida de ningún signo (en blanco); las tem-
peraturas negativas están precedidas por el
El modo de distancia antes de quedar el tanque signo menos.
vacío (DTE) le proporciona una estimación de la
distancia que puede conducir antes de cargar
combustible. La DTE se calcula constantemente
con base en la cantidad de combustible en el
tanque y en el consumo real de combustible.
La pantalla se actualiza cada 30 segundos.
Instrumentos y controles 2-7

71 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


LUCES DE ADVERTENCIA/
INDICACIÓN Y RECORDATORIOS
ACÚSTICOS

Luz de advertencia del sistema de frenos Luz de advertencia de NISSAN Intelligent key® Luz indicadora de luces altas (azul)
antibloqueo (ABS) (si está equipado)

Luz de advertencia de frenos Luz de advertencia de selección de la posición Luz indicadora de falla (MIL)
⬙P⬙ (modelos CVT) (solo si está equipado)

Luz de advertencia de carga Luz de advertencia de cinturón de seguridad Luz indicadora de sobremarcha desactivada
(modelos CVT)

Luz de advertencia de puerta abierta Luz de advertencia de las bolsas de aire Luz indicadora de seguridad

Luz de advertencia de la dirección asistida Luz indicadora de posición de la transmisión Luz indicadora de luces laterales y faros
eléctricamente continuamente variable (CVT) (modelos CVT) (verde)

Luz de advertencia de presión del aceite para Luz indicadora del interruptor principal de Luces indicadoras direccionales/emergencia
motor control de crucero (solo si está equipado)

Luz de advertencia de bajo nivel de Luz indicadora de operación de arranque del


combustible motor

Luz de advertencia del seguro con NISSAN Luz indicadora de los faros antiniebla
Intelligent Key® (modelos M/T) (solo si está (sólo si está equipado)
equipado)

2-8 Instrumentos y controles

72 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


COMPROBACIÓN DE FOCOS Si se produce un funcionamiento incorrecto del 2. Si el nivel de líquido de frenos está correcto,
ABS, la función de antibloqueo se desactiva. El haga que un distribuidor NISSAN revise el
Con todas las puertas cerradas, aplique el freno sistema de frenos entonces funciona normal- sistema de advertencia.
de estacionamiento y ponga el interruptor de mente, pero sin asistencia antibloqueo. Consulte
encendido en la posición de encendido sin arran- ⬙Sistema de frenos⬙ en la sección ⬙Arranque y ADVERTENCIA
car el motor. Se encienden las siguientes luces: conducción⬙. ● Si la luz de advertencia se enciende, es
, , , , , posible que el sistema de frenos no
Luz de advertencia de frenos
Solo si está equipado, las siguientes luces se esté funcionando correctamente. El
encienden brevemente y luego se apagan: manejo se puede volver peligroso. Si
Esta luz funciona para los sistemas del freno de piensa que es seguro, maneje con cui-
, estacionamiento y del pedal de freno. dado a la estación de servicio más
Indicador del freno de estacionamiento próxima para hacer que reparen el sis-
Si alguna luz no se enciende, puede indicar tema. De lo contrario, haga remolcar el
que hay un circuito abierto en el sistema eléc- Cuando el interruptor de encendido está en la vehículo debido al peligro que significa
trico. Haga reparar el sistema a la brevedad. posición ⬙ON⬙ (Encendido), la luz se enciende al manejarlo.
LUCES DE ADVERTENCIA aplicar el freno de estacionamiento. ● Presionar el pedal de freno cuando el
Luz de advertencia de nivel bajo de lí- motor está apagado o con un bajo nivel
Luz de advertencia del sistema de líquido de frenos puede aumentar la
quido de frenos
de frenos antibloqueo (ABS) distancia de frenado y hacer que el fre-
Cuando el interruptor de encendido está en la nado requiera un mayor esfuerzo y re-
Cuando el interruptor de encendido se coloca en posición ⬙ON⬙ (Encendido), la luz indica que el corrido del pedal.
la posición ON, la Luz de advertencia del sistema nivel de líquido de frenos está bajo. Si la luz se
de frenos antibloqueo (ABS) se enciende y luego enciende cuando el motor está funcionando y sin ● Si el nivel de líquido de frenos está bajo
se apaga. Esto indica que el sistema ABS está que esté aplicado el freno de estacionamiento, la marca MINIMUM o MIN del depósito
funcionando. detenga el vehículo y realice lo siguiente: de líquido de frenos, no maneje el
vehículo hasta que un distribuidor
Si se enciende la luz de advertencia del ABS 1. Revise el nivel del líquido de frenos. Agregue NISSAN haya revisado el sistema de
cuando el motor está en marcha o mientras ma- líquido de frenos según sea necesario. Con- frenos.
neja, puede indicar que el ABS no está funcio- sulte ⬙Líquido de frenos⬙ en la sección ⬙Man-
nando correctamente. Haga que un distribuidor tenimiento y recomendaciones preventivas⬙
NISSAN revise el sistema. de este manual.
Instrumentos y controles 2-9

73 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Indicador de advertencia del Sistema de Luz de advertencia de puerta PRECAUCIÓN
Frenos Antibloqueo (ABS)
abierta Hacer funcionar el motor con la luz de
Cuando se libera el freno de estacionamiento y el advertencia de presión del aceite del mo-
nivel del líquido de frenos es suficiente, si se Esta luz se enciende cuando alguna de las puer-
tor encendida puede provocar graves da-
enciende la luz de advertencia del freno y la luz de tas no está completamente cerrada y el interrup-
ños en el motor en forma casi inmediata.
advertencia del sistema de frenos antibloqueo tor de encendido está en la posición de encen-
Estos daños no están cubiertos por la
(ABS), podría indicar que el ABS no está funcio- dido. garantía. Apague el motor a la brevedad.
nando correctamente. Lleve el vehículo a la bre- Luz de advertencia de presión
vedad con un distribuidor NISSAN para que re- Luz de advertencia de bajo
visen el sistema y, si fuera necesario, que lo del aceite para motor nivel de combustible
reparen. Evite conducir a alta velocidad y frenar Esta luz advierte una situación de baja presión
bruscamente. (Consulte ⬙Luz de advertencia del Esta luz se enciende cuando baja el nivel de
del aceite del motor. Si la luz destella o se en- combustible en el tanque de combustible. Car-
sistema de frenos antibloqueo (ABS)⬙ en esta ciende durante el manejo normal, salga del ca-
sección). gue combustible lo antes posible, de preferencia
mino y colóquese en un área segura, apague de antes de que el indicador de combustible llegue
Luz de advertencia de carga inmediato el motor y llame a un distribuidor a 0 (Vacío). Cuando la aguja del indicador de
NISSAN o a otro centro de servicio autorizado. combustible llega a 0 (Vacío), habrá una
pequeña reserva de combustible en el tan-
Si esta luz se enciende cuando el motor está La luz de advertencia de presión del aceite
que.
funcionando, puede significar que el sistema de del motor no está diseñada para indicar un
carga no funciona correctamente. Apague el mo- nivel bajo de aceite. Use la bayoneta indica- Luz de advertencia del seguro
tor y revise la banda del alternador. Si la banda dora para revisar el nivel de aceite. Consulte con NISSAN Intelligent Key®
falta, está floja o rota, o si la luz permanece ⬙Aceite del motor⬙ en la sección ⬙Mantenimiento
encendida, consulte de inmediato a un distribui- y recomendaciones preventivas⬙ de este manual. (modelos M/T) (solo si está
dor NISSAN. equipado)
PRECAUCIÓN Cuando se deja el interruptor de encendido en la
posición ⬙OFF⬙ (Apagado) en vez de girarlo por
No continúe manejando si la banda del completo hasta la posición ⬙LOCK⬙ (Bloqueo), la
alternador falta, está floja o rota. luz de advertencia de bloqueo de la llave inteli-
gente destella en rojo y la señal acústica de
2-10 Instrumentos y controles

74 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


cabina de la llave inteligente suena. La luz seguirá Consulte ⬙NISSAN Intelligent Key®⬙ en la sec- Luz de advertencia de la
destellando hasta que el interruptor de encen- ción ⬙Revisiones y ajustes previos al manejo⬙.
dido se mueva a las posiciones ⬙LOCK⬙ (Blo-
dirección asistida
queo) o ⬙ACC⬙ (Accesorios). Luz de advertencia de
Consulte ⬙NISSAN Intelligent Key®⬙ en la sec-
selección de la posición ⬙P⬙ ADVERTENCIA

ción ⬙Revisiones y ajustes previos al manejo⬙. (modelos CVT) (solo si está ● Si el motor no está en marcha o se
apaga mientras maneja, el servomeca-
Luz de advertencia de equipado) nismo eléctrico de la dirección dejará
de funcionar. La dirección se hará más
NISSAN Intelligent key® (si La luz destella en rojo y la señal acústica de
dura.
advertencia suena si usted se encuentra fuera
está equipado) ● Cuando se ilumina la luz de advertencia
del vehículo con la llave inteligente y el motor está
La luz de advertencia de llave inteligente destella apagado, pero la palanca selectora de cambios de la dirección asistida con el motor en
en rojo cuando se saca del vehículo la llave está en una posición distinta de ⬙P⬙ (Estaciona- funcionamiento, no habrá asistencia
inteligente con el interruptor de encendido en las miento). eléctrica para la dirección. Aun así us-
ted tendrá el control del vehículo, pero
posiciones ⬙ACC⬙ (Accesorios) u ⬙ON⬙ (Encen- Cuando la luz de advertencia destelle, ponga el la dirección se hará mucho más dura.
dido). interruptor de encendido en la posición ⬙ON⬙ Lleve su vehículo a un distribuidor
● Si la luz de advertencia de llave inteligente (Encendido), mueva la palanca selectora de NISSAN para que revisen el sistema de
destella, verifique cuanto antes la ubicación cambios a la posición ⬙P⬙ (Estacionamiento), y dirección asistida.
de la llave inteligente. El conductor debe luego ponga el interruptor de encendido en la
posición ⬙LOCK⬙ (Bloqueo). Cuando el interruptor de encendido está en la
tener consigo la llave inteligente mientras
posición ⬙ON⬙ (Encendido), se enciende la luz de
maneja el vehículo.
advertencia de la dirección asistida. Luego del
● La luz de advertencia de llave inteligente se arranque del motor, esta luz se apaga. Esto indica
apaga 10 segundos después de introducir que el sistema de dirección asistida está funcio-
la llave inteligente al vehículo. nando.
Esta luz destella en verde para indicar que la Si esta luz se enciende cuando el motor está en
batería de la llave inteligente está casi descar- marcha, puede significar que el sistema de direc-
gada. ción asistida no funciona correctamente y puede

Instrumentos y controles 2-11

75 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


requerir servicio. Lleve su vehículo a un distribui- Luz de advertencia de las ADVERTENCIA
dor NISSAN para que revisen el sistema de di-
rección asistida.
bolsas de aire Si la luz de advertencia de bolsas de aire
Cuando el interruptor de encendido está en las suplementarias se enciende, eso podría
Cuando la luz de advertencia de la dirección significar que los sistemas de bolsas de
asistida se enciende con el motor en funciona- posiciones de encendido o de arranque, la luz de
aire delanteras, de bolsas de aire latera-
miento, no habrá asistencia eléctrica para la di- advertencia de las bolsas de aire se enciende
les, de bolsas de aire tipo cortina y/o de
rección, pero el conductor podrá mantener el durante 7 segundos y luego se apaga. Esto sig- pretensores no operarán en caso de un
control del vehículo. En este momento, para usar nifica que el sistema está funcionando. accidente. Para evitar que usted u otra
el volante de la dirección se requiere un mayor Si ocurre cualquiera de las siguientes condicio- persona resulten lesionados, haga que un
esfuerzo, en especial, en giros forzados y a baja nes, los sistemas de bolsa de aire delantera, distribuidor NISSAN revise el vehículo lo
velocidad. bolsa de aire lateral, bolsa de aire de cortina y antes posible.
Consulte ⬙Dirección asistida⬙ en la sección pretensores necesitan servicio, por lo que debe
LUCES INDICADORAS
⬙Arranque y conducción⬙. llevar su vehículo a un distribuidor NISSAN:
● La luz de advertencia de las bolsas de aire Luz indicadora de posición de
Luz de advertencia de cinturón
permanece encendida después de aproxi- la transmisión continuamente
de seguridad madamente 7 segundos. variable (CVT) (solo si está
La luz le recuerda que abroche los cinturones de ● La luz de advertencia de las bolsas de aire equipado)
seguridad. La luz se enciende cada vez que se destella intermitentemente.
pone el interruptor de encendido en las posicio- Cuando el interruptor de encendido se coloca en
● La luz de advertencia de las bolsas de aire la posición ⬙ON⬙ (Encendido), esta luz indica-
nes de encendido o de arranque, y permanece
no se enciende en ningún momento. dora muestra la posición de la palanca selectora
encendida hasta que el conductor abrocha su
cinturón de seguridad. A menos que los verifiquen y reparen, el sistema de cambios. Consulte ⬙Manejo del vehículo⬙ en la
de sujeción suplementario (sistema de bolsas de sección ⬙Arranque y conducción⬙ este manual.
Para conocer precauciones sobre el uso de los
aire) y/o los pretensores pueden fallar. Para co-
cinturones de seguridad, consulte ⬙Cinturones
nocer detalles adicionales, consulte ⬙Sistema de
de seguridad⬙ en la sección ⬙Seguridad: Asien-
sujeción suplementario⬙ en la sección ⬙Seguri-
tos, cinturones de seguridad y sistema de suje-
dad: Asientos, cinturones de seguridad y sistema
ción suplementario⬙.
de sujeción suplementario⬙ de este manual.
2-12 Instrumentos y controles

76 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Luz indicadora del interruptor Luz indicadora de los faros de firmemente cerrado, y que el vehículo tenga al
menos 11.4 litros (3 galones) de combustible en
principal de control de crucero niebla delanteros (solo si está el tanque.
(solo si está equipado) equipado)
Después de algunos kilómetros, la luz
La luz se enciende cuando se oprime el interrup- Esta luz indicadora se enciende al encender los debe apagarse si no existe ninguna otra posible
tor principal del control de crucero. La luz se faros antiniebla. Consulte ⬙Interruptor de la luz de falla del sistema de control de emisiones.
apaga cuando el interruptor principal se vuelve a niebla⬙, más adelante en esta sección.
oprimir. Cuando la luz indicadora del interruptor Funcionamiento
principal de control de crucero se enciende, el Luz indicadora de luces altas La luz indicadora de falla se encenderá de cual-
sistema de control de crucero está funcionando. (azul) quiera de estas dos formas:
Indicador de operación de Esta luz azul se enciende cuando se activan las ● Luz indicadora de falla encendida continua-
arranque del motor luces altas de los faros y se apagan cuando se mente: se detecta un funcionamiento inco-
seleccionan las luces bajas. rrecto del sistema de control de emisiones.
Para vehículos equipados con pulsador de en- Lleve el vehículo a un distribuidor NISSAN
La luz indicadora de luz de carretera también se para que lo revisen. No necesita remolcar su
cendido, este indicador se ilumina cuando el
enciende cuando se activa la señal de paso. vehículo hasta el distribuidor.
interruptor de encendido está en la posición
LOCK, OFF, ACC u ON (BLOQUEO, APA- Luz indicadora de falla (MIL) ● Luz indicadora de falla destellando: se de-
GADO, ACCESORIOS, ENCENDIDO). tecta una falla de encendido en el motor que
Este indicador significa que el motor arrancará al Si esta luz indicadora se queda encendida o puede dañar el sistema de control de emi-
empujar el interruptor de encendido con botón destella mientras el motor está en funciona- siones. Para reducir o evitar el daño en el
de presión con el pedal de los frenos y el pedal miento, puede indicar un posible funcionamiento sistema de control de emisiones:
del clutch (solo si está equipado) oprimidos. incorrecto del control de emisión de gases.
– no maneje a velocidades superiores a los
La luz indicadora de falla también puede que- 72 km/h (45 MPH).
darse encendida si el tapón de llenado de com-
bustible está suelto o faltante o si el vehículo se – evite la aceleración o desaceleración
queda sin combustible. Asegúrese de que el brusca.
tapón de llenado de combustible esté instalado y – evite subir pendientes pronunciadas.

Instrumentos y controles 2-13

77 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


– si es posible, reduzca la cantidad de Luz indicadora de seguridad RECORDATORIOS ACÚSTICOS
carga arrastrada. Advertencia de desgaste de las
La luz indicadora de falla puede dejar de destellar Esta luz destella cada vez que el interruptor de pastillas del freno
y quedarse encendida. Lleve el vehículo a un encendido se coloca en las posiciones de ⬙OFF⬙
distribuidor NISSAN para que lo revisen. No ne- (Apagado), ⬙LOCK⬙ (Bloqueo) o ⬙ACC⬙ (Acce- Las pastillas de los frenos de disco poseen ad-
cesita remolcar su vehículo hasta el distribuidor. sorios). vertencias de desgaste. Cuando es necesario
cambiar una balata de freno de disco, se escucha
La luz indicadora de seguridad que destella in- un rechinido agudo cuando el vehículo está en
PRECAUCIÓN
dica que el sistema de seguridad instalado en el movimiento, se presione o no el pedal de freno. Si
La operación continua del vehículo sin vehículo está funcionando. escucha el sonido de advertencia, haga revisar
haber revisado ni reparado el sistema de los frenos lo antes posible.
control de emisiones cuando sea nece- Para obtener información adicional, consulte
sario, puede generar una mala condición ⬙Sistema de seguridad⬙ más adelante en esta Señal acústica recordatoria de luces
de manejo, un rendimiento de combus- sección.
tible deficiente y un posible daño en el Con el interruptor de encendido en la posición
sistema de control de emisiones.
Luz indicadora de luces ⬙OFF⬙ (Apagado), suena una señal acústica al
laterales y faros (verde) abrir la puerta del conductor si los faros o las
Luz indicadora de luces de estacionamiento están encendidos.
La luz indicadora de luces laterales y faros se
sobremarcha desactivada enciende cuando se selecciona la posición de Gire el interruptor de control de faros a ⬙OFF⬙
(modelos CVT) luces laterales o faros. Para obtener más deta- antes de alejarse del vehículo.
lles, consulte ⬙Interruptor de faros y direcciona- Señal acústica de puerta con NISSAN
La luz indicadora de sobremarcha se enciende les⬙ más adelante en esta sección.
cuando se selecciona el modo de sobremarcha Intelligent key®
desactivada. Luces indicadoras de
La señal acústica de puerta de la llave inteligente
Para obtener información adicional, consulte direccionales y emergencia suena si se detecta una de las siguientes situa-
⬙Transmisión continuamente variable (CVT)⬙ en la La luz correspondiente destella cuando el in- ciones incorrectas.
sección ⬙Arranque y conducción⬙ de este ma- terruptor de direccionales está activado. ● El interruptor de encendido no se colocó en
nual. la posición ⬙LOCK⬙ (Bloqueo) al activar el
Ambas luces destellan cuando el interruptor de
emergencia está activado. seguro de las puertas.
2-14 Instrumentos y controles

78 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


SISTEMAS DE SEGURIDAD

● La llave inteligente quedó en el interior del El sistema ayuda a disuadir el robo del vehículo
vehículo al activar el seguro de las puertas. pero no lo puede impedir; tampoco puede evitar
el robo de componentes en el interior o exterior
● La llave inteligente se sacó al exterior del
del vehículo en todas las situaciones. Siempre
vehículo cuando este estaba en funciona-
asegure el vehículo, incluso si se estaciona por
miento.
un período breve. Nunca deje las llaves en el
● Alguna puerta no quedó bien cerrada al interruptor de encendido y siempre aplique los
activar el seguro de las puertas. seguros al vehículo cuando no lo esté vigilando.
Esté atento al entorno e intente estacionarse
Cuando suene la señal acústica, asegúrese de siempre en áreas seguras y bien iluminadas.
revisar el vehículo y la llave inteligente. Consulte
⬙NISSAN Intelligent Key®⬙ en la sección ⬙Revi- En tiendas de artículos automotrices y tiendas
siones y ajustes previos al manejo⬙. especializadas se pueden encontrar muchos dis-
positivos que ofrecen protección adicional, como
Señal acústica recordatoria del freno bloqueadores de componentes, marcadores de
de estacionamiento LIC0301 identificación y sistemas de rastreo. Su distribui-
El vehículo posee dos sistemas de seguridad: dor NISSAN también puede ofrecer dichos ac-
Una señal acústica suena si el freno de estacio-
cesorios. Verifique con su compañía de seguros
namiento está accionado cuando el vehículo se ● Sistema de seguridad del vehículo para ver si existen descuentos para usted al
pone en marcha. Esta dejará de sonar si se libera
el freno de estacionamiento o la velocidad del ● Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN poseer los diferentes artículos de protección
contra robos.
vehículo vuelve a cero. SISTEMA DE SEGURIDAD DEL
VEHÍCULO Cómo armar el sistema de seguridad
del vehículo
El sistema de seguridad del vehículo proporciona
señales de alarmas visuales y audibles, si alguien 1. Cierre todas las ventanillas. (El sistema se
abre las puertas o cofre (solo modelos de Mé- puede armar incluso cuando las venta-
nillas están abiertas.)
xico) cuando el sistema está activado. Sin em-
bargo, no es un sistema de tipo detección de 2. Quite la llave inteligente del vehículo.
movimiento que se activa cuando el vehículo se
mueve o cuando se produce una vibración.

Instrumentos y controles 2-15

79 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


3. Cierre todas las puertas, la tapa del cofre y la Activación del sistema de seguridad llave inteligente, o bien desactivando el seguro
cajuela. Aplique el seguro a todas las puer- del vehículo de todas las puertas con cualquier interruptor de
tas. Los seguros de las puertas se pueden apertura (modelos con llave inteligente).
activar con la llave inteligente, el interruptor El sistema de seguridad del vehículo emitirá la
de solicitud de la manija de la puerta, el siguiente alarma: SISTEMA INMOVILIZADOR DE
interruptor de los seguros eléctricos de las VEHÍCULO NISSAN
puertas o la llave mecánica. ● Los faros destellarán y el claxon sonará en
forma intermitente. El sistema inmovilizador de vehículo NISSAN no
4. Confirme que la luz indicadora de seguridad permitirá que el motor arranque si no se utiliza
se encienda. La luz de seguridad permanece ● La alarma se apaga automáticamente des- una llave registrada.
encendida por 30 segundos. El sistema de pués de un rato. Sin embargo, la alarma se
vuelve a activar si el vehículo se ve nueva- Si el motor no arranca usando una llave regis-
seguridad del vehículo ahora está prearmado.
mente alterado. La alarma se puede apagar trada (por ejemplo, cuando hay interferencia cau-
Después de unos 30 segundos, el sistema de
desactivando el seguro de la puerta del con- sada por otra llave registrada, un dispositivo de
seguridad del vehículo cambia automática-
ductor con la llave, con un interruptor de peaje carretero automático o dispositivo de pago
mente a la fase armada. La luz de seguridad
apertura u oprimiendo el botón en el automático en el llavero), vuelva a arrancar el
comienza a destellar una vez cada 3 segun-
control remoto o llave inteligente. motor usando los siguientes procedimientos:
dos. Si durante el período de 30 segundos de
pre-activación se desasegura la puerta del La alarma se activa al: 1. Deje el interruptor en la posición de ⬙ON⬙
conductor con la llave o con el control remoto, (Encendido) durante 5 segundos.
o el interruptor de encendido se pone en las ● Abrir una puerta sin utilizar la llave, el in-
2. Ponga el interruptor de encendido en las
posiciones ⬙ACC⬙ (Accesorios) u ⬙ON⬙ (En- terruptor de apertura, el control remoto o la
llave inteligente (incluso si se desactiva el posiciones ⬙OFF⬙ (Apagado) o ⬙LOCK⬙
cendido), el sistema no se activará.
seguro de la puerta usando la perilla de (Bloqueo) y espere 10 segundos.
● Aunque el conductor y/o los pasajeros seguro interior o el interruptor del seguro 3. Repita los pasos 1 y 2.
estén en el vehículo, el sistema se ac- eléctrico de las puertas).
tivará con todas las puertas, la tapa del 4. Vuelva a arrancar el motor, manteniendo el
cofre y la cajuela aseguradas, con el ● Apertura del cofre (solo México). dispositivo (que puede estar causando la
interruptor de encendido colocado en interferencia) alejado de la llave registrada.
la posición ⴖLOCKⴖ (Bloqueo). Al poner Cómo apagar una alarma activada
el interruptor de encendido en las po- Si nuevamente no arranca, NISSAN recomienda
La alarma se apaga solo desactivando el seguro colocar la llave registrada en un llavero distinto
siciones ⴖACCⴖ (Accesorios) u ⴖONⴖ de la puerta del conductor con la llave, opri-
(Encendido), el sistema se desactivará. para evitar la interferencia de otros dispositivos.
miendo el botón en el control remoto o
2-16 Instrumentos y controles

80 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


INTERRUPTOR DEL LIMPIA Y
LAVAPARABRISAS

Si el Sistema inmovilizador del vehículo NISSAN


está fallando, la luz permanecerá encendida
mientras el interruptor de encendido esté en la
posición de encendido.
Si la luz permanece encendida o el motor
no arranca, consulte a un distribuidor
NISSAN para que revise el sistema inmovi-
lizador de vehículo lo antes posible.
Cuando visite al distribuidor NISSAN para
recibir servicio, lleve todas las llaves regis-
tradas.

LIC0474 WIC1434

Luz indicadora de seguridad FUNCIONAMIENTO DEL


Para vehículos sin llave inteligente: Esta luz des- INTERRUPTOR
tella cada vez que el interruptor de encendido se El limpia y lavaparabrisas funciona cuando el
pone en la posición ⬙LOCK⬙ (Bloqueo), ⬙OFF⬙ interruptor de encendido se pone en la posición
(Apagado) o ⬙ACC⬙ (Accesorios). ⬙ON⬙ (Encendido).
Para vehículos con llave inteligente: Esta luz des- Lleve la palanca hacia abajo para hacer funcionar
tella cuando el interruptor de encendido se pone el limpiador en la siguiente velocidad:
en la posición ⬙LOCK⬙ (Bloqueo) con la llave
retirada del interruptor de encendido. 䊊
1 Intermitente (INT): el funcionamiento inter-
mitente se puede ajustar girando la perilla
Esta función indica que el sistema inmovilizador hacia 䊊A (más lento) o 䊊 B (más rápido).
de vehículo NISSAN está activo.

2 Baja (LO): funciona a velocidad baja continua

3 Alta (HI): funciona a velocidad alta continua
Instrumentos y controles 2-17

81 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Lleve la palanca hacia arriba 䊊4 para activar el
● No llene el depósito de líquido lavapa-
funcionamiento de un barrido (⬙MIST⬙) del limpia- rabrisas con líquido lavaparabrisas to-
dor. talmente concentrado. Algunos con-
Jale la palanca hacia usted 䊊
5 para hacer funcio- centrados de líquido lavaparabrisas a
nar el lavador. El limpiador también funcionará base de alcohol metílico pueden man-
varias veces. char permanentemente la parrilla si se
derraman mientras se llena el depósito
de líquido lavaparabrisas.
ADVERTENCIA
● Mezcle previamente los concentrados
En temperaturas bajo cero, la solución del
de líquido lavaparabrisas con agua
lavador puede congelarse en el limpiapa-
hasta los niveles recomendados por el
rabrisas y oscurecer la visión, lo que
fabricante antes de agregar el líquido
puede producir un accidente. Caliente el
en el depósito de líquido lavaparabri-
limpiaparabrisas con el desempañador
sas. No use el depósito de líquido lava- LIC2324
antes de lavarlo.
parabrisas para mezclar el concentrado
de líquido lavaparabrisas con el agua.
PRECAUCIÓN
● No haga funcionar el lavador en forma
continua por más de 30 segundos.
● No haga funcionar el lavador si el depó-
sito de líquido lavaparabrisas está
vacío.

2-18 Instrumentos y controles

82 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


INTERRUPTOR DEL DESEMPAÑADOR INTERRUPTOR DE FAROS Y
DEL CRISTAL TRASERO Y EL ESPEJO DIRECCIONALES
EXTERIOR (solo si está equipado)
Para desempañar el cristal trasero y los espejos
exteriores (solo si está equipado), ponga en mar-
cha el motor y oprima el interruptor del desem-
pañador del cristal trasero para activarlo. Se en-
ciende la luz indicadora del desempañador del
cristal trasero en el interruptor. Oprima nueva-
mente el interruptor para desactivar el desempa-
ñador.
El desempañador del cristal trasero se desactiva
automáticamente después de aproximadamente
15 minutos.

PRECAUCIÓN
Al limpiar el lado interior del cristal tra- WIC1436 WIC1435
sero, tenga cuidado de no rayar ni dañar el Tipo A Tipo B
desempañador del cristal trasero.
INTERRUPTOR DE CONTROL DE PRECAUCIÓN
FAROS Use los faros con el motor en funciona-
Iluminación miento para evitar que se descargue el
acumulador del vehículo.

1 Al colocar el interruptor en la
posición , se encienden las luces de
estacionamiento delanteras, traseras, de
placa y del tablero de instrumentos.


2 Al girar el interruptor a la posición , los
faros se encienden y todo el resto de las
luces permanecen encendidas.

Instrumentos y controles 2-19

83 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● Mantener todas las luces encendidas du-
rante un momento después de girar la llave
de encendido a la posición ⬙OFF⬙ (Apa-
gado) y cerrar todas las puertas.
Para encender el sistema de autoiluminación:
1. Gire el interruptor de los faros a la posición
AUTO 䊊 1 .

2. Gire la llave de encendido a la posición ⬙ON⬙


(Encendido).
3. El sistema automático de iluminación en-
cenderá o apagará automáticamente los fa-
ros.
WIC1510 LIC2351
Tipo C Inicialmente, si se gira el interruptor de encen-
Sistema de autoiluminación (solo si dido a la posición OFF (Apagado) y se abre y
está equipado) deja abierta una puerta, las luces delanteras per-
manecen encendidas durante un momento. Si se
El sistema automático de iluminación permite
abre otra puerta mientras las luces delanteras
programar los faros para que se enciendan y están encendidas, entonces se restablece el sin-
apaguen automáticamente. El sistema de autoilu- cronizador.
minación puede:
Para apagar el sistema de autoiluminación, gire
● Encender automáticamente los faros y las coloque interruptor de encendido en la posición
luces de estacionamiento delanteras, de es-
⬙OFF⬙ (Apagado), o .
tacionamiento traseras, de la placa de matrí-
cula y del tablero de instrumentos cuando Asegúrese de no poner nada encima del
oscurece. sensor de las luces automáticas situado en
la parte superior del tablero de instrumen-
● Apagar todas las luces cuando aclara. tos. El sensor de autoiluminación controla
la autoiluminación; si lo cubre, el sensor de
2-20 Instrumentos y controles

84 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


autoiluminación reaccionará como si hu- Sistema de ahorro de energía del
biera oscurecido afuera y los faros se en- acumulador
cenderán. Si esto ocurre con el vehículo
estacionado, el motor apagado y el in- Si gira el interruptor de encendido a la posición
terruptor de encendido en la posición ⴖONⴖ ⬙OFF⬙ (apagado) mientras el interruptor de las
(Encendido), el acumulador de su vehículo luces delanteras está en las posiciones
podría descargarse. o , las luces se apagarán después de un
breve período.

PRECAUCIÓN
Pese a que la función de ahorro de ener-
gía del acumulador apaga automática-
mente los faros después de transcurrido
WIC1438 un período de tiempo, usted debe colocar
dicho interruptor en la posición de apa-
Selección de luces de los faros gado cuando el motor no esté en marcha

1 Para seleccionar la función de luz alta, lleve para evitar que se descargue el acumula-
dor del vehículo.
la palanca hacia adelante. La luz alta se
enciende y se ilumina .

2 Jale la palanca hacia atrás para seleccionar
la luz baja.

3 Al jalar y soltar la palanca se produce un
destello de encendido y apagado de las
luces altas.

Instrumentos y controles 2-21

85 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


LIC2418 WIC1439 WIC1440
CONTROL DE BRILLO DE LOS INTERRUPTOR DE DIRECCIONALES INTERRUPTOR DE FAROS
INSTRUMENTOS ANTINIEBLA (solo si está equipado)
Direccional
Presione el botón ⬙+⬙ 䊊

A para aumentar el brillo Para encender los faros antiniebla, gire el in-
1 Mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo
de las luces del tablero de instrumentos cuando para señalar la dirección del giro. Una vez terruptor de los faros a la posición , luego
maneje de noche. finalizado el giro, las direccionales se cance- gire el interruptor de los faros antiniebla a la
Presione el botón ⬙-⬙ 䊊
B para disminuir el brillo de lan automáticamente. posición .
las luces del tablero de instrumentos cuando
maneje de noche. Señal de cambio de carril Para encender los faros antiniebla con el in-

2 Para señalar un cambio de carril, mueva la terruptor de los faros en la posición ⬙AUTO⬙
palanca hacia arriba o hacia abajo hasta el (Automático), los faros deben estar encendidos,
punto en que comience a destellar la luz luego gire el interruptor de los faros antiniebla a la
indicadora, sin enganchar la palanca. posición .
La luz direccional destellará tres veces automáti- Para apagar los faros antiniebla, gire el interrup-
camente. tor a la posición ⬙OFF⬙ (Apagado).
2-22 Instrumentos y controles

86 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


CLAXON TOMACORRIENTE

Para que funcionen los faros antiniebla, los faros


deben estar encendidos y las luces bajas selec-
cionadas. Los faros antiniebla se apagan auto-
máticamente cuando se seleccionan los faros de
luz de carretera.

LIC2419 LIC2420
Para hacer sonar el claxon, presione cerca del Consola central
ícono de claxon del volante de la dirección.

ADVERTENCIA
No desarme el claxon. Hacerlo puede
afectar el funcionamiento correcto del
sistema de bolsa de aire delantera. Mani-
pular el sistema de bolsa de aire delantera
puede provocar lesiones graves.

Instrumentos y controles 2-23

87 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


PRECAUCIÓN ● Presione el enchufe lo máximo posible.
Si no se obtiene un buen contacto, el
● La salida y el enchufe pueden calen-
enchufe se puede sobrecalentar o
tarse durante o inmediatamente des-
puede abrirse el fusible de temperatura
pués del uso.
interna.
● Solo ciertos tomacorrientes están dise-
● Cuando no esté en uso, asegúrese de
ñados para utilizarse en una unidad de
cerrar la tapa. No permita que le caiga
encendedor. No use ningún otro toma-
agua ni ningún otro líquido al
corriente para un encendedor acceso-
tomacorriente.
rio. Consulte con su distribuidor
NISSAN para obtener información
adicional.
● No lo utilice con accesorios que exce-
LIC2307 dan un consumo de corriente de 12 vol-
Caja de la consola (solo si está equipado) tios, 120W (10A).
Los tomacorrientes son para conectar acceso- ● No use adaptadores dobles o más de un
rios eléctricos como teléfonos celulares. Su sa- accesorio eléctrico.
lida nominal máxima es de 12 V, 120 W (10 A). ● Use los tomacorrientes con el motor en
Las tomas de corriente están energizadas única- funcionamiento para evitar que se des-
mente cuando el interruptor de encendido está cargue el acumulador del vehículo.
en la posición ⬙ACC⬙ (Accesorios) u ⬙ON⬙ (En- ● Evite usar tomacorrientes cuando el
cendido). aire acondicionado, desempañador de
los faros o del cristal trasero estén
activados.
● Antes de insertar o desconectar un en-
chufe, asegúrese de que el accesorio
eléctrico utilizado esté apagado.

2-24 Instrumentos y controles

88 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


COMPARTIMIENTOS PARA
GUARDAR

LIC2426 LIC2421 LIC2422


COMPARTIMENTOS PARA MAPAS Bandeja de almacenamiento BANDEJAS PARA GUARDAR
(solo si está equipado)
ADVERTENCIA
No coloque objetos afilados en las bande-
jas para evitar que se produzcan lesiones
en caso de accidente o frenada repentina.

Instrumentos y controles 2-25

89 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


PRECAUCIÓN
● Utilícelo exclusivamente para lentes.
● No deje los lentes en el porta anteojos
cuando se estacione al sol. El calor
puede dañarlos.

LIC1328 LIC2312
BOLSILLOS EN RESPALDOS (solo si PORTA ANTEOJOS
está equipado) Para abrir el porta anteojos, empújelo y libérelo.
Los bolsillos en los respaldos se ubican en la Almacene un solo par de anteojos en el porta
parte posterior de los asientos del conductor y anteojos.
pasajero delantero. Se pueden usar para guardar
mapas. ADVERTENCIA
Mientras maneja, mantenga el porta ante-
ojos cerrado para evitar accidentes.

2-26 Instrumentos y controles

90 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


PRECAUCIÓN
● No utilice el portabotellas para poner
otros objetos que pudieran ser expulsa-
dos en el vehículo y herir a alguien
durante un frenado repentino o un
accidente.
● No utilice el portabotellas para poner
recipientes destapados que contengan
líquidos.

LIC2424 LIC2212
Parte delantera Parte trasera
PORTAVASOS
PRECAUCIÓN
● Evite arrancar y frenar en forma abrupta
cuando se esté usando el portavasos,
para así evitar que se derrame la be-
bida. Si el líquido estuviera caliente,
puede quemarlo a usted o a algún
pasajero.
● Use solo vasos blandos en el portava-
sos. Los objetos duros pueden provo-
carle lesiones en un accidente.

Instrumentos y controles 2-27

91 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


LIC2423 LIC2425 LIC2429
Parte delantera Parte trasera GUANTERA
Portabotellas suave Abra la guantera jalando la manija. Use la llave
principal para bloquear o desbloquear la guan-
PRECAUCIÓN tera.
● No utilice el portabotellas para poner
otros objetos que pudieran ser expulsa- ADVERTENCIA
dos en el vehículo y herir a alguien
Mantenga la tapa de la guantera cerrada
durante un frenado repentino o un
mientras maneja para evitar lesiones en
accidente.
caso de un accidente o frenada repentina.
● No utilice el portabotellas para poner
recipientes destapados que contengan
líquidos.

2-28 Instrumentos y controles

92 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


LIC1026 LIC0748 WIC1032
CAJA DE LA CONSOLA GANCHOS DE LA CAJUELA (solo si RED DE CARGA (solo si está
Para abrir la caja de la consola, presione la pa- está equipado) equipado)
lanca 䊊
1 y levante la tapa 䊊 2 . Los ganchos de la cajuela pueden usarse para
colgar bolsas de plástico de supermercado de ADVERTENCIA
Para cerrarla, baje la tapa hasta que el seguro se
bloquee. tamaño estándar. ● Asegure correctamente toda la carga
con cuerdas o correas a fin de impedir
PRECAUCIÓN que se deslice o que se mueva. En un
No cuelgue más de 9 kg (20 lb) en un solo frenado repentino o en un choque, la
gancho de la cajuela. carga sin asegurar puede causar lesio-
nes corporales.

Instrumentos y controles 2-29

93 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


VENTANILLAS

● Asegúrese de fijar los cuatro ganchos ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICOS


en los retenes. La carga sujeta en la red
no debe exceder los 13.6 kg (30 lb), de ADVERTENCIA
lo contrario, es posible que la red no la ● Asegúrese de que todos los pasajeros
mantenga asegurada. tengan sus manos y otras partes del
La red de carga ayuda a mantener los paquetes cuerpo dentro del vehículo cuando esté
en el área de carga y evitar que se muevan en movimiento y antes de cerrar las
cuando el vehículo está en movimiento. ventanillas. Use el interruptor de blo-
queo de los elevavidrios para impedir el
uso inesperado de los elevavidrios
eléctricos.
● No deje a niños solos en el interior del
vehículo. Ellos pueden activar involun-
LIC0802 tariamente interruptores o controles y
Para instalar la red de carga, utilice los retenes. quedar atrapados en una ventanilla. Los
niños sin supervisión pueden verse in-
Para quitar la red de carga, sáquela de los rete- volucrados en graves accidentes.
nes.
Los elevavidrios eléctricos funcionan cuando el
interruptor de encendido está en la posición
⬙ON⬙ (encendido) o un breve lapso después de
que el interruptor de encendido se gira a la
posición ⬙OFF⬙ (apagado). Si durante este perí-
odo la puerta del conductor o del pasajero se
abre, la alimentación a los elevavidrios se can-
cela.

2-30 Instrumentos y controles

94 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Interruptor del elevavidrios eléctrico
del lado del conductor
El tablero de control del lado del conductor
cuenta con interruptores para abrir o cerrar las
ventanillas de todas las puertas.
Para abrir una ventanilla, empuje el interruptor
hasta el primer tope y manténgalo así hasta que
la ventanilla alcance la posición deseada. Para
cerrar una ventanilla, jale el interruptor hasta la
primera posición y continúe jalando hasta que se
alcance la posición deseada.

LIC2299 LIC2311
1. Botón de bloqueo de los elevavidrios Interruptor del elevavidrios eléctrico
2. Interruptor del seguro eléctrico de las del pasajero delantero
puertas
El interruptor del elevavidrios eléctrico del pasa-
3. Lado del pasajero delantero
jero hace funcionar solo la ventanilla del pasajero
4. Lado del pasajero trasero derecho correspondiente. Para abrir una ventanilla, pre-
5. Lado del pasajero trasero izquierdo sione el interruptor hasta la primera posición y
6. Interruptor automático del lado del con- manténgalo presionado hasta que se alcance la
ductor posición deseada 䊊 1 . Para cerrar una ventanilla,
jale el interruptor hasta la primera posición y
continúe jalando hasta que se alcance la posi-
ción deseada 䊊 2 .

Instrumentos y controles 2-31

95 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Bloqueo de las ventanillas de los
pasajeros
Cuando se oprime el botón de bloqueo de los
elevavidrios solo se puede abrir o cerrar la ven-
tanilla del lado del conductor. Vuelva a oprimirlo
para cancelar la función de bloqueo de los ele-
vavidrios.

LIC2311 LIC0410
Interruptores de los elevavidrios Operación automática
eléctricos traseros Para abrir por completo una ventanilla con fun-
Los interruptores de los elevavidrios eléctricos cionamiento automático, oprima el interruptor del
traseros abren o cierran solo la ventanilla corres- elevavidrios eléctrico hasta la segunda posición y
pondiente. Para abrir la ventanilla, mantenga suéltelo; no es necesario mantenerlo oprimido.
oprimido el interruptor 䊊 1 . Para cerrarla, jálelo La ventanilla se abre por completo automática-
hacia arriba 䊊
2 . mente. Para detenerla, jale el interruptor mientras
la ventanilla se abre.
Para cerrar por completo una ventanilla con fun-
cionamiento automático, jale el interruptor del
elevavidrios eléctrico hasta la segunda posición y
suéltelo; no es necesario mantenerlo oprimido.
Para detener la ventana, presione el interruptor
mientras la ventana se cierra.

2-32 Instrumentos y controles

96 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Función de retorno automático Cuando la operación automática del Si la operación automática no funciona como
interruptor del elevavidrios eléctrico no corresponde luego del procedimiento anterior,
Si la unidad de control detecta que algo quedó consulte al distribuidor NISSAN para solicitar
atrapado en la ventanilla al irla cerrando, la ven- funciona asistencia.
tanilla se abrirá de inmediato. Si la operación automática no funciona correcta- No se requiere inicialización para los demás inte-
La función de reversa automática se puede acti- mente, realice el siguiente procedimiento para rruptores de los elevavidrios.
var al cerrar la ventanilla de manera automática inicializar el interruptor del elevavidrios eléctrico.
cuando el interruptor de encendido se pone en la 1. Ponga el interruptor de encendido en la po-
posición ⬙ON⬙ (Encendido) o por un período de sición de encendido.
tiempo después de poner el interruptor de en-
cendido en la posición ⬙OFF⬙ (Apagado). 2. Mantenga presionado el interruptor del ele-
vavidrios eléctrico del lado del conductor
Dependiendo del entorno o de las condi- hasta que la ventana se abra completa-
ciones de manejo, la función de retorno mente.
automático se puede activar si se produce
un impacto o una carga similar a algo atra- 3. Suelte el interruptor.
pado en la ventanilla. 4. Jale el interruptor del elevavidrios del lado
del conductor hasta la segunda posición
ADVERTENCIA mientras que la ventanilla cierra por com-
Hay pequeñas distancias inmediatamente pleto. Mantenga el interruptor en esta
antes de la posición de cerrado que no es posición durante 5 segundos después
posible detectar. Asegúrese de que todos de que la ventanilla haya cerrado por
los pasajeros tengan sus manos y otras completo. (Para finalizar este paso, es
partes del cuerpo dentro del vehículo an- necesario que se jale una vez y continua-
tes de cerrar la ventanilla. mente el interruptor del elevavidrios.)
5. Suelte el interruptor.
La inicialización ha finalizado. La operación auto-
mática del interruptor del elevavidrios eléctrico
ahora debe funcionar.
Instrumentos y controles 2-33

97 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


TECHO CORREDIZO (solo si está
equipado)

sario que lo mantenga presionado. El techo se 3. Suelte el interruptor del techo corredizo
abrirá o cerrará totalmente de manera automá- después de mover ligeramente hacia arriba y
tica. Para detener el techo, oprima el interruptor hacia abajo el techo corredizo.
una vez más mientras abre o cierra.
4. Mantenga presionado el interruptor en la
Inclinación del techo corredizo posición de apertura 䊊2 para inclinar com-
pletamente el techo corredizo hacia abajo.
Para inclinar el techo corredizo hacia arriba, pri-
mero ciérrelo, luego presione el interruptor hacia 5. Compruebe que el interruptor del techo co-
la posición de inclinación hacia arriba 䊊 1 y suél- rredizo funcione normalmente.
telo; no es necesario que lo mantenga presio- Si el techo corredizo no funciona correctamente
nado. Para inclinar el techo corredizo hacia después de realizar el procedimiento anterior,
abajo, presione el interruptor hacia la posición de haga que su distribuidor NISSAN verifique el
inclinación hacia abajo 䊊 2 .
vehículo.
LIC2313
Restablecimiento del interruptor del Función de reversa automática (al
TECHO CORREDIZO AUTOMÁTICO techo corredizo cerrar o inclinar hacia abajo el techo
El techo corredizo solo funciona cuando el in- Si el techo corredizo no funciona adecuada- corredizo)
terruptor de encendido está en la posición de mente, lleve a cabo el siguiente procedimiento
encendido (ON). El techo corredizo automático La función de reversa automática se puede acti-
para inicializar el sistema de operación del techo
funciona durante un breve período, incluso con el var mientras se cierra el techo corredizo o se
corredizo.
interruptor de encendido en las posiciones de inclina hacia abajo de manera automática,
accesorios (ACC) o apagado (OFF). Si la puerta 1. Si el techo corredizo está abierto, ciérrelo cuando el interruptor de encendido está en la
del conductor o del pasajero delantero se abre por completo presionando varias veces el posición ⬙ON⬙ (Encendido) o durante un breve
durante este período, se interrumpe la alimenta- interruptor del techo corredizo hacia la po- período después de poner el interruptor de en-
ción eléctrica del techo corredizo. sición de cierre 䊊 1 para inclinarlo hacia cendido en ⬙OFF⬙ (Apagado).
arriba.
Deslizamiento del techo corredizo Dependiendo del entorno o de las condi-
2. Mantenga presionado el interruptor en la ciones de manejo, la función de reversa
Para abrir o cerrar totalmente el techo corredizo,
oprima el interruptor hacia las posiciones de posición de cierre 䊊
1 . automática se puede activar si se produce
apertura 䊊 2 o cierre 䊊 1 y suéltelo; no es nece-
2-34 Instrumentos y controles

98 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


LUZ INTERIOR

un impacto o una carga similares a los que


ADVERTENCIA
genera algo atrapado en el techo corre-
dizo. ● En un accidente, usted puede salir des-
pedido del vehículo a través de un te-
ADVERTENCIA cho corredizo abierto. Use siempre los
cinturones de seguridad y los sistemas
Hay pequeñas distancias inmediatamente de sujeción para niños.
antes de la posición de cerrado que no es
posible detectar. Asegúrese de que todos ● No permita que nadie se ponga de pie ni
los pasajeros tengan sus manos y otras que saque una parte del cuerpo por la
partes del cuerpo dentro del vehículo an- abertura del techo corredizo mientras
tes de cerrar el techo corredizo. el vehículo está en movimiento o el
techo corredizo se está cerrando.
Al cerrarse:
Si la unidad de control detecta algo atrapado en PRECAUCIÓN
LIC2302
el techo corredizo al moverse hacia adelante, el ● Quite gotas de agua, nieve, hielo o
techo corredizo se abre de inmediato hacia atrás. arena del techo corredizo antes de 䊊
1 La luz interior se puede Encender sin impor-
tar la posición de la puerta. La luz se apagará
Al inclinarse: abrirlo.
después de un período de tiempo a menos
Si la unidad de control detecta algo atrapado en ● No coloque objetos pesados sobre el que el interruptor de encendido esté colo-
el techo corredizo al inclinarse hacia abajo, el techo corredizo ni el área alrededor de cado en la posición ⬙ON⬙ (Encendido) al
techo corredizo se inclina de inmediato hacia éste. abrir alguna de las puertas.
arriba. Parasol
Si la función de reversa automática tiene una falla
Abra y cierre el parasol deslizándolo hacia ade-
y repite la apertura o la inclinación hacia arriba del
lante o hacia atrás.
techo corredizo, siga oprimiendo el interruptor de
inclinación hacia abajo durante los 5 segundos Si el techo corredizo no se cierra
posteriores a que eso suceda; el techo corredizo
se cerrará gradualmente por completo. Asegú- Haga que el distribuidor NISSAN lo revise y lo
rese de que no haya nada atrapado en el techo repare.
corredizo.
Instrumentos y controles 2-35

99 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


LUCES PERSONALES


2 Las luces interiores se pueden programar
para encenderse al abrir las puertas. Para
apagar las luces interiores cuando una
puerta está abierta, presione el interruptor;
las luces interiores no se iluminarán, sin im-
portar la posición de la puerta.
Las luces se apagarán cuando el interruptor
de encendido se coloque en la posición
⬙ON⬙ (Encendido) o se cierre y se bloquee la
puerta del conductor. Las luces también se
apagarán después de un período de tiempo
cuando las puertas están abiertas.

NOTA:
LIC2303 LIC1083
Las luces de peldaño se iluminan cuando
se abren las puertas del conductor y del LUZ DE CONSOLA Luces personales traseras
pasajero independientemente de la posi- Para encender las luces personales traseras,
ción del interruptor de la luz interior. Estas La luz de la consola se enciende siempre que se oprima el interruptor. Para apagarlas, oprima
luces se apagarán automáticamente des- encienden las luces de estacionamiento o los nuevamente el interruptor.
pués de tener las puertas abiertas por un faros.
rato para impedir que se descargue el acu-
mulador.

PRECAUCIÓN
No las use por períodos prolongados de
tiempo con el motor apagado. Esto puede
hacer que el acumulador se descargue.

2-36 Instrumentos y controles

100 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


LUCES DE MAPA LUZ DE CAJUELA

La luz se enciende cuando se abre la tapa de la


cajuela. Cuando esta se cierra, la luz se apaga.
La luz se apagará después de un período de
tiempo si la cajuela se deja abierta, a menos que
el interruptor de encendido esté colocado en la
posición ⬙ON⬙ (Encendido).
Para obtener información sobre el procedimiento
para el reemplazo de focos, consulte ⬙Luces ex-
teriores e interiores⬙ en la sección ⬙Manteni-
miento y recomendaciones preventivas⬙ de este
manual.

LIC2304

Para encender las luces de mapa, presione el


botón. Para apagarlas, vuelva a oprimirlo.

PRECAUCIÓN
No las use por períodos prolongados de
tiempo con el motor apagado. Esto puede
hacer que el acumulador se descargue.

Instrumentos y controles 2-37

101 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


NOTAS

2-38 Instrumentos y controles

102 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


3 Controles y ajustes previos a la
conducción

Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Señales de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17


NISSAN Intelligent key® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Guía de localización y corrección de fallas. . . . . . . . 3-19
Llaves del sistema inmovilizador de vehículo Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
NISSAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Tapa de la cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Puertas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Interruptor de liberación de la tapa de la
Activación del seguro con llave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Activación del seguro con la perilla interior . . . . . . . . 3-5 Liberador interior de la tapa de la cajuela
Activación de seguros con el interruptor del (solo si esta equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
seguro eléctrico de las puertas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Portezuela de llenado de combustible. . . . . . . . . . . . . . . 3-23
Seguros automáticos de las puertas . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Funcionamiento del abridor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
Mecanismo de seguridad para niños en las
Tapón de llenado de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
puertas traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
NISSAN Intelligent key® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Columna de dirección inclinable o telescópica . . . . . . . 3-25
Rango de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 Funcionamiento de la inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Precaución con la activación/desactivación Operación telescópica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
del seguro de las puertas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Operación de la NISSAN Intelligent key® . . . . . . . . 3-10 Espejos de vanidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Cómo usar la función de apertura con Portatarjetas (solo lado del conductor) . . . . . . . . . . . 3-26
control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13 Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
Luces de advertencia y recordatorios Espejo retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
acústicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17 Espejos exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27

103 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


LLAVES

En un vehículo, es posible registrar y usar hasta 4 ● Si la Llave Inteligente se humedece, se


Llaves Inteligentes. Un distribuidor NISSAN puede dañar. Si así sucede, séquela de
debe registrar las llaves nuevas en el sistema de inmediato.
llaves inteligentes y en el sistema inmovilizador
de vehículo NISSAN del vehículo antes de su ● No coloque la Llave Inteligente durante
uso. Dado que el proceso de registro requiere un período prolongado en un área en
que las temperaturas sean superiores a
borrar toda la memoria de los componentes del
60°C (140°F).
sistema de llaves inteligentes cuando se regis-
tran llaves nuevas, asegúrese de llevar al distri- ● No coloque la Llave Inteligente en un
buidor NISSAN todas las llaves inteligentes que llavero que incluya un imán.
tenga. ● No coloque la llave inteligente cerca de
equipos que produzcan un campo mag-
PRECAUCIÓN nético, tal como una TV, equipos de
WPD0427 A continuación se enumeran las condicio- audio y computadoras personales.
1. Dos llaves inteligentes nes o situaciones en las que se podría Si pierde o le roban una llave inteligente, NISSAN
dañar la llave inteligente: recomienda borrar el código de identificación de
2. Llaves mecánicas (dentro de las llaves
inteligentes) ● No permita que la Llave Inteligente, que esa llave inteligente en el vehículo. Esto puede
contiene componentes eléctricos, entre impedir el uso no autorizado de la Llave Inteli-
3. Placa de número de llave
en contacto con agua, ni con agua sa- gente, para hacer funcionar el vehículo. Para
NISSAN INTELLIGENT KEY® lada. Esto puede afectar el funciona- obtener información relacionada con el procedi-
miento del sistema. miento de borrado, comuníquese con un distri-
Su vehículo solo puede ser manejado con las buidor NISSAN.
llaves inteligentes registradas en los componen- ● No deje caer la Llave Inteligente.
tes del sistema de llaves inteligentes de su ● No golpee con fuerza la Llave Inteli-
vehículo y en los componentes del sistema inmo- gente contra otro objeto.
vilizador de vehículo NISSAN.
● No cambie ni modifique la Llave
Nunca deje estas llaves dentro del Inteligente.
vehículo.

3-2 Controles y ajustes previos a la conducción

104 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


PRECAUCIÓN LLAVES DEL SISTEMA
Lleve siempre la llave mecánica insertada
INMOVILIZADOR DE VEHÍCULO
en la ranura de la llave inteligente. NISSAN
Consulte ⬙Puertas⬙ en esta sección y ⬙Almacena- Solo puede manejar el vehículo usando las llaves
miento⬙ en la sección ⬙Instrumentos y controles⬙ principal o valet registradas en los componentes
de este manual. del Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN
incluido en el automóvil. Estas llaves tienen un
Llave para asistentes chip transmisor en su parte superior.
Cuando tenga que dejarle una llave a un asis- La llave principal se puede usar para todos los
tente (o valet), dele la llave inteligente y usted seguros.
conserve la llave mecánica para proteger sus
La llave de valet no se puede usar para poner
pertenencias.
seguro a la guantera.
SPA1951 Para impedir que abran la guantera cuando deje
Para proteger sus pertenencias cuando le deje
Llave mecánica su vehículo en un valet parking, siga los procedi-
una llave a alguien, entréguele solo la llave de
mientos a continuación.
valet.
La llave inteligente contiene la llave mecánica.
1. Quite la llave mecánica de la Llave Inteli-
Nunca deje estas llaves dentro del
Para sacar la llave mecánica, libere la perilla de gente.
vehículo.
bloqueo en la parte posterior de la llave inteli- 2. Aplique el seguro de la guantera con la llave
gente. Llaves adicionales o de reemplazo:
mecánica.
Para instalar la llave mecánica, insértela con fir- Si conserva una llave, el número de llave no es
3. Entréguele al asistente la llave inteligente y
meza en la Llave Inteligente hasta que la perilla de necesario cuando necesita llaves adicionales del
usted conserve la llave mecánica.
bloqueo vuelva a la posición de bloqueo. Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN. El
Consulte ⬙Almacenamiento⬙ en la sección ⬙Ins- distribuidor puede duplicar la llave existente. En
Utilice la llave mecánica para bloquear o desblo- trumentos y controles⬙ de este manual. un vehículo, es posible usar hasta cinco llaves del
quear la puerta del conductor y la guantera. Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN.
Debe llevar al distribuidor NISSAN todas las
llaves del Sistema inmovilizador de vehículo
NISSAN para registrarlas. Esto se debe a que el
Controles y ajustes previos a la conducción 3-3

105 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


PUERTAS

proceso de registro borra la memoria de todos Cuando las puertas se aseguran utilizando uno
los códigos de llave registrados anteriormente en de los siguientes métodos, las puertas no se
el Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN. pueden abrir utilizando las manijas interiores o
Luego del proceso de registro, estos componen- exteriores de las puertas. Para abrir las puertas,
tes solo reconocen las llaves codificadas en el primero se deben desasegurar.
Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN du-
rante el registro. Las llaves que no entregue al ADVERTENCIA
distribuidor en el momento del registro no podrán
arrancar el vehículo. ● Antes de abrir una puerta, esté atento al
tráfico en dirección contraria y evítelo.
PRECAUCIÓN ● No deje a niños solos en el interior del
vehículo. Ellos pueden activar involun-
No permita que la llave del sistema inmo-
tariamente interruptores o controles.
vilizador, que contiene un transmisor
Los niños sin supervisión pueden verse
eléctrico, entre en contacto con agua ni
involucrados en graves accidentes. LPD0461
agua salada. Esto puede afectar la fun-
ción del sistema. Lado del conductor
ACTIVACIÓN DEL SEGURO CON
LLAVE
El sistema de seguro eléctrico de las puertas
permite activar o desactivar el seguro de todas
las puertas al mismo tiempo.
Gire la llave hacia la parte delantera 䊊 1 del
vehículo para activar el seguro de todas las puer-
tas.
Gírela una vez hacia la parte posterior 䊊 2 del
vehículo para desactivar el seguro de esa puerta.
Desde esa posición, regrese la llave a la posición
neutral 䊊3 (en la que únicamente es posible
quitar e insertar la llave) y gírela nuevamente
3-4 Controles y ajustes previos a la conducción

106 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


hacia la parte posterior 䊊
4 en un lapso de 5 se-
gundos para desactivar el seguro de todas las
puertas.

SPA2726 LPD2093
Seguro interior Interruptor del seguro de las puertas
ACTIVACIÓN DEL SEGURO CON ACTIVACIÓN DE SEGUROS CON
LA PERILLA INTERIOR EL INTERRUPTOR DEL SEGURO
Para activar el seguro de la puerta sin la llave, ELÉCTRICO DE LAS PUERTAS
mueva la perilla de seguro interior a la posición Para activar el seguro de todas las puertas sin
de seguro activado 䊊 1 y cierre la puerta.
una llave, oprima el interruptor del seguro de las
Para desactivar el seguro de la puerta sin la llave, puertas (lado del conductor o del pasajero delan-
mueva la perilla interior de bloqueo a la posición tero) hasta la posición de seguro 䊊 1 . Al activar el
de desbloqueo 䊊 2 . seguro de una puerta de esta forma, cerciórese
de no dejar la llave en el interior del vehículo.
Para desactivar el seguro de todas las puertas
sin una llave, oprima el interruptor del seguro de
las puertas (lado del conductor o del pasajero
delantero) hasta la posición de desbloqueo 䊊 2 .

Controles y ajustes previos a la conducción 3-5

107 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Protección contra aplicación 1. Cierre todas las puertas.
accidental de los seguros 2. Ponga el interruptor de encendido en la po-
sición de encendido.
Si mueve el interruptor de los seguros eléctricos
de las puertas a la posición de bloqueo y alguna 3. Realice alguna de las siguientes acciones
puerta está abierta, todas las puertas se bloque- en un lapso de 20 segundos después de
arán y desbloquearán automáticamente. Si la realizar el Paso 2:
llave inteligente está en el vehículo y alguna ● Para cambiar las configuraciones de la
puerta está abierta, todas las puertas se desblo- función de DESASEGURAMIENTO AU-
quearan automáticamente después de cerrar la TOMÁTICO: oprima y mantenga oprimido
puerta. el interruptor del seguro eléctrico de las
Estas funciones ayudan a evitar que la llave inte- puertas en la posición (DESASE-
ligente se quede accidentalmente en el interior GURAMIENTO) más de 5 segundos.
del vehículo. ● Para cambiar las configuraciones de la LPD2117
SEGUROS AUTOMÁTICOS DE LAS función de ASEGURAMIENTO AUTO- MECANISMO DE SEGURIDAD PARA
MÁTICO: oprima y mantenga oprimido el
PUERTAS interruptor del seguro eléctrico de las NIÑOS EN LAS PUERTAS
● Todas las puertas se aseguran automática- puertas en la posición (ASEGU- TRASERAS
mente cuando la velocidad del vehículo llega RAMIENTO) más de 5 segundos. Los mecanismos de seguridad para niños ayu-
a 24 km/h (15 MPH).
4. Cuando se activa, las luces de advertencia dan a impedir que las puertas traseras se abran
● Los seguros de todas las puertas se desac- de emergencia destellan dos veces. accidentalmente, en especial cuando hay niños
tivan automáticamente al poner el encen- Cuando se desactiva, las luces de adverten- pequeños en el vehículo.
dido en la posición ⬙OFF⬙ (apagado). cia de emergencia destellan una vez.
Las palancas del mecanismo de seguridad para
Las funciones de bloqueo y desbloqueo 5. El interruptor de encendido debe colocarse niños se encuentran en el borde de las puertas
automático de los seguros se pueden des- en la posición de apagado y nuevamente en traseras.
activar o activar de manera independiente. la posición de encendido entre cada cambio
Para desactivar o activar el sistema de bloqueo y de configuración. Cuando la palanca está en la posición de aper-
desbloqueo automático de los seguros de las tura 䊊
2 , la puerta se puede abrir desde el exterior
puertas, realice el siguiente procedimiento: o desde el interior.
3-6 Controles y ajustes previos a la conducción

108 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


NISSAN INTELLIGENT KEY®

Cuando la palanca está en la posición


ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
ⴖLOCKⴖ 䊊 1 , la puerta se puede abrir solo
desde el exterior. ● Las ondas de radio pueden afectar ad- ● Asegúrese de llevar consigo la Llave
versamente a los equipos médicos Inteligente cuando maneje el vehículo.
eléctricos. Las personas que usan un
● Nunca deje la Llave Inteligente en el
marcapasos deben comunicarse con el
vehículo cuando salga de éste.
fabricante de estos equipos para cono-
cer las posibles influencias antes del La Llave Inteligente está en permanente comuni-
uso. cación con el vehículo, ya que recibe ondas de
● La llave inteligente transmite ondas de radio. El sistema de Llave Inteligente transmite
radio al oprimir los botones. La FAA ondas de radio débiles. Las condiciones ambien-
advierte que las ondas de radio pueden tales pueden interferir con la operación del sis-
afectar los sistemas de navegación y tema de llave inteligente en las siguientes condi-
comunicación de los aviones. No opere ciones:
la Llave Inteligente mientras esté en un
avión. Asegúrese de que los botones no ● Cuando se usa cerca de un lugar en que se
se activen accidentalmente al almace- transmiten ondas de radio potentes, tal
nar el control remoto para un vuelo. como: una torre de TV, una estación de
energía y una estación de radiodifusión.
El sistema de llave inteligente puede activar to-
dos los seguros de las puertas mediante la fun- ● Cuando se está en posesión de equipos
ción del control remoto o al oprimir el interruptor inalámbricos, tal como un teléfono celular,
de apertura del vehículo sin necesidad de sacar un transmisor y un radio CB.
la llave de un bolsillo o de una cartera. El entorno ● Cuando la Llave Inteligente está en contacto
y/o las condiciones de operación pueden afectar con materiales metálicos o cubierta por es-
el funcionamiento del sistema de Llave Inteli- tos.
gente.
● Cuando se usa cualquier tipo de control
Asegúrese de leer lo siguiente antes de usar el remoto de ondas de radio en las proximida-
sistema de Llave Inteligente. des.

Controles y ajustes previos a la conducción 3-7

109 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● Cuando la Llave Inteligente se coloca cerca En un vehículo, es posible registrar y usar hasta 4 ● No coloque la Llave Inteligente en un
de un aparato eléctrico, tal como una com- Llaves Inteligentes. Para obtener información re- llavero que incluya un imán.
putadora personal. lacionada con la compra y el uso de llaves inteli-
gentes adicionales, comuníquese con un distri- ● No coloque la llave inteligente cerca de
● Cuando el vehículo se estaciona junto a un equipos que produzcan un campo mag-
parquímetro. buidor NISSAN.
nético, tal como una TV, equipos de
En estos casos, corrija las condiciones de opera- PRECAUCIÓN audio y computadoras personales.
ción antes de usar la función de la Llave Inteli- Si pierde o le roban una llave inteligente, NISSAN
gente o use la llave mecánica. A continuación se enumeran las condicio-
nes o situaciones en las que se podría recomienda borrar el código de identificación de
Aunque la vida útil de la batería varía según las dañar la llave inteligente: esa llave inteligente en el vehículo. Esto puede
condiciones de operación, esta es de aproxi- impedir el uso no autorizado de la Llave Inteli-
madamente 2 años. Si la batería se descarga, ● No permita que la Llave Inteligente, que gente, para hacer funcionar el vehículo. Para
reemplácela por una nueva. contiene componentes eléctricos, entre obtener información relacionada con el procedi-
en contacto con agua, ni con agua sa- miento de borrado, comuníquese con un distri-
Cuando la batería de la llave inteligente esté baja, lada. Esto puede afectar el funciona- buidor NISSAN.
la luz de advertencia del sistema de llave inteli- miento del sistema.
gente ( ) destellará en verde durante aproxi- ● No deje caer la Llave Inteligente.
madamente 30 segundos después de poner el
interruptor de encendido en la posición ⬙ON⬙ ● No golpee con fuerza la Llave Inteli-
(Encendido). gente contra otro objeto.
Dado que la Llave Inteligente recibe ondas de ● No cambie ni modifique la Llave
radio en forma continua, si se deja cerca de Inteligente.
equipos que transmiten ondas de radio potentes, ● Si la Llave Inteligente se humedece, se
tales como señales de una TV y de una compu- puede dañar. Si así sucede, séquela de
tadora personal, es posible que la vida útil de la inmediato.
batería se reduzca.
● No coloque la Llave Inteligente durante
Para obtener información acerca del reemplazo un período prolongado en un área en
de la batería, consulte ⬙Reemplazo de la batería⬙ que las temperaturas sean superiores a
en la sección ⬙Mantenimiento y recomendacio- 60°C (140°F).
nes preventivas⬙.
3-8 Controles y ajustes previos a la conducción

110 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Cuando la batería de la llave inteligente se des-
carga o existen ondas de radio potentes cerca
del lugar de operación, el rango de operación de
la llave inteligente se reduce y es posible que la
llave no funcione correctamente.
El rango de operación es de 80 cm (31.50 pul-
gadas) de cada interruptor de apertura 䊊
1 .

Si la llave inteligente está muy cerca del cristal de


las puertas, de las manijas o de la defensa tra-
sera, es posible que los interruptores de apertura
no funcionen.
Cuando la llave inteligente se encuentra dentro
del rango de operación, cualquier persona, in-
WPD0375
cluso alguien que no posea la llave, puede opri-
mir el interruptor de apertura para activar o des- PRECAUCIÓN CON LA
activar el seguro de las puertas. ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL
SEGURO DE LAS PUERTAS
● No oprima el interruptor de apertura de la
manija de la puerta con la llave inteligente en
su mano, como se muestra en la ilustración.
LPD2073 Cuando el sistema de Llave Inteligente se
encuentra muy cerca de la manija de la
RANGO DE OPERACIÓN puerta, es posible que el sistema tenga difi-
Las funciones de la llave inteligente solo se pue- cultad en reconocer que usted se encuentra
den usar cuando ésta se encuentra dentro del en el exterior del vehículo.
alcance de operación especificado respecto del
interruptor de apertura 䊊1 .

Controles y ajustes previos a la conducción 3-9

111 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● Una vez activado el seguro con el interruptor
de apertura de la manija de la puerta, com-
pruebe que todas las puertas estén cerra-
das con seguro.
● Para evitar que la llave inteligente se quede
en el interior del vehículo, asegúrese de
llevarla con usted y luego asegure las puer-
tas.
● No jale la manija de la puerta antes de opri-
mir el interruptor de apertura de la manija de
la puerta. La puerta estará sin seguro, pero
no se abrirá. Suelte la manija de la puerta
una vez y jálela nuevamente para abrir la
puerta. LPD2074 LPD2075
OPERACIÓN DE LA NISSAN Activación del seguro de las puertas
INTELLIGENT KEY® 1. Mueva la palanca selectora de cambios a la
Puede asegurar o desasegurar las puertas sin posición ⬙P⬙ (Estacionamiento), coloque el
sacar la llave inteligente de su bolsillo o bolsa. interruptor de encendido en la posición
⬙LOCK⬙ (Seguro) y cerciórese de tener con-
Cuando tiene la llave inteligente con usted,
puede aplicar o desactivar el seguro a todas las sigo la llave inteligente.
puertas oprimiendo el interruptor de apertura de 2. Cierre todas las puertas.
manija de puerta dentro del rango de funciona-
miento. 3. Presione el interruptor de apertura de manija
de cualquier puerta 䊊1 mientras tiene la llave
inteligente con usted.
4. Se aplicará el seguro a todas las puertas y
cajuela.

3-10 Controles y ajustes previos a la conducción

112 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● Las puertas no se bloquean con el interrup- Cuando se abre la puerta del lado del conductor,
tor de apertura de manija de puerta si la llave las puertas están bloqueadas, y luego se coloca
inteligente está dentro del vehículo; se emi- la llave inteligente en el interior del vehículo y se
tirá un sonido para advertirlo. No obstante, cierran todas las puertas, el seguro se desblo-
cuando hay una llave inteligente en el interior quea automáticamente.
del vehículo, el seguro de las puertas se
puede activar con otra llave inteligente. NOTA:
Es posible que las puertas no se aseguren
PRECAUCIÓN si la llave inteligente está en la misma
● Después de asegurar las puertas con el mano con la que opera el interruptor para
interruptor de apertura, verifique que se asegurar la puerta. Coloque la llave inteli-
hayan asegurado correctamente me- gente en una cartera, bolsillo o en su otra
diante las manijas de las puertas o el mano.
WPD0369 interruptor de apertura de la cajuela.
PRECAUCIÓN
5. Las luces de advertencia de emergencia ● Antes de activar el seguro de las puer-
destellan dos veces y la señal acústica exte- tas con el interruptor de apertura, cer- Es posible que la protección contra apli-
rior suena dos veces. ciórese de tener en su poder la llave cación accidental de los seguros no fun-
inteligente de modo que no quede en el cione en las siguientes condiciones:
NOTA: interior del vehículo. ● Cuando la Llave Inteligente se coloca
● Las puertas se cierran con seguro con el ● El interruptor de apertura solo funciona sobre el tablero de instrumentos.
interruptor de apertura de manija de puerta, cuando el sistema de llave inteligente ● Cuando la llave inteligente se coloca
cuando el interruptor de encendido no está ha detectado la llave inteligente. sobre la sombrerera trasera.
en la posición ⬙LOCK⬙ (Bloqueo).
Protección contra aplicación accidental ● Cuando la llave inteligente se coloca
● Las puertas no se bloquean al presionar el de los seguros dentro de la guantera o de una caja
interruptor de apertura de manija de puerta para guardar.
cuando hay alguna puerta abierta. Sin em- Para evitar que la llave inteligente se quede ac-
cidentalmente en el interior del vehículo, la llave ● Cuando la llave inteligente se coloca
bargo, el seguro de las puertas se activa con
inteligente cuenta con protección contra aplica- dentro de los compartimentos de las
la llave mecánica incluso si hay alguna
ción de seguro. puertas.
puerta abierta.
Controles y ajustes previos a la conducción 3-11

113 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● Cuando la llave inteligente se coloca
sobre o debajo del área de la llanta de
refacción.
● Cuando la Llave Inteligente se coloca
dentro o cerca de materiales metálicos.

LPD2075 WPD0369

Desactivación del seguro de las Si se jala una manija durante la apertura de las
puertas puertas, puede que no se desactive el seguro de
esa puerta. Regrese la manija de la puerta a su
1. Lleve con usted la Llave Inteligente. posición original para quitar su seguro. Si el
seguro no se desactiva, luego de regresar la
2. Presione el interruptor de apertura de manija
manija de la puerta a su posición, oprima el
de la puerta 䊊1 .
interruptor de apertura de la manija para desac-
3. Las luces de advertencia de emergencia tivarlo.
destellan una vez y la señal acústica exterior
Automáticamente se aplicará el seguro a todas
suena una vez.
las puertas a menos que se realicen las si-
4. Presione nuevamente el interruptor de aper- guientes acciones dentro de 1 minuto después
tura de la manija de la puerta 䊊
1 dentro de de presionado el interruptor de apertura.
60 segundos para desasegurar todas las ● Apertura de una puerta.
puertas.
● Presionar el interruptor de encendido.
3-12 Controles y ajustes previos a la conducción

114 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


El temporizador mantiene las luces interiores en- Cuando todas las puertas están cerradas con
cendidas durante un momento cuando se le quita seguro y se cierra la tapa de la cajuela con la llave
el seguro a una puerta y el interruptor de las luces inteligente dentro de esta, la señal acústica exte-
interiores está en la posición ⬙DOOR⬙ (Puerta). rior sonará y se abrirá la cajuela.
La luz interior se puede apagar inmediatamente, CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE
si se realiza una de las siguientes operaciones:
APERTURA CON CONTROL
● Poner el interruptor de encendido en la po- REMOTO
sición ⬙ON⬙ (Encendido).
La función de apertura con control remoto puede
● El seguro de las puertas se activa con el
activar los seguros de todas las puertas me-
control remoto.
diante la función sin llave remota de la llave
● El interruptor de la luz se gira a la posición inteligente. La función sin llave a control remoto
⬙OFF⬙ (Apagado). puede operar a una distancia de 10 m (33 pies)
LPD2122 del vehículo. La distancia de operación depende
Apertura de la tapa de la cajuela de las condiciones en torno al vehículo.

1. Presione el interruptor de apertura de La función de apertura con control remoto no se


cajuela 䊊A durante más de 1 segundo, te- activa en las siguientes condiciones:
niendo la llave inteligente con usted. ● Cuando la Llave Inteligente no está dentro
2. La cajuela se liberará. Sonará 4 veces una del rango de funcionamiento.
señal acústica. ● Cuando las puertas o la cajuela se abran y
3. Levante la tapa para abrir la cajuela. no se cierren bien.
Protección contra aplicación accidental ● Cuando la batería de la Llave Inteligente está
de los seguros descargada.
Para evitar que la llave inteligente se quede ac-
cidentalmente en el interior de la cajuela, la llave
inteligente cuenta con protección contra aplica-
ción de seguro.
Controles y ajustes previos a la conducción 3-13

115 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Al activar el seguro de puertas con la llave Luego de activar los seguros de las puer-
inteligente, asegúrese de no dejar la llave tas con la Llave Inteligente, revise las ma-
en el interior del vehículo. nijas de las puertas para verificar que los
seguros se activaron correctamente.

WPD0359

Activación del seguro de las puertas


1. Coloque el interruptor de encendido en la
posición ⬙LOCK⬙ (Bloqueo).
2. Cierre todas las puertas.
3. Oprima el botón de la llave inteli-
gente.
4. Las luces de advertencia de emergencia
destellan dos veces y el claxon suena una
vez.
5. Todas las puertas se cerrarán con seguro.

3-14 Controles y ajustes previos a la conducción

116 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● Se abra cualquier puerta.
● Presionar el interruptor de encendido.
Las luces interiores se encienden durante un
momento cuando se le quita el seguro a una
puerta y el interruptor de las luces interiores está
en la posición ⬙DOOR⬙ (Puerta).
La luz se puede apagar inmediatamente, si se
realiza una de las siguientes operaciones:
● Poner el interruptor de encendido en la po-
sición ⬙ON⬙ (Encendido).
● Se activan los seguros de las puertas con la
llave inteligente.
WPD0360 WPD0364
● El interruptor de la luz se gira a la posición
Desactivación del seguro de las ⬙OFF⬙ (Apagado).
Liberación de la tapa de la cajuela
puertas Presione el botón más de 0.5 segundos
1. Oprima el botón de la llave inteli- para abrir la tapa de la cajuela. El botón de
gente. liberación de la cajuela no funciona cuando el
interruptor de encendido está en la posición
2. Las luces de advertencia de emergencia ⬙ON⬙ (Encendido).
destellan una vez.
3. Oprima nuevamente el botón en un
lapso de 60 segundos para desasegurar
todas puertas.
Todas las puertas se cerrarán con seguro en
forma automática, a menos que se realice una de
las siguientes acciones en menos de un minuto
después de presionar el botón .
Controles y ajustes previos a la conducción 3-15

117 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● Se oprime el interruptor de apertura de la
puerta del conductor o del pasajero y la llave
inteligente está en el rango de la manija de la
puerta.

WPD0361 WPD0362

Utilizando la alarma de pánico Cancelación de la modalidad sonora


Si está cerca del vehículo y se siente amenazado, del claxon
puede activar la alarma de pánico para llamar la Si lo desea, puede desactivar la función sonora
atención oprimiendo y manteniendo oprimido el del claxon mediante la llave inteligente.
botón de la llave inteligente más de
Para desactivarla: Mantenga oprimidos los
0.5 segundos.
botones y durante al menos
La alarma de pánico y las luces delanteras per- 2 segundos.
manecerán encendidas por un breve período.
Las luces de advertencia de emergencia deste-
La alarma de pánico se desactiva cuando: llan 3 veces para confirmar que se desactivó la
● Ha funcionado por un momento, o función de sonido del claxon.
● Se oprime cualquier botón de la llave inteli-
gente.
3-16 Controles y ajustes previos a la conducción

118 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Para activarla: Mantenga oprimidos una vez
PRECAUCIÓN
más los botones y durante al
menos 2 segundos. Cuando suene la señal acústica y se en-
cienda la luz de advertencia, asegúrese de
Las luces de advertencia de emergencia deste- revisar el vehículo y la llave inteligente.
llan una vez y el claxon suena una vez para
confirmar la reactivación de la función sonora del SEÑALES DE ADVERTENCIA
claxon.
Para evitar que el vehículo se mueva inesperada-
La desactivación de esta función no pone en mente con un manejo erróneo de la llave inteli-
silencio el claxon en caso de activarse la alarma. gente o para evitar que el vehículo sea robado,
desde el interior y exterior del vehículo, suena una
señal acústica y en el tablero de instrumentos se
enciende una luz de advertencia.
LPD2118 Cuando suena una señal acústica o se enciende
la luz de advertencia, asegúrese de revisar el
vehículo y la llave inteligente.

1 Luz de advertencia de selección de
posición ⬙P⬙ (Estacionamiento) Recordatorios y advertencias audibles
䊊2 Luz de advertencia de NISSAN Intelli- cuando se activa el seguro de las
gent key® puertas
LUCES DE ADVERTENCIA Y Cuando la señal acústica suena desde el interior
RECORDATORIOS ACÚSTICOS y exterior del vehículo, compruebe que:
● El interruptor de encendido esté en la posi-
La llave inteligente tiene una función que está
ción ⬙LOCK⬙ (Bloqueo).
diseñada para minimizar los usos indebidos y
ayudar a impedir el robo del vehículo. Cuando se ● La llave inteligente no esté dentro del
detecta un uso indebido, la señal acústica de vehículo.
advertencia suena y la luz de advertencia se ● La palanca selectora de cambios esté en la
enciende. posición ⬙P⬙ (Estacionamiento).

Controles y ajustes previos a la conducción 3-17

119 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Recordatorios y advertencias ● La señal acústica de advertencia se puede Cómo evitar que la llave inteligente se
acústicos cuando el motor se apaga detener cuando se realiza una de las si- olvide en el interior del vehículo
guientes acciones:
Cuando la luz de advertencia de selección de Si activa el seguro de todas las puertas usando el
posición ⬙P⬙ ( ) en el tablero de instrumen- – Girar el interruptor de encendido a la interruptor del seguro eléctrico de las puertas
tos destella en rojo: posición ⬙LOCK⬙ (Bloqueo). con la llave inteligente dentro del vehículo, de
– Cerrar las puertas. inmediato se desactivará el seguro de éstas y la
● Asegúrese de que la palanca selectora de señal acústica le advertirá cuando se cierre la
cambios esté en la posición ⬙P⬙ (Estaciona- Alarma y advertencia cuando el motor puerta.
miento).
arranca
Cuando la señal acústica suena en forma inter-
mitente: Cuando destella en rojo la luz de advertencia del
sistema de llave inteligente ( ) y suena la
● Asegúrese de que la palanca selectora de
señal acústica exterior, asegúrese de que la llave
cambios esté en la posición ⬙P⬙(Estaciona-
miento) y que el interruptor de encendido inteligente esté dentro del vehículo.
esté en la posición ⬙LOCK⬙ (Bloqueo). Advertencia de energía de batería baja
Si la señal acústica suena en forma continua Cuando la batería de la llave inteligente esté baja,
cuando se abre la puerta del conductor, com-
la luz de advertencia del sistema de llave inteli-
pruebe que:
gente ( ) destellará en verde durante aproxi-
● La palanca selectora de cambios esté en la madamente 30 segundos después de poner el
posición ⬙P⬙(Estacionamiento) y que el in- interruptor de encendido en la posición ⬙ON⬙
terruptor de encendido esté en la posición (Encendido). Esta advertencia es para indicarle
⬙LOCK⬙ (Bloqueo). que la batería de la llave inteligente pronto se
agotará. Reemplácela por una nueva. Consulte
⬙Reemplazo del acumulador⬙ en la sección ⬙Man-
tenimiento y recomendaciones preventivas⬙.
NISSAN recomienda reemplazar la batería en un
distribuidor NISSAN.

3-18 Controles y ajustes previos a la conducción

120 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y
CORRECCIÓN DE FALLAS
Síntoma Posible causa Solución
Al presionar el interruptor de encendido Se ilumina la luz de advertencia P (estacio- La palanca selectora de cambios no está en Asegúrese de que la palanca selectora de
para apagar el motor namiento) en el tablero de instrumentos y la la posición ⬙P⬙ (Estacionamiento). cambios esté en la posición ⬙P⬙
campanilla interior suena de forma continua. (Estacionamiento).
Al colocar la palanca selectora de cambios La señal acústica interior de advertencia El interruptor de encendido está en la posi- Ponga el interruptor de encendido en la
en la posición ⬙P⬙ (Estacionamiento) suena continuamente. ción ⬙ACC⬙ (Accesorios) u ⬙ON⬙ posición ⬙OFF⬙ (Apagado).
(Encendido).
Una señal acústica de advertencia suena en El interruptor de encendido está en la posi- Ponga el interruptor de encendido en la
Al abrir la puerta del conductor
forma continua. ción ⬙ACC⬙ (Accesorios). posición ⬙OFF⬙ (Apagado).
La Llave Inteligente está dentro de la Asegúrese de llevar la Llave Inteligente con
Al oprimir el interruptor de apertura de la cajuela. usted.
La señal acústica exterior suena durante
manija de la puerta para activar el seguro La llave inteligente está dentro del vehículo. Asegúrese de llevar la Llave Inteligente con
algunos segundos.
de la puerta usted.
Una puerta no está totalmente cerrada. Cierre la puerta perfectamente.
La luz de advertencia de llave en el tablero El interruptor de encendido está en la posi- Ponga el interruptor de encendido en la
de instrumentos parpadea en amarillo, la ción ⬙ACC⬙ (Accesorios) u ⬙ON⬙ posición ⬙OFF⬙ (Apagado).
campanilla exterior suena 3 veces y la cam- (Encendido).
panilla interior de advertencia suena durante
aproximadamente 3 segundos.
Se ilumina la luz de advertencia P (estacio- El interruptor de encendido está en la posi- Asegúrese de que la palanca selectora de
Al cerrar todas las puertas
namiento) en el tablero de instrumentos y la ción⬙ACC⬙ (Accesorios) u ⬙OFF⬙ (Apagado) cambios esté en la posición ⬙P⬙ y que el
campanilla exterior suena de forma y la palanca selectora de cambios no está interruptor de encendido esté en la posi-
continua. en la posición ⬙P⬙ (Estacionamiento). ción ⬙OFF⬙.
La campanilla exterior suena durante 3 se- La Llave Inteligente está dentro del vehículo Asegúrese de llevar la Llave Inteligente con
gundos aproximadamente y todas las puer- o en el maletero. usted.
tas se desbloquean.
Una señal acústica de advertencia suena en El interruptor de encendido está en la posi- Ponga el interruptor de encendido en la
Al abrir la puerta del conductor
forma continua. ción ⬙ACC⬙ (Accesorios). posición ⬙OFF⬙ (Apagado).

Controles y ajustes previos a la conducción 3-19

121 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Síntoma Posible causa Solución
La señal acústica exterior suena por aproxi- Asegúrese de llevar la Llave Inteligente con
La Llave Inteligente está dentro de la
Al cerrar la tapa de la cajuela madamente 10 segundos y la tapa de la usted.
cajuela.
cajuela se abre.
Cuando se presiona el interruptor de en- La luz de advertencia de llave en el tablero La carga de la batería está baja. Reemplace la batería por una nueva. Con-
cendido para arrancar el motor de instrumentos destella en verde. sulte ⬙Reemplazo del acumulador⬙ en la
sección ⬙Mantenimiento y recomendacio-
nes preventivas⬙.
Cuando se empuja el botón de activación La señal acústica exterior suena durante La Llave Inteligente está dentro de la Asegúrese de llevar la Llave Inteligente con
de seguros en la llave inteligente para blo- algunos segundos y todas las puertas se cajuela. usted.
quear la puerta desbloquean. La llave inteligente está dentro del vehículo. Asegúrese de llevar la Llave Inteligente con
usted.
Una puerta no está totalmente cerrada. Cierre las puertas firmemente.

3-20 Controles y ajustes previos a la conducción

122 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


COFRE

ADVERTENCIA
● Asegúrese de que el cofre esté comple-
tamente cerrado y enganchado antes
de manejar. Si esto no se hace, puede
abrirse y generar un accidente.
● Para evitar lesiones, no abra el cofre si
observa que del compartimiento del
motor emana vapor o humo.

LPD2121
1. Jale la palanca de liberación de seguro del Sostenga las piezas revestidas 䊊
A al quitar
cofre 䊊 1 ubicada debajo del tablero de ins- o volver a colocar la varilla de soporte.
trumentos hasta que el cofre se abra leve- Evite el contacto directo con las partes
mente. metálicas, ya que éstas pueden estar ca-
2. Ubique la palanca 䊊2 entre el cofre y la rejilla lientes inmediatamente después de apagar
y oprima la palanca de un lado a otro con los el motor.
dedos. Para cerrar el cofre, regrese la varilla de soporte a
3. Levante el cofre 䊊
3 . su posición original, baje el cofre hasta unos
30 cm (12 pulgadas) sobre la cerradura y déjelo
4. Saque la varilla de soporte 䊊
4 e insértela en
caer. Esto permite el correcto enganche de la
la ranura 䊊
5 .
cerradura.

Controles y ajustes previos a la conducción 3-21

123 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


TAPA DE LA CAJUELA

● Supervise a los niños cuando se en-


cuentren alrededor de automóviles,
para evitar que jueguen y queden atra-
pados en la cajuela, donde pueden su-
frir graves lesiones. Mantenga el auto-
móvil cerrado y el respaldo del asiento
trasero y la tapa de la cajuela asegura-
dos cuando no están en uso, y no deje
las llaves del automóvil al alcance de
los niños.
Para abrir la tapa de la cajuela, empuje hacia
abajo el interruptor de apertura.
Para cerrar la tapa de la cajuela, baje y presione la
LPD2119 tapa hasta asegurarla en su lugar. LPD2081

INTERRUPTOR DE LIBERACIÓN DE LIBERADOR INTERIOR DE LA TAPA


NOTA:
LA TAPA DE LA CAJUELA DE LA CAJUELA (solo si esta
Puede abrir la tapa de la cajuela con la equipado)
ADVERTENCIA llave inteligente. Consulte “NISSAN Intelli-
gent Key®” en esta sección. ADVERTENCIA
● No maneje con la tapa de la cajuela
abierta. Esto puede permitir que los pe- Supervise a los niños cuando se encuen-
ligrosos gases de escape ingresen al tren alrededor de automóviles, para evitar
vehículo. Consulte ⴖGases de escapeⴖ que jueguen y queden atrapados en la
en la sección ⴖArranque y conducciónⴖ cajuela, donde pueden sufrir graves lesio-
de este manual. nes. Mantenga el automóvil cerrado y el
respaldo del asiento trasero y la tapa de la
cajuela asegurados cuando no están en
uso, y no deje las llaves del automóvil al
alcance de los niños.

3-22 Controles y ajustes previos a la conducción

124 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


PORTEZUELA DE LLENADO DE
COMBUSTIBLE

El mecanismo liberador de la tapa de la cajuela TAPÓN DE LLENADO DE


proporciona un medio de escape para los niños y COMBUSTIBLE
adultos en caso de quedar atrapados en el inte-
rior de la cajuela.
ADVERTENCIA
Para abrir la cajuela desde el interior, jale la
● La gasolina es extremadamente infla-
manija de liberación hasta que el seguro se libere
mable y altamente explosiva bajo cier-
y empuje hacia arriba la tapa de la cajuela.
tas condiciones. Puede sufrir quemadu-
La manija se ubica en el interior del comparti- ras o lesiones graves si se utiliza o
miento de la cajuela o en el interior de la tapa de manipula incorrectamente. Siempre
la cajuela. apague el motor y no fume ni permita la
presencia de llamas o chispas cerca del
vehículo al abastecer combustible.
● El combustible puede estar bajo pre-
LPD2022 sión. Gire el tapón un tercio de giro y
FUNCIONAMIENTO DEL ABRIDOR espere que se detenga cualquier “si-
seo” para evitar que el combustible se
El mecanismo de liberación de la tapa de llenado derrame y se produzcan posibles lesio-
de combustible está debajo del tablero de instru- nes personales. Luego quite el tapón.
mentos. Para abrir la tapa de llenado de combus-
● Use solo un tapón de llenado de com-
tible, jale el mecanismo de liberación. Para ase-
bustible de equipamiento original
gurarla, cierre firmemente la tapa de llenado del
como reemplazo. Posee una válvula de
combustible. seguridad incorporada para que los sis-
temas de combustible y de control de
emisiones funcionen correctamente. El
uso de un tapón inadecuado puede dar
como resultado una falla grave y posi-
bles lesiones. También puede hacer
que se encienda la luz indicadora de
falla.

Controles y ajustes previos a la conducción 3-23

125 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● Nunca suministre combustible en el PRECAUCIÓN
cuerpo de aceleración para intentar
arrancar el vehículo. ● Si el combustible se derrama en la ca-
rrocería del vehículo, lávelo siempre
● No llene un contenedor de combustible con agua para evitar que se dañe la
portátil en el vehículo o remolque. La pintura.
electricidad estática puede provocar la
explosión de un líquido, vapor o gas ● Inserte el tapón de llenado de combus-
inflamable en cualquier vehículo o re- tible en línea recta dentro del tubo de
molque. Para reducir el riesgo de lesio- llenado, y luego apriételo hasta que es-
nes graves o incluso la muerte al llenar cuche unos chasquidos. Si no aprieta
los contenedores de combustible correctamente el tapón de llenado de
portátiles: combustible, podría encenderse la luz
indicadora de falla . Si la luz
– Siempre coloque el contenedor en el se enciende debido a que el tapón de
suelo al llenarlo. LPD2125
llenado de combustible está flojo o no
– No use dispositivos electrónicos al está puesto, apriete o instale el tapón y Para quitar el tapón de llenado de combustible:
llenarlo. siga conduciendo el vehículo. La 1. Gire el tapón de llenado de combustible
– Mantenga la boquilla de la bomba en luz se debe apagar después de hacia la izquierda.
contacto con el contenedor mientras unos kilómetros. Si la luz no se
2. Coloque el tapón de llenado de combustible
apaga luego de unos kilómetros, lleve
lo llena. en el sujetador del tapón 䊊
1 mientras carga
el vehículo a un distribuidor NISSAN
– Use solo contenedores portátiles de combustible.
para que lo revisen.
combustible aprobados para líquido Para instalar el tapón de llenado de combustible:
inflamable. ● Para obtener más información, con-
sulte “Luz indicadora de falla” en la 1. Inserte el tapón de llenado de combustible
sección “Instrumentos y controles” de en línea recta en el tubo de llenado de com-
este manual. bustible.
2. Gire el tapón hacia la derecha hasta que
escuche unos chasquidos.

3-24 Controles y ajustes previos a la conducción

126 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


COLUMNA DE DIRECCIÓN VISERAS
INCLINABLE O TELESCÓPICA

OPERACIÓN TELESCÓPICA
Jale la palanca de bloqueo hacia abajo 䊊 1 y
ajuste el volante de la dirección hacia delante o
hacia atrás 䊊3 hasta la posición deseada.

Empuje la palanca de bloqueo firmemente hacia


arriba 䊊
1 para bloquear el volante de la dirección
en esa posición.

ADVERTENCIA
No ajuste el volante de la dirección mien-
tras esté manejando. Puede perder el con-
trol del vehículo y causar un accidente.
LPD2123

FUNCIONAMIENTO DE LA
INCLINACIÓN
Jale la palanca de bloqueo 䊊 1 hacia abajo y
ajuste el volante de la dirección hacia arriba o
hacia abajo 䊊2 hasta la posición deseada.

Empuje la palanca de bloqueo firmemente hacia


arriba 䊊
1 para bloquear el volante de la dirección WPD0315
en esa posición. 䊊
1 Para bloquear el brillo frontal, baje la visera
para el sol.
ADVERTENCIA 䊊
2 Para bloquear el brillo del costado, saque la
visera del montaje central y gírela hacia el
No ajuste el volante de la dirección mien- costado.
tras esté manejando. Puede perder el con-
trol del vehículo y causar un accidente. 䊊
3 Deslice la extensión de la visera hacia
adentro o hacia afuera según sea necesario.
Controles y ajustes previos a la conducción 3-25

127 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


PRECAUCIÓN
● No almacene la visera sin regresar la
extensión a su posición original.
● No jale la extensión de la visera con
fuerza hacia abajo.

LPD2101 LPD2120
ESPEJOS DE VANIDAD PORTATARJETAS (solo lado del
Para acceder al espejo de cortesía, jale la visera conductor)
hacia abajo y abra la cubierta del espejo. Algunos Para acceder al portatarjetas, jale la visera hacia
espejos de vanidad tienen iluminación, que se abajo y deslice la tarjeta en el portatarjetas 䊊A.
enciende cuando se abre la cubierta. No vea la información mientras maneja el
vehículo.

3-26 Controles y ajustes previos a la conducción

128 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


ESPEJOS

ADVERTENCIA
● Los objetos que se ven en el espejo
exterior del lado del pasajero están más
cerca de lo que parecen. Tenga cuidado
al moverlo a la derecha. Usar solamente
este espejo puede causar un accidente.
Use el espejo interior o mire directa-
mente por sobre su hombro para calcu-
lar las distancias correctas con relación
a otros objetos.
● No ajuste los espejos mientras maneja.
Puede perder el control del vehículo y
causar un accidente.
WPD0126 LPD0237
ESPEJO RETROVISOR ESPEJOS EXTERIORES
La posición nocturna 䊊 1 reduce el brillo de los El control remoto de los espejos exteriores fun-
faros de los vehículos que vienen detrás, en la cionará solo cuando el interruptor de encendido
noche. esté en la posición ⬙ACC⬙ (Accesorios) u ⬙ON⬙
Use la posición diurna 䊊
2 cuando maneje du- (Encendido).
rante el día. Mueva el pequeño interruptor 䊊1 para seleccio-
nar el espejo derecho o izquierdo. Ajuste cada
ADVERTENCIA espejo en la posición deseada usando el in-
Use la posición nocturna solo cuando sea terruptor grande 䊊
2 .
necesario, ya que esta reduce la claridad
de la visión trasera.

Controles y ajustes previos a la conducción 3-27

129 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


LPD2112
Espejos exteriores plegables manuales
Jale el espejo exterior hacia la puerta para ple-
garlo.
Espejos calentados (solo si está
equipado)
Algunos espejos exteriores se pueden calentar
para desempañar, quitar la escarcha o deshelar
con el fin de mejorar la visibilidad. Si desea más
información, consulte ⬙Interruptor del desempa-
ñador del cristal trasero y el espejo exterior⬙ en la
sección ⬙Instrumentos y controles⬙ de este ma-
nual.

3-28 Controles y ajustes previos a la conducción

130 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


NOTAS

Controles y ajustes previos a la conducción 3-29

131 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


4 Sistemas de monitor, climatización, aire
acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

Botones del tablero de control — pantalla color Servicio al aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
con sistema de navegación (solo si está equipado) . . . . 4-2 Sistema de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Cómo se usa la pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Cómo utilizar el botón ⬙back⬙ Recepción de radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
(Retroceso) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Recepción de radio AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Cómo utilizar el botón ⬙SETUP⬙ (Ajustar) . . . . . . . . . . 4-5 Precauciones de operación de audio . . . . . . . . . . . . 4-29
Botón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Radio FM/AM con reproductor de discos
Monitor retrovisor (solo si está equipado). . . . . . . . . . . . . 4-9 compactos (CD) (Tipo A)
Cómo leer las líneas de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
Diferencia entre distancias calculadas y Radio FM/AM con reproductor de discos
reales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 compactos (CD) (Tipo B)
Ajuste de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43
Recomendaciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 Radio FM/AM con reproductor de discos
Ventilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15 compactos (CD) (Tipo C)
Calefacción y aire acondicionado (manual) (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49
(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15 Interfaz USB (modelos sin sistema de
Controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 navegación) (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . 4-55
Funcionamiento de la calefacción . . . . . . . . . . . . . . . 4-17 Interfaz USB (modelos con sistema de
Funcionamiento del aire acondicionado . . . . . . . . . . 4-19 navegación). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57
Tablas de flujo de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20 Operación del reproductor iPod®* sin
Calefacción y aire acondicionado (automático) sistema de navegación
(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24 (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-59
Operación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25 Operación del reproductor iPod®* con
Operación manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26 sistema de navegación
Recomendaciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27 (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61

132 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Transmisión de audio Bluetooth® sin Información regulatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-87
sistema de navegación Comandos de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-88
(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-64 Procedimiento de enlace telefónico. . . . . . . . . . . . . . 4-88
Transmisión de audio Bluetooth® con Agenda telefónica del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-89
sistema de navegación Cómo hacer una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-89
(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65 Recepción de una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-90
Audio Pandora® (solo si está equipado) . . . . . . . . . 4-66 Durante una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-91
Cuidado y limpieza de un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-67 Finalizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-91
Interruptor en el volante de la dirección para Mensajería de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-91
control de audio (solo si está equipado). . . . . . . . . . 4-68
Configuración del Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-93
Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-69
Ajuste del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-94
Teléfono de automóvil o radio CB . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-70
Sistema de reconocimiento de voz de NISSAN
Sistema de teléfono de manos libres Bluetooth®
(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-95
sin sistema de navegación (solo si está equipado). . . . 4-70
Información regulatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-72 Uso del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-95
Uso del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-72 Funciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-96
Botones de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-74 Comandos de voz del sistema telefónico de
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-75 manos libres Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-97
Lista de comandos de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-77 Comandos de voz del sistema de
Modo de adaptación de voz (VA) . . . . . . . . . . . . . . . . 4-82 navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-98
Control manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-84 Comandos de voz del sistema de audio . . . . . . . . . . 4-98
Guía de localización y corrección de fallas. . . . . . . . 4-85 Comandos de voz de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-99
Sistema telefónico de manos libres Bluetooth® Guía de localización y corrección de fallas. . . . . . .4-100
con sistema de navegación (solo si está equipado) . . . 4-86

133 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


BOTONES DEL TABLERO DE CONTROL
— PANTALLA COLOR CON SISTEMA DE
NAVEGACIÓN (solo si está equipado)
ADVERTENCIA
● No mueva los controles de la calefac-
ción o el aire acondicionado ni ajuste
los controles de la pantalla mientras
conduce, para no distraer su atención
total de la conducción del vehículo.
● No desarme ni modifique el sistema. Si
lo hace, se pueden provocar acciden-
tes, incendios o descargas eléctricas.
● No use el sistema si observa alguna
anomalía, como una pantalla conge-
lada o falta de sonido. Continuar
usando el sistema puede generar un
accidente, incendio o descarga
eléctrica.
● En caso de que observe algún objeto
extraño en el hardware del sistema, si
se derramó algún líquido en él o si ob-
serva o huele a humo, detenga de inme-
diato su uso y póngase en contacto con
el distribuidor NISSAN más cercano. Ig-
norar estas condiciones puede causar LHA2517
accidentes, incendios o descargas 1. Pantalla 5. Botón ⬙SETUP⬙ (Ajustar)
eléctricas.
2. Botón ⬙NAV⬙ (Navegación)* 6. Botón (Retroceso)
3. Botón ⬙MAP⬙ (Mapa)* 7. Botón ⬙ENTER⬙ (Aceptar) / AUDIO / perilla
de desplazamiento
4. Botón ⬙INFO⬙ (Información)*
8. Botón (control de brillo)
4-2 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

134 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


9. Botón (encendido)/perilla de control CÓMO SE USA LA PANTALLA ADVERTENCIA
⬙VOL⬙ (volumen) TÁCTIL ● SIEMPRE ponga toda su atención al
10. Botón ⬙CAMERA⬙ (Cámara) conducir.
PRECAUCIÓN
11. Botón ** ● Evite utilizar características del
● La pantalla de visualización de cristal vehículo que podrían distraerlo. Si se
* Para obtener información relacionada con los se puede romper si un objeto duro o distrae, podría perder el control del
botones de control del sistema de navegación, afilado la golpea. Si la pantalla de cris- vehículo y causar un accidente.
consulte el Manual del propietario del sistema de tal se rompe, no la toque. Si lo hace,
navegación que viene por separado. podría lesionarse.
** Para obtener información relacionada con el ● Para limpiar la pantalla, nunca use tra-
botón de control del sistema telefónico de manos pos ásperos, alcohol, bencina (gasolina
libres Bluetooth®, consulte ⬙Sistema telefónico blanca), disolvente para pintura (thin-
de manos libres Bluetooth® con sistema de na- ner) u otros disolventes, ni toallitas de
vegación⬙ en esta sección. papel con sustancias químicas de lim-
Cuando use este sistema, asegúrese de que el pieza. Eso rayará o dañará la pantalla.
motor esté en funcionamiento. ● No rocíe la pantalla con ningún líquido,
por ejemplo agua o fragancias para au-
Si usa el sistema por largo rato con el
tomóvil. El contacto con líquidos hará
motor apagado (ignición en encendido
que el sistema falle.
[ON] o accesorios [ACC]), descargará el
acumulador y no podrá arrancar el motor. Para garantizar una conducción segura, algunas
Símbolos de referencia: funciones no pueden ser operadas al conducir.
“Ejemplo” — Las palabras entre comillas hacen Las funciones en pantalla que no están disponi-
referencia a una tecla que se muestra en la pan- bles al conducir se verán de colores ⬙grises⬙ o
talla. Estas teclas se pueden seleccionar to- menos intensos.
cando la pantalla.
Estacione el vehículo en un lugar seguro y luego
opere el sistema de navegación.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-3

135 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


LHA2305 LHA2246 LHA2306
Operación de la pantalla táctil Ajuste del elemento: Otros elementos se ajustan seleccionando una
de un número establecido de condiciones. Por
Selección de un elemento: En pantallas donde un elemento se puede ajustar
ejemplo, el modo de Pantalla se puede estable-
incrementalmente, como al ajustar los graves y
Toque un elemento para seleccionarlo. Por ejem- cer en ⬙Automático⬙, ⬙Día⬙ o ⬙Noche⬙. Para ajus-
agudos del sistema de audio, toque la tecla ⬙+⬙
plo, para seleccionar la tecla ⬙Audio⬙, toque la tar este tipo de elemento, toque el elemento 䊊1 .
tecla ⬙Audio⬙ 䊊
1 en la pantalla.
䊊1 o la tecla ⬙-⬙ 䊊
2 para ajustar el elemento.
El elemento se ciclará a través de los ajustes
Si hay más elementos que se pueden desplegar disponibles y las luces indicadoras rojas a la
en una pantalla, toque la flecha hacia arriba 䊊
3 izquierda de la condición de ajuste 䊊2 se encen-
para desplazarse hacia arriba en la página o derán o se apagarán consecuentemente.
toque la flecha hacia abajo 䊊4 para desplazarse
hacia abajo en la página.

4-4 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

136 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● OK:
Completa el ingreso de caracteres.
Mantenimiento de la pantalla táctil
Si limpia la pantalla, utilice un trapo seco y suave.
Si es necesaria una limpieza adicional, utilice un
poco de detergente neutro con un trapo suave.
Nunca rocíe la pantalla con agua, ni detergente.
Primero humedezca el trapo y luego limpie la
pantalla.
CÓMO UTILIZAR EL BOTÓN
⬙BACK⬙
LHA2247
(Retroceso) LHA2307
Ingreso de caracteres: Presione el botón para regresar a la pan- CÓMO UTILIZAR EL BOTÓN
talla anterior.
Toque la tecla de la letra 䊊
1 . ⬙SETUP⬙ (Ajustar)
Para ingresar caracteres, hay disponibles algu- Para seleccionar y ajustar las diversas funciones,
nas opciones. características y modos que están disponibles en
su vehículo:
● 123/ABC:
Cambia el conjunto de caracteres disponi- 1. Presione el botón ⬙SETUP⬙ (Ajustar).
bles a números.
2. Seleccione el elemento deseado.
● Espacio:
Inserta un espacio. Audio
● Borrar: Para ajustar el audio, consulte ⬙Sistema de au-
Borra el último carácter ingresado con un dio⬙ en esta sección.
toque. Toque y sostenga la tecla “Delete”
para borrar todos los caracteres.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-5

137 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Navegación
Consulte el Manual del propietario del sistema de
navegación que viene por separado para obtener
mayor información sobre este elemento.
Teléfono y Bluetooth
Para obtener información relacionada con el sis-
tema telefónico de manos libres Bluetooth®,
consulte ⬙Sistema telefónico de manos libres
Bluetooth® con sistema de navegación⬙ en esta
sección.
Para obtener información relacionada con el au-
dio Bluetooth®, consulte ⬙Transmisión de audio
Bluetooth® con sistema de navegación⬙ en esta LHA2308 LHA2309
sección. Sistema Pantalla
Seleccione la tecla “System” (Sistema) para se- Seleccione la tecla “Display” (Pantalla) para ajus-
leccionar y ajustar las diversas funciones del tar la apariencia de la pantalla. Las siguientes
sistema. Aparecerá una pantalla con opciones configuraciones se pueden ajustar:
adicionales. Brillo
El brillo de la pantalla se puede establecer en
Muy brillante, Brillante, Predeterminado, Oscuro
o Muy oscuro. Toque la tecla “Brightness” (Brillo)
para moverse a través de las opciones.

4-6 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

138 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Modo de pantalla Modo del reloj
La pantalla se puede ajustar para que se adapte Seleccione el modo del reloj. El modo ⬙Auto⬙
al nivel de iluminación en el vehículo. Toque la utiliza el GPS del sistema para mantener automá-
tecla “Display Mode” (Modo de pantalla) para ticamente la hora. El modo ⬙Manual⬙ le permite
moverse a través de las opciones. Los modos ajustar el reloj utilizando la tecla “Set Clock Ma-
⬙Día⬙ y ⬙Noche⬙ son apropiados para las respec- nually” (Ajustar manualmente el reloj). El modo
tivas horas del día, mientras que el modo ⬙Auto- “Huso horario” mantiene la hora con base en el
mático⬙ controla la pantalla automáticamente. huso elegido al seleccionar la tecla “Time Zone”
(Huso horario).
Dirección de desplazamiento
La dirección en la que se desplazan los menús se
puede ajustar. Seleccione “up” (hacia arriba) o
“down” (hacia abajo).

LHA2250
Ajuste del reloj:
Seleccione la tecla “Clock Settings” (Ajuste del
reloj) para ajustar la hora y la apariencia del reloj
en la pantalla. Las siguientes configuraciones se
pueden ajustar:
Formato de la hora
El reloj se puede establecer en el formato de
12 horas o de 24 horas.
Formato de la fecha
Seleccione entre cinco posibles formatos de
despliegue del día, mes y año.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-7

139 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


de tonos de silbido del sistema. Cuando se activa
esta característica, se escuchará un sonido de
silbido cuando aparece un mensaje emergente
en la pantalla o cuando se oprime y se mantiene
oprimido durante dos segundos un botón de la
unidad (como el botón ).
Ajustes de fábrica:
Seleccione la tecla “Factory Settings” (Ajustes de
fábrica) para regresar todos los ajustes a los valo-
res predeterminados y para borrar la memoria.
Info
Para obtener información acerca de la tecla
LHA2251 LHA2252
“Info” (Información), consulte el Manual del
Ajustar manualmente el reloj Idioma: propietario del sistema de navegación que viene
Cuando se activa este ajuste, el reloj se puede por separado.
ajustar manualmente. Toque las teclas ⬙+⬙ o ⬙-⬙ Seleccione la tecla “Language” (Idioma) para
para ajustar las horas, los minutos, el día, el mes ajustar el idioma utilizado por el sistema. BOTÓN
y el año hacia arriba o hacia abajo. Para que esta Sonido de chasquido al tocar las teclas:
opción esté disponible, el ⬙Modo de reloj⬙ se Para cambiar el brillo de la pantalla, oprima el
debe establecer en ⬙Manual⬙. Seleccione la tecla “Touch Click” (Sonido de botón . Si se presiona nuevamente el botón,
chasquido al tocar las teclas) para activar o des- la pantalla cambiará al modo de día o de noche.
Horario de verano activar la característica de sonido de chasquido
Cuando se activa este ajuste, se activa el horario Si no se realiza ninguna operación en menos de
de la pantalla táctil. Cuando se activa esta fun- 5 segundos, la pantalla volverá a la configuración
de verano. Toque la tecla “Daylight Savings Time” ción, se escuchará un sonido de chasquido cada
(Horario de verano) para activar o desactivar el previa.
vez que se toca una tecla en la pantalla.
ajuste. Oprima y mantenga oprimido el botón du-
Tonos de silbido:
Huso horario rante más de dos segundos para apagar la pan-
Elija el huso horario aplicable de la lista. Seleccione la tecla “Beep Tones” (Tonos de sil- talla. Oprima otra vez el botón para encender la
bido) para activar o desactivar la característica pantalla.
4-8 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

140 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


MONITOR RETROVISOR (solo si está
equipado)

Cuando el selector de cambios se mueve a la ● No ponga nada sobre la cámara retrovi-


posición R (Reversa), la pantalla del monitor sora. La cámara retrovisora está insta-
muestra una vista trasera desde el vehículo. lada a un lado de la luz de la placa.

ADVERTENCIA ● Cuando lave el vehículo con agua a alta


presión, asegúrese de no rociarla alre-
● Este sistema está diseñado para ayudar dedor de la cámara. De lo contrario,
al conductor a detectar objetos inmóvi- puede entrarle agua a la cámara provo-
les grandes y evitar dañar el vehículo. El cando condensación en el lente, fallas,
sistema no detecta objetos pequeños un incendio o una descarga eléctrica.
por debajo de la defensa, y puede no
detectar objetos cercanos a la defensa ● No golpee la cámara. Es un instrumento
o que estén en el suelo. de precisión. De lo contrario, puede fa-
llar o causar daños por incendio o des-
● El monitor retrovisor es útil pero no carga eléctrica.
debe confiar solo en él para moverse en LHA0437
reversa con seguridad. Siempre mire PRECAUCIÓN
hacia atrás y compruebe que puede
CÓMO LEER LAS LÍNEAS DE LA
moverse en reversa con seguridad, an- La cámara tiene una cubierta de plástico. PANTALLA
tes de hacerlo. Siempre muévase en No raye la cubierta de plástico cuando le
quite tierra o nieve. En el monitor se despliegan líneas guía que indi-
reversa lentamente.
can la anchura del vehículo y las distancias a los
● Los objetos que ve por el monitor retro- objetos con respecto a la línea de la carrocería
visor están más cerca de lo que parecen del vehículo 䊊
A.
debido al uso de una lente de ángulo
ancho. Líneas guía de distancia:
● Cerciórese de que la cajuela esté debi- Indican las distancias desde la carrocería del
damente cerrada antes de moverse en vehículo.
reversa. ● Línea roja 䊊
1 : aproximadamente 0.5 m
(1.5 pies)

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-9

141 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● Línea amarilla 䊊
2 : aproximadamente 1 m DIFERENCIA ENTRE DISTANCIAS
(3 pies) CALCULADAS Y REALES
● Línea verde 䊊
3 : aproximadamente 2 m Las líneas guía de distancia y las líneas guía de
(7 pies) anchura del vehículo se deben utilizar como re-
● Línea verde 䊊
4 : aproximadamente 3 m ferencia únicamente, cuando el vehículo esté en
(10 pies) una superficie pavimentada y nivelada. La distan-
cia visualizada en el monitor es únicamente para
referencia y puede ser diferente a la distancia real
entre el vehículo y los objetos desplegados.

LHA2278
Las líneas guía en pantalla se pueden activar o
desactivar.
Con la palanca selectora de cambios en la
posición Reversa (R):
Oprima el botón ⬙CAMERA⬙ (Cámara) para acti-
var y desactivar la función.
Con la palanca selectora de cambios en
cualquier posición distinta de la posición
Reversa (R):
1. Oprima el botón ⬙CAMERA⬙ (Cámara).
2. Seleccione la tecla “Show Guidelines”
(Mostrar lineamientos) para activar o desac-
tivar la función.
4-10 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

142 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


plo, la pantalla muestra 1.0 m (3 pies) hasta el
lugar 䊊A , pero la distancia real de 1.0 m (3 pies)
en la pendiente corresponde al lugar 䊊 B . Tenga
en cuenta que cualquier objeto en la pendiente
está más lejos de lo que aparece en el monitor.

WHA1504 WHA1505
Movimiento de reversa en una Movimiento de reversa en una
pendiente ascendente pronunciada pendiente descendente pronunciada
Al mover el vehículo en reversa en una pendiente Al mover el vehículo en reversa en una pendiente
ascendente, las líneas guía de distancia y las descendente, las líneas guía de distancia y las
líneas guía de anchura del vehículo se muestran líneas guía de anchura del vehículo se muestran
más cerca de lo que en realidad están. Por ejem- más lejos de lo que en realidad están. Por ejem-
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-11

143 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


plo, la pantalla muestra 1.0 m (3 pies) hasta el objeto al moverse de reversa hacia la posición 䊊 A
lugar 䊊A , pero la distancia real de 1.0 m (3 pies) si el objeto se proyecta sobre el trayecto real del
en la pendiente corresponde al lugar 䊊 B . Tenga movimiento de reversa.
en cuenta que cualquier objeto en la pendiente
está más cerca de lo que aparece en el monitor.

WHA1506
Movimiento de reversa detrás de un
objeto protuberante
La posición 䊊C se muestra más lejos que la
posición 䊊B en la pantalla. Sin embargo, la posi-
ción 䊊
C está realmente a la misma distancia que
la posición 䊊A . El vehículo puede golpear el

4-12 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

144 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


4. Ajuste el nivel utilizando la perilla ⬙TUNE-
FOLDER⬙ (Sintonizar-Carpeta) y luego
oprima el botón ⬙ENTER/SETTING⬙
(Aceptar/Ajustar) para aplicar el ajuste.
● No ajuste el brillo o contraste del monitor
retrovisor con el vehículo en movimiento.

LHA2254 LHA2309
Sin sistema de navegación Con sistema de navegación
AJUSTE DE LA PANTALLA En vehículos con sistema de navegación:
El procedimiento para ajustar la calidad de la 1. Presione el botón ⬙SETUP⬙ (Ajustar).
pantalla varía dependiendo del tipo de pantalla 2. Seleccione la tecla ⬙System⬙ (Sistema).
instalada en el vehículo.
3. Seleccione la tecla “Display” (Pantalla).
En vehículos sin sistema de navegación:
4. Toque la tecla “Brightness” (Brillo) y ajuste el
1. Oprima el botón ⬙ENTER/SETTING⬙ nivel al ajuste deseado.
(Aceptar/Ajustar).
● No ajuste la pantalla del monitor retrovisor
2. Gire la perilla ⬙TUNE-FOLDER⬙ (Sintonizar- con el vehículo en movimiento.
Carpeta) para resaltar la tecla “Brightness”
(Brillo) o “Contrast” (Contraste).
3. Oprima el botón ⬙ENTER/SETTING⬙
(Aceptar/Ajustar).
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-13

145 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


RECOMENDACIONES DE ● El monitor retrovisor puede tardar un poco ● Si el contraste de los objetos es muy bajo
OPERACIÓN en desplegarse después de poner la pa- por la noche, quizás no pueda cambiar el
lanca selectora de cambios en R (Reversa). brillo oprimiendo el botón ⬙SETTING⬙ (Ajus-
Los objetos pueden verse momentánea- tar) o el botón ⬙SETUP⬙ (Ajustar).
PRECAUCIÓN
mente distorsionados en lo que se des- ● Los objetos que aparecen en el monitor no
● No use alcohol, bencina, ni disolventes pliega completamente la imagen del monitor se ven con claridad en un lugar oscuro, ni
para limpiar la cámara. Si lo hace se retrovisor. Cuando la palanca selectora de por la noche.
puede decolorar. Para limpiar la cá- cambios se regresa a una posición diferente
mara, use un trapo humedecido con un de R (Reversa), puede tardar un poco en ● Si la cámara tiene suciedad, lluvia o nieve,
agente limpiador suave y diluido, y cambiar la pantalla. Los objetos de la panta- quizás no pueda ver objetos en el monitor
luego use un trapo seco. retrovisor. Limpie la cámara.
lla pueden verse distorsionados hasta que
● No dañe la cámara, pues eso afectará se desplieguen por completo. ● No aplique cera para carrocería en la venta-
adversamente la pantalla del monitor. nilla de la cámara. Si le cae cera para carro-
● Cuando la temperatura es extremadamente cería a la ventanilla de la cámara, límpiela
● Cuando la palanca selectora de cambios se alta o baja, la pantalla podría no desplegar con un trapo limpio humedecido con un
pone en R (Reversa), la pantalla del monitor claramente los objetos. Esto no es una falla. detergente suave diluido en agua.
cambia automáticamente al modo de moni-
● Si hay una luz fuerte apuntando directa-
tor retrovisor. Sin embargo, se puede escu-
mente a la cámara, los objetos podrían no
char el radio.
desplegarse claramente.
● Quizás se vean unas líneas verticales en los
objetos de la pantalla. Esto se debe al fuerte
reflejo de la luz en la defensa. Esto no es una
falla.
● La pantalla puede destellar cuando la luz es
fluorescente. Esto no es una falla.
● Los colores de los objetos que se ven en el
monitor retrovisor pueden variar un poco
respecto a los del objeto real.
4-14 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

146 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


VENTILAS CALEFACCIÓN Y AIRE
ACONDICIONADO (manual) (solo si
está equipado)
ADVERTENCIA
● La función de enfriamiento del aire
acondicionado opera solo cuando el
motor está funcionando.
● No deje solos en el vehículo a niños o
adultos que normalmente requieren de
ayuda de otra persona. Tampoco se de-
ben dejar mascotas solas. Pueden su-
frir accidentes o dañar a otros al accio-
nar inadvertidamente el vehículo.
También, en días calurosos y soleados,
las temperaturas en un vehículo ce-
rrado rápidamente pueden elevarse y
LHA2505 causar lesiones graves o posiblemente
Ajuste la dirección del flujo de aire moviendo las fatales a personas o animales.
correderas de las ventilas. ● No use el modo de recirculación por
Abra o cierre las ventila con el selector. Mueva el períodos prolongados, ya que puede
selector hacia para abrir las ventilas o hacer que se vicie el aire interior y se
hacia para cerrarlas. empañen las ventanillas.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-15

147 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


CONTROLES
Selector de control del ventilador
El selector de control del ventilador activa y des-
activa el ventilador y controla la velocidad de
éste.
Botones de control del flujo de aire
Los botones de control del flujo de aire le permi-
ten seleccionar las salidas del flujo de aire.
⬙MAX — El aire fluye desde las ventilas
A/C⬙ centrales y laterales con máximo
(A/A enfriamiento.
al
máximo)
— El aire fluye por las ventilas cen-
trales y laterales.
— El aire fluye por las ventilas cen-
trales y laterales y por las salidas
del piso.
LHA2243 — El aire fluye principalmente por
1. Control de velocidad del ventilador / 4. Botón de recirculación del aire las salidas de piso.
selector ⬙OFF⬙ (Apagado) del sistema / 5. Botón del desempañador del cristal — El aire fluye por las salidas del
botón del aire acondicionado (A/C) trasero desempañador y por las de piso.
2. Botones de control del flujo de aire 6. Botón del desempañador del parabri- — El aire fluye principalmente por
3. Selector de control de temperatura / sas las salidas del desempañador.
botón MAX A/C (Máx. A/A)
4-16 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

148 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Selector de control de temperatura Use la posición ⬙OFF⬙ (Apagado) para el funcio- FUNCIONAMIENTO DE LA
namiento normal del calefactor o aire acondicio- CALEFACCIÓN
El selector de control de temperatura le permite nado.
ajustar la temperatura de salida de aire. Para Calefacción
bajar la temperatura, gire el selector a la iz- Botón del aire acondicionado
quierda. Para aumentar la temperatura, gire el Este modo se usa para dirigir el aire caliente a las
selector a la derecha. Ponga en marcha el motor, gire el selector de salidas de piso. Parte del aire también fluye
control del ventilador a la posición deseada y desde las ventilas del desempañador y las venti-
Botón de recirculación del aire oprima el botón para encender el aire las laterales.
acondicionado. La luz indicadora se enciende
Posición ⴖOnⴖ (Luz indicadora encendida): 1. Coloque el botón en la posición
cuando el aire acondicionado está funcionando.
El aire interior recircula dentro del vehículo. Para apagar el aire acondicionado, oprima nue- ⬙OFF⬙ (Apagado) para calefacción normal.
vamente el botón . 2. Presione el botón de control de flujo de
Coloque el botón en la posición ⬙ON⬙
(Encendido) cuando: La función de enfriamiento del aire acondi- aire .
cionado opera solo cuando el motor está 3. Gire el selector de control del ventilador a la
● maneje en un camino con mucho polvo. funcionando. posición deseada.
● para evitar que los gases de otros vehículos Interruptor del desempañador del
entren al compartimiento de pasajeros. 4. Gire el selector de control de temperatura a
cristal trasero y el espejo exterior (solo la posición deseada entre la posición inter-
● para obtener el enfriamiento máximo al usar si está equipado) media y de calor.
el aire acondicionado.
Para obtener más información sobre el interrup- Ventilación
La función de recirculación del aire no opera tor del desempañador del cristal trasero y del
cuando está en los modos de flujo de aire espejo exterior (solo si está equipado), consulte Este modo dirige el aire exterior a las ventilas
“Interruptor del desempañador del cristal trasero laterales y centrales.
o .
y el espejo exterior” en la sección “Instrumentos y
Posición ⴖOff (Luz indicadora apagada): 1. Coloque el botón en la posición
controles” de este manual.
El aire exterior ingresa al compartimiento de pa- ⬙OFF⬙ (Apagado).
sajeros y se distribuye a través de las salidas 2. Presione el botón de control de flujo de
seleccionadas. aire .

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-17

149 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


3. Gire el selector de control del ventilador a la ● Cuando se selecciona la posición , el 1. Presione el botón de control de flujo de
posición deseada. aire acondicionado se enciende automática- aire .
4. Gire el selector de control de temperatura a mente (la luz indicadora del botón se 2. Gire el selector de control del ventilador a la
la posición deseada. encenderá) si la temperatura exterior es ma- posición deseada.
yor de 2°C (36°F). Esto deshumedece el
Desempañador aire y ayuda a desempañar el parabrisas. El 3. Gire el selector de control de temperatura a
la posición deseada entre la posición inter-
Este modo dirige el aire a las salidas del desem- modo se apaga automáticamente, media y de calor.
pañador para desempañar las ventanillas. permitiendo que el aire exterior ingrese al
compartimiento de pasajeros para mejorar ● Cuando se selecciona la posición , el
1. Oprima el botón del desempañador . aun más el desempeño del desempañador. aire acondicionado se enciende en forma
automática si la temperatura exterior es ma-
2. Gire el selector de control del ventilador a la Calefacción en dos niveles yor de 2°C (36°F). La luz indicadora del
posición deseada. botón ⬙A/C⬙ (A/A) se encenderá. Esto des-
El modo de dos niveles dirige aire calentado a las
3. Gire el selector de control de temperatura a humedece el aire y ayuda a desempañar el
ventilas laterales y centrales y a las salidas del
la posición deseada entre la posición inter- piso delanteras y traseras. parabrisas. El modo se apaga auto-
media y de calor. máticamente, permitiendo que el aire exte-
1. Coloque el botón en la posición rior ingrese al compartimiento de pasajeros
● Para quitar rápidamente el hielo o desempa-
⬙OFF⬙ (Apagado). para mejorar aun más el desempeño del
ñar las ventanillas, gire el selector de control desempañador.
del ventilador a la posición máximo y el se- 2. Presione el botón de control de flujo de
lector de control de temperatura a la posi- aire . Recomendaciones de operación
ción de máximo CALOR. Limpie la nieve y el hielo de las plumillas
3. Gire el selector de control del ventilador a la
posición deseada. del limpiaparabrisas y la entrada de aire en
la parte delantera del parabrisas. Esto me-
4. Gire el selector de control de temperatura a jora el funcionamiento de la calefacción.
la posición deseada.
Calefacción y desempañado
Este modo calienta el interior y desempaña el
parabrisas.
4-18 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

150 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ● Para conseguir un enfriamiento rápido 1. Presione el botón de control de flujo de
ACONDICIONADO cuando la temperatura exterior es alta, colo- aire .
que el botón en la posición ⬙ON⬙ (En-
Arranque el motor, ponga el selector de control 2. Gire el selector de control del ventilador a la
cendido). Asegúrese de regresar el
del ventilador en la posición deseada, y oprima el posición deseada.
botón a la posición ⬙OFF⬙ (Apagado)
botón para activar el aire acondicionado. para un enfriamiento normal. ⬙MAX A/C⬙ se ● Cuando se selecciona o , el
Una vez que el aire acondicionado esté activado, puede usar para enfriamiento rápido. aire acondicionado se enciende automática-
al funcionamiento de la calefacción se agregan mente (la luz indicadora puede o no ilumi-
las funciones para enfriar y deshumedecer. Calefacción deshumedecida narse) si la temperatura exterior es mayor de
La función de enfriamiento del aire acondi- Este modo se usa para calentar y deshumedecer 2°C (36 F). Esto deshumedece el aire y
cionado opera solo cuando el motor está el aire. ayuda a desempañar el parabrisas. El
funcionando. modo se apaga automáticamente,
1. Coloque el botón en la posición
permitiendo que el aire exterior ingrese al
Enfriamiento ⬙OFF⬙ (Apagado).
compartimiento de pasajeros para mejorar
Este modo se usa para enfriar y deshumedecer el 2. Presione el botón de control de flujo de aun más el desempeño del desempañador.
aire. aire . ● El aire acondicionado siempre está encen-
1. Coloque el botón en la posición 3. Gire el selector de control del ventilador a la dido en el modo , sin importar si la luz
⬙OFF⬙ (Apagado). posición deseada. indicadora está encendida o apagada.
2. Presione el botón de control de flujo de 4. Oprima el botón . Se enciende la luz 3. Gire el selector de control de temperatura a
aire . indicadora. la posición deseada.

3. Gire el selector de control del ventilador a la 5. Gire el selector de control de temperatura a Recomendaciones de operación
posición deseada. la posición deseada.
● Mantenga las ventanillas y el techo corredizo
4. Oprima el botón . Se enciende la luz Desempañador deshumedecido cerrado mientras el aire acondicionado está
indicadora. activado.
Este modo se usa para desempañar las ventani-
5. Gire el selector de control de temperatura a llas y deshumedecer el aire.
la posición deseada.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-19

151 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● Después de estacionarse al sol, maneje du- TABLAS DE FLUJO DE AIRE
rante 2 o 3 minutos con las ventanillas abier-
tas para ventilar el aire caliente del compar- Las siguientes tablas muestran el botón y las
timiento de pasajeros. Luego, cierre las posiciones del selector para una calefacción,
ventanillas. Esto permite que el aire acondi- enfriamiento o desempañado MÁXIMO Y RÁ-
cionado enfríe el interior más rápidamente. PIDO. El botón de recirculación del aire
siempre debe estar en la posición OFF para
● El sistema de aire acondicionado debe calefacción y desempañador.
funcionar durante aproximadamente
10 minutos al menos una vez al mes.
Esto ayuda a evitar daño en el sistema
debido a la falta de lubricación.
● Es posible ver vapor que emana de las ven-
tilas en condiciones de calor húmedo, ya
que el aire se enfría rápidamente. Esto no
indica una falla.
● Si el indicador de temperatura del
agua de enfriamiento del motor señala
que la temperatura del agua está sobre
el rango normal, apague el aire acon-
dicionado. Consulte ⴖSi su vehículo se
sobrecalientaⴖ en la sección ⴖEn caso
de emergenciaⴖ de este manual.

4-20 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

152 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


LHA2511 LHA2512

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-21

153 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


LHA2513 LHA2514

4-22 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

154 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


LHA2515

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-23

155 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


CALEFACCIÓN Y AIRE
ACONDICIONADO (automático) (solo
si está equipado)
8. Botones de control de temperatura
(lado del pasajero)
9. Botón ⬙DUAL⬙ (Doble)
10. Botón ⬙A/C⬙ (Aire acondicionado)
11. Botones (control de velocidad
del ventilador)
12. Botón AUTO (Automático)
13. Botón ⬙ON-OFF⬙ (Encendido-Apagado)
ADVERTENCIA
● La función de enfriamiento del aire
acondicionado opera solo cuando el
motor está funcionando.
● No deje solos en el vehículo a niños o
adultos que normalmente requieren de
ayuda de otra persona. Tampoco se de-
ben dejar mascotas solas. Pueden su-
frir accidentes o dañar a otros al accio-
nar inadvertidamente el vehículo.
También, en días calurosos y soleados,
las temperaturas en un vehículo ce-
LHA2518 rrado rápidamente pueden elevarse y
causar lesiones graves o posiblemente
1. Botones de control de temperatura 4. Pantalla fatales a personas o animales.
(lado del conductor) 5. Botón ⬙MODE⬙ (Modo) de control de
2. flujo de aire manual ● No use el modo de recirculación por
Botón (desempañador delantero) períodos prolongados, ya que puede
3. Botón (del desempañador del 6. Botón de admisión de aire fresco hacer que se vicie el aire interior y se
cristal trasero) 7. Botón de recirculación del aire empañen las ventanillas.

4-24 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

156 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Arranque el motor y haga funcionar los controles ● Es posible que vea salir vapor por las venti- ● No ajuste la temperatura por debajo de la
para activar el aire acondicionado. las en condiciones de calor húmedo, ya que temperatura del aire exterior ya que si lo
el aire se enfría rápidamente. Esto no indica hace el sistema podría no funcionar correc-
OPERACIÓN AUTOMÁTICA una falla. tamente.
Enfriamiento y/o calefacción sin 3. Usted puede ajustar de manera indepen- ● No se recomienda para desempañar venta-
humedad (AUTO) diente la temperatura del lado del conductor nillas.
y del pasajero delantero utilizando cada
Este modo se puede utilizar durante todo el año, juego de botones de control de temperatura. Desescarchado o desempañado sin
puesto que el sistema funciona automáticamente Cuando se oprime el botón ⬙DUAL⬙ (Doble) humedad
para mantener una temperatura constante. La o el botón de temperatura del lado del pa-
distribución del flujo de aire y la velocidad del 1. Oprima el botón del desempañador
sajero, el indicador ⬙DUAL⬙ (Doble) se en-
ventilador también se controlan en forma auto- delantero para encenderlo. (La luz in-
cenderá. Para apagar el control de tempera-
mática. dicadora del botón se encenderá.)
tura del lado del pasajero, oprima el botón
1. Oprima el botón ⬙AUTO⬙ (Automático) para ⬙DUAL⬙ (Doble). 2. Utilice los botones de control de tempera-
activarlo. (El indicador en el botón se ilumi- tura para ajustar la temperatura deseada.
nará y se desplegará la palabra ⬙AUTO⬙).
Calefacción (A/A desactivado)
● Para eliminar rápidamente el hielo de la parte
2. Utilice los botones de control de tempera- El aire acondicionado no se activa. Cuando solo exterior de las ventanillas, utilice el selector
tura para ajustar la temperatura deseada. necesite calentar, use este modo. de control de velocidad del ventilador para
● Ajuste la pantalla de temperatura en aproxi- 1. Oprima el botón ⬙A/C⬙ (A/A). (Se mostrará ajustar la velocidad del mismo a máxima.
madamente 24°C (75°F) para operación ⬙A/C OFF⬙ (Apagado) y el indicador ⬙A/C⬙ ● Tan pronto como pueda después de que se
normal. se apagará.) haya limpiado el parabrisas, oprima el botón
2. Utilice los botones de control de tempera- ⬙AUTO⬙ para regresar al modo automático.
● La temperatura del compartimiento de pasa-
tura para ajustar la temperatura deseada.
jeros se mantendrá en forma automática. La
distribución del flujo de aire y la velocidad ● La temperatura del compartimiento de pasa-
del ventilador también se controlan en forma jeros se mantendrá en forma automática. La
automática. distribución del flujo de aire y la velocidad
del ventilador también se controlan en forma
automática.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-25

157 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● Cuando se oprime el botón del desempaña- Admisión de aire fresco — El aire fluye por las ventilas centra-
dor delantero , el aire acondicionado les y laterales y por las salidas del
Oprima el botón de admisión de aire
se encenderá automáticamente si la tempe- piso.
ratura exterior es mayor de 2°C (36°F) (la luz fresco para que entre aire exterior al com-
— El aire fluye principalmente por las
indicadora puede o no iluminarse). El modo partimiento de pasajeros. La luz indicadora del
salidas de piso.
de recirculación de aire se apaga automáti- botón se enciende.
— El aire fluye por las salidas del des-
camente, lo que permite el ingreso de aire
exterior al compartimiento de pasajeros para
Control automático del aire de escarchador y el piso.
admisión — El aire fluye por las salidas del
mejorar el desempeño del desempañador.
desescarchador.
OPERACIÓN MANUAL En el modo AUTO, el aire de admisión es contro-
lado de manera automática. Para controlar ma- Para apagar el sistema
Control de velocidad del ventilador nualmente el aire de admisión, oprima el botón de Oprima el botón ⬙OFF⬙ (Apagado).
recirculación del aire . Para regresar al
Oprima los botones de control del Interruptor del desempañador del
modo de control automático, oprima y mantenga
ventilador para controlar manualmente la cristal trasero y el espejo exterior (solo
oprimido el botón de recirculación del aire
velocidad del ventilador.
o presione y mantenga presionado el botón de si está equipado)
Oprima el botón ⬙AUTO⬙ para volver al control admisión de aire fresco durante aproxi-
Para obtener más información sobre el interrup-
automático de velocidad del ventilador. madamente 2 segundos. Las luces indicadoras
(botones de recirculación de aire y admisión de tor del desempañador del cristal trasero y del
Recirculación del aire aire fresco) destellarán dos veces, y luego el aire espejo exterior (solo si está equipado), consulte
de admisión será controlado de manera automá- “Interruptor del desempañador del cristal trasero
Presione el botón de recirculación de aire y el espejo exterior” en la sección “Instrumentos y
tica.
para hacer recircular el aire dentro del vehículo. controles” de este manual.
La luz indicadora del botón se enciende. Control de flujo de aire
El modo de recirculación del aire no se puede Al oprimir el botón ⬙MODE⬙ (Modo) se controla
activar si el aire acondicionado está en el modo manualmente el flujo de aire y se elije la salida de
de desempañador delantero o en el modo aire:
de desempañador delantero — El aire fluye por las ventilas centra-
y salidas del
piso. les y laterales.
4-26 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

158 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


SERVICIO AL AIRE ACONDICIONADO

RECOMENDACIONES DE El sistema de aire acondicionado en su vehículo


OPERACIÓN NISSAN se carga con un refrigerante diseñado
pensando en el medioambiente.
● Cuando la temperatura del agua de enfria-
miento del motor y la temperatura del aire Este refrigerante no daña la capa de ozono.
exterior es baja, el flujo de aire de las salidas Cuando se requiera dar servicio al aire acondi-
de piso puede no funcionar durante un cionado de su NISSAN, será necesario un
máximo de 150 segundos. Sin embargo, equipo de carga y un lubricante especial. El uso
esto no es una falla. Una vez que sube la de refrigerante o lubricantes no adecuados cau-
temperatura del agua de enfriamiento, el sará daños severos en el sistema de aire acondi-
flujo de aire de las salidas de piso funcionará cionado. Consulte ⬙Recomendaciones de refri-
en forma normal. gerante y lubricante para el sistema de aire
acondicionado⬙ en la sección ⬙Información téc-
nica para el consumidor⬙ de este manual.
LHA2510
Un distribuidor NISSAN podrá dar servicio a su
El sensor de carga solar (solo si está equipado), sistema de aire acondicionado ⬙compatible con
situado en la parte superior del tablero de instru- el medioambiente⬙.
mentos del lado del pasajero, ayuda al sistema a
mantener una temperatura constante. No colo- ADVERTENCIA
que nada sobre o en los alrededores de este
sensor. El sistema de aire acondicionado con-
tiene refrigerante a alta presión. Para evi-
tar lesiones personales, cualquier servicio
al aire acondicionado debe ser realizado
solo por un técnico con experiencia que
cuente con los equipos adecuados.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-27

159 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


SISTEMA DE AUDIO

RADIO características son completamente normales en presentando muchas de las mismas característi-
un área de recepción determinada y no indican cas que la luz. Por ejemplo, éstas se reflejarán en
Con el interruptor de encendido en la posición un funcionamiento incorrecto del sistema de ra- los objetos.
⬙ACC⬙ (Accesorios) u ⬙ON⬙ (Encendido), oprima dio de su NISSAN.
la perilla (encendido)/VOL (volumen) para Atenuación del sonido y desviación: a medida
encender el radio. Si escucha el radio con el Las condiciones de recepción cambiarán cons- que el vehículo se aleja de una radiodifusora, las
motor apagado, el encendido se debe girar a la tantemente debido al movimiento del vehículo. señales tenderán a desvanecerse o desviarse.
posición ACC. Los edificios, el terreno, la distancia de la señal y
Estática y fluctuaciones: cuando hay interferen-
la interferencia de otros vehículos pueden afectar
La recepción del radio se ve afectada por la cia en la señal provocada por edificios, cerros
negativamente la recepción ideal. A continua-
intensidad de la señal de la estación, la distancia grandes o debido a la posición de la antena
ción, se describen algunos factores que afectan
del radiotransmisor, edificios, puentes, montañas (normalmente aunada a una distancia considera-
la recepción del radio.
y otros factores externos. Los cambios intermi- ble de la radiodifusora), se puede percibir está-
tentes en la calidad de la recepción normalmente Algunos teléfonos celulares u otros dispositivos tica o fluctuaciones. Esto se puede disminuir
son generados por estos factores externos. pueden causar interferencia o generar un ruido ajustando el control de agudos para reducir la
tipo zumbido en las bocinas del sistema de audio. respuesta a estos.
El uso de un teléfono móvil dentro o cerca Almacenar el dispositivo en otro lugar puede Recepción de múltiples trayectos: debido a las
del vehículo puede interferir con la calidad reducir o eliminar el ruido. características de las señales FM, las señales
de la recepción del radio.
RECEPCIÓN DE RADIO FM directas y reflejadas alcanzan el receptor al
Recepción del radio mismo tiempo. Las señales pueden cancelarse
Alcance: El alcance de FM se limita normalmente entre sí, generando fluctuaciones o pérdida de
El sistema de radio de su NISSAN cuenta con de 40 a 48 km (25 a 30 millas), pero el FM sonido momentánea.
circuitos electrónicos de vanguardia para mejo- monoaural (un solo canal) tiene un alcance leve-
rar la recepción del radio. Estos circuitos están
mente mayor que el FM estéreo. Existen factores
RECEPCIÓN DE RADIO AM
diseñados para ampliar el rango de recepción y
externos que a veces pueden interferir con la Las señales AM, debido a su baja frecuencia,
mejorar la calidad de la recepción.
recepción de la estación FM, incluso si ésta se pueden desviarse alrededor de los objetos y
Sin embargo, existen algunas características ge- encuentra dentro de 40 km (25 millas). La inten- saltar a través de la tierra. Además, las señales
nerales de las señales de radio tanto FM como sidad de la señal FM se relaciona directamente pueden rebotar de la ionósfera y desviarse nue-
AM que pueden afectar la calidad de la recep- con la distancia entre el transmisor y el receptor. vamente hacia la tierra. Debido a estas caracte-
ción del radio en un vehículo en movimiento, Las señales FM siguen un trayecto de línea recta, rísticas, las señales AM también están sujetas a
incluso si se usa el mejor de los equipos. Estas interferencia, al viajar del transmisor al receptor.
4-28 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

160 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Atenuación del sonido: Ocurre cuando el Reproductor de disco compacto (CD)
vehículo pasa debajo de pasos a desnivel o en
áreas con muchos edificios altos. También se PRECAUCIÓN
puede producir por varios segundos durante tur-
bulencias ionosféricas, incluso en áreas donde ● No fuerce un disco compacto en la ra-
no hay obstáculos. nura de inserción de CD. Esto podría
dañar el CD o el reproductor de CD.
Estática: provocada por tormentas, cables eléc-
tricos, señales eléctricas e incluso semáforos. ● Si intenta cargar un CD con la puerta
del CD cerrada se podría dañar el CD.
● Solo se puede cargar un CD a la vez en
el reproductor de CD.
● Solo use discos redondos de 12 cm (4.7
pulg) de alta calidad que tengan el
logotipo ⴖCOMPACT disc DIGITAL AU-
DIOⴖ en el disco o en la caja.
● Durante clima frío o días lluviosos, el
reproductor puede funcionar incorrec-
tamente debido a la humedad. Si esto
sucede, saque el CD y deshumedezca o
ventile completamente el reproductor.
LHA0099 ● El reproductor puede dar saltos al ma-
nejar en caminos irregulares.
PRECAUCIONES DE OPERACIÓN
DE AUDIO ● El reproductor de CD a veces no logra
funcionar cuando la temperatura del
compartimiento es extremadamente
alta o baja. Reduzca/aumente la tem-
peratura antes de utilizarlo.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-29

161 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● No exponga el CD a la luz directa del ● Este sistema de audio solo puede re- ⴖPRESS EJECTⴖ
sol. producir CD previamente grabados. No
Este es un error debido al exceso de
posee capacidad para grabar o copiar
● Los CD que están en malas condicio- temperatura en el interior del repro-
CD.
nes o sucios, rayados o con huellas ductor. Para sacar el CD oprima el bo-
digitales pueden no funcionar correc- ● Si el CD no se puede reproducir, apa- tón ⴖEJECTⴖ. Después de un momento,
tamente. recerá uno de los siguientes mensajes. vuelva a insertar el CD. El CD se puede
reproducir cuando la temperatura del
● Los siguientes CD pueden no funcio- 1. MP3 or WMA file not supported (Archivo
reproductor vuelve a la normalidad.
nar correctamente: MP3 o WMA no soportado) → “UNPLAYA-
BLE TRACK” (PISTA NO REPRODUCI- ⴖUNPLAYABLEⴖ (No reproducible):
● Discos compactos con control de
BLE) → Go to next track (Vaya a la pista
copia (CCCD) Es imposible reproducir el archivo en
siguiente)
este sistema de audio (únicamente CD
● Discos compactos grabables (CD-R)
2. CD ROM → “No Audio Track” (Sin pista de MP3 o WMA).
● Discos compactos regrabables (CD- audio) → Eject disc and go to the last mode
RW) (Expulse el disco y vaya al último modo)
● No use los siguientes CD, puesto que 3. TEMP/MECH ERROR (ERROR DE
pueden hacer que el reproductor de CD TEMP/MEC) → “PRESS EJECT” (OPRIMA
no funcione correctamente: EXPULSAR)
● Discos de 8 cm (3.1 pulg) con adap- 4. READ/FOCUS ERROR (ERROR DE
tador LECTURA/ENFOQUE) → “CHECK DISC”
(REVISAR DISCO)
● CD que no sean redondos
ⴖCHECK DISKⴖ (Verifique disco):
● CD con etiquetas de papel
● Confirme que el CD esté correcta-
● CD que estén torcidos, rayados o
mente insertado (la etiqueta hacia
con bordes anormales
arriba, etc.).
● Confirme que el CD no esté doblado,
torcido o rayado.
4-30 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

162 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Disco compacto con MP3 o WMA ● Velocidad de transmisión de bits: La veloci- * Windows® y Windows Media® son marcas
(solo si está equipado) dad de transmisión de bits indica el número registradas y marcas comerciales de Microsoft
de bits por segundo utilizados por un ar- Corporation en los Estados Unidos de América y
Términos: chivo de música digital. El tamaño y la cali- otros países.
● MP3: es la abreviatura para Capa de audio 3 dad de un archivo de audio digital compri-
de grupo de expertos en imágenes en movi- mido se determinan por la velocidad de
miento. MP3 es el formato de archivos de transmisión de bits utilizada al codificar el
audio digital comprimido más conocido. archivo.
Este formato permite un sonido cercano a la ● Frecuencia de muestreo: la frecuencia de
⬙calidad de CD⬙, pero a una fracción del muestreo es la velocidad a la cual las mues-
tamaño de los archivos de audio normales. tras de una señal se convierten de análogas
La conversión a MP3 de una pista de audio a digitales (conversión A/D) por segundo.
de un CD-ROM puede reducir el tamaño del
archivo en una proporción de aproxi- ● Multisesión: multisesión es uno de los méto-
madamente 10:1, prácticamente sin pérdida dos para escribir datos en medios de alma-
de calidad perceptible. La compresión de cenamiento. Escribir datos una sola vez en el
MP3 elimina las partes redundantes e irrele- medio se llama sesión sencilla, y escribir
vantes de una señal de sonido que el oído más de una vez se llama sesión múltiple.
humano no escucha. ● Etiqueta ID3/WMA : La etiqueta ID3/WMA
● WMA: Windows Media Audio (WMA)* es es la parte del archivo codificado MP3 o
un formato de audio comprimido creado por WMA que contiene información sobre el
Microsoft como una alternativa al MP3. El archivo de música digital, como título de la
códec WMA ofrece mayor compresión de canción, artista, velocidad de transmisión de
archivos que el códec MP3, lo que permite bits de codificación, duración de la pista,
almacenar más pistas de audio digital en el etc. La información de la etiqueta ID3 apa-
mismo espacio, en comparación con los dis- rece en la pantalla en el renglón de
cos en formato MP3 con el mismo nivel de Artista/Título de la canción.
calidad.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-31

163 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Orden de reproducción:
El orden de reproducción de la música de un CD
con archivos MP3 o WMA es como se ilustra.
● Los nombres de las carpetas que no contie-
nen archivos MP3 ni WMA no aparecen en
la pantalla.
● Si hay un archivo en el nivel superior del
disco, se desplegará el mensaje ⬙Root Fol-
der⬙ (Carpeta raíz).
● El orden de reproducción es el orden en el
cual los archivos fueron escritos por el soft-
ware. Por lo tanto, los archivos pueden no
reproducirse en el orden deseado.

WHA1078
Cuadro de orden de reproducción

4-32 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

164 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Tabla de especificaciones:
Medios admitidos CD, CD-R, CD-RW
ISO9660 LEVEL1, ISO9660 LEVEL2, Apple ISO, Romeo, Joliet * ISO9660 Level 3 (escritura en paquetes) no se
Sistemas de archivos admitidos
admite.
Versión MPEG1, MPEG2, MPEG2.5
MP3 Frecuencia de muestreo 8 a 48 kHz
Versiones Velocidad de transmisión de bits 8 kbps - 320 kbps, VBR
admitidas*1 WMA Versión WMA7, WMA8, WMA9
Frecuencia de muestreo 32 a 48 kHz
Velocidad de transmisión de bits 48 kbps - 192 kbps, VBR
Información de etiqueta Etiqueta ID3 VER1.0, VER1.1, VER2.2, VER2.3 (solo MP3)
Niveles de carpetas: 8, Carpetas máximas: 255 (incluyendo la carpeta raíz), Archivos: 512 (máximo 255 archivos por
Niveles de carpetas
cada carpeta)
Límite de números de caracteres de texto 128 caracteres
01: ASCII, 02: ISO-8859-1, 03: UNICODE (UTF-16 BOM Big Endian), 04: UNICODE (UTF-16 Non-BOM Big
Códigos de caracteres desplegables*2
Endian), 05: UNICODE (UTF-8), 06: UNICODE (Non-UTF-16 BOM Little Endian)

*1 No se pueden reproducir archivos creados con una combinación de frecuencia de muestreo de 48 kHz y velocidad de transmisión de bits de 64 kbps.
*2 Los códigos disponibles dependen del tipo de medios, versiones e información que se va a mostrar.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-33

165 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Guía de localización y corrección de fallas:
Síntoma Causa y medida
Compruebe si el disco se insertó correctamente.
Compruebe si el disco está rayado o sucio.
Compruebe si hay condensación en el interior del reproductor. Si fuera así, espere hasta que la condensación desaparezca (aproximadamente 1 hora)
antes de usar el reproductor.
Si hubiera un error por aumento de temperatura, el reproductor de CD reproducirá correctamente después de que vuelva a la temperatura normal.
No se puede reproducir Si hay una mezcla de archivos de música CD (datos CD-DA) y archivos MP3/WMA en un mismo CD, solo se reproducirán los archivos de música CD
(datos de CD-DA).
No se pueden reproducir archivos con extensiones distintas de ⬙.MP3⬙, ⬙.WMA⬙, ⬙.mp3⬙ o ⬙.wma⬙. Además, los códigos de caracteres y número de
caracteres para nombres de carpetas y nombres de archivos deben cumplir con las especificaciones.
Verifique si se llevó a cabo en el disco el proceso de finalización, como el cierre de la sesión y el cierre del disco.
Compruebe si el disco está protegido por derechos de autor (copyright).
Compruebe si el disco está rayado o sucio.
Mala calidad de sonido
La velocidad de transmisión de bits puede ser demasiado lenta.
Toma relativamente mucho Si hay muchas carpetas o niveles de archivos en el disco MP3/WMA, o si se trata de un disco de múltiples sesiones, la reproducción de música po-
tiempo antes de que la mú- dría tardar un poco en comenzar.
sica comience a
reproducirse.
La música se interrumpe o La combinación del hardware y software de escritura podría no coincidir, o bien, la velocidad de escritura, profundidad de escritura, ancho de
salta escritura, etc. podría no coincidir con las especificaciones. Intente usar una velocidad de escritura más lenta.
Hay saltos en archivos de El salto podría ocurrir con grandes cantidades de datos, como datos con alta velocidad de transmisión de bits.
alta velocidad de transmisión
de bits
Durante la reproducción, Si se asignó una extensión ⬙.MP3⬙, ⬙.WMA⬙, ⬙.mp3⬙ o ⬙.wma⬙ a un archivo que no es MP3 o WMA, o si la reproducción está prohibida por alguna pro-
pasa inmediatamente a la tección de derechos de autor (copyright), pasarán aproximadamente 5 segundos sin sonido, y luego el reproductor saltará a la siguiente canción.
siguiente canción
Las canciones no se repro- El orden de reproducción es el orden en el cual los archivos fueron escritos por el software. Por lo tanto, los archivos pueden no reproducirse en el
ducen en el orden deseado orden deseado.

4-34 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

166 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Memoria USB (Universal Serial Bus) ● Para evitar daños y la pérdida de la El vehículo no está equipado con disposi-
(si así está equipado) función al usar dispositivos USB, re- tivos USB. Los dispositivos USB se deben
cuerde estas precauciones. comprar por separado si fuera necesario.
ADVERTENCIA – No doble el cable más allá de su Este sistema no se puede usar para for-
No enchufe ni desenchufe el dispositivo radio mínimo (40 mm [1.6 pulg]). matear dispositivos USB. Para formatear
USB mientras maneja. Hacerlo así puede un dispositivo USB, utilice una computa-
– No tuerza el cable excesivamente
ser una distracción. Si se distrae, podría dora personal.
(más de 180 grados).
perder el control del vehículo y causar un En algunos estados o lugares, el disposi-
accidente o sufrir heridas graves. – No jale ni deje caer el cable.
tivo USB de los asientos delanteros repro-
– No golpee ni presione, ni el puerto duce únicamente sonido sin imágenes
PRECAUCIÓN USB ni el dispositivo USB, con ma- por razones reglamentarias, incluso
nos, pies u objetos. cuando el vehículo está estacionado.
● No inserte a la fuerza el dispositivo USB
en el puerto USB. Insertar el dispositivo – No almacene objetos con bordes afi- Este sistema es compatible con diversos
USB en posición inclinada o invertida lados en el área de almacenamiento dispositivos de memoria USB, discos du-
en el puerto puede dañar el dispositivo donde se guarda el cable. ros USB y reproductores iPod®. Es posi-
USB y el puerto. Asegúrese de que el ble que algunos dispositivos USB no sean
– No deje el dispositivo USB ni otros
dispositivo USB esté correctamente en- compatibles con este sistema.
dispositivos enchufados en el com-
chufado en el puerto USB.
partimiento de vehículo. Si no los va ● Los dispositivos USB divididos se pue-
● No sujete la cubierta del puerto USB (si a utilizar por mucho tiempo, guarde den reproducir correctamente.
así está equipado) al extraer el disposi- el cable y el dispositivo USB en un
● Es posible que algunos caracteres que
tivo USB del puerto. Esto puede dañar lugar limpio y sin polvo, a tempera-
se usan en otros idiomas (chino, japo-
el puerto y la cubierta. tura ambiente y sin exponerlos a los
nés, etc.) no aparezcan correctamente
rayos directos del sol.
● No deje el cable USB en un lugar donde en la pantalla. Se recomienda utilizar
alguien pueda jalarlo en forma acciden- – No utilice el cable para ningún pro- caracteres del idioma inglés en los dis-
tal. Jalar el cable puede romper el cable, pósito distinto de aquel para el cual positivos USB.
el dispositivo USB o el puerto. está diseñado en el vehículo.
Notas generales para el uso del USB:

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-35

167 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● El dispositivo USB podría no funcionar ● Si el cable se daña (corte en el aislante, ● El iPod® nano (segunda generación)
cuando la temperatura de comparti- conectores rotos, contaminación de los continuará avanzando rápidamente o
miento de pasajeros es muy alta. Baje conectores por líquidos, polvo, sucie- retrocediendo si lo desconecta durante
la temperatura antes de utilizarlo. dad, etc.), no utilice el cable. Reem- una operación de búsqueda.
place el cable con uno nuevo.
● Durante clima frío o días lluviosos, el ● Si se cambia el modo de reproducción
reproductor puede funcionar incorrec- ● No ponga dispositivos USB en lugares mientras se utiliza el iPod® nano (se-
tamente debido a la humedad. Si esto donde haya electricidad estática, se ge- gunda generación) podría aparecer un
sucede, saque el dispositivo USB y des- nere ruido eléctrico, o el aire caliente título de canción incorrecto.
humedezca o ventile completamente el del aire acondicionado los afecte en
● Los libros de audio podrían no reprodu-
reproductor de USB. forma directa. Eso podría hacer que los
cirse en el mismo orden en el que apa-
datos almacenados en el dispositivo
● No enchufe ningún dispositivo USB si recen en un iPod®.
USB se corrompan.
un conector, cable o puerto USB está
● Los archivos de video grandes retardan
mojado. Deje secar completamente el Notas sobre el uso del iPod®: las respuestas en un iPod®. La pantalla
conector, cable y puerto USB antes de
iPod® es una marca registrada de Apple, central del vehículo puede apagarse
conectar el dispositivo USB. (Espere
Inc., y cuenta con registros en EE.UU. y momentáneamente, pero se recuperará
24 horas o más, hasta que se sequen).
otros países. pronto.
Si el conector y el puerto USB se expo-
nen a líquidos distintos del agua, el ● Si se conecta mal el iPod podría desple- ● Si un iPod® selecciona automática-
residuo evaporador puede causar un garse una marca de verificación encen- mente archivos de video grandes mien-
cortocircuito entre las terminales de al- diéndose y apagándose (parpadeando). tras está en el modo de selección alea-
filer del conector y el puerto USB. En Siempre asegúrese de que el iPod esté toria, la pantalla central del vehículo
este caso, reemplace el cable y el bien conectado. podría ponerse negra momentánea-
puerto USB. De otro modo, el disposi- mente, pero se recuperará pronto.
● El iPod® nano (primera generación) po-
tivo USB podría dañarse y perder sus
dría permanecer en modo de avance
funciones.
rápido o retroceso si lo conecta durante
una operación de búsqueda. En este
caso, por favor restablezca manual-
mente el iPod.

4-36 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

168 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Transmisión de audio vía Bluetooth® ● Mientras está conectado un dispositivo de
(solo si está equipado) audio a través de la conexión inalámbrica
Bluetooth® la energía de la batería del telé-
● Algunos dispositivos de audio Bluetooth® fono móvil se puede descargar más rápida-
podrían no ser reconocidos por el sistema mente que lo habitual.
de audio del vehículo. ● Este sistema admite el perfil de distribución
● Para utilizar el audio Bluetooth®, es nece- de audio Bluetooth® (A2DP, AVRCP).
sario configurar la conexión inalámbrica en-
tre un dispositivo de audio Bluetooth® com- BLUETOOTH® es
patible y el módulo Bluetooth® del vehículo. una marca registrada
● El procedimiento de operación del repro- propiedad de
ductor de audio Bluetooth® variará según Bluetooth SIG, Inc. y
los dispositivos. Asegúrese de saber cómo con licencia para
operar su dispositivo de audio antes de Visteon y Bosch.
usarlo con este sistema.
● El audio Bluetooth® se puede detener en
las siguientes condiciones:
● Al recibir una llamada en el sistema tele-
fónico de manos libres.
● Al verificar la conexión al teléfono de ma-
nos libres.
● No coloque el dispositivo de audio
Bluetooth® en un área rodeada de metal o
lejos del módulo Bluetooth® del vehículo
para evitar que se degrade la calidad del
sonido y se interrumpa la conexión inalám-
brica.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-37

169 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


11. Botón ⬙FM⬙
12. Perilla de control ⬙VOL⬙ (Volumen) /
botón de encendido
13. Botones de selección de estaciones
(1 al 6)
14. Botón ⬙TRACK⬙ (Pista)
15. Botón ⬙SEEK⬙ (Buscar)
RADIO FM/AM CON
REPRODUCTOR DE DISCOS
COMPACTOS (CD) (Tipo A) (solo si
está equipado)
Consulte todas las precauciones de funciona-
miento en ⬙Precauciones para el funcionamiento
del audio⬙ en esta sección.
Operación principal de audio
Perilla de control ⴖVOLⴖ (volumen) / botón
de encendido
Ponga el interruptor de encendido en la posición
LHA2241 ⬙ACC⬙ (Accesorios) u ⬙ON⬙ (Encendido), luego
1. Botón de expulsión de CD 6. Perilla ⬙TUNE/FOLDER⬙ (Sintonizar/ presione la perilla de control ⬙VOL⬙ (Volumen) /
Carpeta) / botón ⬙MENU⬙ (Menú) botón de encendido). Si desea escuchar el radio
2. Ranura de inserción de CD
7. Enchufe ⬙AUX IN⬙ sin que el motor esté funcionando, ponga el
3. Botón ⬙SCAN⬙ (Explorar)
encendido en la posición ⬙ACC⬙ (Accesorios). El
4. Botón ⬙DISP⬙ 8. Botón ⬙AUX⬙
modo (radio o CD) que se estaba reproduciendo
5. Botón ⬙RPT/RDM⬙ 9. Botón ⬙CD⬙ inmediatamente antes de que el sistema se apa-
10. Botón ⬙AM⬙ gara, reanuda la reproducción.
4-38 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

170 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Cuando no hay un CD cargado, se enciende el Una vez que haya ajustado la calidad del sonido Si la información de texto es demasiado larga y
radio. Si se presiona nuevamente la perilla de en el nivel deseado, oprima repetidamente el no aparece completa en la pantalla; oprima y
control ⬙VOL⬙ (volumen) / botón de encendido el botón ⬙MENU⬙ hasta el vuelva a aparecer la pan- mantenga oprimido el botón ⬙DISP⬙ (Pantalla)
sistema se apaga. talla del radio o CD. De lo contrario, la pantalla durante más de 1,5 segundos para desplazarse
del radio o CD volverá a aparecer automática- por el resto del texto.
Gire la perilla de control ⬙VOL⬙ (volumen) / botón
mente después de unos 10 segundos.
de encendido a la derecha para aumentar el Oprima el botón ⬙DISP⬙ (pantalla) mientras se
volumen o a la izquierda para disminuirlo. En el modo Volumen sensible a la velocidad está reproduciendo el radio para alternar la pan-
(SSV) se ajusta el volumen del sistema de audio talla de audio entre el número de estación y el
Botón ⴖMENUⴖ (Menú) (Graves, Agudos,
conforme cambia la velocidad del vehículo. Este RDS.
Balance, Atenuación, Volumen sensible a
se puede establecer de la siguiente manera:
la velocidad y Reloj): Funcionamiento del reloj
OFF (Apagado) → LOW (Bajo) → MID (Medio)
Oprima el botón ⬙MENU⬙ para cambiar el modo Para encender o apagar la pantalla del reloj,
→ HIGH (Alto)
de la siguiente forma: oprima el botón ⬙MENU⬙ (Menú) repetidamente
Botón ⴖDISPⴖ (pantalla): hasta que aparezca “Clock” (Reloj) en la pantalla.
Bass (Graves) → Treble (Agudos) → Balance →
Gire la perilla ⬙TUNE/FOLDER⬙
Fade (Atenuación) → Spd. Sen. Vol. (Volumen Oprima el botón ⬙DISP⬙ (pantalla) mientras se
(Sintonizar/Carpeta) para cambiar el ajuste (Ac-
sensible a la velocidad) → AUX IN Volume (Vo- está reproduciendo un CD para cambiar el texto
tivar o Desactivar).
lumen de la entrada auxiliar) → Clock (Reloj) → que se muestra en la pantalla de audio de la
Clock Adjust (Ajuste del reloj) siguiente manera: Ajuste del reloj
Para ajustar los Graves, los Agudos, la Atenua- Para CD: 1. Oprima el botón ⬙MENU⬙ (Menú) repetida-
ción y el Balance, oprima el botón ⬙MENU⬙ mente hasta que aparezca “Adjust Clock”
Running Time (Tiempo de operación) → Album
(Menú) hasta que aparezca en la pantalla el modo (Ajustar reloj) en la pantalla.
Title: (Título del álbum:) → Artist Name: (Nombre
deseado. Oprima el botón ⬙SEEK⬙
del artista:) → Song Title (Título de la canción) 2. Presione el botón ⬙ENTER⬙.
(Buscar) o ⬙TRACK⬙ (Pista) para
ajustar la configuración al nivel deseado (-5 a + Para CD MP3: 3. Aparecerá “Change Hour” (Cambiar hora)
5). El Balance ajusta el sonido entre las bocinas en la pantalla. Gire la perilla
Running Time (Tiempo de operación) → Folder
izquierdas y derechas. En el modo Atenuación ⬙TUNE/FOLDER⬙ (Sintonizar/Carpeta) para
Title: (Título de la carpeta:) → Album Title: (Título
ajustar las horas y luego oprima ⬙ENTER⬙
del sonido se ajusta el sonido entre las bocinas del álbum:) → Artist Name: (Nombre del artista:)
delanteras y traseras. → Song Title: (Título de la canción:) (Aceptar).

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-39

171 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


4. Aparecerá “Change Minute” (Cambiar minu- El indicador FM estéreo (ST) se enciende du- sintonización con explorar y el radio permanecerá
tos) en la pantalla. Gire la perilla rante la recepción de FM estéreo. Cuando la sintonizado en esa estación.
⬙TUNE/FOLDER⬙ (Sintonizar/Carpeta) para señal de la radiodifusora es débil, el radio auto-
Funcionamiento de los botones 1 a 6 de
ajustar los minutos y luego oprima ⬙ENTER⬙ máticamente cambia de recepción estéreo a mo-
memoria de estaciones:
(Aceptar). noaural.
Se pueden programar doce estaciones para la
La pantalla regresará a la pantalla regular del reloj Botones ⴖSEEKⴖ (Buscar)
banda FM (6 para FM1 y 6 para FM2) y seis
después de 10 segundos si no se realiza ningún y ⴖTRACKⴖ (Pista) (sinto- estaciones para la banda AM.
ajuste adicional.
nización): 1. Elija la banda de radio AM, FM1 o FM2
Operación de radio FM/AM utilizando el botón AM o FM.
Oprima el botón ⬙SEEK⬙ (Buscar) para
Botones ⴖAMⴖ y ⴖFMⴖ: sintonizar de frecuencias bajas a altas y dete- 2. Sintonice la estación deseada usando el
Oprima el botón ⬙AM⬙ para cambiar la banda a nerse en la siguiente radiodifusora. modo manual, ⬙SEEK⬙ (Buscar) o ⬙SCAN⬙
AM. (Explorar). Mantenga oprimidos los botones
Oprima el botón ⬙TRACK⬙ (Pista) para sin- de memoria de la estación deseada (1 a 6)
Si se está reproduciendo otra fuente de audio tonizar de frecuencias altas a bajas y detenerse hasta que se escuche un sonido.
cuando se oprime el botón ⬙AM⬙, se apagará en la siguiente radiodifusora.
automáticamente la fuente de audio que se está 3. El indicador de la estación se encenderá y
Oprima y mantenga oprimido cualquiera de los se reanudará el sonido. La programación ha
reproduciendo y se comenzará a reproducir la
botones para buscar a una velocidad más rápida. finalizado.
última estación de radio escuchada.
Botón ⴖSCANⴖ (Explorar) (Sintonización):
Oprima el botón ⬙FM⬙ para cambiar la banda de la 4. Se pueden programar otros botones de la
siguiente manera: Presione el botón ⬙SCAN⬙ (Explorar). ⬙SCAN⬙ misma manera.
(Explorar) se ilumina en la ventanilla de visualiza-
FM1 → FM2 → FM1 Si el cable del acumulador se desconecta o si se
ción. La sintonización con explorar empieza de abre el fusible, se cancelará la memoria del radio.
Si se está reproduciendo otra fuente de audio frecuencias bajas a altas. La sintonización con En dicho caso, vuelva a programar las estaciones
cuando se oprime el botón ⬙FM⬙, se apagará explorar se detiene 5 segundos en cada radiodi- deseadas.
automáticamente la fuente de audio que se está fusora con intensidad suficiente de la señal. Al
reproduciendo y se comenzará a reproducir la explorar, SCAN destella en la pantalla. Si se
última estación de radio escuchada. presiona nuevamente el botón ⬙SCAN⬙ (Explorar)
durante este lapso de 5 segundos, se detendrá la
4-40 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

172 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Funcionamiento del reproductor de Botones ⴖSEEKⴖ (Buscar) CD MP3/WMA:
discos compactos (CD) y ⴖTRACKⴖ (Pista): FOLDER REPEAT (Repetir carpeta) → TRACK
Ponga el interruptor de encendido en la posición REPEAT (Repetir pista) → DISC RANDOM (Re-
Cuando se oprime el botón ⬙SEEK⬙ producir aleatoriamente disco) → FOLDER
⬙ACC⬙ (Accesorios) u ⬙ON⬙ (Encendido) e in-
serte con cuidado el disco compacto en la ranura (Buscar) mientras se está reproduciendo RANDOM (Reproducir aleatoriamente carpeta)
con la etiqueta hacia arriba. El disco compacto se el disco compacto, comienza a sonar la siguiente → DISC REPEAT (Repetir disco)
inserta automáticamente en la ranura y comienza pista desde el principio. Oprima el botón ⬙SEEK⬙
REPETIR PISTA: se repetirá la pista que se está
la reproducción. (Buscar) varias veces para saltarse varias reproduciendo actualmente.
pistas. Cada vez que se oprime el botón, el CD
Si el radio ya está funcionando, automáticamente avanza una pista. El número de la pista aparece REPRODUCIR ALEATORIAMENTE DISCO: el
se apaga y comienza la reproducción del disco en la pantalla. (Cuando se salta la última pista del orden de las pistas del disco se mezclará durante
compacto. disco compacto, se reproduce la primera pista.) la reproducción.
Botón ⴖCDⴖ: Cuando se oprime el botón ⬙TRACK⬙ REPETIR DISCO: se repetirá el disco que se
Cuando se oprime el botón ⬙CD⬙ con un disco (Pista) , la pista que se está reproduciendo está reproduciendo actualmente.
compacto cargado mientras el radio está so- se vuelve a reproducir desde el inicio. Oprima el REPETIR CARPETA: se repetirán las pistas de la
nando, éste se apaga y el último disco compacto botón ⬙TRACK⬙ (Pista) varias veces para carpeta actual.
utilizado comienza a reproducirse. saltarse varias pistas hacia atrás. Cada vez que
se oprime el botón, el CD retrocede una pista. REPRODUCIR ALEATORIAMENTE CARPETA:
Botones ⴖSEEKⴖ (Buscar) el orden de las pistas de la carpeta se mezclará
y ⴖTRACKⴖ (Pista) (avance Botón ⴖRPT/RDMⴖ: durante la reproducción.
rápido, retroceso): Oprima el botón ⬙RPT/RDM⬙ (Repetir/ Botón ⴖSCANⴖ (Explorar) (CD):
Reproducir aleatoriamente) mientras se está re-
Cuando se oprime el botón ⬙SEEK⬙ (Buscar) produciendo un disco compacto para cambiar el Presione el botón ⬙SCAN⬙ (Explorar) durante
o el botón ⬙TRACK⬙ (Pista) mien- patrón de reproducción de la siguiente manera: menos de 1.5 segundos para explorar todas las
tras se está reproduciendo el disco compacto, el pistas del disco actual 10 segundos por pista. El
CD:
disco compacto se reproduce más rápido mien- ícono de SCAN destella durante el modo de
tras se realiza el retroceso o el avance rápido. TRACK REPEAT (Repetir pista) → DISC RAN- exploración.
Cuando el botón se suelta, el disco compacto DOM (Reproducir aleatoriamente disco) →
vuelve a la velocidad de reproducción normal. DISC REPEAT (Repetir disco)
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-41

173 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


El modo de exploración se cancela una vez que Características adicionales
se exploran todas las pistas del disco o si el
botón ⬙SCAN⬙ (Explorar) se presiona durante la Para obtener más información sobre la interfaz de
operación. audio Bluetooth® disponible con este sistema,
consulte “Transmisión de audio Bluetooth® sin
Expulsión de CD: sistema de navegación” en esta sección.

Cuando se oprime el botón con un disco


compacto cargado, éste se expulsará.
Cuando se oprime el botón mientras se
está reproduciendo un disco compacto, éste se
expulsará y el sistema se apagará.
Botón ⴖAUXⴖ (Auxiliar):
El enchufe ⬙AUX IN⬙ se ubica en el reproductor
de CD. El enchufe de alimentación de audio
⬙AUX IN⬙ acepta cualquier entrada de audio ana-
lógica estándar, como por ejemplo, un tocacin-
tas, reproductor de CD, reproductor de MP3
portátil o computadoras portátiles.
Oprima el botón AUX para reproducir un dispo-
sitivo compatible cuando esté conectado al en-
chufe ⬙AUX IN⬙ (Entrada auxiliar).
Oprima el botón ⬙MENU⬙ (Menú) repetidamente
hasta que aparezca “AUX IN Volume” (Volumen
de la entrada auxiliar) en la pantalla para controlar
el nivel del volumen entrante del dispositivo de
entrada auxiliar. Gire la perilla ⬙TUNE/FOLDER⬙
(Sintonizar/Carpeta) para ajustar el nivel entre 0 y
+3.
4-42 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

174 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


11.Perilla ⬙TUNE/FOLDER⬙ (Sintonizar/
Carpeta), botón ⬙ENTER/SETTING⬙
(Aceptar/Ajustar)
12.Enchufe ⬙AUX IN⬙
13.Botones de selección de estaciones
(1 al 6)
14.Botón ⬙RDM⬙
15.Botón ⬙RPT⬙
16.Perilla VOL (Volumen) / botón PWR
17.Botón ⬙AUX⬙
18.Botón FM•AM
RADIO FM/AM CON
REPRODUCTOR DE DISCOS
COMPACTOS (CD) (Tipo B)
(solo si está equipado)
Consulte todas las precauciones de funciona-
miento en ⬙Precauciones para el funcionamiento
del audio⬙ en esta sección.
Operación principal de audio
LHA2504
Perilla ⴖVOLⴖ (volumen) / botón de
Tipo B
ENCENDIDO-APAGADO:
1. Botón de expulsión de CD 6. Botón ⬙SEEK⬙ (Buscar)
2. Botón ⬙CD⬙ 7. Botón ⬙SCAN⬙ (Explorar) Ponga el interruptor de encendido en la posición
3. Botón ⬙DISP⬙ 8. Botón ⬙TRACK⬙ ⬙ACC⬙ (Accesorios) u ⬙ON⬙ (Encendido) y pre-
(Pista) sione la perilla ⬙VOL⬙ (volumen) / botón de
4. Ranura de inserción de CD 9. Botón ⬙BACK⬙ (Regresar) ENCENDIDO-APAGADO mientras el sistema
5. Pantalla 10.Botón ⬙iPod MENU⬙ (Menú del iPod)
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-43

175 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


está apagado para recuperar el modo que se
estaba reproduciendo justo antes de apagar el
sistema.
Para apagar el sistema, presione la perilla ⬙VOL⬙
(volumen) / botón de ENCENDIDO-APAGADO.
Gire la perilla ⬙VOL⬙ (volumen) / botón de
ENCENDIDO-APAGADO para ajustar el volu-
men.

LHA2257 LHA2258
Botón ⴖSETTINGⴖ (Ajustar): Vol. sens. a la velocidad (Volumen sensible
Oprima el botón ⬙SETTING⬙ (Ajustar) para que a la velocidad)
aparezca la pantalla de Ajustes. Gire la perilla El volumen sensible a la velocidad ajusta el volu-
⬙TUNE/FOLDER⬙ (Sintonizar/Carpeta) para na- men del sistema de audio conforme cambia la
vegar por las opciones y luego oprima el botón velocidad del vehículo. Esta función se puede
⬙ENTER⬙ (Aceptar) para realizar su selección. desactivar o establecer en un nivel de 1 a 5. El
Graves, Agudos, Balance y Atenuación nivel 5 representa el grado más alto del ajuste del
volumen.
Aumente o disminuya el nivel de los graves, de
los agudos, del balancee o de la atenuación. El Volumen AUXILIAR
balance controla el nivel del sonido entre las Seleccione un ajuste de 0 a +3 para controlar el
bocinas izquierdas y derechas. La atenuación aumento del volumen entrante del dispositivo
controla el nivel del sonido entre las bocinas auxiliar. Una ajuste de 0 no proporciona ningún
delanteras y traseras. aumento adicional del volumen. Un ajuste de +3
proporciona el aumento más grande del volumen.
4-44 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

176 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Brillo y contraste AM → FM1 → FM2 → AM
Ajuste el brillo o el contraste para cambiar la Si se está reproduciendo otra fuente de audio
apariencia de la pantalla. cuando se oprime el botón ⬙FM·AM⬙, se apagará
Ajuste del reloj automáticamente la fuente de audio y se comen-
zará a reproducir la última estación de radio
Oprima el botón ⬙ENTER⬙ (Aceptar) para resaltar escuchada.
las horas o los minutos y luego utilice la perilla
⬙TUNE/FOLDER⬙ (Sintonizar/Carpeta) para Durante la recepción de FM estéreo se muestra
ajustar el valor. Oprima nuevamente el botón el indicador FM estéreo (STEREO) en la pantalla.
⬙ENTER⬙ (Aceptar) para aplicar el valor. Cuando la señal de la radiodifusora es débil, el
radio automáticamente cambia de recepción es-
Reloj en pantalla
téreo a monoaural.
Seleccione “ON” (Encendido) u “OFF” (Apa-
Perilla ⴖTUNE/FOLDERⴖ
gado) para controlar si se despliega o no el reloj
en la esquina superior derecha de la pantalla.
LHA2259 (Sintonizar/Carpeta):
Selección del idioma Gire la perilla ⬙TUNE/FOLDER⬙ (Sintonizar/
Pantalla RDS
Seleccione el idioma deseado para el sistema. Carpeta) hacia la izquierda o hacia la derecha
Seleccione “ON” (Encendido) u “OFF” (Apa- para sintonizar manualmente.
gado) para controlar si se despliega o no infor- Botón ⴖiPod® MENUⴖ (Menú del iPod)
mación del RDS en la pantalla mientras se está Sintonización con ⴖSEEKⴖ
reproduciendo el radio. Este botón solo se utiliza para controlar el iPod®.
(Buscar):
Para obtener más detalles acerca de las funcio-
nes de este botón, consulte ⬙Operación del re- Oprima el botón SEEK•TRACK (Buscar•Pista)
productor iPod® sin sistema de navegación⬙
más adelante en esta sección. o para sintonizar de frecuencias
bajas a altas o de frecuencias altas a bajas y
Operación de radio FM/AM detenerse en la siguiente radiodifusora.
Botón ⴖFM·AMⴖ: Sintonización con ⴖSCANⴖ (Explorar):
Oprima el botón ⬙FM·AM⬙ para cambiar las ban- Oprima el botón ⬙SCAN⬙ (Explorar) para dete-
das de la siguiente manera: nerse en cada radiodifusora durante 5 segundos.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-45

177 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Mientras el radio está sintonizando con scan Si el cable del acumulador se desconecta o si se Botón ⴖSEEK/TRACKⴖ
(explorar) aparece la palabra SCAN en la panta- abre el fusible, se cancelará la memoria del radio.
lla. En dicho caso, vuelva a programar las estaciones (Buscar/Pista) (Retroceso
deseadas. o avance rápido):
Si se oprime nuevamente el botón durante este
período de 5 segundos, se detendrá la sintoniza- Funcionamiento del reproductor de Oprima y mantenga oprimido el botón
ción con ⬙SCAN⬙ (Explorar) y el radio permane- discos compactos (CD) ⬙SEEK/TRACK⬙ (Buscar/Pista) o
cerá sintonizado en esa estación. Si el botón
durante 1.5 segundos mientras se está reprodu-
⬙SCAN⬙ (Explorar) no se oprime dentro de 5 se- Si el radio ya está funcionando, automáticamente
se apaga y comienza la reproducción del disco ciendo el disco compacto para regresar o avan-
gundos, la sintonización se mueve a la siguiente
compacto. zar rápidamente la pista que se está reprodu-
estación.
ciendo. El disco compacto se reproduce a una
Funcionamiento de los botones 1 a 6 de Botón ⴖCDⴖ: velocidad mayor mientras se realiza la acción de
memoria de estaciones: retroceso o avance rápido. Cuando el botón se
Cuando se oprime el botón ⬙CD⬙ con un disco
suelta, el disco compacto vuelve a la velocidad
Se pueden programar doce estaciones para la compacto cargado mientras el radio está so-
de reproducción normal.
banda FM (6 para FM1 y 6 para FM2) y seis nando, éste se apaga y el último disco compacto
estaciones para la banda AM. utilizado comienza a reproducirse. Botón ⴖSEEK/TRACKⴖ
1. Elija la banda de radio AM, FM1 o FM2 Modo de visualización de CD/MP3: (Buscar/Pista):
utilizando el botón AM o FM. Oprima el botón ⬙SEEK/TRACK⬙ (Buscar/Pista)
Mientras escucha un CD MP3/WMA, hay cierto
2. Sintonice la estación deseada usando el texto que puede aparecer en la pantalla si el CD mientras se está reproduciendo un CD o
modo manual, ⬙SEEK⬙ (Buscar) o ⬙SCAN⬙ ha sido codificado con información de texto. Se- un CD MP3/WMA para regresar al inicio de la
(Explorar). Mantenga oprimidos los botones gún como esté codificado el CD MP3/WMA, pista actual. Oprima varias veces el botón
de memoria de la estación deseada (1 a 6) pueden aparecer datos como Artista, Canción y ⬙SEEK/TRACK⬙ (Buscar/Pista) para sal-
hasta que se escuche un sonido. Carpeta. tarse varias pistas hacia atrás.
3. El indicador de la estación se encenderá y También se despliega en la pantalla el número de Oprima el botón ⬙SEEK/TRACK⬙ (Buscar/Pista)
se reanudará el sonido. La programación ha pista y el número total de pistas en la carpeta mientras se está reproduciendo un CD o
finalizado. actual o en el disco actual. un CD MP3/WMA para avanzar una pista.
4. Se pueden programar otros botones de la Oprima reiteradamente el botón
misma manera. ⬙SEEK/TRACK⬙ para saltar varias pistas
4-46 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

178 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


hacia adelante. Si se salta la última pista de un Repetir 1 pista: se repetirá la pista actual. OFF (Desactivar): se aplica el patrón de repro-
CD, se reproduce la primera pista del disco. Si se ducción no aleatoria. Se apaga el indicador de la
Repetir 1 carpeta: se repetirá la carpeta actual.
salta la última pista de una carpeta de un CD pantalla.
MP3/WMA, se reproduce la primera pista de la OFF (Desactivar): Se aplica el patrón de repro-
El patrón de reproducción actual del CD se des-
siguiente carpeta. ducción sin repeticiones. Se apaga el indicador
pliega en la pantalla a menos que no se aplique
de la pantalla.
Perilla ⴖTUNE/FOLDERⴖ ningún patrón.
(Sintonizar/Carpeta) (únicamente CD El patrón de reproducción actual del CD se des-
Botón ⴖUSB•AUXⴖ (USB•Auxiliar):
MP3/WMA): pliega en la pantalla a menos que no se aplique
ningún patrón. El enchufe ⬙AUX IN⬙ se ubica en el reproductor
Si se está reproduciendo un CD MP3/WMA con
de CD. El enchufe de entrada auxiliar de audio
múltiples carpetas, gire la perilla Botón ⴖRDMⴖ:
⬙AUX IN⬙ acepta cualquier entrada de audio aná-
⬙TUNE/FOLDER⬙ (Sintonizar/Carpeta) para
Cuando se oprime el botón ⬙RDM⬙ (Mezclar) loga estándar como por ejemplo, un
cambiar carpetas. Gire la perilla hacia la izquierda
mientras se está reproduciendo el disco com- tocacintas/reproductor de CD portátil, un repro-
para saltarse una carpeta hacia atrás. Gire la
pacto, el patrón de reproducción se puede cam- ductor de MP3 portátil o una computadora por-
perilla hacia la derecha para saltarse una carpeta
biar de la siguiente forma: tátil.
hacia adelante.
CD: Oprima el botón ⬙USB•AUX⬙ (USB•Auxiliar) para
Botón ⴖRPTⴖ:
1 Disc Random (Reproducir aleatoriamente 1 reproducir un dispositivo compatible cuando
Cuando se oprime el botón ⬙RPT⬙ (Repetir) mien- disco) ←→ OFF (Desactivar) esté conectado al enchufe ⬙AUX IN⬙ (Entrada
tras se está reproduciendo un disco compacto, auxiliar). El botón ⬙USB•AUX⬙ (USB•Auxiliar)
el patrón de reproducción se puede cambiar de CD con MP3 o WMA: también se utiliza para cambiar el sistema de
la siguiente forma: 1 Disc Random (Reproducir aleatoriamente 1 audio a una fuente conectada al enchufe de
disco) → 1 Folder Random (Reproducir aleato- entrada USB de la consola central. Si se conecta
CD:
riamente 1 carpeta) → OFF (Desactivar) un dispositivo en el enchufe ⬙AUX IN⬙ (Entrada
1 Track Repeat (Repetir 1 pista) ←→ OFF (Des- auxiliar) mientras está conectado otro dispositivo
activar) Reproducir aleatoriamente 1 disco: todas las pis- en el enchufe de entrada USB, el botón ⬙US-
tas del disco se reproducirán aleatoriamente.
B•AUX⬙ (USB•Auxiliar) se utiliza para alternar
CD con MP3 o WMA:
Reproducir aleatoriamente 1 carpeta: todas las entre las dos funciones.
1 Folder Repeat (Repetir 1 carpeta) → 1 Track pistas de la carpeta actual se reproducirán alea-
Repeat (Repetir 1 pista) → OFF (Desactivar) toriamente.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-47

179 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Para obtener más información sobre el enchufe
de entrada USB, consulte ⬙Interfaz USB (mo-
delos sin sistema de navegación)⬙ en esta sec-
ción.
Botón de expulsión :

Cuando se oprime el botón con un disco


compacto cargado, el disco compacto se expul-
sará y se reproducirá la última fuente.
Cuando se oprime dos veces el botón con
un disco compacto cargado, el disco compacto
se expulsará aun más, para sacarlo con mayor
facilidad. Si el disco no se saca dentro de 20 se-
gundos, se cargará nuevamente.
Características adicionales
Para obtener más información sobre el reproduc-
tor iPod® disponible con este sistema, consulte
“Operación del reproductor iPod® sin sistema
de navegación” en esta sección.
Para obtener más información sobre la interfaz
LHA2503
USB disponible con este sistema, consulte ⬙In-
terfaz USB (modelos sin sistema de navega- Tipo C
ción)” en esta sección. 1. Botón de expulsión de CD : 6. Perilla de desplazamiento, botón
Para obtener más información sobre la interfaz de 2. Botón ⬙AM-FM⬙ ⬙ENTER/AUDIO⬙ (Aceptar/Audio)
audio Bluetooth® disponible con este sistema, 3. Botón ⬙AUX⬙ 7. Pantalla
consulte “Transmisión de audio Bluetooth® sin 4. Ranura de inserción de CD 8. Botón (encendido) / VOL
sistema de navegación” en esta sección. 5. Botón (retroceso) (volumen)
4-48 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

180 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


9. Botón de búsqueda hacia atrás y Este vehículo puede estar equipado con la fun-
ción de Volumen sensible a la velocidad. Cuando
botón de búsqueda hacia delante
está activa esta característica, el volumen del
10.Botón ⬙CD⬙ audio cambia cuando cambia la velocidad del
RADIO FM/AM CON vehículo.
REPRODUCTOR DE DISCOS
COMPACTOS (CD) (Tipo C) (solo si
está equipado)
Consulte todas las precauciones de funciona-
miento en ⬙Precauciones para el funcionamiento
del audio⬙ en esta sección.
Operación principal de audio
LHA2261
Botón ⴖVOLⴖ (volumen) / (encen-
Ajustes del audio:
dido):
1. Presione el botón ⬙SETUP⬙.
Ponga el interruptor de encendido en la posición
⬙ACC⬙ (Accesorios) u ⬙ON⬙ (Encendido) y 2. Seleccione la tecla ⬙Audio⬙.
oprima el botón (encendido) mientras el Utilice la pantalla táctil para ajustar los siguientes
sistema está apagado para recuperar el modo elementos al valor deseado:
(radio, CD, AUX, audio Bluetooth®, USB o Graves, Agudos, Balance y Atenuación:
iPod®) que se estaba reproduciendo justo antes controla el sonido del sistema de audio. En el
de apagar el sistema. modo Balance se ajusta el sonido entre las boci-
nas izquierda y derecha. En el modo Atenuación
Para apagar el sistema, oprima el botón
del sonido se ajusta el sonido entre las bocinas
(encendido). delanteras y traseras.
Gire la perilla de control ⬙VOL⬙ (volumen) para
ajustar el volumen.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-49

181 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Operación de radio FM/AM
Botón ⴖFM·AMⴖ:
Oprima el botón ⬙FM·AM⬙ para cambiar las ban-
das de la siguiente manera:
AM → FM1 → FM2 → AM
Si se está reproduciendo otra fuente de audio
cuando se oprime el botón ⬙FM·AM⬙, se apagará
automáticamente la fuente de audio y se comen-
zará a reproducir la última estación de radio
escuchada.
Durante la recepción de FM estéreo se muestra
LHA2262 el indicador FM estéreo (ST) en la pantalla. LHA1489
Cuando la señal de la radiodifusora es débil, el
Vol. sensible a la velocidad: radio automáticamente cambia de recepción es- Sintonización con la pantalla táctil:
controla el nivel en el que se ajusta el volumen téreo a monoaural. Cuando está en el modo AM o FM, el radio se
cuando cambia la velocidad del vehículo. Elija un
puede sintonizar utilizando la pantalla táctil. Para
ajuste o seleccione ⬙0⬙ para deshabilitar por
que aparezca el sintonizador visual, toque la tecla
completo la característica.
⬙Tune⬙ (Sintonizar) en la esquina inferior derecha
Nivel del volumen AUXILIAR / Nivel AUXI- de la pantalla. Aparece una pantalla con una
LIAR: barra que comprende las frecuencias bajas del
Controla el nivel del volumen del sonido entrante lado izquierdo y las frecuencias altas del lado
cuando hay un dispositivo auxiliar conectado en derecho. Toque la pantalla en la ubicación de la
el sistema. Las opciones disponibles son Bajo, frecuencia que desea sintonizar y la estación
Medio y Alto. cambiará a esa frecuencia. Para regresar a la
pantalla normal del radio, toque la tecla ⬙OK⬙.

4-50 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

182 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Sintonización con la perilla de desplaza- 3. El indicador de la estación se encenderá y
miento: se reanudará el sonido. La programación ha
finalizado.
El radio también se puede sintonizar manual-
mente utilizando la perilla de desplazamiento. 4. Se pueden programar otros botones de la
Mientras está en el modo FM o AM, gire la perilla misma manera.
de desplazamiento a la izquierda para frecuen-
Si el cable del acumulador se desconecta o si se
cias más bajas o a la derecha para frecuencias
abre el fusible, se cancelará la memoria del radio.
más altas.
En dicho caso, vuelva a programar las estaciones
Sintonización con ⴖSEEKⴖ deseadas.
(Buscar): Las preselecciones también se pueden seleccio-
nar tocando el número de preselección deseado
Mientras está en el modo FM o AM, oprima los en la pantalla.
botones de búsqueda o para sinto-
nizar de frecuencias bajas a altas o de frecuen- LHA2263 Funcionamiento del reproductor de
cias altas a bajas y detenerse en la siguiente Funcionamiento de los botones 1 a 6 de discos compactos (CD)
radiodifusora. memoria de estaciones:
Si el radio ya está funcionando, automáticamente
Se pueden programar doce estaciones para la se apaga y comienza la reproducción del disco
banda FM (6 para FM1 y 6 para FM2) y seis compacto.
estaciones para la banda AM. Botón ⴖCDⴖ:
1. Elija la banda AM, FM1 o FM2 del radio Cuando el botón ⬙CD⬙ se oprime con el sistema
utilizando el botón de selección AM·AM. apagado y el disco compacto cargado, el sis-
2. Sintonice la estación deseada usando la tema se activará y el disco compacto comenzará
sintonización manual o la sintonización con a reproducirse.
los botones de búsqueda. Mantenga oprimi- Cuando se oprime el botón CD con un disco
dos los botones de memoria de la estación compacto cargado mientras se está escuchando
deseada (1 a 6) hasta que se escuche un el radio, éste se apagará automáticamente y el
sonido. disco compacto comenzará a reproducirse.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-51

183 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


que la tecla “Random” (Reproducir aleatoria-
mente) hasta que no se despliegue ningún
ícono .

LHA1488 LHA1490
Modo de visualización de CD/MP3 Reproducir aleatoriamente:
Mientras escucha un CD o un CD MP3/WMA, toque la tecla “Random” (Reproducir aleatoria-
podría desplegarse cierto texto (cuando se está mente) para aplicar un patrón de reproducción
utilizando un CD codificado con texto). Depen- aleatoria al CD. Cuando se activa el modo de
diendo de la codificación del CD o del CD reproducción aleatoria, aparecerá el ícono
MP3/WMA, el texto se despliega listando el ar- a la izquierda del título de la canción. Mientras se
tista, el álbum y el título de la canción. está reproduciendo un CD MP3, si se toca la
tecla “Random” (Reproducir aleatoriamente) se
Cuando se reproduce un CD, se despliegan
otras teclas en la pantalla: alterna entre las canciones que se están repro-
duciendo aleatoriamente dentro de la carpeta
actual y las canciones del CD de manera general.
El ícono se despliega a la izquierda del
título de la canción o del nombre de la carpeta
para indicar el patrón que está aplicado. Para
cancelar el modo de Reproducción aleatoria, to-
4-52 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

184 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Explorar: Botones ⴖSEEKⴖ (Buscar):
toque la tecla “Browse” (Explorar) para desple-
gar los títulos del CD en formato de lista. Toque el Oprima el botón de búsqueda mientras se
título de una canción de la lista para comenzar la está reproduciendo un CD o un CD MP3/WMA
reproducción de esa canción. Mientras se está para regresar al inicio de la pista actual. Oprima
reproduciendo un CD MP3, si se toca la tecla
el botón de búsqueda varias veces para
“Browse” (Explorar) también se listarán las car-
saltarse varias pistas hacia atrás.
petas del disco. Para seleccionar una carpeta,
siga el procedimiento para seleccionar una can- Oprima el botón de búsqueda mientras se
ción con la pantalla táctil. está reproduciendo un CD o un CD MP3/WMA
Botones ⴖSEEKⴖ (Buscar) para avanzar una pista. Oprima el botón de
búsqueda varias veces para saltarse va-
(Retroceso o Avance
rias pistas hacia delante. Si se salta la última pista
rápido): de un CD, se reproduce la primera pista del
LHA1491 disco. Si se salta la última pista de una carpeta de
Oprima y mantenga oprimidos los botones de un CD MP3/WMA, se reproduce la primera pista
Repetir:
toque la tecla “Repeat” (Repetir) para aplicar un búsqueda o durante 1.5 segundos de la siguiente carpeta.
patrón de reproducción repetida al CD. Cuando mientras se está reproduciendo el disco com-
se activa el modo de repetición, aparecerá el pacto para regresar o avanzar rápidamente la
pista que se está reproduciendo. El disco com-
ícono a la izquierda del título de la canción. pacto se reproduce a una velocidad mayor mien-
Mientras se está reproduciendo un CD MP3, si tras se realiza la acción de retroceso o avance
se toca la tecla “Repeat” (Repetir) se alterna rápido. Cuando el botón se suelta, el disco com-
entre la repetición de la canción actual y la repe- pacto vuelve a la velocidad de reproducción nor-
tición de la carpeta actual. El ícono se mal.
despliega a la izquierda del título de la canción o
del nombre de la carpeta para indicar el patrón
que está aplicado. Para cancelar el modo de
Repetición, toque la tecla “Repeat” (Repetir)
hasta que no se despliegue ningún ícono .

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-53

185 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Características adicionales
Para obtener más información sobre el reproduc-
tor iPod® disponible con este sistema, consulte
“Operación del reproductor iPod® sin sistema
de navegación” en esta sección.
Para obtener más información sobre la interfaz
USB disponible con este sistema, consulte ⬙In-
terfaz USB (modelos sin sistema de navega-
ción)” en esta sección.
Para obtener más información sobre la interfaz de
audio Bluetooth® disponible con este sistema,
consulte “Transmisión de audio Bluetooth® con
LHA2508 LHA1493
sistema de navegación” en esta sección.
Botón AUX (Auxiliar) (solo si está equi- Oprima el botón ⬙AUX⬙ para reproducir un dispo-
pado): sitivo compatible cuando esté conectado al en-
El enchufe de entrada auxiliar de audio ⬙AUX IN⬙ chufe ⬙AUX IN⬙ (Entrada auxiliar).
está ubicado en la consola central 䊊 1 y acepta
cualquier entrada de audio análoga estándar Botón de expulsión :
como por ejemplo, un tocacintas/reproductor de
CD portátil, un reproductor de MP3 portátil o una Cuando se oprime el botón con un disco
computadora portátil. compacto cargado, el disco compacto se expul-
sará y se reproducirá la última fuente.
Cuando se oprime dos veces el botón con
un disco compacto cargado, el disco compacto
se expulsará aun más, para sacarlo con mayor
facilidad. Si el disco no se retira en un lapso de
10 segundos, se cargará nuevamente.
4-54 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

186 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● No inserte a la fuerza el dispositivo USB oprima el botón ⬙USB•AUX⬙ (USB•Auxiliar) para
en el puerto USB. Insertar el dispositivo cambiar al modo de entrada USB. Si se está
USB en posición inclinada o invertida reproduciendo un CD o está conectada otra
en el puerto puede dañar el dispositivo fuente de audio en el enchufe ⬙AUX IN⬙ (Entrada
USB y el puerto. Asegúrese de que el auxiliar) del radio, el botón ⬙USB•AUX⬙ (USB•Au-
dispositivo USB esté correctamente en- xiliar) alterna entre las tres fuentes.
chufado en el puerto USB. (Algunos Información de reproducción
dispositivos USB vienen con una
marca como guía. Asegúrese de En la pantalla del sistema de audio del vehículo
que la marca esté en la dirección co- se puede desplegar información sobre los archi-
rrecta antes de insertar el dispositivo). vos de audio que se están reproduciendo. De-
pendiendo de cómo estén codificados los archi-
● No ponga objetos cerca del dispositivo vos de audio, se desplegará información como la
USB para impedir que estos se apoyen Carpeta, la Canción y el Artista.
LHA2507 en el dispositivo USB y en el puerto. La
presión de los objetos puede dañar el También se despliega el número de pista y el
INTERFAZ USB (modelos sin sistema dispositivo USB y el puerto. número total de pistas en la carpeta.
de navegación) (solo si está equipado) Botones ⴖSEEK/TRACKⴖ
El enchufe de entrada para el USB está ubicado
Conexión de un dispositivo en el en la consola central 䊊
1 . (Buscar/Pista)
enchufe de entrada USB Si se conecta un dispositivo de almacenamiento (Retroceso o
compatible en el enchufe, se pueden reproducir avance rápido):
PRECAUCIÓN archivos de audio compatibles del dispositivo de
Oprima y mantenga oprimidos los botones
● Es posible que la tapa de la consola no almacenamiento a través del sistema de audio
cierre completamente, dependiendo del vehículo. ⬙SEEK/TRACK⬙ (Buscar/Pista) o
del tamaño y la forma del dispositivo durante 1.5 segundos mientras se está reprodu-
USB. No fuerce la tapa de la consola Operación con archivos de audio ciendo un archivo de audio del dispositivo USB
para cerrarla, ya que esto puede dañar para retroceder o avanzar rápidamente la pista
Botón ⴖUSB•AUXⴖ (USB•Auxiliar):
el dispositivo USB. que se está reproduciendo. La pista se repro-
Ponga el interruptor de encendido en la posición duce a una velocidad mayor mientras se realiza la
⬙ON⬙ (Encendido) o ⬙ACC⬙ (Accesorios) y acción de retroceso o avance rápido. Cuando se
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-55

187 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


libera el botón, el archivo de audio regresa a la All Random (Reproducir todo aleatoriamente) → OFF (Desactivar): Se aplica el patrón de repro-
velocidad de reproducción normal. 1 Folder Random (Reproducir aleatoriamente 1 ducción sin repeticiones. Se apaga el indicador
carpeta) → OFF (Desactivar) de la pantalla.
Botones SEEK/TRACK
Reproducir todo aleatoriamente: todas las pistas El patrón de reproducción actual del dispositivo
(Buscar/Pista):
del dispositivo USB se reproducirán aleatoria- USB se despliega en la pantalla a menos que no
Oprima el botón ⬙SEEK/TRACK⬙ mente. se aplique ningún patrón.
(Buscar/Pista) mientras se está reprodu- Reproducir aleatoriamente 1 carpeta: todas las Perilla TUNE/FOLDER
ciendo un archivo de audio del dispositivo USB pistas de la carpeta actual se reproducirán alea- Si el dispositivo USB tiene múltiples carpetas
para regresar al inicio de la pista actual. Oprima toriamente. con archivos de audio, gire la perilla
varias veces el botón ⬙SEEK/TRACK⬙ ⬙TUNE/FOLDER⬙ (Sintonizar/Carpeta) para
(Buscar/Pista) para saltarse varias pistas OFF (Desactivar): se aplica el patrón de repro-
cambiar carpetas. Gire la perilla hacia la izquierda
hacia atrás. ducción no aleatoria. Se apaga el indicador de la
para saltarse una carpeta hacia atrás. Gire la
pantalla. perilla hacia la derecha para saltarse una carpeta
Oprima el botón ⬙SEEK/TRACK⬙
El patrón de reproducción actual del dispositivo hacia adelante. Si el dispositivo USB tiene sola-
(Buscar/Pista) mientras se está reprodu- mente una carpeta de archivos de audio, cuando
USB se despliega en la pantalla a menos que no
ciendo un archivo de audio del dispositivo USB se gira la perilla ⬙TUNE/FOLDER⬙
se aplique ningún patrón.
para avanzar una pista. Oprima reiteradamente el (Sintonizar/Carpeta) en cualquier dirección se
botón ⬙SEEK/TRACK⬙ para saltar varias Botón ⴖRPTⴖ: regresará a la primera pista del dispositivo USB.
pistas hacia adelante. Si se salta la última pista Cuando se oprime el botón ⬙RPT⬙ (Repetir) mien-
de una carpeta del dispositivo USB, se repro- tras se está reproduciendo un archivo de audio
duce la primera pista de la siguiente carpeta. del dispositivo USB, el patrón de reproducción
Botón ⴖRDMⴖ: se puede cambiar de la siguiente manera:
Cuando se oprime el botón ⬙RDM⬙ (Mezclar) 1 Folder Repeat (Repetir 1 carpeta) → 1 Track
mientras se está reproduciendo un archivo de Repeat (Repetir 1 pista) → OFF (Desactivar)
audio del dispositivo USB, el patrón de repro- Repetir 1 pista: se repetirá la pista actual.
ducción se puede cambiar de la siguiente ma-
nera: Repetir 1 carpeta: se repetirá la carpeta actual.

4-56 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

188 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● No inserte a la fuerza el dispositivo USB Operación con archivos de audio
en el puerto USB. Insertar el dispositivo Botón ⴖAUXⴖ:
USB en posición inclinada o invertida
en el puerto puede dañar el dispositivo Ponga el interruptor de encendido en la posición
USB y el puerto. Asegúrese de que el ⬙ON⬙ (Encendido) o ⬙ACC⬙ (Accesorios) y
dispositivo USB esté correctamente en- oprima el botón ⬙AUX⬙ para cambiar al modo de
chufado en el puerto USB. (Algunos entrada USB. Si se está reproduciendo otra
dispositivos USB vienen con una fuente de audio y se inserta un dispositivo de
marca como guía. Asegúrese de memoria USB, oprima repetidamente el botón
que la marca esté en la dirección co- AUX hasta que la pantalla central cambie al modo
rrecta antes de insertar el dispositivo). de memoria USB.
● No ponga objetos cerca del dispositivo Si se apagó el sistema mientras se estaba repro-
USB para impedir que estos se apoyen duciendo la memoria USB, oprima la perilla de
LHA2506 en el dispositivo USB y en el puerto. La control ON-OFF/VOL (Encendido-
presión de los objetos puede dañar el Apagado/Volumen) para reiniciar la memoria
INTERFAZ USB (modelos con sistema dispositivo USB y el puerto. USB.
de navegación)
El enchufe de entrada para el USB está ubicado
Conexión de un dispositivo en el en la consola central 䊊
1 .

enchufe de entrada USB Si se conecta un dispositivo de almacenamiento


compatible en el enchufe, se pueden reproducir
PRECAUCIÓN archivos de audio compatibles del dispositivo de
almacenamiento a través del sistema de audio
● Es posible que la tapa de la consola no
del vehículo.
cierre completamente, dependiendo
del tamaño y la forma del dispositivo
USB. No fuerce la tapa de la consola
para cerrarla, ya que esto puede dañar
el dispositivo USB.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-57

189 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


para regresar al inicio de la pista actual. Oprima Repetir:
el botón varias veces para saltarse varias Toque la tecla “Repeat” (Repetir) para aplicar un
pistas hacia atrás. patrón de reproducción repetida al dispositivo
USB. Cuando se activa el modo de repetición, el
Oprima el botón mientras se está reprodu- ícono se despliega a la izquierda del título
ciendo un archivo de audio del dispositivo USB de la canción o del nombre del álbum para indicar
para avanzar una pista. Oprima el botón el patrón de repetición que está aplicado. Para
varias veces para saltarse varias pistas hacia cancelar el modo de Repetición, toque la tecla
delante. Si se salta la última pista de una carpeta “Repeat” (Repetir) hasta que no se despliegue
del dispositivo USB, se reproduce la primera ningún ícono .
pista de la siguiente carpeta.
Modo de reproducción aleatoria y repeti-
ción:
LHA1496
Mientras se están reproduciendo archivos de un
Información de reproducción: dispositivo USB, el patrón de reproducción se
puede cambiar de modo que las canciones se
Se muestra en la pantalla del sistema de audio
repitan o se reproduzcan de manera aleatoria.
del vehículo información sobre los archivos de
audio que se están reproduciendo. Toque Reproducir aleatoriamente:
“Browse” (Explorar) para desplegar la lista de toque la tecla “Random” (Reproducir aleatoria-
carpetas y archivos del dispositivo USB. Toque el mente) para aplicar un patrón de reproducción
nombre de una canción de la pantalla para co- aleatoria al dispositivo USB. Cuando se activa el
menzar la reproducción de esa canción. modo de reproducción aleatoria, el ícono
se despliega a la izquierda del título de la canción
Botones de búsqueda: o del nombre del álbum para indicar el patrón de
reproducción aleatoria que está aplicado. Para
Oprima el botón mientras se está reprodu- cancelar el modo de Reproducción aleatoria, to-
ciendo un archivo de audio del dispositivo USB que la tecla “Random” (Reproducir aleatoria-
mente) hasta que no se despliegue ningún
ícono .
4-58 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

190 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● No inserte a la fuerza el cable del iPod® Mientras está conectado al vehículo, el iPod®
en el puerto USB. Insertar el dispositivo solo puede operarse con los controles de audio
USB en posición inclinada o invertida del vehículo.
en el puerto puede dañar el cable del Para desconectar el iPod® del vehículo, quite el
iPod® y el puerto. Asegúrese de que el extremo USB del cable del enchufe USB del
cable del iPod® esté conectado correc- vehículo, y luego quite el cable del iPod®.
tamente en el puerto USB. (Algunos
cables de iPod® vienen con una *IPod® es una marca registrada de Apple Inc.,
marca como guía. Asegúrese de registrada en EE.UU. y otros países.
que la marca esté en la dirección co-
rrecta antes de insertar el cable del Compatibilidad
iPod®). Están disponibles los siguientes modelos:
● No ponga objetos cerca del cable del ● iPod® quinta generación (Firmware versión
LHA2507 iPod® para impedir que estos se apo- 1.2.1 o posterior)
yen en dicho cable y en el puerto. La
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR presión de los objetos puede dañar el ● iPod Classic® primera generación (Fir-
iPod®* SIN SISTEMA DE cable del iPod® y el puerto. mware versión 1.1 o posterior)
NAVEGACIÓN (solo si está equipado) Para conectar un iPod® en el vehículo y contro- ● iPod Classic® segunda generación (Fir-
Conexión del iPod® larlo con los controles del sistema de audio y la mware versión 2.0.3 o posterior)
pantalla, utilice el enchufe USB situado en la ● iPod touch® primera generación (Firmware
PRECAUCIÓN consola central 䊊 1 . Conecte en el iPod® el ex-
versión 2.1.0 o posterior)
tremo del cable específico para el iPod® y el
● Es posible que la tapa de la consola no extremo USB del cable en el conector USB del ● iPod touch® segunda y tercera generación
cierre completamente, dependiendo vehículo. Si su iPod® se puede cargar utilizando (Firmware versión 3.1.2 o posterior)
del tamaño y la forma del iPod® y del
una conexión USB, la batería se cargará mientras ● iPod nano® primera generación (Firmware
cable iPod®. No fuerce la tapa de la
está conectado al vehículo con el interruptor de versión 1.3.1 o posterior)
consola para cerrarla, ya que esto
puede dañar el iPod® y el cable iPod®. encendido en la posición ⬙ACC⬙ (Accesorios) u
⬙ON⬙ (Encendido). ● iPod nano® segunda generación (Firmware
versión 1.1.3 o posterior)
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-59

191 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● iPod nano® tercera generación (Firmware Si el sistema de audio está encendido, el sistema Para obtener más información sobre cada ele-
versión 1.0.2 o posterior) de audio comienza a reproducir automática- mento, consulte el Manual del propietario del
mente pistas del iPod® cuando éste se conecta iPod®.
● iPod nano® cuarta generación (Firmware
en el enchufe.
versión 1.0.4 o posterior) Botones SEEK/TRACK
Botón ⴖiPod® MENUⴖ (Menú del iPod®): (Buscar/Pista):
● iPod nano® quinta generación (Firmware
versión 1.0.1 o posterior) Oprima el botón ⬙iPod® MENU⬙ (Menú del
iPod®) mientras el iPod® está conectado para Oprima los botones ⬙SEEK/TRACK⬙
Es posible que el iPod touch® no responda mostrar en la pantalla de audio el menú de opera- (Buscar/Pista) o para saltarse una
rápidamente con el sistema en algunos casos. ción del iPod®. Desplácese por la lista del menú pista hacia atrás o hacia delante.
Asegúrese de que el firmware de su iPod® esté utilizando el selector de control TUNE·FOLDER
(Sintonizar·Carpeta). Oprima el botón ⬙ENTER⬙ Oprima y mantenga oprimidos los botones
actualizado.
(Aceptar) para seleccionar un elemento del ⬙SEEK/TRACK⬙ (Buscar/Pista) o
Operación principal de audio menú. Los elementos del menú del iPod® apa- durante 1.5 segundos mientras se está reprodu-
recen en la pantalla en el siguiente orden: ciendo una pista para retroceder o avanzar rápi-
Ponga el interruptor de encendido en la posición damente la pista que se está reproduciendo. La
⬙ACC⬙ (Accesorios) u ⬙ON⬙ (Encendido). Luego, ● Now Playing (Reproducción en curso)
pista se reproduce a una velocidad mayor mien-
oprima repetidamente el botón ⬙USB·AUX⬙ ● Playlists (Listas de reproducción) tras se realiza la acción de retroceso o avance
(USB·Auxiliar) o ⬙iPod® MENU⬙ (Menú del rápido. Cuando se libera el botón, la pista re-
iPod®) para cambiar al modo de iPod®. ● Artists (Artistas)
gresa a la velocidad de reproducción normal.
● Albums (Álbumes)
Si el sistema de audio se apaga mientras se está REPETIR (RPT):
reproduciendo el iPod®, el iPod® se reproduce ● Songs (Canciones)
Cuando se oprime el botón ⬙RPT⬙ (Repetir) mien-
cuando el sistema de audio se vuelve a encender.
● Podcasts tras se está reproduciendo una pista, el patrón de
Si el sistema de audio está apagado y se oprime reproducción se puede cambiar de la siguiente
● Genres (Géneros)
el botón ⬙USB·AUX⬙ (USB·Auxiliar) o ⬙iPod® manera:
MENU⬙ (Menú del iPod®), se enciende el sis- ● Composers (Compositores)
Repeat Off (Desactivar repetir) → 1 Track Repeat
tema de audio y se reproduce el iPod®. ● Audiobooks (Libros de audio) (Repetir 1 pista) → All Repeat (Repetir todo) →
Repeat Off (Desactivar repetir)
● Shuffle Songs (Reproducir aleatoriamente
canciones) Repetir 1 pista: se repetirá la pista actual.
4-60 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

192 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Repetir todo: se repiten todas las canciones de la ● No inserte a la fuerza el cable del iPod®
lista actual. en el puerto USB. Insertar el dispositivo
Desactivar repetir: no se aplica ningún patrón de USB en posición inclinada o invertida
reproducción repetida. en el puerto puede dañar el cable del
iPod® y el puerto. Asegúrese de que el
REPRODUCIR ALEATORIAMENTE (RDM): cable del iPod® esté conectado correc-
Cuando se oprime el botón ⬙RDM⬙ (Reproducir tamente en el puerto USB. (Algunos
aleatoriamente) mientras se está reproduciendo cables de iPod® vienen con una
una pista, el patrón de reproducción se puede marca como guía. Asegúrese de
cambiar de la siguiente manera: que la marca esté en la dirección co-
rrecta antes de insertar el cable del
Shuffle Off (Desactivar reproducción aleatoria) iPod®).
→ Track Shuffle (Reproducir aleatoriamente las
pistas) → Album Shuffle (Reproducir aleatoria- ● No ponga objetos cerca del cable del
mente los álbumes) → Shuffle Off (Desactivar LHA2506 iPod® para impedir que estos se apo-
reproducción aleatoria) yen en dicho cable y en el puerto. La
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR presión de los objetos puede dañar el
Reproducir aleatoriamente las pistas: las pistas iPod®* CON SISTEMA DE cable del iPod® y el puerto.
de la lista actual se reproducirán aleatoriamente.
NAVEGACIÓN (solo si está equipado) Para conectar un iPod® en el vehículo y contro-
Reproducir aleatoriamente los álbumes: los álbu-
mes de la lista actual se reproducirán aleatoria- Conexión del iPod® larlo con los controles del sistema de audio y la
mente. pantalla, utilice el enchufe USB situado en la
PRECAUCIÓN consola central 䊊 1 . Conecte en el iPod® el ex-
Desactivar reproducción aleatoria: no se aplica tremo del cable específico para el iPod® y el
ningún patrón de reproducción aleatoria. ● Es posible que la tapa de la consola no extremo USB del cable en el conector USB del
cierre completamente, dependiendo vehículo. Si su iPod® se puede cargar utilizando
Botón de RETROCESO: del tamaño y la forma del iPod® y del
una conexión USB, la batería se cargará mientras
Cuando se oprime el botón de RETROCESO, se cable iPod®. No fuerce la tapa de la
está conectado al vehículo con el interruptor de
regresa al menú anterior. consola para cerrarla, ya que esto
puede dañar el iPod® y el cable iPod®. encendido en la posición ⬙ACC⬙ (Accesorios) u
⬙ON⬙ (Encendido).

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-61

193 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Mientras está conectado al vehículo, el iPod® ● iPod® Nano - Quinta generación (firmware
solo puede operarse con los controles de audio versión 1.0.1 o posterior)
del vehículo. * Algunas características de este iPod® podrían
Para desconectar el iPod® del vehículo, quite el no estar totalmente funcionales.
extremo USB del cable del enchufe USB del Asegúrese de que el firmware de su iPod® esté
vehículo, y luego quite el cable del iPod®. actualizado a la versión indicada arriba.
*IPod® es una marca registrada de Apple Inc.,
registrada en EE.UU. y otros países.
Compatibilidad
Los siguientes modelos son compatibles:
● iPod® Quinta generación (firmware versión
1.2.3 o posterior) LHA1494

● iPod® Classic (firmware versión 1.1.1 o Operación principal de audio


posterior) Ponga el interruptor de encendido en la posición
● iPod® Touch (firmware versión 2.0.0 o pos- ⬙ACC⬙ (Accesorios) u ⬙ON⬙ (Encendido).
Oprima el botón AUX varias veces para cambiar
terior)
al modo iPod®.
● iPod® Nano - Primera generación (firmware
Si se apagó el sistema mientras se estaba repro-
versión 1.3.1 o posterior) duciendo el iPod®, al oprimir la perilla de control
● iPod® Nano - Segunda generación (fir- ⬙VOL/ON·OFF⬙ (VOL/ENC·APAG) se iniciará el
mware versión 1.1.3 o posterior) iPod®.
● iPod® Nano - Tercera generación (firmware
versión 1.1.3 o posterior)
● iPod® Nano - Cuarta generación (firmware
versión 1.0.4 o posterior)
4-62 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

194 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Botón ⴖAUXⴖ: pantalla de lista de menús. Para más información
sobre cada elemento, consulte el manual de
Cuando se oprime el botón AUX con el sistema
apagado y se conecta el iPod® el sistema se usuario del iPod®.
activa. Si se está reproduciendo otra fuente de ● Playlists (Listas de reproducción)
audio y se conecta el iPod®, oprima repetida-
mente el botón AUX hasta que la pantalla central ● Artists (Artistas)
cambie al modo de iPod®. ● Albums (Álbumes)
● Genres (Géneros)
● Songs (Canciones)
● Composers (Compositores)
● Audiobooks (Libros de audio)
LHA1495
● Podcasts
Interfaz:
Modo de reproducción aleatoria y repeti-
La interfaz para la operación del iPod® mostrada ción:
en la pantalla del sistema de audio del vehículo es
Mientras se está reproduciendo el iPod®, el pa-
semejante a la interfaz del iPod®. Utilice la pan-
trón de reproducción se puede cambiar de modo
talla táctil, el botón de RETROCESO o la que las canciones se repitan o se reproduzcan de
perilla de desplazamiento para navegar por los manera aleatoria.
menús de la pantalla.
Reproducir aleatoriamente:
Mientras se está reproduciendo el iPod®, toque toque la tecla “Random” (Reproducir aleatoria-
la tecla “Menu” (Menú) para que aparezca la mente) para aplicar un patrón de reproducción
interfaz del iPod®. aleatoria al iPod®. Cuando se activa el modo de
Dependiendo del modelo del iPod®, pueden es- reproducción aleatoria, el ícono se des-
tar disponibles los siguientes elementos en la pliega a la izquierda del título de la canción o del
nombre del álbum para indicar el patrón de re-
producción aleatoria que está aplicado. Para
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-63

195 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


cancelar el modo de Reproducción aleatoria, to- TRANSMISIÓN DE AUDIO
que la tecla “Random” (Reproducir aleatoria- BLUETOOTH® SIN SISTEMA DE
mente) hasta que no se despliegue ningún
ícono .
NAVEGACIÓN (solo si está equipado)
Repetir: Si tiene un dispositivo de audio compatible con
toque la tecla “Repeat” (Repetir) para aplicar un Bluetooth® que es capaz de reproducir archivos
patrón de reproducción repetida al iPod®. de audio, se puede conectar el dispositivo al
Cuando se activa el modo de repetición, el sistema de audio del vehículo para que los archi-
ícono se despliega a la izquierda del título vos de audio del dispositivo se reproduzcan por
de la canción o del nombre del álbum para indicar los altavoces del vehículo.
el patrón de repetición que está aplicado. Para
cancelar el modo de Repetición, toque la tecla
Cómo conectar el audio Bluetooth®
“Repeat” (Repetir) hasta que no se despliegue Para conectar el dispositivo de audio compatible
ningún ícono . LHA2279 con Bluetooth® al vehículo, realice el siguiente
Menús de desplazamiento: procedimiento:
Botones de búsqueda:
Mientras navega por listas largas de artistas, 1. Oprima el botón . El sistema anuncia
Oprima el botón de búsqueda o álbumes o canciones en el menú de música, los comandos disponibles.
para saltarse una pista hacia atrás o hacia de- puede desplazarse por la lista utilizando el primer
lante. 2. Diga “Connect Phone” (Conectar teléfono).
carácter del nombre. Para activar la indexación
El sistema reconoce el comando y anuncia
Oprima y mantenga oprimido el botón de por carácter, toque y mantenga oprimida la tecla
el siguiente conjunto de comandos disponi-
“A-Z” en la esquina superior derecha de la pan-
búsqueda o durante 1.5 segundos bles.
talla. Gire la perilla de desplazamiento para elegir
mientras se está reproduciendo una pista para
el número o la letra a la que desea saltarse de la 3. Diga “Add Phone” (Agregar teléfono). El sis-
retroceder o avanzar rápidamente la pista que se
lista y luego oprima el botón ⬙ENTER⬙ (Aceptar). tema reconoce el comando y le pide que
está reproduciendo. La pista se reproduce a una
velocidad mayor mientras se realiza la acción de Si no se selecciona ningún carácter después de inicie la conexión desde el teléfono. El pro-
retroceso o avance rápido. Cuando se libera el dos segundos, la pantalla regresa al estado nor- cedimiento de enlace del teléfono móvil va-
botón, la pista regresa a la velocidad de repro- mal. ría según los distintos modelos de teléfonos
ducción normal. móviles. Consulte el Manual del propietario
del teléfono móvil para obtener detalles.
4-64 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

196 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


4. Cuando se le pida un código de ingreso,
escriba ⬙1234⬙ desde el teléfono. El código
de ingreso ⬙1234⬙ ha sido asignado por
NISSAN y no se puede cambiar.
Operación principal de audio
Para cambiar al modo de audio Bluetooth®,
oprima el botón ⬙AUX⬙ (Auxiliar) repetidamente
hasta que se despliegue el modo de audio
Bluetooth® en la pantalla.
Utilice los controles de audio del vehículo o los
controles del dispositivo Bluetooth® para repro-
ducir, pausar, saltarse o regresar pistas.
TRANSMISIÓN DE AUDIO LHA2307 LHA2313

BLUETOOTH® CON SISTEMA DE Cómo conectar el audio Bluetooth® 3. Seleccione la tecla “Pair New Device” (Em-
NAVEGACIÓN (solo si está equipado) parejar dispositivo nuevo).
Para conectar el dispositivo de audio compatible
con Bluetooth® al vehículo, realice el siguiente 4. El sistema reconoce el comando y le pide
Si tiene un dispositivo de audio compatible con
procedimiento: que inicie la conexión desde el teléfono. El
Bluetooth® que es capaz de reproducir archivos
procedimiento de enlace del teléfono móvil
de audio, se puede conectar el dispositivo al 1. Presione el botón ⬙SETUP⬙. varía según los distintos modelos de teléfo-
sistema de audio del vehículo para que los archi-
2. Seleccione la tecla “Telephone & Bluetooth” nos móviles. Consulte el Manual del propie-
vos de audio del dispositivo se reproduzcan por
(Teléfono y Bluetooth). tario del teléfono móvil para obtener deta-
los altavoces del vehículo.
lles.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-65

197 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Operación principal de audio Compatibilidad
Para cambiar al modo de audio Bluetooth®, Los siguientes modelos de iPhone® son compa-
oprima el botón ⬙AUX⬙ (Auxiliar) repetidamente tibles con el sistema:
hasta que se despliegue el modo de audio ● iPhone® 3GS
Bluetooth® en la pantalla.
● iPhone® 4
Los controles para el audio Bluetooth® se mues-
tran en la pantalla. ● iPhone® 4S
Debe estar instalada en el teléfono la última apli-
AUDIO PANDORA® (solo si está cación de Pandora®.
equipado)
El sistema de audio del vehículo es capaz de
reproducir audio a través de un dispositivo de
audio conectado vía USB utilizando el servicio de LHA2269
música Pandora®. Operación principal de audio
Conexión de un dispositivo para usar Para cambiar al modo de audio Pandora®,
con audio Pandora® oprima el botón ⬙AUX⬙ (Auxiliar) repetidamente
hasta que se despliegue el modo de audio Pan-
En el sistema de audio del vehículo se pueden
dora® en la pantalla.
conectar dispositivos capaces de transmitir au-
dio Pandora® a través del enchufe de entrada Los controles del audio Pandora® se muestran
USB. El enchufe de entrada USB está situado en en la pantalla. Para reproducir o pausar el audio,
la consola central. toque las teclas en la pantalla. Toque la tecla para
Lance la aplicación Pandora® en el teléfono y seleccionar ⬙aprobar⬙ o la tecla para se-
entonces conecte con el enchufe USB. Una vez leccionar ⬙desaprobar⬙.
conectado, aparecerán los controles de Pan-
dora® en la pantalla del tablero de control.

4-66 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

198 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


NOTA:
Hay un límite de seis saltos por estación
por hora. Si se proporciona un ⴖ ⴖ (des-
aprobar) después de alcanzar el límite de
saltos, la pista actual continuará reprodu-
ciéndose pero se guardará la retroalimen-
tación.

LHA2270 LHA0049
Configuración del audio de Pandora® CUIDADO Y LIMPIEZA DE UN CD
Para ajustar la configuración del audio de Pan- ● Tome un CD por sus bordes. No flexione el
dora®, seleccione la tecla ⬙Menu⬙ (Menú). disco. Nunca toque la superficie del disco.
● Station List (Lista de estaciones) ● Coloque siempre los discos en la caja de
Seleccione para desplegar una lista de es- almacenamiento cuando no se estén
taciones de Pandora® disponibles. usando.
● Bookmark (Marcador) ● Para limpiar un disco, limpie la superficie
Seleccione para marcar la estación actual. desde el centro hacia el borde exterior
● Delete Station (Borrar estación) usando un trapo limpio y suave. No limpie el
Seleccione para borrar la estación actual. disco con movimiento circular.
● No use limpiadores de discos convenciona-
les ni alcohol destinado para uso industrial.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-67

199 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● Un disco nuevo puede estar áspero en el Interruptor de encendido
centro y en los bordes exteriores. Elimine las
asperezas frotando los bordes interiores y Con el interruptor de encendido en la posición
exteriores con el costado de un lapicero o ⬙ACC⬙ (Accesorios) u ⬙ON⬙ (Encendido), oprima
lápiz, como se ilustra. el interruptor SOURCE (FUENTE) para encen-
der el sistema de audio.
Interruptor de selección SOURCE
(FUENTE)
Oprima el interruptor de selección source
(fuente) para cambiar el modo en la siguiente
secuencia:
AM → FM1 → FM2 → CD* → USB/iPod®* (solo
LHA2498
si está equipado) → Bluetooth® Audio* (Audio
Bluetooth®) → AUX* → AM.
1. Interruptor de sintonía
2. Interruptor de selección de encendido y * Estos modos únicamente están disponibles
cuando está insertado en el dispositivo o conec-
⬙SOURCE⬙ (FUENTE) tado en el sistema un almacenamiento de medios
3. Botón de control Volume (Volumen) compatible.
INTERRUPTOR EN EL VOLANTE DE
Interruptor de control de volumen
LA DIRECCIÓN PARA CONTROL DE
AUDIO (solo si está equipado) Oprima el interruptor de control de volumen para
aumentar o disminuir el volumen.
El sistema de audio se puede manejar con los
controles en el volante de la dirección.

4-68 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

200 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Interruptor de iPod® (solo si está equipado): Audio Bluetooth®:
sintonización ● Incline el interruptor hacia arriba/hacia abajo ● Incline el interruptor hacia arriba/hacia abajo
durante menos de 1.5 segundos para au- durante menos de 1.5 segundos para au-
Mientras se despliega una pantalla de mapa, o mentar o disminuir el número de pista. mentar o disminuir el número de pista.
audio, incline el interruptor de sintonización hacia
● Oprima el botón ⬙ENTER⬙ (Intro) para mos- ● Incline el interruptor hacia arriba o abajo por
arriba o hacia abajo para seleccionar una esta-
trar el Menú de iPod. más de 1.5 segundos para retroceder o
ción, una pista, un CD o una carpeta. Para la
avanzar rápidamente la pista actual.
mayoría de las fuentes de audio, si se inclina el CD:
interruptor de sintonización hacia arriba/hacia ANTENA
abajo durante más de 1.5 segundos se propor- ● Incline el interruptor hacia arriba/hacia abajo
ciona una función diferente que al inclinar el durante menos de 1.5 segundos para au- Antena de la ventanilla
interruptor hacia arriba/hacia abajo durante me- mentar o disminuir el número de pista.
El patrón de la antena está impreso en la parte
nos de 1.5 segundos. ● Incline el interruptor hacia arriba/hacia abajo interior del cristal trasero.
AM y FM: durante más de 1.5 segundos para aumen-
tar o disminuir el número de carpeta (si se PRECAUCIÓN
● Incline el interruptor hacia arriba/hacia abajo están reproduciendo archivos de audio
durante menos de 1.5 segundos para au- comprimido). ● No ponga película metalizada cerca del
mentar o disminuir la estación preestable- cristal de la ventanilla trasera ni sujete
cida. ● Oprima el botón ⬙ENTER⬙ (Intro) para mos- piezas metálicas en él. Esto puede cau-
trar el Menú de CD. sar recepción deficiente o ruido.
● Incline el interruptor hacia arriba/hacia abajo
durante más de 1.5 segundos para buscar USB (solo si está equipado): ● Al limpiar la parte interior del cristal
hacia arriba o hacia abajo la siguiente esta- ● Incline el interruptor hacia arriba/hacia abajo trasero, tenga cuidado de no rayar ni
ción. durante menos de 1.5 segundos para au- dañar la antena del cristal trasero. Lim-
mentar o disminuir el número de pista. pie ligeramente la antena con un trapo
● Oprima el botón ⬙ENTER⬙ (Intro) para mos- suave y húmedo.
trar la lista de estaciones preestablecidas. ● Incline el interruptor hacia arriba/hacia abajo
durante menos de 1.5 segundos para au-
mentar o disminuir el número carpeta.
● Oprima el botón ⬙ENTER⬙ (Intro) para mos-
trar el Menú de USB.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-69

201 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


TELÉFONO DE AUTOMÓVIL O RADIO SISTEMA DE TELÉFONO DE MANOS
CB LIBRES BLUETOOTH® SIN SISTEMA DE
NAVEGACIÓN (solo si está equipado)
Cuando instale un radio CB o un teléfono para
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
automóvil en su vehículo, asegúrese de tomar las
siguientes precauciones; de lo contrario, el ● Mantenga la antena lo más alejada po- ● Use el teléfono una vez que haya dete-
nuevo equipo puede afectar adversamente el sible de los módulos de control nido el vehículo en un lugar seguro. Si
sistema de control del motor y otras piezas elec- electrónico. tiene que usar un teléfono mientras ma-
neja, esté siempre muy atento a la
trónicas. ● Mantenga el cable de la antena a más
conducción.
de 20 cm (8 pulg) de los arneses del
ADVERTENCIA sistema de control electrónico. No co- ● Si no puede prestar total atención al
● Por ningún motivo debe utilizar teléfo- loque el cable de la antena junto a los funcionamiento del vehículo mientras
nos celulares durante la conducción, ya arneses. habla por teléfono, deténgase en un
lugar seguro para hacerlo.
que debe prestar toda su atención a la ● Ajuste la relación de las ondas estacio-
operación del vehículo. Algunas juris- narias de la antena de acuerdo con las
dicciones prohíben el uso de teléfonos recomendaciones del fabricante. PRECAUCIÓN
celulares durante la conducción. Para evitar descargar el acumulador del
● Conecte el cable de tierra desde el cha-
● Si tiene que realizar una llamada mien- sís del radio CB a la carrocería. vehículo, use el teléfono una vez arran-
tras el vehículo está en movimiento, se cado el motor.
● Para obtener detalles, consulte a un
recomienda ampliamente utilizar el
distribuidor NISSAN.
modo de operación de teléfono de ma-
nos libres. Siempre esté muy atento
cuando esté manejando un vehículo.
● Si no puede prestar total atención al
funcionamiento del vehículo mientras
habla por teléfono, deténgase en un
lugar seguro para hacerlo.

4-70 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

202 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


El teléfono se conectará automáticamente con el
módulo telefónico del vehículo al poner el in-
terruptor de encendido en posición ⬙ON⬙ (En-
cendido) si el teléfono móvil previamente conec-
tado está encendido y dentro del vehículo.
Puede conectar hasta 5 teléfonos móviles con
tecnología Bluetooth® al módulo telefónico del
vehículo. Sin embargo, solo puede hablar en un
teléfono móvil a la vez.
Antes de usar el Sistema Telefónico de Manos
Libres Bluetooth®, consulte las siguientes notas.
● Establezca la conexión inalámbrica entre un
teléfono celular compatible y el módulo tele-
fónico del vehículo antes de utilizar el sis-
tema telefónico de manos libres.
● El módulo telefónico del vehículo puede no
reconocer algunos teléfonos móviles que
cuentan con tecnología Bluetooth®.
● No podrá utilizar el teléfono con manos li-
bres bajo las siguientes condiciones:
LHA2509
– El vehículo está fuera del área de servicio
Este NISSAN cuenta con sistema telefónico de Bluetooth®, puede realizar o recibir llamadas
móvil.
manos libres Bluetooth®. Si tiene un teléfono telefónicas con manos libres con su teléfono
celular habilitado con Bluetooth® compatible, móvil en el vehículo. – El vehículo está en un área en la que es
puede establecer la conexión inalámbrica entre difícil recibir señal móvil; como dentro de
Una vez que su teléfono móvil se enlaza al mó- un túnel, en un estacionamiento subterrá-
su teléfono celular y el módulo telefónico del
dulo telefónico del vehículo, no se requiere nin- neo, cerca de un edificio de gran altura o
vehículo. Con la tecnología inalámbrica
gún otro procedimiento de conexión telefónica. en un área montañosa.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-71

203 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


– El teléfono móvil está bloqueado para ● Consulte el Manual del propietario del telé- Si el vehículo está en movimiento, algunos co-
evitar que se marque. fono móvil, para conocer las cargas del te- mandos pueden no estar disponibles, por lo
léfono, antena y cuerpo del teléfono móvil, tanto se debe estar muy atento al manejo del
● Cuando la condición de la onda de radio no
etc. vehículo.
es la ideal o el sonido ambiente es dema-
siado alto, puede ser difícil escuchar la voz INFORMACIÓN REGULATORIA Inicialización
de otras personas durante una llamada.
La operación de este equipo está sujeta a las dos Al poner el interruptor de encendido en la posi-
● No coloque el teléfono móvil en un área condiciones siguientes: (1) es posible que este ción ⬙ON⬙ (Encendido) se inicializa el reconoci-
rodeada de metal o lejos del módulo telefó- equipo o dispositivo no cause interferencia per- miento de voz NISSAN, lo que toma unos segun-
nico del vehículo para evitar que se deteriore judicial y (2) este equipo o dispositivo debe dos. Si se oprime el botón antes de que se
la calidad del tono y se interrumpa la co- aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que complete la inicialización, el sistema mostrará
nexión inalámbrica. pueda causar su operación no deseada. “Hands-free phone system not ready” (sistema
● Cuando un teléfono móvil está conectado Marca: VISTEON, Modelo: VBTDC1 .0 telefónico de manos libres no listo) y no obede-
mediante una conexión inalámbrica cerá los comandos de voz.
Bluetooth®, la energía de la batería del te- BLUETOOTH® es
léfono móvil se puede descargar más rápi-
Recomendaciones de operación
una marca registrada
damente que lo habitual. El sistema telefó- Para obtener el mejor desempeño del sistema de
nico de manos libres Bluetooth® no puede
de propiedad de
reconocimiento de voz de NISSAN, observe lo
cargar teléfonos móviles. Bluetooth SIG, Inc. y siguiente:
● Si cree que el sistema telefónico de manos
con licencia para
● Mantenga el interior del vehículo lo más si-
libres está fallando, consulte la ⬙Guía de Visteon. lencioso posible. Cierre las ventanillas para
localización y corrección de fallas⬙ en esta eliminar los ruidos de alrededor (ruidos de
sección. USO DEL SISTEMA tráfico, sonidos de vibración, etc.), que pue-
● Algunos teléfonos celulares u otros disposi- El sistema de reconocimiento de voz de NISSAN den impedir que el sistema reconozca co-
tivos pueden causar interferencia o generar permite utilizar el sistema telefónico de manos rrectamente los comandos de voz.
un ruido tipo zumbido en las bocinas del libres Bluetooth®.
● Espere a que el tono suene antes de decir
sistema de audio. Almacenar el dispositivo
en otro lugar puede reducir o eliminar el un comando. De lo contrario, el comando no
ruido. se recibirá correctamente.
4-72 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

204 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● Comience a decir un comando dentro de ● Puede cancelar el comando cuando el sis- Cómo decir los números
5 segundos, desde que suena el tono. tema esté esperando una respuesta, di-
ciendo “Cancel” (Cancelar) o “Quit” (Salir). El sistema de reconocimiento de voz de NISSAN
● Hable con voz natural sin pausas entre pa- El sistema anuncia “Cancel” (Cancelar) y exige una cierta forma de decir los números en
labras. termina la sesión de VR. También puede los comandos de voz. Consulte las siguientes
reglas y ejemplos.
Cómo dar comandos de voz mantener oprimido el botón del vo-
lante de la dirección por 5 segundos, en ● En inglés, se puede usar ⬙zero⬙ u ⬙oh⬙ para
Para hacer funcionar el reconocimiento de voz cualquier momento, para finalizar la sesión ⬙0⬙.
NISSAN, oprima y suelte el botón locali- de VR. Cada vez que se cancele la sesión de
VR, se reproducirá un tono doble para indi- Ejemplo: 1-800-662-6200
zado en el volante de la dirección. Una vez que
suene el tono, diga el comando. car que ha salido del sistema. – “One eight oh oh six six two six two oh oh”
● Si desea ajustar el volumen de la respuesta (Uno ocho o o seis seis dos seis dos o o),
El comando mencionado es recogido por el mi- o
crófono y cuando se acepta el comando, se de voz, oprima los interruptores de control
entrega respuesta de voz. de volumen (+ o -) en el volante de la direc- – “One eight zero zero six six two six two oh
ción mientras la obtiene. También puede oh” (Uno ocho cero cero seis seis dos
● Si necesita escuchar nuevamente los co- usar la perilla de control de volumen del seis dos cero cero)
mandos disponibles para el menú actual, radio.
diga “Help” (Ayuda) y el sistema los repetirá. ● Se pueden usar palabras para la ubicación
● En la mayoría de los casos es posible inte- de los primeros 4 dígitos solamente.
● Si un comando no se reconoce, el sistema rrumpir la respuesta de voz para decir el
siguiente comando oprimiendo el Ejemplo: 1-800-662-6200
anuncia “Command not recognized” (Co-
mando no reconocido). Please try again.” botón en el volante de la dirección. – “One eight hundred six six two six two oh
(Por favor intente nuevamente). Asegúrese oh” (Uno ochocientos seis seis dos seis
● Para utilizar el sistema más rápido, puede
de decir el comando exactamente como lo dos cero cero),
decir los comandos de segundo nivel con el
indica el sistema y repita el comando con voz comando de menú principal en el menú prin- – NO “One eight hundred six six two sixty
clara. cipal. Por ejemplo, oprima el botón y, two hundred” (Uno ochocientos seis seis
● Si desea volver al comando anterior, puede después del tono, diga ⬙Volver a marcar dos sesenta y dos cero cero)
decir “Go back” (Volver) o “Correction” (Co- llamada⬙. – NI “One eight oh oh six six two sixty two
rrección) en cualquier momento que el sis- hundred” (Uno ocho cero cero seis seis
tema esté esperando una respuesta. dos seis mil doscientos).
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-73

205 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● Los números se pueden decir en pequeños ● Diga ⬙plus⬙ (más) para ⬙+⬙ (disponible solo
grupos. El sistema le indicará que continúe cuando se usa el comando ⬙Special Num-
ingresando dígitos, si se desea. ber⬙ (Número especial).
Ejemplo: 1-800-662-6200 ● Diga ⬙pause⬙ (pausa) para hacer una pausa
de 2 segundos (disponible solo al guardar
– ⬙Uno ocho cero cero⬙ un número en la libreta de teléfonos).
El sistema repite los números y le indica que
ingrese más. NOTA:
Para obtener mejores resultados, diga los
– “six six two” (seis seis dos)
números telefónicos como dígitos únicos.
El sistema repite los números y le indica que
El comando de voz “Help” (ayuda) está disponi-
ingrese más. ble en cualquier momento. Para obtener informa-
– ⬙seis dos cero cero⬙ ción sobre el uso del sistema, por favor utilice el
comando ⬙Help⬙ (ayuda). LHA2499
● Diga ⬙pound⬙ (libra) para ⬙#⬙. Diga ⬙star⬙ BOTONES DE CONTROL
(asterisco) para ⬙*⬙ (disponible cuando se
usa el comando ⬙Special number⬙ (Número Los botones de control para el sistema telefónico
especial) y el comando ⬙Send⬙ (Enviar) du- de manos libres Bluetooth® se encuentran en el
rante una llamada). volante de la dirección.
Para obtener más información, consulte TELÉFONO/ENVIAR
⬙Lista de comandos de voz⬙ y ⬙Número es- Oprima el botón para iniciar
pecial⬙ en esta sección. una sesión de VR o contestar una
Ejemplo: 1-555-1212 *123 llamada entrante.
– “One five five five one two one two star
one two three” (Uno cinco cinco cinco
uno dos uno dos asterisco uno dos tres)

4-74 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

206 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


También puede utilizar el INTRODUCCIÓN Para más información sobre la adaptación
botón para interrumpir la de la voz, consulte ⬙Modo de adaptación de
Los siguientes procedimientos lo ayudarán a co- voz⬙ en esta sección.
respuesta del sistema y dar una menzar a usar el sistema telefónico de manos
orden de inmediato. Para más libres Bluetooth® con reconocimiento de voz de 4. El sistema anuncia el idioma actual y le da la
información, consulte “Lista de NISSAN. Para conocer más opciones de coman- opción de cambiar el idioma a español (en
comandos de voz” y “Durante una dos, consulte “Lista de comandos de voz” en esta español) o francés (en francés). Para selec-
llamada” en esta sección. sección. cionar el idioma actual, oprima el botón
⬙PHONE/SEND⬙ (Teléfono/Enviar) ( ).
Selección de idioma Para seleccionar un idioma diferente, incline
TELÉFONO/TERMINAR
Mientras el sistema de reconoci- Con el sistema telefónico de manos libres el interruptor de sintonización (
miento de voz está activo, oprima Bluetooth® puede interactuar usando inglés, es- o ) hacia arriba o hacia abajo.
pañol o francés.
en cualquier momento y man-
NOTA:
tenga oprimido el botón Para cambiar el idioma, realice lo siguiente.
durante 5 segundos para salir del Debe oprimir el botón en menos de
1. Oprima y mantenga oprimido el botón
sistema de reconocimiento de 5 segundos para cambiar el idioma.
por más de 5 segundos.
voz. 5. Si decide no cambiar el idioma, no oprima
2. El sistema anuncia: “Press the
ningún botón. Después de 5 segundos, la
PHONE/SEND ( ) button for the sesión de VR finalizará y el idioma no será
Interruptor de sintonía
hands-free phone system to enter the
Mientras utiliza el sistema de re- cambiado.
speaker adaptation mode or press the
conocimiento de voz, incline el PHONE/END ( ) button to select a di-
interruptor de sintonización hacia fferent language” (Oprima el botón
arriba o hacia abajo para controlar ⬙TELÉFONO/ENVIAR⬙ para que el sistema
manualmente el sistema telefónico de manos libres ingrese el modo
telefónico. de adaptación de voz u oprima el botón
⬙TELÉFONO/TERMINAR⬙ para seleccionar
un idioma diferente).
3. Oprima el botón .
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-75

207 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Procedimiento de conexión propietario del teléfono móvil para obtener 2. Diga: “Call” (Llamar) 䊊
A . El sistema reco-
detalles. noce el comando y anuncia el siguiente con-
NOTA: junto de comandos disponibles.
Cuando se le pida un código de ingreso,
El procedimiento de enlace se debe reali- escriba ⬙1234⬙ desde el teléfono. El código 3. Diga “Phone Number” (Número telefónico)
zar cuando el vehículo está detenido. Si el de ingreso ⬙1234⬙ ha sido asignado por 䊊B . El sistema reconoce el comando y anun-
vehículo comienza a moverse durante el NISSAN y no se puede cambiar. cia el siguiente conjunto de comandos dis-
procedimiento, este último se cancelará. ponibles.
4. El sistema le pide que diga un nombre para
Menú principal el teléfono 䊊
D. 4. Diga el número al que desea llamar comen-
zando con el código de área en formato de
⬙Connect phone⬙ (Enlazar teléfono) 䊊
A Si el nombre es demasiado extenso o dema-
un solo dígito 䊊 C . Si el sistema tiene proble-
⬙Add phone⬙ (Agregar teléfono) 䊊
B siado corto, el sistema se lo indica, luego le
mas para reconocer el número de teléfono
solicita nuevamente un nombre.
Inicie desde el teléfono 䊊
C correcto, intente introduciendo el número en
Además, si hay más de un teléfono enlazado los siguientes grupos: código de área de 3
Nombre el teléfono 䊊
D
y el nombre suena demasiado parecido a un dígitos, prefijo de 3 dígitos y al final 4 dígitos.
1. Oprima el botón en el volante de la nombre que ya está en uso, el sistema se lo Por ejemplo, el 555-121-3354 puede de-
indica y luego le solicita nuevamente un cirse como ⬙cinco cinco cinco⬙ como el pri-
dirección. El sistema anuncia los comandos
nombre. mer grupo, después ⬙uno dos uno⬙ como el
disponibles.
Realización de una llamada ingresando segundo grupo, y ⬙tres tres cinco cuatro⬙
2. Diga: “Connect phone” (Conectar teléfono) como el tercer grupo. Para marcar más de
䊊A . El sistema reconoce el comando y anun- un número telefónico
10 dígitos o algún carácter especial, diga
cia el siguiente conjunto de comandos dis- ⬙Special number⬙. Para obtener más infor-
Menú principal
ponibles.
⬙Llamar⬙䊊
A mación, consulte “Cómo decir los números”
3. Diga: “Add phone” (Agregar teléfono) 䊊B . El en esta sección.
⬙Número de teléfono⬙ 䊊
B
sistema reconoce el comando y le pide que 5. Cuando haya terminado de decir el número
inicie el enlace desde el teléfono 䊊
C. Diga los dígitos 䊊
C
telefónico, el sistema lo repite y anuncia los
El procedimiento de enlace del teléfono mó- ⬙Marcar⬙䊊
D
comandos disponibles.
vil varía según los distintos modelos de te- 1. Oprima el botón en el volante de la 6. Diga: “Dial” (“Marcar”) 䊊
D . El sistema reco-
léfonos móviles. Consulte el Manual del dirección. Sonará un tono. noce el comando y realiza la llamada.
4-76 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

208 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Para conocer más opciones de comandos, con- Cuando oprima y suelte el botón en el ⬙Call⬙ (Llamar)
sulte “Lista de comandos de voz” en esta sec- volante de la dirección, puede seleccionar entre
ción. los comandos del Menú principal. En las páginas Menú principal

Recepción de una llamada a continuación se describen estos comandos y ⬙Call⬙


los comandos en cada submenú. (Llamar)
Cuando escuche el tono de timbre, oprima el Recuerde esperar el tono antes de hablar. (Diga el nombre) 䊊
A
botón en el volante de la dirección.
Después del menú principal, puede decir ⬙Help⬙ ⬙Phone Number⬙ (Número de teléfono)
Una vez finalizada la llamada, oprima el (Ayuda) en cualquier momento para oír la lista de (Diga los dígitos) 䊊
B
botón en el volante de la dirección. comandos actuales mientras el sistema espera
⬙Special Number⬙ (Número espe-
una respuesta.
NOTA: cial) 䊊
C
Si desea terminar una acción sin completarla,
Si no desea atender la llamada cuando ⬙Redial⬙ (Volver a marcar) 䊊
D
puede decir “Cancel” (Cancelar) o “Quit” (Salir)
escucha el tono de timbre, oprima el en cualquier momento que el sistema esté espe- ⬙Call Back⬙ (Devolver llamada) 䊊
E
botón en el volante de la dirección. rando una respuesta. El sistema finalizará la se-
(Diga el nombre) 䊊
A
sión de VR. Cada vez que se cancele la sesión de
Para conocer más opciones de comandos, con-
VR, se reproducirá un tono doble para indicar Si guardó entradas en la Libreta de teléfonos,
sulte “Lista de comandos de voz” más adelante
que ha salido del sistema. puede marcar un número asociado a un nombre y
en esta sección.
Si desea volver al comando anterior, puede decir lugar.
LISTA DE COMANDOS DE VOZ “Go back” (Volver) o “Correction” (Corrección) Consulte “Libreta de teléfonos⬙ en esta sección
Menú principal
en cualquier momento que el sistema esté espe- para aprender a guardar entradas.
rando una respuesta.
⬙Call⬙ (Llamar) Cuando el sistema se lo indique, diga el nombre
⬙Phonebook⬙ (Agenda telefónica) de la entrada de la libreta de teléfonos a la cual
desea llamar. El sistema reconoce el nombre.
⬙Recent Calls⬙ (Llamadas recientes)
⬙Connect Phone⬙ (Enlazar teléfono) Si hay varias ubicaciones asociadas al nombre, el
sistema le pide que seleccione una.
Una vez que ha confirmado el nombre y ubica-
ción, el sistema comienza la llamada.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-77

209 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


(Diga los dígitos) 䊊
B Si un número de devolución de llamada no existe, ● “Transfer call” (Transferir llamada): Use el
el sistema anuncia, “There is no number to call comando Transferir llamada para llamar
Cuando el sistema se lo indique, diga el número desde el sistema telefónico de manos libres
back” (No existe número para devolver llamada) y
al cual desea llamar. Para obtener más detalles, Bluetooth® al teléfono móvil cuando se
finaliza la sesión de VR.
consulte “Cómo decir los números” y “Realiza- busca privacidad.
ción de un llamada ingresando un número telefó- Durante una llamada
nico” en esta sección. El sistema anuncia, “Transfer call” (Transferir
Durante una llamada existen varias opciones de llamada). “Call transferred to privacy mode”
ⴖSpecial Numberⴖ (Número especial) 䊊
C
comandos disponibles. Oprima el botón (Llamada transferida al modo de privaci-
Para marcar más de 10 dígitos o algún carácter en el volante de la dirección para silenciar la dad). El sistema luego finaliza la sesión de
especial, diga ⬙Special number⬙. Cuando el sis- recepción de voz e ingresar los comandos. VR.
tema reconoce el comando, le pedirá que diga el
● “Help” (Ayuda): el sistema anuncia los co- Para conectar de nuevo la llamada del telé-
número. fono celular al sistema de manos libres
mandos disponibles.
ⴖRedialⴖ (Volver a marcar) 䊊
D Bluetooth®, oprima el botón .
● “Cancel/Quit” (Cancelar/Salir): el sistema
Utilice el comando ⬙Redial⬙ para llamar al último anuncia “Cancel” (Cancelar), finaliza la se- ● “Mute” (Silencio): Use el comando Silencio
número marcado. sión de VR y vuelve a la llamada. para silenciar la voz de modo que la otra
persona no pueda escuchar. Use el co-
El sistema reconoce el comando, repite el nú- ● “Send” (Enviar): use el comando Enviar para mando de silencio nuevamente para activar
mero y comienza a marcar. ingresar números, “*” o “#” durante una lla- la voz.
Si un número que se vuelve a marcar no existe, el mada. Por ejemplo, si un sistema automático
sistema anuncia, ⬙There is no number to redial⬙ lo hubiera dirigido para marcar una exten- NOTA:
(No existe número para volver a marcar) y finaliza sión:
Si se termina una llamada o la conexión de
la sesión de VR. la red del teléfono móvil se pierde mientras
Diga: “Send one two three four” (Enviar uno
ⴖCall Backⴖ (Devolver llamada) 䊊
E dos tres cuatro). la función Silencio está activada, ésta se
restablecerá en “desactivado” en la si-
Use el comando Devolver llamada para marcar el El sistema reconoce el comando y envía los guiente llamada, de modo que la otra per-
número de la última llamada entrante dentro del tonos asociados a los números. El sistema sona pueda escuchar su voz.
vehículo. luego finaliza la sesión de VR y vuelve a la
El sistema reconoce el comando, repite el nú- llamada. Diga ⬙star⬙ (asterisco) para ⬙*⬙, diga
mero y comienza a marcar. ⬙pound⬙ (numeral) para ⬙#⬙.
4-78 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

210 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


⬙Phonebook⬙ (teléfonos sin función de NOTA: desde el equipo móvil a través del enlace de
descarga automática de la libreta de comunicación Bluetooth®.
Cada teléfono tiene su propia agenda tele-
teléfonos) fónica independiente. Usted no puede ac- El procedimiento de transferencia varía según el
ceder a la libreta de teléfonos del Teléfono teléfono móvil. Consulte el Manual del propietario
NOTA: A si está conectado con el Teléfono B. del teléfono móvil para obtener detalles.
El comando ⴖTransfer entryⴖ (Transferir en- ⴖTransfer Entryⴖ (Transferir entrada) 䊊
A El sistema repite el número y le solicita el si-
trada) no está disponible cuando el guiente comando. Cuando haya terminado de
Use el comando ⬙Transfer entry⬙ para guardar un
vehículo está en movimiento. ingresar los números o de transferir una entrada,
nuevo nombre en el sistema.
seleccione ⬙Store⬙ (Almacenar).
Menú principal Cuando el sistema se lo indique, diga el nombre
⬙Phonebook⬙ (Agenda telefónica)
El sistema confirma el nombre, ubicación y nú-
que desee colocarle a la nueva entrada.
mero.
⬙Transfer Entry⬙ (Transferir en- Por ejemplo, diga: ⬙María⬙.
trada) 䊊
A ⴖDelete Entryⴖ (Borrar entrada) 䊊
B
Si el nombre es demasiado extenso o demasiado
⬙Delete Entry⬙ (Borrar entrada) 䊊
B corto, el sistema se lo indica, luego le solicita Utilice el comando ⬙Delete entry⬙ para borrar una
⬙List Names⬙ (Enumerar nombres) nuevamente un nombre. entrada de la libreta de teléfonos. Una vez que el

C Además, si el nombre es demasiado parecido a
sistema reconozca el comando, diga el nombre
por borrar o diga ⬙Enumerar nombres⬙ para elegir
un nombre ya almacenado, el sistema se lo in-
En los teléfonos que no soportan la descarga una entrada.
dica, luego nuevamente le solicita un nombre.
automática de la libreta de teléfonos (perfil PBAP
Bluetooth®), la orden ⬙Phonebook⬙ se utiliza El sistema le pedirá que transfiera un número de ⴖList Namesⴖ (Enumerar nombres) 䊊
C

para agregar manualmente entradas a la libreta teléfono almacenado en la memoria del teléfono Utilice el comando ⬙Delete entry⬙ para oír todos
de teléfonos del vehículo. celular. los nombres de la libreta de teléfonos.
La libreta de teléfonos almacena hasta 40 nom- Para transferir un número de teléfono almace- El sistema recita las entradas de la libreta de
bres para cada teléfono conectado al sistema. nado en la memoria del teléfono móvil: teléfonos, pero no incluye los números telefóni-
Seleccione ⬙Transfer entry⬙ (Transferir entrada). cos. Cuando la reproducción de la lista finaliza, el
El sistema reconoce el comando y le pide que sistema vuelve al menú principal.
inicie la transferencia desde el teléfono. El nuevo
número de teléfono del contacto se transferirá
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-79

211 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


En cualquier momento puede detener la repro- La libreta de teléfonos almacena hasta 1000 En cualquier momento puede detener la repro-
ducción de la lista oprimiendo el botón en nombres por cada teléfono conectado al sis- ducción de la lista oprimiendo el botón en
el volante de la dirección. El sistema finaliza la tema. el volante de la dirección. El sistema finaliza la
sesión de VR. Cuando se conecta un teléfono al sistema, la sesión de VR. Para obtener más información
acerca del registro de etiquetas de voz persona-
⬙Phonebook⬙ (teléfonos con función libreta de teléfonos se descarga automática-
lizadas para las entradas de la lista que el sistema
mente al vehículo. Esta función le da acceso a su
de descarga automática de la libreta libreta de teléfonos desde el sistema Bluetooth® tiene dificultad de pronunciar, consulte ⬙Regis-
de teléfonos) y llamar a los contactos por nombre. Usted trar nombre⬙.
puede grabar una etiqueta de voz personalizada ⴖRecord Nameⴖ (Registrar nombre) 䊊
B
NOTA: para los nombres de contacto que el sistema
El sistema le permite registrar la etiqueta de voz
El comando ⴖTransfer entryⴖ (Transferir en- tiene dificultad para reconocer. Para obtener más
información, consulte ⬙Registrar nombre⬙ en esta personalizada para los nombres de contactos de
trada) no está disponible cuando el
sección. la libreta de teléfonos que el vehículo tiene difi-
vehículo está en movimiento.
cultad de reconocer. Esta función también se
Menú principal NOTA: puede utilizar para grabar etiquetas de voz que le
⬙Phonebook⬙ (Agenda telefónica)
permiten marcar directamente a una entrada con
Cada teléfono tiene su propia agenda tele- múltiples números. Se pueden grabar hasta 40
Diga un Nombre fónica independiente. Usted no puede ac- etiquetas de voz en el sistema.
⬙List Names⬙ (Enumerar nombres) ceder a la libreta de teléfonos del Teléfono

A A si está conectado con el Teléfono B. ⬙Recent Calls⬙ (Llamadas recientes)
⬙Record Name⬙ (Registrar nom- ⴖList Namesⴖ (Enumerar nombres) 䊊 A Menú principal
bre) 䊊
B
Use el comando Enumerar nombres para escu- ⬙Recent Calls⬙ (Llamadas recientes)
En los teléfonos con soporte para descarga au- char todos los nombres y ubicaciones en la li- ⬙Outgoing⬙ (Llamada saliente) 䊊
A
breta de teléfonos.
tomática de la libreta de teléfonos (perfil PBAP ⬙Incoming⬙ (Llamada entrante) 䊊
B
Bluetooth®), el comando ⬙Phonebook⬙ (Libreta El sistema recita las entradas de la libreta de
de teléfonos) se utiliza para administrar las entra- ⬙Missed⬙ (Llamada perdida) 䊊
C
teléfonos pero no incluye los números telefóni-
das de la libreta de teléfonos del vehículo. Usted cos propiamente tales. Cuando la reproducción Utilice el comando ⬙Recent calls⬙ para acceder a
puede decir el nombre de una entrada en este de la lista finaliza, el sistema vuelve al menú las llamadas salientes, entrantes o perdidas.
menú para iniciar el marcado de esa entrada. principal.
4-80 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

212 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


ⴖOutgoingⴖ (Llamada saliente) 䊊
A
Menú principal ⴖSelect Phoneⴖ (Seleccionar teléfono) 䊊
B

Utilice el comando ⬙Outgoing⬙ para enumerar las ⬙Connect Phone⬙ (Enlazar teléfono) Utilice el comando ⬙Select phone⬙ para elegir
llamadas salientes hechas desde el vehículo. entre una lista de teléfonos conectados al
⬙Add phone⬙ (Agregar teléfono)
ⴖIncomingⴖ (Llamada entrante) 䊊
B

A
vehículo. El sistema enumerará los nombres asig-
nados a cada teléfono y luego le pedirá el telé-
Utilice el comando ⬙Incoming⬙ para enumerar las ⬙Select Phone⬙ (Seleccionar telé- fono que desee seleccionar. Solo un teléfono
llamadas hechas desde fuera del vehículo. fono) 䊊
B
puede estar activo a la vez.
ⴖMissedⴖ (Llamada perdida) 䊊
C ⬙Delete Phone⬙ (Borrar teléfono)
ⴖDelete Phoneⴖ (Borrar teléfono) 䊊
C
Utilice el comando ⬙Missed⬙ para enumerar las

C

“Replace Phone” (Reemplazar Utilice el comando ⬙Delete phone⬙ para borrar un


llamadas hechas desde el vehículo que no fueron
contestadas. teléfono) 䊊
D teléfono que está conectado al vehículo. El sis-
tema enumerará los nombres asignados a cada
“Bluetooth OFF” (Desactivar
⬙Connect Phone⬙ (Enlazar teléfono) Bluetooth) 䊊
E
teléfono y luego le pedirá el teléfono que desea
borrar. Borrar un teléfono del vehículo también
NOTA: “Phonebook Download OFF” borrará la libreta de teléfonos correspondiente a
(Desactivar descarga de la ese teléfono.
El comando ⴖAdd phoneⴖ (Agregar telé-
agenda telefónica) 䊊
F
fono) no está disponible cuando el “Replace Phone” (Reemplazar teléfono)
vehículo está en movimiento. “Display Settings” (Ajustes de la 䊊
D
pantalla) 䊊
G
Utilice el comando “Replace Phone” (Reempla-
Utilice el comando ⬙Connect phone⬙ para admi- zar teléfono) para reemplazar un teléfono exis-
nistrar los teléfonos que se conectan al vehículo tente emparejando un teléfono nuevo. El sistema
o para habilitar la función Bluetooth® en el mantendrá todas las etiquetas de voz asignadas
vehículo. a su agenda telefónica.
ⴖAdd phoneⴖ (Agregar teléfono) 䊊
A “Bluetooth OFF” (Desactivar Bluetooth)

Utilice el comando ⬙Add phone⬙ para agregar un



E

teléfono al vehículo. Vea ⬙Procedimiento de en- Utilice el comando ⬙Bluetooth OFF⬙ (Desactivar
lace⬙ en esta sección para mayor información. Bluetooth) para evitar una conexión inalámbrica a
su teléfono.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-81

213 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


“Phonebook Download OFF” (Desactivar Para volver a activar la característica, diga 4. El sistema anuncia: “Press the
descarga de la agenda telefónica) 䊊
F “Phonebook Download” (Descarga de la agenda PHONE/SEND ( ) button for the
telefónica). Cuando se reconoce el comando, hands-free phone system to enter the
Utilice el comando “Phonebook Download OFF”
aparecerá “Sync Contacts ON” (Sincronización speaker adaptation mode or press the
(Desactivar descarga de la agenda telefónica)
de contactos activada) en la pantalla de audio. PHONE/END ( ) button to select a di-
para desactivar la descarga automática de la
agenda telefónica del teléfono (si es admitido por MODO DE ADAPTACIÓN DE VOZ fferent language” (Oprima el botón
el teléfono celular). Cuando se reconoce el co- ⬙TELÉFONO/ENVIAR⬙ para que el sistema
(VA) telefónico de manos libres ingrese el modo
mando, aparecerá “Sync Contacts OFF” (Sincro-
nización de contactos desactivada) en la pantalla La adaptación de voz permite que hasta dos de adaptación de voz u oprima el botón
de audio. usuarios con otros dialectos programen el sis- ⬙TELÉFONO/TERMINAR⬙ para seleccionar
tema para mejorar la exactitud del reconoci- un idioma diferente).
Para volver a activar la característica, diga miento. Al repetir una cantidad de comandos, los
“Phonebook Download” (Descarga de la agenda 5. Oprima el botón .
usuarios pueden crear un modelo de su propia
telefónica). Cuando se reconoce el comando, voz que se almacena en el sistema. El sistema es Para más información sobre cómo seleccio-
aparecerá “Sync Contacts ON” (Sincronización capaz de almacenar un modelo de adaptación de nar un idioma diferente, consulte “Selección
de contactos activada) en la pantalla de audio. voz diferente para cada teléfono conectado. de idioma” en esta sección.
“Display Settings” (Ajustes de la pantalla) 6. La memoria de voz A o B se selecciona
Procedimiento de programación

G automáticamente. Si ambas ubicaciones de
Utilice el comando “Display Settings” (Ajustes de El procedimiento para programar una voz es el memoria están en uso, el sistema le solici-
la pantalla) para controlar el lugar en el que desea siguiente: tará que sobrescriba una. Siga las instruc-
que se desplieguen las notificaciones de llama- ciones del sistema.
1. Coloque el vehículo en una ubicación exte-
das entrantes en el vehículo. Diga “Driver Only” rior razonablemente silenciosa. 7. Cuando finalice la preparación y esté listo
(Únicamente conductor) para que las notificacio- para comenzar, oprima el botón .
2. Ubíquese en el asiento del conductor con el
nes de llamadas se muestren únicamente en la
motor en funcionamiento, el freno de esta- 8. Se explicará el modo de adaptación de voz.
pantalla de información del vehículo. Diga “Both” cionamiento accionado y la transmisión en la Siga las instrucciones del sistema.
(Ambas) para que las notificaciones de llamadas posición ⬙P⬙ (estacionamiento).
se muestren en la pantalla de información del 9. Cuando finalice la programación, el sistema
vehículo y en la pantalla de audio central. 3. Oprima y mantenga oprimido el botón le señalará que se ha grabado un número
por más de 5 segundos. adecuado de frases.
4-82 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

214 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


10. El sistema anunciará que la adaptación de ● eight pause nine three two pause seven ● call back number (número de devolución de
voz terminó y el sistema está listo. (ocho pausa nueve tres dos pausa siete) llamada)
El modo de adaptación de voz se detendrá si: ● delete all entries (borrar todas las entradas) ● call star two zero nine five (llamar asterisco
dos cero nueve cinco)
● Se oprime el botón por más de 5 se- ● call seven two four zero nine (llamar siete
gundos en modo de adaptación de voz. dos cuatro cero nueve) ● delete phone (borrar teléfono)

● El vehículo comienza a moverse durante el ● phone book delete entry (borrar entrada de ● dial eight three zero five one (marcar ocho
modo de adaptación de voz. libreta de teléfonos) tres cero cinco uno)

● next entry (siguiente entrada) ● record name (registrar nombre)


● El interruptor de encendido se pone en la
posición ⬙OFF⬙ (Apagado) o ⬙LOCK⬙ (Se- ● dial star two one seven oh (marcar asterisco ● four three pause two nine pause zero (cuatro
guro). dos uno siete cero) tres pausa dos nueve pausa cero)
Frases de la programación ● delete redial number (borrar número para
● yes (sí)
volver a llamar)
Durante el modo de adaptación de voz, el sis- ● no (no)
tema indica al usuario que diga las siguientes ● phone book list names (nombres en la libreta
● select (seleccionar) de teléfonos)
frases. (El sistema le indicará cuándo decir cada
frase). ● missed (llamada pérdida) ● call eight oh five four one (llamar ocho cero
cinco cuatro uno)
● phonebook transfer entry (transferir entrada ● dial eight five six nine two (marcar ocho
de la agenda telefónica) cinco seis nueve dos) ● correction (corrección)
● dial three oh four two nine (marcar tres cero ● bluetooth on (Bluetooth activado) ● connect phone (enlazar teléfono)
cuatro dos nueve) ● outgoing (llamada saliente) ● dial seven four oh one eight (marcar siete
● delete call back number (borrar número de cuatro cero uno ocho)
● call three one nine oh two (llamar tres uno
devolución de llamada) nueve cero dos) ● previous entry (entrada anterior)
● incoming (llamada entrante) ● nine seven pause pause three oh eight ● delete (borrar)
● transfer entry (transferir entrada) (nueve siete pausa pausa tres cero ocho)
● dial nine seven two six six (marcar nueve
● cancel (cancelar) siete dos seis seis)
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-83

215 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● call seven six three oh one (llamar siete seis Recomendaciones de operación
tres cero uno)
● Para entrar al modo de control manual, inicie
● go back (volver) el sistema de reconocimiento de voz e in-
● call five six two eight zero (llamar cinco seis cline el interruptor de sintonización ( )
dos ocho cero) hacia arriba o hacia abajo. El sistema dirá
⬙Showing Manual Options⬙ (Mostrando op-
● dial six six four three seven (marcar seis seis ciones manuales) cuando los controles ma-
cuatro tres siete) nuales se activen inicialmente.
CONTROL MANUAL ● Para recorrer las opciones del menú, incline
el interruptor de sintonización ( ) hacia
Al utilizar el sistema de reconocimiento de voz, es arriba o hacia abajo. El sistema siempre le
posible seleccionar las opciones de menú utili- dirá la opción actual del menú. Dependiendo
zando los controles del volante de la dirección en de la pantalla de audio, también mostrará en
vez de los comandos de voz. Esto puede ser ésta la opción actual del menú.
especialmente útil si el ruido del manejo impide
que el sistema de reconocimiento de voz inter- ● Para seleccionar la opción actual del menú,
prete correctamente los comandos. El modo de oprima el botón ⬙PHONE/SEND⬙ ( ).
control manual no permite marcar a un número de ● Para volver al menú anterior, oprima el botón
teléfono mediante dígitos. El usuario puede se- ⬙PHONE/END⬙ ( ). Si el menú actual
leccionar una entrada de la libreta de teléfonos o es el Menú principal, oprimiendo el botón
de las listas de llamadas recientes. Para reactivar ⬙PHONE/END⬙ ( ) saldrá del sistema
el reconocimiento de voz, salga del modo de de teléfono.
control manual manteniendo oprimido el botón
● Para salir del modo de control manual, man-
⬙PHONE/END⬙ ( ). En ese momento, opri-
tenga oprimido el botón ⬙PHONE/END⬙
mir el botón ⬙PHONE/SEND⬙ ( ) iniciará el
( ) por 5 segundos.
sistema de teléfono de manos libres.

4-84 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

216 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y
CORRECCIÓN DE FALLAS
El sistema debe responder correctamente a to-
dos los comandos de voz sin dificultad. Si se
presentan problemas, intente las siguientes so-
luciones.
Cuando las soluciones se mencionen enumera-
das, intente una solución a la vez, comenzando
con la número 1, hasta que se resuelva el pro-
blema.
Síntoma Solución
1. Asegúrese de que el comando sea válido. Consulte “Lista de comandos de voz” en esta sección.
2. Asegúrese de decir el comando después del tono.
3. Hable en forma clara, sin pausas entre las palabras y con un nivel adecuado según el ruido del ambiente en el
vehículo.
4. Asegúrese de que nivel de ruido del ambiente no sea excesivo (por ejemplo, ventanillas abiertas o desempañador
El sistema no logra interpretar el comando correctamente. encendido). NOTA: si hay demasiado ruido para usar el teléfono, es probable que no se reconozcan los comandos de
voz.
5. Si se mencionó más de un comando al mismo tiempo, intente decir el comando en forma separada.
6. Si el sistema reiteradamente no logra reconocer los comandos, se deberá realizar el procedimiento de programa-
ción de la voz para mejorar la respuesta del reconocimiento para el locutor. Consulte “Modo de adaptación de voz”
en esta sección.
1. Asegúrese de que el nombre de la entrada de la libreta de teléfonos coincida con el que originalmente se
El sistema repetidamente selecciona la entrada incorrecta de almacenó. Esto se podría confirmar usando el comando “Enumerar nombres”. Vea ⬙Phonebook (libreta de teléfonos)⬙
la libreta de teléfonos. en esta sección.
2. Reemplace uno de los nombres que se confunde por otro.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-85

217 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


SISTEMA TELEFÓNICO DE MANOS
LIBRES BLUETOOTH® CON SISTEMA DE
NAVEGACIÓN (solo si está equipado)
ADVERTENCIA
● Use el teléfono una vez que haya dete-
nido el vehículo en un lugar seguro. Si
tiene que usar un teléfono mientras ma-
neja, esté siempre muy atento a la
conducción.
● Si no puede prestar total atención al
funcionamiento del vehículo mientras
habla por teléfono, deténgase en un
lugar seguro para hacerlo.

PRECAUCIÓN
Para evitar descargar el acumulador del
vehículo, use el teléfono una vez arran-
cado el motor.

LHA2509
Este NISSAN cuenta con sistema telefónico de Bluetooth®, puede realizar o recibir llamadas
manos libres Bluetooth®. Si tiene un teléfono telefónicas manos libres con su teléfono móvil en
celular habilitado con Bluetooth® compatible, el vehículo.
puede establecer la conexión inalámbrica entre
Una vez que su teléfono móvil se enlaza al mó-
su teléfono celular y el módulo telefónico del
dulo telefónico del vehículo, no se requiere nin-
vehículo. Con la tecnología inalámbrica
gún otro procedimiento de conexión telefónica.
4-86 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

218 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Su teléfono se conecta automáticamente al mó- – El teléfono móvil está bloqueado para ● Algunos teléfonos celulares u otros disposi-
dulo telefónico del vehículo al poner el interruptor evitar que se marque. tivos pueden causar interferencia o generar
de encendido en la posición ⬙ON⬙ (Encendido) si un ruido tipo zumbido en las bocinas del
● Cuando la condición de la onda de radio no sistema de audio. Almacenar el dispositivo
el teléfono celular está encendido y dentro del
es la ideal o el sonido ambiente es dema- en otro lugar puede reducir o eliminar el
vehículo.
siado alto, puede ser difícil escuchar la voz ruido.
Puede registrar hasta 5 teléfonos móviles dife- de otras personas durante una llamada.
rentes con tecnología Bluetooth® al módulo te- ● Para obtener información relacionada con la
● Inmediatamente después de poner el in- carga, antena y funciones del teléfono celu-
lefónico del vehículo. Sin embargo, solo puede
terruptor de encendido en posición ⬙ON⬙ lar, consulte la guía de usuario del teléfono
hablar en un teléfono móvil a la vez.
(Encendido), podría no ser posible recibir celular.
Antes de usar el Sistema Telefónico de Manos una llamada por un lapso breve.
● La intensidad de señal que aparece en el
Libres Bluetooth®, consulte las siguientes notas.
● No coloque el teléfono móvil en un área monitor no coincidirá con la intensidad de
● Establezca una conexión entre un teléfono rodeada de metal o lejos del módulo telefó- señal de algunos teléfonos celulares.
móvil y el módulo telefónico del vehículo nico del vehículo para evitar que se deteriore
usando el sistema telefónico de manos li- la calidad del tono y se interrumpa la co-
INFORMACIÓN REGULATORIA
bres. nexión inalámbrica. La operación de este equipo está sujeta a las dos
condiciones siguientes: (1) es posible que este
● El módulo telefónico del vehículo puede no ● Cuando un teléfono móvil está conectado equipo o dispositivo no cause interferencia per-
reconocer algunos teléfonos móviles que mediante una conexión inalámbrica judicial y (2) este equipo o dispositivo debe
cuentan con tecnología Bluetooth®. Bluetooth®, la energía de la batería del te- aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que
● No podrá utilizar el teléfono con manos li- léfono móvil se puede descargar más rápi- pueda causar su operación no deseada.
bres bajo las siguientes condiciones: damente que lo habitual. El sistema telefó-
nico de manos libres Bluetooth® no puede Marca: BOSCH
– El vehículo está fuera del área de servicio cargar teléfonos móviles. Modelo: Nissan LCN2
móvil. Cofetel: RCPROLC12-0461
● Si cree que el sistema telefónico de manos NOM-121-SCT1-2009
– El vehículo está en un área en la que es libres está fallando, consulte la ⬙Guía de
difícil recibir señal móvil; como dentro de
localización y corrección de fallas⬙ en esta
un túnel, en un estacionamiento subterrá-
sección.
neo, cerca de un edificio de gran altura o
en un área montañosa.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-87

219 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


BLUETOOTH® es
una marca registrada
de propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. LHA2316 LHA2313
y con licencia para PROCEDIMIENTO DE ENLACE 4. Seleccione la tecla “Pair New Device” (Em-
Bosch. TELEFÓNICO parejar dispositivo nuevo).

1. Oprima el botón ⬙SETUP⬙ (Ajustar) en el 5. Inicie el proceso de conexión del teléfono. El


COMANDOS DE VOZ sistema desplegará el mensaje: “Is PIN
tablero de control.
Puede utilizar comandos de voz para operar di- XXXXXX displayed on your Bluetooth de-
versas funciones del sistema telefónico de ma- 2. Seleccione la tecla ⬙Settings⬙ (Ajustes). vice?” (¿Está desplegado el PIN XXXXXX
nos libres Bluetooth® utilizando el sistema de en su dispositivo Bluetooth⬙? Si el PIN está
3. Seleccione la tecla “Telephone & Bluetooth”
reconocimiento de voz de NISSAN (solo si está desplegado en su dispositivo Bluetooth®,
(Teléfono y Bluetooth).
equipado). Para obtener más detalles, consulte seleccione “Yes” (Sí) para completar el pro-
⬙Sistema de reconocimiento de voz NISSAN⬙ en ceso de conexión.
esta sección. Para obtener más información, consulte el Ma-
nual del propietario del dispositivo Bluetooth®.

4-88 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

220 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


LHA2314 LHA2279 LHA2314
AGENDA TELEFÓNICA DEL 3. Seleccione la entrada deseada de la lista CÓMO HACER UNA LLAMADA
VEHÍCULO desplegada.
Para hacer una llamada, realice el siguiente pro-
Para tener acceso a la agenda telefónica del NOTA: cedimiento:
vehículo:
Para desplazarse rápidamente por la lista, 1. Oprima el botón en el tablero de con-
1. Oprima el botón en el tablero de con- toque la tecla “A-Z” en la esquina superior trol. Aparecerá ⬙Phone⬙ (Teléfono) en la pan-
trol. derecha de la pantalla. Gire la perilla de talla.
desplazamiento para seleccionar una letra
2. Seleccione la tecla “Contacts” (Contactos). o número y luego oprima el botón ⴖENTERⴖ 2. Seleccione una de las opciones siguientes
(Aceptar). La lista se moverá a la primera para hacer una llamada:
entrada que comience con ese número o
● “Contacts” (Contactos): seleccione el nom-
letra.
bre de una entrada almacenada en la
4. El número de la entrada se desplegará en la agenda telefónica del vehículo.
pantalla. Toque el número para iniciar la mar-
cación.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-89

221 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● “Call Lists” (Listas de llamadas): seleccione Para rechazar la llamada entrante, haga cual-
el nombre del historial de llamadas entran- quiera de lo siguiente:
tes, salientes o perdidas.
● Oprima el botón en el volante de la
● “Redial” (Remarcar): marque a la última lla- dirección, o
mada saliente del vehículo.
● Toque el ícono de teléfono rojo en la panta-
● “ ”: introduzca manualmente el número lla.
telefónico utilizando un teclado numérico
desplegado en la pantalla. Para obtener in-
formación sobre cómo utilizar la pantalla tác-
til, consulte ⬙Cómo utilizar la pantalla táctil⬙
en esta sección.

LHA2298
RECEPCIÓN DE UNA LLAMADA
Cuando entra una llamada al teléfono conectado,
la pantalla cambiará al modo de teléfono.
Para aceptar la llamada entrante, haga cualquiera
de lo siguiente:
● Oprima el botón en el volante de la
dirección, o
● Toque el ícono de teléfono verde en la pan-
talla.

4-90 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

222 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


FINALIZAR UNA LLAMADA
Para finalizar una llamada telefónica, seleccione
el ícono de teléfono rojo ( ) en la pantalla u
oprima el botón en el volante de la direc-
ción.

LHA2299 LHA2300
DURANTE UNA LLAMADA MENSAJERÍA DE TEXTO
Mientras una llamada está activa, están disponi-
bles las siguientes opciones en la pantalla: ADVERTENCIA

● “Handset” (Teléfono) ● Utilice la función de mensajería de texto


Seleccione esta opción para cambiar el una vez que haya detenido el vehículo en
control de la llamada telefónica al teléfono. un lugar seguro. Si tiene que utilizar esta
función mientras maneja, tenga extrema
● “Mute Mic.” (Silenciar micrófono) precaución en todo momento para que
Seleccione esta opción para silenciar el mi- pueda proporcionar toda su atención a
crófono. Seleccione nuevamente para des- la operación del vehículo.
activar el silencio del micrófono.
● Si no puede prestar toda su atención a
● Icono de teléfono rojo ( ) la operación del vehículo mientras uti-
Seleccione para finalizar la llamada telefó- liza la función de mensajería de texto,
nica. deténgase en un lugar seguro.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-91

223 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


El sistema permite el envío y recepción de men- ● “Call me” (Llámame)
sajes de texto a través de la interfaz del vehículo.
● “On my way” (Voy en camino)
Cómo enviar un mensaje de texto:
● “Running late” (Llegaré tarde)
1. Oprima el botón . ● “Okay” (Está bien)
2. Diga “Send Text” (Enviar texto). Para enviar uno de los mensajes personali-
3. El sistema proporcionará una lista de co- zados, diga “Custom Messages” (Mensajes
mandos disponibles para determinar el re- personalizados). Si hay más de un mensaje
ceptor del mensaje de texto. Seleccione en- personalizado almacenado, el sistema le pe-
tre lo siguiente: dirá el número de mensaje personalizado
deseado. Para obtener más información so-
● (un nombre) bre el ajuste y manejo de mensajes de texto
● ⬙Number⬙ (Número) personalizados, consulte ⬙Ajustes del
Bluetooth®⬙ en esta sección. LHA2301
● Llamadas entrantes
Cómo leer un mensaje de texto recibido:
● Llamadas Salientes
1. Oprima el botón .
● Llamadas Perdidas
2. Diga “Read Text” (Leer texto).
Para obtener más información sobre estas
opciones, consulte ⬙Comandos de voz⬙ en Se muestran en la pantalla el mensaje de texto, el
esta sección. remitente y la hora de entrega. Utilice el interrup-
4. Después de seleccionar un receptor, el sis- tor de sintonización para desplazarse por todos
tema le pregunta qué mensaje desea enviar. los mensajes de texto si hay más de uno dispo-
Están disponibles cinco mensajes predefini- nible. Oprima el botón para salir de la
dos así como tres mensajes personalizados. pantalla de mensajes de texto. Oprima el
Para seleccionar uno de los mensajes pre- botón para tener acceso a las siguientes
definidos, diga cualquiera de lo siguiente: opciones para responder el mensaje de texto:
● “Driving, can’t text” (Estoy conduciendo,
no puedo enviar mensaje de texto)
4-92 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

224 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● Devolver llamada
Diga este comando para llamar al remitente
del mensaje de texto utilizando el sistema
telefónico de manos libres Bluetooth®.
● Enviar texto
Diga este comando para enviar una res-
puesta del mensaje de texto al remitente del
mensaje de texto.
● Leer texto
Diga este comando para leer nuevamente el
mensaje de texto.
● Texto anterior
Diga este comando para moverse al men-
LHA2316 LHA2313
saje de texto anterior (si está disponible).
CONFIGURACIÓN DEL ● Ajuste del teléfono
● Siguiente texto
BLUETOOTH Para obtener más información, consulte
Diga este comando para moverse al si-
⬙Ajuste del teléfono⬙ en esta sección.
guiente mensaje de texto (si está disponi- Para tener acceso a los ajustes del teléfono:
ble). ● Emparejar dispositivo nuevo
1. Presione el botón ⬙SETUP⬙. Seleccione para emparejar un dispositivo
NOTA: 2. Seleccione la tecla “Telephone & Bluetooth” Bluetooth® nuevo al sistema telefónico de
Los mensajes de texto únicamente se des- (Teléfono y Bluetooth). manos libres Bluetooth®.
pliegan si la velocidad del vehículo es me- ● Seleccionar dispositivo emparejado
nor de 8 km/h (5 mph). Seleccione para elegir un dispositivo
Bluetooth® de una lista de los dispositivos
emparejados al sistema telefónico de manos
libres Bluetooth®.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-93

225 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● Reemplazar dispositivo emparejado ● Agenda telefónica:
Seleccione para reemplazar un dispositivo Seleccione “Handset” (Teléfono) para utili-
Bluetooth® de una lista de los dispositivos zar la agenda telefónica del teléfono. Selec-
emparejados al sistema telefónico de manos cione “SIM” para utilizar la agenda telefónica
libres Bluetooth®. de la tarjeta SIM. Seleccione “Both” (Am-
bas) para utilizar ambas fuentes.
● Borrar dispositivo emparejado
Seleccione para borrar un dispositivo ● Descargar agenda telefónica ahora
Bluetooth® de una lista de los dispositivos Seleccione para descargar la agenda tele-
emparejados al sistema telefónico de manos fónica al vehículo desde la fuente seleccio-
libres Bluetooth®. nada.
● Bluetooth ● Notificaciones del teléfono para
Seleccione para activar y desactivar el Seleccione “Driver” (Conductor) para que
Bluetooth®. las notificaciones del teléfono se muestren
LHA2315 en la pantalla de información del vehículo.
Seleccione “Both” (Ambas) para que las
AJUSTE DEL TELÉFONO notificaciones del teléfono se muestren en la
Para tener acceso a los ajustes del teléfono: pantalla de información del vehículo y en la
pantalla central.
1. Presione el botón ⬙SETUP⬙.
2. Seleccione la tecla “Telephone & Bluetooth”
(Teléfono y Bluetooth).
3. Seleccione la tecla “Telephone Setup”
(Ajuste del teléfono) y ajuste las siguientes
configuraciones según lo desee:
● Clasificar teléfono por:
Seleccione “First Name” (Nombre) o “Last
Name” (Apellido) para elegir la forma en la
que se desplegarán alfabéticamente las en-
tradas de la agenda telefónica.
4-94 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

226 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


SISTEMA DE RECONOCIMIENTO DE
VOZ DE NISSAN (solo si está
equipado)
El sistema de reconocimiento de voz NISSAN ● Si el comando no es reconocido, el sistema
permite la operación de manos libres de los anuncia: “Command not recognized.” (Co-
sistemas equipados en este vehículo, como los mando no reconocido). Repita el comando
sistemas de teléfono y navegación. con voz clara.
Para operar el reconocimiento de voz NISSAN, ● Si quiere cancelar el comando o regresar al
oprima el botón situado en el volante de la menú de comandos anterior, oprima el
dirección. Cuando se le indique, diga el comando botón . El sistema anunciará: “Voice
del sistema que desea activar. El comando pro- recognition canceled” (Reconocimiento de
porcionado es captado por el micrófono y reali- voz cancelado) o “Go back” (Regresar) de-
zado cuando se reconoce apropiadamente. El pendiendo del nivel del menú actual.
reconocimiento de voz NISSAN proporcionará
una respuesta de voz así como un mensaje en la ● Oprima el botón para retroceder por
pantalla central para informarle los resultados del los menús desplegados en la pantalla.
comando. ● Si quiere ajustar el volumen de la respuesta
LHA2522
de voz, utilice los interruptores de control de
USO DEL SISTEMA Cómo dar comandos de voz volumen en el volante de la dirección o la
Inicialización perilla de volumen en el tablero de control.
1. Oprima el botón .
Al poner el interruptor de encendido en la posi- ● La pantalla de comandos de voz también se
2. El sistema anuncia: “Please say a com- puede acceder utilizando la pantalla del ta-
ción ⬙ON⬙ (Encendido), se inicializa el reconoci- mand.” (Por favor diga un comando). El sis-
miento de voz NISSAN, lo cual tarda algunos blero de control:
tema dice una lista de comandos disponi-
segundos. Cuando se completa la inicialización, 1. Presione el botón ⬙SETUP⬙.
bles.
el sistema está listo para aceptar comandos de
voz. Si se oprime el botón antes de que 3. Después de que suene el tono y el ícono de 2. Seleccione la tecla “Voice Commands” (Co-
termine la inicialización, el sistema anunciará: cara en la pantalla cambie, diga un co- mandos de voz).
“Voice Recognition System not ready. Please mando. Los comandos disponibles se expli-
wait.” (Sistema de reconocimiento de voz no can más adelante en esta sección.
listo. Por favor espere).
4. La respuesta de voz y de la pantalla es
proporcionada cuando el comando es acep-
tado.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-95

227 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Recomendaciones de operación Cómo decir los números
Para obtener el mejor desempeño del reconoci- El sistema de reconocimiento de voz de NISSAN
miento de voz NISSAN, observe lo siguiente: exige una cierta forma de decir los números en
● Mantenga el interior del vehículo lo más si- los comandos de voz. Consulte los siguientes
lencioso posible. Cierre las ventanas para ejemplos.
eliminar los ruidos de alrededor (ruidos de Regla general: se puede utilizar ⬙zero⬙ u ⬙oh⬙ para
tráfico, sonidos de vibración, etc.), que pue- ⬙0⬙.
den impedir que el sistema reconozca co-
rrectamente los comandos de voz. Números telefónicos
● Espere que suene el tono antes de decir un Diga los números telefónicos de acuerdo al si-
comando. De lo contrario, el comando no se guiente ejemplo. Para 1-800-662-6200, diga
recibirá correctamente. marcar número y luego diga el número telefónico
● Comience a decir un comando en un lapso LHA2281 en cualquiera de los siguientes formatos:
de 3.5 segundos después de que suena el FUNCIONES DEL SISTEMA ● “One eight oh oh six six two six two oh oh”
tono. (Uno ocho o o seis seis dos seis dos o o)
El reconocimiento de voz NISSAN puede activar
● Hable con voz natural sin pausas entre pa- ● “One eight hundred six six two six two oh oh”
los siguientes sistemas:
labras. (Uno ochocientos seis seis dos seis dos o o)
● Sistema telefónico de manos libres
Bluetooth ● “One eight zero zero six six two six two oh
oh” (Uno ocho cero cero seis seis dos seis
● Navegación dos o o)
● Audio Para mejorar los resultados de la marcación te-
Para obtener información adicional sobre el sis- lefónica del reconocimiento de voz, diga los nú-
tema de navegación, consulte el Manual del meros telefónicos como dígitos sencillos. Ade-
propietario del sistema de navegación que viene más, únicamente se pueden decir números
completos para ⬙800⬙. Por ejemplo, no puede
por separado.
decir 555-6000 como ⬙five five five six thou-
sands⬙ (cinco cinco cinco seis mil).
4-96 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

228 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


COMANDOS DE VOZ DEL SISTEMA Si hay un teléfono conectado y el Bluetooth® Diga el número de la entrada desplegada en la
TELEFÓNICO DE MANOS LIBRES está establecido en “On” (Activado), están dis- pantalla para marcar ese número o diga “Next
ponibles los siguientes comandos de voz: Page” (Página siguiente) para ver entradas de
BLUETOOTH® la siguiente página (si está disponible).
● ⬙Dial Number⬙ (Marcar número)
Para acceder a los comandos de voz del sistema Permite marcar hasta 24 dígitos. Después ● Remarcar
telefónico de manos libres Bluetooth®: de ingresar el número, diga “Dial” (Marcar)
Remarca el último número al que se llamó.
1. Oprima el botón . para comenzar la marcación. Diga “Correc-
tion” (Corrección) para corregir el número ● Leer texto
2. Diga “Call” (Llamar) y luego un nombre de la ingresado. Diga “Go Back” (Regresar) para
agenda telefónica del vehículo para llamar a regresar al menú principal. Lee un mensaje de texto entrante. Para ob-
tener más información acerca de la mensa-
esa entrada. De lo contrario, diga “Phone” ● Listar agenda telefónica jería de texto con el sistema telefónico de
(Teléfono) para tener acceso a diversos co-
Comenzando con la primera entrada alfabé- manos libres Bluetooth®, consulte ⬙Sistema
mandos del teléfono. telefónico de manos libres Bluetooth® con
tica de la agenda telefónica del vehículo, el
Si el Bluetooth® está establecido en “Off” (Des- sistema pide un comando adicional. Diga sistema de navegación⬙ en esta sección.
activado), el sistema anuncia: “Bluetooth® is off. “Dial” (Marcar) para llamar al número de la ● Enviar texto
Would you like to turn Bluetooth® on?” (El entrada de la agenda telefónica. Diga “Send
Bluetooth® está desactivado. ¿Desea activar el Text” (Enviar texto) para enviar un mensaje Envía un mensaje de texto. Para obtener
Bluetooth®? de texto al número de la entrada de la más información acerca de la mensajería de
agenda telefónica. Diga “Next Entry” (Si- texto con el sistema telefónico de manos
Si no hay ningún teléfono conectado al sistema y guiente entrada) para saltarse a la siguiente libres Bluetooth®, consulte ⬙Sistema telefó-
el vehículo está estacionado, el sistema anuncia: entrada alfabética de la agenda telefónica nico de manos libres Bluetooth® con sis-
“There is no phone connected. Would you like to del vehículo, donde estarán disponibles las tema de navegación⬙ en esta sección.
connect a phone now?” (No hay ningún teléfono mismas opciones. ● Seleccionar teléfono
conectado. ¿Desea conectar un teléfono ahora? ● Llamadas recientes
Diga “Yes” (Sí) para conectar un teléfono. Todos El sistema responde “Please use manual
los comandos de voz del sistema telefónico de El sistema pide un comando adicional. Diga controls to continue” (Por favor utilice los
manos libres Bluetooth® únicamente están dis- “Missed Calls” (Llamadas perdidas), “Inco- controles manuales para continuar). Utilice
ponibles si hay un teléfono conectado. ming Calls” (Llamadas entrantes) u “Outgoing los controles manuales para cambiar el telé-
Calls” (Llamadas salientes) para desplegar fono activo entre los teléfonos listados co-
una lista de esas llamadas en la pantalla. nectados al vehículo.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-97

229 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Para obtener más información relacionada con el 3. Diga un comando de los siguientes coman- – Shuffle Songs* (Reproducir aleatoria-
sistema telefónico de manos libres Bluetooth®, dos disponibles: mente las canciones)
consulte ⬙Sistema telefónico de manos libres ● FM – Composers* (Compositores)
Bluetooth® con sistema de navegación⬙ en esta
sección. Cambia el sistema de audio al modo FM. – Audiobooks* (Libros de audio)
COMANDOS DE VOZ DEL SISTEMA ● AM – Podcasts*
DE NAVEGACIÓN Cambia el sistema de audio al modo AM. * Diga “Next Page” (Página siguiente) para
● CD tener acceso a estos comandos. Diga “Pre-
Los siguientes comandos de voz están disponi- vious Page” (Página anterior) para regresar
bles para el sistema de navegación: Cambia el sistema de audio al modo CD. a la primera página de comandos.
● Lugares Para que este comando funcione, debe es-
tar insertado un CD. ● USB
● Dirección Cambia el sistema de audio al modo USB.
● iPod®
● Libreta de direcciones Para que este comando esté disponible y
Cambia el sistema de audio al modo iPod®. funcional, debe estar insertado un disposi-
● Hogar Para que este comando esté disponible y tivo USB.
funcional, debe estar conectado un iPod®.
● Destino anterior ● Pandora® (solo si está equipado)
Los siguientes comandos secundarios es-
Para obtener más información sobre estos co- tán disponibles para el iPod®: Cambia el sistema de audio al modo de
mandos, consulte el Manual del propietario del audio Pandora®. Para que este comando
sistema de navegación que viene por separado. – Now Playing (Reproducción en curso) funcione, debe estar conectado un disposi-
– Menú tivo de audio Bluetooth® compatible con
COMANDOS DE VOZ DEL SISTEMA una aplicación de Pandora® en el sistema.
DE AUDIO – Playlists (Listas de reproducción)
● Bluetooth®
Para tener acceso a los comandos de voz del – Artists (Artistas)
Cambia el sistema de audio al modo de
sistema de audio: – Albums (Álbumes) audio Bluetooth®. Para que este comando
1. Oprima el botón . funcione, debe estar conectado un disposi-
– Genres (Géneros)
tivo de audio Bluetooth® compatible en el
2. Diga “Audio” – Songs (Canciones) sistema.
4-98 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

230 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● AUX
Cambia el sistema de audio al modo AUX.
Para que este comando funcione, debe es-
tar conectado un dispositivo AUXILIAR.
Para obtener más información sobre el sistema
de audio, consulte ⬙Sistema de audio⬙ en esta
sección.
COMANDOS DE VOZ DE AYUDA
Los siguientes comandos de voz se pueden decir
para que el sistema proporcione instrucciones y
sugerencias para el uso del sistema de recono-
cimiento de voz NISSAN.
● Listar comandos
● ¿Qué puedo decir?
● Ayuda general
● Finalizar
● Salir

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-99

231 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y
CORRECCIÓN DE FALLAS
El sistema debe responder correctamente a to-
dos los comandos de voz sin dificultad. Si hay
algún problema, siga las soluciones proporciona-
das en esta guía para el error apropiado. Si las
soluciones están listadas por número, intente
una solución a la vez, comenzando con la número
1, hasta que se resuelva el problema.
Síntoma/mensaje de error Solución
El sistema responde “Command Not 1. Asegúrese de que el formato del comando sea válido. Utilice el comando “List Commands” (Listar comandos) o “What Can I Say?”
Recognized” (Comando no reconocido) (¿Qué puedo decir? en el menú de Ayuda.
o el sistema no reconoce el comando 2. Hable claramente sin pausas entre palabras y a un nivel adecuado al nivel del ruido ambiental.
correctamente. 3. Asegúrese de que el nivel del ruido ambiental no sea excesivo (por ejemplo, ventanillas abiertas o desempañador encendido).
NOTA:
Si hay demasiado ruido para usar el teléfono, es probable que no se reconozcan los comandos de voz.
4. Si omitió las palabras opcionales del comando, repita el comando incluyendo esas palabras.

4-100 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

232 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


5 Arranque y conducción

Precauciones de arranque y manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17


Gases de escape (monóxido de carbono) . . . . . . . . . 5-2 Control de crucero (solo si está equipado) . . . . . . . . . . 5-18
Catalizador de tres vías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Precauciones relacionadas con el control de
Sugerencias para evitar choques y crucero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
volcaduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Operación del control de crucero . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
Recuperación de una salida de la carretera . . . . . . . . 5-4 Programa de asentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Pérdida rápida de presión en las llantas . . . . . . . . . . . 5-4 Aumento del rendimiento de combustible . . . . . . . . . . . 5-21
Manejo y consumo de alcohol o drogas . . . . . . . . . . . 5-5 Estacionamiento normal y en pendientes . . . . . . . . . . . . 5-22
Interruptor de encendido con botón de presión . . . . . . . 5-6 Arrastre de un remolque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
Rango de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Arrastre sobre el piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
Posiciones del interruptor de encendido con Dirección asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
botón de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
Apagado de emergencia del motor . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 Precauciones para el freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
Descarga de la batería de la NISSAN Sistema de frenos antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . 5-25
Intelligent key® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 Manejo en clima frío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27
Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN . . . . . . . . 5-9 Liberación de un seguro congelado de una
Antes de arrancar el motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27
Arrancar el motor (modelos con sistema NISSAN Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27
Intelligent Key®) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 Acumulador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27
Manejo del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Drenado del agua de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . 5-27
Transmisión continuamente variable (CVT) Equipos para llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27
(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Equipos especiales para el invierno . . . . . . . . . . . . . . 5-27
Transmisión manual (solo si está equipado). . . . . . . 5-16 Manejo sobre nieve o hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28

233 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


PRECAUCIONES DE ARRANQUE Y
MANEJO

ADVERTENCIA GASES DE ESCAPE (monóxido de 1. Abra todas las ventanillas.


● No deje solos en el vehículo a niños o
carbono) 2. Ponga el botón de recirculación del
adultos que normalmente requieren de aire en apagado y el selector
ayuda de otra persona. Tampoco se de- ADVERTENCIA de control del ventilador en alta para
ben dejar mascotas solas. Pueden su- ● No respire los gases de escape, estos hacer recircular el aire.
frir accidentes o dañar a otros al accio- contienen monóxido de carbono, que ● Si el cableado eléctrico u otras co-
nar inadvertidamente el vehículo. es incoloro e inodoro. El monóxido de nexiones de cables deben pasar a un
También, en días calurosos y soleados, carbono es peligroso. Puede provo- remolque a través de un sello en la tapa
las temperaturas en un vehículo ce- carle una pérdida del conocimiento o de la cajuela o carrocería, siga las reco-
rrado rápidamente pueden elevarse y incluso la muerte. mendaciones del fabricante para evitar
causar lesiones graves o posiblemente
fatales a personas o animales. ● Si sospecha que han ingresado gases que el monóxido de carbono ingrese al
de escape al interior del vehículo, ma- vehículo.
● Supervise a los niños cuando se en- neje con todas las ventanillas comple- ● El sistema de escape y la carrocería
cuentren alrededor de automóviles, tamente abiertas y llévelo de inmediato deberán ser revisados por un técnico
para evitar que jueguen y queden atra- a revisar. calificado cada vez que:
pados en la cajuela, donde pueden su-
frir graves lesiones. Mantenga el auto- ● No arranque el motor en espacios ce- a. Se levante el vehículo para recibir
móvil cerrado y el respaldo del asiento rrados, como un estacionamiento. mantenimiento.
trasero y la tapa de la cajuela asegura- ● No estacione el vehículo con el motor b. Sospeche que ha ingresado humo
dos cuando no están en uso, y no deje en funcionamiento por períodos del escape al compartimiento de
las llaves del automóvil al alcance de prolongados. pasajeros.
los niños.
● Mantenga cerradas las ventilas, la com- c. Observe un cambio en el sonido del
puerta y las puertas traseras, así como sistema de escape.
las tapas de la cajuela mientras maneja,
de lo contrario, los gases de escape d. Haya tenido un accidente en el que
pueden ingresar al compartimiento de se haya dañado el sistema de es-
pasajeros. Si tuviera que manejar con cape, la parte inferior de la carroce-
alguna de estas partes abierta, tome las ría o la parte trasera del vehículo.
siguientes precauciones:

5-2 Arranque y conducción

234 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


CATALIZADOR DE TRES VÍAS ● Mantenga el motor afinado. Los funcio- SUGERENCIAS PARA EVITAR
El catalizador de tres vías es un dispositivo de namientos incorrectos en el encendido, CHOQUES Y VOLCADURAS
inyección de combustible o sistemas
control de emisiones instalado en el sistema de
eléctricos pueden generar un flujo de ADVERTENCIA
escape. Los gases de escape en el catalizador
combustible extremadamente rico ha-
de tres vías se queman a altas temperaturas para cia el catalizador de tres vías, haciendo Si este vehículo no se maneja de manera
contribuir con la reducción de elementos conta- que éste se sobrecaliente. No continúe segura y prudente, como resultado se
minantes. manejando si el motor falla o si se de- puede perder el control o bien, causar un
tecta una notoria pérdida de desem- accidente.
ADVERTENCIA peño u otras condiciones no usuales en Esté atento y siempre maneje a la defensiva.
● Los gases de escape y el sistema de el manejo. Lleve el vehículo a un distri- Obedezca todas las leyes del tránsito. Evite el
escape alcanzan altas temperaturas. buidor NISSAN para que lo revisen a la
exceso de velocidad, tomar curvas a gran veloci-
Las personas, animales o materiales in- brevedad.
dad o realizar maniobras de viraje repentino,
flamables deben mantenerse alejados ● Evite manejar con un nivel de combus- puesto que estas prácticas de manejo pueden
de los componentes del sistema de tible extremadamente bajo. Al que- provocar la pérdida de control del vehículo. Al
escape. darse sin combustible se puede produ- igual que con cualquier vehículo, perder el
● No detenga ni estacione el vehículo so- cir una falla de encendido en el motor, control puede tener como consecuencia un
bre materiales inflamables, como pasto dañando el catalizador de tres vías. choque con otros vehículos u objetos o la
seco, papeles o trapos. Pueden encen- ● No revolucione excesivamente el motor volcadura de este, particularmente si la
derse y provocar un incendio. mientras se está calentando. pérdida de control hace que el vehículo se
deslice de lado. Siempre esté atento y evite
● No empuje ni remolque el vehículo para
PRECAUCIÓN manejar cuando esté cansado. Nunca maneje
poner en marcha el motor.
● No use gasolina con plomo. Los depó- bajo la influencia del alcohol o drogas (incluido
sitos de la gasolina con plomo reduci- medicamentos recetados o de venta sin receta
rán seriamente el funcionamiento del médica, que pueden provocar somnolencia). Uti-
catalizador de tres vías en cuanto a su lice siempre el cinturón de seguridad, tal como se
contribución con la reducción de ele- describe en la sección ⬙Seguridad: asientos,
mentos contaminantes de escape. cinturones de seguridad y sistema de sujeción
suplementario⬙ de este manual y solicite a los
pasajeros que también lo hagan.
Arranque y conducción 5-3

235 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Los cinturones de seguridad ayudan a reducir el tente regresar el vehículo a la carretera inspeccionando visualmente las llantas en busca
riesgo de lesiones en choques y volcaduras. En hasta que haya disminuido la velocidad del de desgaste y daños. Consulte ⬙Ruedas y llan-
un choque con volcadura, una persona sin vehículo. tas⬙ en la sección ⬙Mantenimiento y recomenda-
cinturón de seguridad o mal abrochado es ciones preventivas⬙ de este manual. Si una llanta
6. Cuando sea seguro hacerlo, gire gradual-
más probable que sufra lesiones o incluso pierde rápidamente presión de aire o ⬙estalla⬙
mente el volante de la dirección hasta que
la muerte que una persona que sí lo lleva. mientras conduce el vehículo, mantenga el con-
ambas llantas regresen a la carretera.
trol del vehículo realizando el siguiente procedi-
RECUPERACIÓN DE UNA SALIDA Cuando todas las llantas estén en la carre-
miento. Por favor tenga en cuenta que este pro-
DE LA CARRETERA tera, guíe el vehículo al carril apropiado.
cedimiento es solo una guía general. El vehículo
Si las ruedas del lado derecho o izquierdo salen ● Si decide que no es seguro regresar el debe ser conducido apropiadamente de acuerdo
de la superficie de la carretera, mantenga el vehículo a la carretera debido a las condicio- a las condiciones del vehículo, del camino y del
control del vehículo mediante el procedimiento nes del vehículo, de la carretera o del tráfico, tráfico.
siguiente. Por favor tenga en cuenta que este disminuya gradualmente la velocidad del
procedimiento es solo una guía general. El vehículo para detenerse en un lugar seguro ADVERTENCIA
vehículo debe ser conducido apropiadamente de fuera del camino. Las siguientes acciones pueden aumentar
acuerdo a las condiciones del vehículo, del ca- el riesgo de perder el control del vehículo
mino y del tráfico. PÉRDIDA RÁPIDA DE PRESIÓN EN
si hay una pérdida repentina de presión de
LAS LLANTAS aire de las llantas. Si pierde el control del
1. Mantenga la calma y no reaccione con pá-
nico. Si la llanta se poncha o se daña al golpear un vehículo puede chocar y sufrir lesiones
obstáculo o caer en un bache puede ocurrir una corporales.
2. No frene.
pérdida rápida de presión de aire o un ⬙estallido⬙. ● El vehículo generalmente se mueve o
3. Sostenga firmemente el volante de la direc- La pérdida rápida de presión de aire también se jalonea en la dirección de la llanta
ción con ambas manos y trate de conducir puede ser causada si se conduce con llantas desinflada.
en línea recta. poco infladas.
● No frene rápidamente.
4. Cuando sea pertinente, libere lentamente el La pérdida rápida de presión de aire puede afec-
pedal del acelerador para disminuir gradual- tar el manejo y la estabilidad del vehículo, espe- ● No libere rápidamente el pedal del
mente la velocidad del vehículo. cialmente a velocidades de autopista. acelerador.

5. Si no hay obstáculos, conduzca el vehículo Ayude a evitar la pérdida rápida de presión de ● No gire rápidamente el volante de la
hacia la carretera a baja velocidad. No in- aire manteniendo la presión de aire correcta e dirección.

5-4 Arranque y conducción

236 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


1. Permanezca tranquilo y no pierda el control. MANEJO Y CONSUMO DE Recuerde, ¡el alcohol y el volante no van de la
ALCOHOL O DROGAS mano! Y esto es también cierto para las drogas
2. Sostenga firmemente el volante de la direc- (medicamentos vendidos sin receta, con indica-
ción con ambas manos y trate de conducir ción médica y drogas ilegales). No conduzca si
en línea recta. ADVERTENCIA
su capacidad para manejar el vehículo se ve
3. Cuando sea pertinente, libere lentamente el Nunca maneje bajo la influencia de alco- afectada por el alcohol, drogas o alguna otra
pedal del acelerador para disminuir gradual- hol o drogas. El alcohol en el flujo sanguí- condición física.
mente la velocidad del vehículo. neo reduce la coordinación, retrasa el
tiempo de reacción y disminuye el criterio.
4. Dirija gradualmente el vehículo a un lugar Manejar cuando se ha bebido alcohol au-
seguro fuera del camino y lejos del tráfico, si menta la probabilidad de verse involu-
es posible. crado en un accidente en el que usted y
otros resulten con lesiones. Adicional-
5. Aplique ligeramente el pedal del freno para mente, si queda herido en un accidente, el
detener gradualmente el vehículo. alcohol puede aumentar la gravedad de
6. Encienda las luces de advertencia de emer- las lesiones.
gencia y contacte a un proveedor de servi- NISSAN se compromete con un manejo seguro.
cios de emergencia en carretera para que Sin embargo, debe optar por no manejar bajo la
cambie la llanta o consulte ⬙Cómo cambiar influencia del alcohol. Cada año, miles de perso-
una llanta desinflada⬙ en la sección ⬙En caso nas sufren lesiones o mueren en accidentes en
de emergencia⬙ de este manual. los cuales el alcohol es partícipe. Aunque las
leyes locales varían con respecto a lo que se
considera legalmente bajo los efectos de las
drogas o el alcohol, el hecho es que el alcohol
afecta a todas las personas en forma diferente y
la mayoría de ellas subestima sus efectos.

Arranque y conducción 5-5

237 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


INTERRUPTOR DE ENCENDIDO CON
BOTÓN DE PRESIÓN

Cuando se oprime el interruptor de encendido 2. Presione el interruptor de encendido. La po-


sin aplicar el pedal de los freno o el pedal del sición del interruptor de encendido cam-
clutch (TM), la posición del interruptor de encen- biará a la posición ⬙ON⬙ (Encendido).
dido se iluminará de la siguiente manera: 3. Oprima nuevamente el interruptor de encen-
Oprima la parte central dido a la posición ⬙OFF⬙ (Apagado).
● una vez para cambiar a ACC. La palanca selectora de cambios se puede
cambiar de la posición ⴖPⴖ (Estaciona-
● dos veces para cambiar a ⬙ON⬙ (Encen- miento) si el interruptor de encendido está
dido). en la posición ⴖONⴖ (Encendido) y se
oprime el pedal del freno.
● tres veces para regresar a ⬙OFF⬙ (Apagado).
Si el acumulador está descargado, el in-
El interruptor de encendido regresará automáti-
terruptor de encendido con botón de pre-
camente a la posición ⬙LOCK⬙ (Bloqueo) cuando sión no se puede sacar de la posición
LSD2014 se abra o se cierre cualquier puerta con el in- ⴖLOCKⴖ (Seguro).
terruptor en la posición ⬙OFF⬙ (Apagado).
ADVERTENCIA Algunos indicadores y advertencias de opera-
El seguro del encendido está diseñado para que ción se muestran en el medidor. Consulte ⬙Luces
No opere el interruptor de encendido con
no se pueda cambiar la posición del interruptor de advertencia/indicadoras y recordatorios
botón de presión al conducir el vehículo
de encendido a la posición ⬙OFF⬙ sino hasta que acústicos⬙ en la sección ⬙Instrumentos y contro-
excepto en una emergencia. (El motor se
detendrá si se oprime el interruptor de la palanca selectora de cambios esté en la posi- les⬙.
encendido 3 veces consecutivas en suce- ción ⬙P⬙ (Estacionamiento) o posición N (Neutral)
sión rápida o si se oprime el interruptor de (TM).
encendido y se mantiene oprimido más de Si el interruptor de encendido no se puede opri-
2 segundos). Si el motor se detiene mien- mir a la posición ⬙OFF⬙ (Apagado), proceda de la
tras conduce el vehículo, podría sufrir un siguiente manera:
choque y lesiones graves.
1. Mueva la palanca selectora de cambios a la
posición ⬙P⬙ (Estacionamiento) o posición N
(Neutral) (TM).

5-6 Arranque y conducción

238 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


El alcance operativo de la función de arranque El interruptor de encendido se bloqueará cuando
del motor está dentro del vehículo 䊊
1 . se abra o se cierre cualquier puerta con el in-
terruptor de encendido en la posición ⬙OFF⬙
● El área de equipaje no se incluye en el rango
(Apagado).
de operación, pero la llave inteligente sí po-
dría funcionar. OFF:
● La llave inteligente podría no funcionar si se El interruptor de encendido está en la posición
coloca en el tablero de instrumentos, dentro ⬙OFF⬙ (Apagado) cuando se apaga el motor uti-
de la guantera, caja para guardar o contene- lizando el interruptor de encendido. No se encen-
dor de la puerta. derá ninguna luz en el interruptor de encendido.
● Si la llave inteligente se deja cerca de la ⴖACCⴖ (Accesorios):
puerta o ventanilla en el exterior del vehículo,
Esta posición activa los accesorios eléctricos,
esta podría funcionar.
como el radio, cuando el motor no está en mar-
LSD2089
POSICIONES DEL INTERRUPTOR cha.
RANGO DE OPERACIÓN DE ENCENDIDO CON BOTÓN DE La posición ACC tiene una función economiza-
Las funciones de la llave inteligente solo se pue- PRESIÓN dora de acumulador que apagará el interruptor
den usar cuando ésta se encuentre dentro del de encendido después de 30 minutos bajo las
rango de operación especificado. ⴖLOCKⴖ (Bloqueo) (posición de estaciona- siguientes condiciones:
miento normal):
Cuando la pila de la llave inteligente esté por ● que todas las puertas estén cerradas.
descargarse o existan potentes ondas de radio en El interruptor de encendido sólo se puede blo-
las cercanías de la ubicación de operación, el quear en esta posición. ● la palanca selectora de cambios está en la
rango de operación del sistema de llave inteligente posición ⬙P⬙ (Estacionamiento).
El interruptor de encendido se desbloqueará
se reduce y podría no funcionar correctamente. La característica de ahorro de la batería se can-
cuando éste se oprime a la posición ACC mien-
Si la llave inteligente está dentro del rango ope- tras se porta la llave inteligente o con la llave celará si ocurre algo de lo siguiente:
rativo, es posible que cualquier persona, incluso inteligente insertada en el puerto. ● se abre alguna de las puertas.
alguien que no tenga la llave inteligente, presione
el interruptor de encendido para arrancar el mo- ● la palanca selectora de cambios se saca de
tor. la posición ⬙P⬙ (estacionamiento).
Arranque y conducción 5-7

239 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● se cambia de posición el interruptor de en- Después de realizar el paso 3, al presionar el
cendido. interruptor de encendido sin oprimir el pedal
del freno, la posición del interruptor de en-
ⴖONⴖ (Encendido) (posición de funciona-
cendido cambiará a ⬙ACC⬙ (Accesorios).
miento normal):
4. Presione el interruptor de encendido mien-
Esta posición activa el sistema de encendido y
tras oprime el pedal del freno, antes que
los accesorios eléctricos.
transcurran 10 segundos después que la
señal acústica suene. El motor arrancará.
PRECAUCIÓN
No salga del vehículo con el interruptor de NOTA:
encendido en las posiciones ⴖACCⴖ (Acce- ● Si se oprime el interruptor de encendido a la
sorios) u ⴖONⴖ (Encendido) cuando el mo- posición ⬙ACC⬙ (Accesorios) u ⬙ON⬙ (En-
tor no haya estado funcionando por un cendido) o se arranca el motor de acuerdo al
largo período de tiempo. Esto puede des- procedimiento anterior, aparece el indicador
SSD0860
cargar la batería. de descarga de la batería de la llave inteli-
DESCARGA DE LA BATERÍA DE LA gente en la pantalla de información del
APAGADO DE EMERGENCIA DEL
NISSAN INTELLIGENT KEY® vehículo incluso si la llave inteligente está
MOTOR dentro del vehículo. Esto no es una falla.
Si la batería de la NISSAN Intelligent Key® está Para apagar el indicador de descarga de la
Para apagar el motor en una situación de emer-
descargada o las condiciones ambientales inter- batería de la llave inteligente, toque otra vez
gencia mientras conduce, realice el siguiente
fieren con la operación de la llave inteligente, el interruptor de encendido con la llave inte-
procedimiento:
arranque el motor de acuerdo al siguiente proce- ligente.
– Oprima rápidamente el interruptor de encen- dimiento:
dido con botón de presión 3 veces consecu- ● Si el indicador de descarga de la batería de
tivas en un lapso no mayor a 1.5 segundos, u 1. Coloque la palanca selectora de cambios en la llave inteligente aparece, reemplace la
la posición ⬙P⬙ (Estacionamiento). batería tan pronto como pueda. Consulte
– Oprima y mantenga oprimido más de 2 segun- ⬙Reemplazo de la batería⬙ en la sección
dos el interruptor de encendido de botón de 2. Presione firmemente el pedal del freno.
⬙Mantenimiento y recomendaciones preven-
presión. 3. Toque el interruptor de encendido con la tivas⬙.
llave inteligente como se ilustra. (Una señal
acústica sonará.)
5-8 Arranque y conducción

240 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR

SISTEMA INMOVILIZADOR DE ● Ajuste los espejos interior y exteriores.


ADVERTENCIA
VEHÍCULO NISSAN ● Abróchese el cinturón de seguridad y pida a
Las características de manejo de su
El sistema inmovilizador de vehículo NISSAN no vehículo se pueden cambiar notable- todos los pasajeros que lo hagan.
permitirá que el motor arranque si no se utiliza la mente por alguna carga adicional y su ● Revise el funcionamiento de las luces de
llave registrada. distribución así como agregando equipo advertencia con el interruptor de encendido
opcional (acoplamientos de remolque, los en la posición ON (Encendido). Consulte
Si el motor no arranca usando una llave regis-
trada (por ejemplo, cuando hay interferencia cau-
portaequipajes de toldo, etc.). Su estilo y ⬙Luces de advertencia/indicadoras y recor-
sada por otra llave registrada, por un dispositivo
velocidad de conducción tienen que ajus- datorios acústicos⬙ en la sección ⬙Instru-
tarse por consiguiente. Su velocidad debe mentos y controles⬙ de este manual.
de peaje carretero automático o por un disposi-
ser reducida adecuadamente, especial-
tivo de pago automático en el llavero), vuelva a
mente al llevar cargas pesadas.
arrancar el motor realizando el siguiente procedi-
miento: ● Asegúrese de que el área cercana al
1. Deje el interruptor de encendido en la posi- vehículo esté despejada.
ción ⬙ON⬙ (Encendido) durante aproxi- ● Revise los niveles de los líquidos, como el
madamente 5 segundos. aceite del motor, agua de enfriamiento, lí-
2. Ponga el interruptor de encendido en las quido de frenos y de embrague y líquido
posiciones ⬙OFF⬙ (Apagado) o ⬙LOCK⬙ lavaparabrisas lo más a menudo posible, o
(Bloqueo) y espere 10 segundos. por lo menos cada vez que cargue combus-
tible.
3. Repita los pasos 1 y 2.
● Revise que todas las ventanillas y luces es-
4. Vuelva a arrancar el motor, manteniendo el tén limpias.
dispositivo (que puede estar causando la
interferencia) alejado de la llave registrada. ● Inspeccione visualmente la apariencia y es-
tado de las llantas. También revise que las
Si nuevamente no arranca, NISSAN recomienda llantas estén correctamente infladas.
colocar la llave registrada en un llavero distinto
para evitar la interferencia de otros dispositivos. ● Compruebe que todas las puertas estén
cerradas.
● Posicione el asiento y ajuste las cabeceras.
Arranque y conducción 5-9

241 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


ARRANCAR EL MOTOR (modelos con
sistema NISSAN Intelligent Key®)

1. Aplique el freno de estacionamiento. ● Si es difícil arrancar el motor en clima


PRECAUCIÓN
extremadamente frío o cuando se vuelve
2. Transmisión Automática/modelos No haga funcionar el motor de arranque
a arrancar, presione levemente el pedal
CVT: por más de 15 segundos a la vez. Si el
del acelerador (aproximadamente 1/3 ha-
Mueva el selector de cambios a la posición cia el piso) y manténgalo así, luego arran- motor no arranca, oprima el interruptor de
⬙P⬙ (Estacionamiento) o ⬙N⬙ (Neutral). Se que el motor. Libere el pedal del ace- encendido a la posición ⴖOFFⴖ (Apagado)
recomienda ⬙P⬙ (Estacionamiento). lerador cuando arranque el motor. y espere 10 segundos antes de dar marcha
nuevamente, de lo contrario se podría da-
El motor de arranque está diseñado ● Si el motor presenta mucha dificultad ñar el motor de arranque.
para no funcionar si la palanca selec- para arrancar, debido a que está aho-
tora de cambios está en cualquiera de gado, presione el pedal del acelerador a 4. Calentamiento
las posiciones de marcha. fondo y manténgalo así. Oprima el in- Una vez que el motor arranque, déjelo fun-
Transmisión manual: terruptor de encendido a la posición cionar en marcha mínima durante al menos
⬙ON⬙ (Encendido) para dar marcha al mo- 30 segundos. No revolucione excesiva-
Mueva la palanca selectora de velocidades tor. Después de 5 o 6 segundos, detenga
a la posición ⬙N⬙ (Neutral). Pise el pedal del mente el motor mientras se está calentando.
la marcha oprimiendo el interruptor de Primero maneje a una velocidad moderada
embrague hasta el piso.
encendido a la posición ⬙LOCK⬙ (Blo- una breve distancia, especialmente en clima
El motor de arranque está diseñado queo). Luego de dar marcha al motor, frío. En climas fríos, mantenga el motor fun-
para no funcionar si el pedal del em- suelte el pedal del acelerador. Dé marcha cionando un mínimo de 2–3 minutos antes
brague no está presionado a fondo. al motor sin pisar el pedal del acelerador de apagarlo. Arrancar y detener el motor en
3. Gire el interruptor de encendido a la posi- oprimiendo el pedal del freno y presio- un corto período de tiempo puede complicar
ción ON (Encendido). Pise el pedal del freno nando el interruptor de encendido con el arranque del vehículo.
y el pedal del embrague (si está equipado) botón de presión para arrancar el motor.
Si el motor da marcha pero no arranca, 5. Para detener el motor, cambie la palanca
presione el interruptor de encendido para
repita el procedimiento anterior. selectora de cambios a la posición ⬙P⬙ (Es-
arrancar el motor.
tacionamiento) o a ⬙N⬙ (Neutral) y aplique el
Para arrancar el motor inmediatamente, freno de estacionamiento (T/M) y presione el
oprima y libere el interruptor de encendido interruptor de encendido a la posición
mientras pisa el pedal del freno con el in- ⬙OFF⬙.
terruptor de encendido en cualquier posi-
ción.
5-10 Arranque y conducción

242 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


MANEJO DEL VEHÍCULO

NOTA: TRANSMISIÓN CONTINUAMENTE PRECAUCIÓN


Se debe tener cuidado para evitar situacio- VARIABLE (CVT) (solo si está ● Excepto en casos de emergencia, no
nes que pueden llevar a una potencial des- equipado) ponga la transmisión en ⴖNⴖ (Neutral)
carga del acumulador y a condiciones de mientras maneja. Conducir con la trans-
no poder arrancar como: ADVERTENCIA misión en N (Neutral) puede causar da-
1. La instalación o el uso prolongado de acce- ● No presione el pedal del acelerador ños graves en la transmisión.
sorios electrónicos que consumen la co- mientras cambia de ⴖPⴖ (Estaciona- ● No mantenga el pedal del acelerador
rriente del acumulador cuando el motor no miento) o ⴖNⴖ (Neutral) a ⴖRⴖ (Reversa), presionado para detener el vehículo en
está funcionando (cargadores de teléfono, ⴖDⴖ (Conducción normal) o a ⴖLⴖ (Baja). una pendiente pronunciada. El pedal de
GPS, reproductores de DVD, etc.). Siempre presione el pedal de freno freno se debe usar para este fin.
2. El vehículo no es conducido regularmente o hasta que el cambio se complete. Si no
solo se usa en distancias cortas. En estos lo hace, puede perder el control y oca- La CVT en el vehículo se controla electrónica-
casos, es posible el acumulador se deba sionar un accidente. mente para generar un funcionamiento uniforme
y a potencia máxima.
cargar para mantener la salud de acumula- ● La velocidad en marcha mínima del mo-
dor. tor en frío es alta, por lo tanto tenga Los procedimientos de funcionamiento reco-
cuidado al realizar cambios hacia ade- mendados para esta transmisión aparecen en las
lante o reversa antes de que el motor se siguientes páginas. Siga los procedimientos para
caliente. obtener el máximo desempeño del vehículo y un
● No realice cambios descendentes en manejo placentero.
forma abrupta en caminos resbaladi-
zos. Esto puede hacerle perder el
control.
● Nunca cambie a ⴖPⴖ (Estacionamiento)
o ⴖRⴖ (Reversa) mientras el vehículo
está en movimiento. Esto puede causar
un accidente.

Arranque y conducción 5-11

243 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


NOTA: La palanca selectora de cambios no se
puede mover de la posición ⴖPⴖ (Estaciona-
Se puede reducir automáticamente la po- miento) ni a cualquiera de las otras posi-
tencia del motor para proteger la CVT si la ciones de engranaje si el interruptor de
velocidad del motor aumenta rápidamente encendido está colocado en la posición
cuando maneja en caminos resbalosos o ⴖLOCKⴖ (Bloqueo) o ⴖOFFⴖ (Apagado).
cuando se prueba en algunos dinamóme-
tros.
Arranque del vehículo
1. Después de arrancar el motor, presione a
fondo el pedal del freno antes de mover la
palanca selectora de cambios de la posición
⬙P⬙ (Estacionamiento).
LSD2131
2. Mantenga presionado el pedal del freno y
Para mover la palanca selectora de cambios:
mueva el selector de cambios a una posición
de marcha. Oprima el botón 䊊 A al mismo tiempo que
presiona el pedal de freno
3. Suelte el pedal de freno, luego arranque Oprima el botón 䊊 A para realizar un cambio
gradualmente el vehículo en movimiento. de velocidad
4. Detenga completamente el vehículo antes Realice un cambio de velocidad sin oprimir el
de cambiar la palanca selectora de cambios botón 䊊A

a la posición ⬙P⬙ (Estacionamiento). Cambio de velocidades


La CVT está diseñada de modo que el pedal
Una vez arrancado el motor, presione a fondo el
de freno DEBE estar presionado antes de
pedal del freno y mueva la palanca selectora de
cambiar de ⴖPⴖ (Estacionamiento) a cual-
cambios de la posición ⬙P⬙ (Estacionamiento) a
quier posición de conducción mientras el
cualquier posición de marcha deseada.
interruptor de encendido está en la posi-
ción ⴖONⴖ (Encendido).
5-12 Arranque y conducción

244 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


miento y luego coloque la palanca selectora de ⴖDⴖ (Conducción normal):
ADVERTENCIA
velocidades en la posición ⬙P⬙ (Estaciona-
Aplique el freno de estacionamiento si el Use esta posición para todo manejo de marcha
miento). hacia adelante normal.
selector de cambios está en cualquier po-
sición de velocidad mientras el motor no ⴖRⴖ (Reversa): ⴖLⴖ (Baja):
está funcionando. Si no lo hace, el
vehículo se puede mover inesperada- PRECAUCIÓN Use esta posición para obtener el máximo de
mente y causar lesiones personales seve- frenado al subir o bajar pendientes pronunciadas
Para no dañar la transmisión, utilice la o cuando se aproxime a curvas cerradas. No use
ras o dañar alguna propiedad ajena. posición ⴖPⴖ (Estacionamiento) o ⴖRⴖ (Re- la posición ⬙L⬙ (Baja) en ninguna otra circunstan-
ⴖPⴖ (Estacionamiento): versa) solo cuando el vehículo esté total- cia.
mente detenido.
PRECAUCIÓN Use la posición ⬙R⬙ (Reversa) para retroceder.
Para no dañar la transmisión, utilice la Asegúrese de que el vehículo esté completa-
posición ⴖPⴖ (Estacionamiento) o ⴖRⴖ (Re- mente detenido antes de seleccionar la posición
versa) solo cuando el vehículo esté total- ⬙R⬙ (Reversa). El pedal del freno debe estar
mente detenido. presionado y el botón de la palanca selec-
tora de velocidades oprimido para poder
Use la posición ⬙P⬙ (Estacionamiento) de la pa- mover la palanca selectora de velocidades
lanca selectora de velocidades cuando el de la posición ⴖPⴖ (Estacionamiento), ⴖNⴖ
vehículo esté estacionado o al arrancar el motor. (Neutral) o cualquier otra posición de con-
Asegúrese de que el vehículo esté completa- ducción a la posición ⴖRⴖ (reversa).
mente detenido. El pedal del freno debe estar
presionado y el botón de la palanca selec- ⴖNⴖ (Neutral):
tora de velocidades oprimido para poder No hay ningún cambio aplicado, ni de marcha
mover la palanca selectora de velocidades adelante ni de reversa. El motor se puede arran-
de la posición ⴖNⴖ (Neutral) o cualquier otra car en esta posición. Puede cambiar a ⬙N⬙ (Neu-
posición de conducción a la posición ⴖPⴖ tral) y arrancar un motor apagado cuando el
(Estacionamiento). Aplique el freno de esta- vehículo está en movimiento.
cionamiento. Cuando se estacione en una pen-
diente, aplique primero el freno de estaciona-
Arranque y conducción 5-13

245 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Para mover la palanca selectora de cambios,
ADVERTENCIA
realice el siguiente procedimiento:
Si el selector de cambios no se puede
1. Oprima el interruptor de encendido a la po- mover de la posición ⴖPⴖ (Estaciona-
sición ⬙LOCK⬙ (Bloqueo). miento) mientras el motor está en marcha
2. Aplique el freno de estacionamiento. y el pedal del freno está presionado, las
luces de freno podrían no estar funcio-
3. Utilizando un destornillador de 3 mm con la nando. El funcionamiento incorrecto de
punta cubierta con un trapo, quite la cubierta las luces de freno puede provocar un ac-
de liberación del seguro de cambios. cidente quedando usted u otra persona
lesionados.
● También puede utilizar una herramienta
de plástico si dispone de ella.
4. Inserte el destornillador pequeño en la ra-
LSD2132 nura de liberación del seguro de cambios y
Liberación del seguro de cambios oprima.

Si la carga de la batería es baja o nula, la palanca 5. Mueva la palanca selectora de cambios a la


selectora de cambios puede no moverse de la posición ⬙N⬙ (Neutral) mientras sostiene ha-
posición ⬙P⬙ (Estacionamiento), incluso con el cia abajo el sistema de liberación del seguro
pedal del freno presionado y el botón de la pa- de cambios.
lanca selectora de cambios oprimido. 6. Gire el interruptor de encendido a la posi-
Será necesario arrancar con cables pasaco- ción ⬙ON⬙ (Encendido) para desbloquear el
rriente o llevar a cargar la batería; consulte volante de la dirección. Ahora el vehículo se
⬙Arranque con cables pasacorriente⬙ en la sec- puede mover al lugar deseado.
ción ⬙En caso de emergencia⬙. Contacte a su
distribuidor NISSAN o a un servicio profesional Si la palanca selectora de cambios no se puede
de remolque. mover de la posición ⬙P⬙ (Estacionamiento), lleve
el vehículo lo antes posible a un distribuidor
NISSAN para que revisen la transmisión.

5-14 Arranque y conducción

246 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Para desactivar el modo Sobremarcha desacti- ⴖInstrumentos y controlesⴖ. Esto se produ-
vada, oprima nuevamente el interruptor de ⬙O/D cirá incluso si todos los circuitos eléctricos
OFF⬙. La luz indicadora se apagará. están funcionando correctamente. En este
caso, ponga el interruptor de encendido en
Cada vez que se arranque el motor, o cuando la la posición ⴖOFFⴖ (Apagado) y espere 10 se-
palanca selectora de velocidades se cambie a gundos. Luego gire el interruptor de encen-
cualquier posición distinta a ⬙D⬙ (Marcha), el dido nuevamente a la posición ⴖONⴖ (En-
modo Sobremarcha desactivada se desactivará cendido). El vehículo debe volver a su
en forma automática. condición de funcionamiento normal. Si no
lo hace, llévelo a un distribuidor NISSAN
Cambio descendente con el para que revisen la transmisión y la repa-
acelerador ren, si fuera necesario.
en la posición ⬙D⬙
ADVERTENCIA
Para rebasar o subir una pendiente, presione el
LSD2130
pedal del acelerador a fondo. Esto cambia la Cuando se activa el modo de protección
Interruptor de sobremarcha (O/D) transmisión en forma descendente a un cambio de temperatura alta de fluido o funciona-
⬙OFF⬙ menor, dependiendo de la velocidad del miento de seguridad ante fallas, la veloci-
vehículo. dad del vehículo puede reducirse gradual-
Cuando se oprime el interruptor ⬙O/D OFF⬙ mente. Esta velocidad reducida puede ser
(Desactivar sobremarcha) con la palanca selec- Operación a prueba de fallas menor que la de los demás automovilis-
tora de velocidades en la posición ⬙D⬙ (Marcha), Cuando ocurre la operación de seguridad ante tas, lo que puede aumentar la probabili-
se enciende la luz en el tablero de instru- fallas, la CVT no se cambiará a la posición de dad de choque. Sea especialmente cuida-
mentos. Consulte ⬙Luz indicadora de sobremar- conducción seleccionada. doso al manejar. Si fuera necesario,
cha desactivada (modelos CVT)⬙ en la sección sálgase del camino en un lugar seguro y
Si maneja el vehículo en forma extrema, deje que la transmisión vuelva a la norma-
⬙Instrumentos y controles⬙ de este manual. como hacer patinar las ruedas y luego fre- lidad, o haga que la reparen, si lo conside-
Use el modo Sobremarcha desactivada cuando nar con brusquedad, el sistema a prueba rara pertinente.
necesite aumentar el frenado del motor. de fallas puede activarse. La MIL podría
encenderse para indicar que el modo a
prueba de fallas está activado, consulte
ⴖLuz indicadora de falla (MIL)ⴖ en la sección
Arranque y conducción 5-15

247 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


TRANSMISIÓN MANUAL (solo si está ● Cuando el vehículo se detenga con el
equipado) motor en funcionamiento (por ejemplo,
en un semáforo), cambie a ⴖNⴖ (Neutral)
ADVERTENCIA y suelte el pedal del embrague con el
pedal de freno oprimido.
● No realice cambios descendentes en
forma abrupta en caminos resbaladi-
zos. Esto puede hacerle perder el
control.
● No sobrerrevolucione el motor cuando
realice cambios descendentes. Esto
puede hacerlo perder el control o dañar
el motor.
● No cambie a la posición ⴖNⴖ (Neutral) SSD0552
mientras conduce. Si lo hace, puede
provocar un accidente debido a la pér- Cambio de velocidades
dida de frenado con motor. Para cambiar a otra velocidad o realizar cambios
ascendentes o descendentes, presione comple-
PRECAUCIÓN tamente el pedal del embrague, mueva la palanca
● Mientras maneja, no apoye el pie en el de velocidades a la posición adecuada y luego
pedal del embrague. Esto puede dañar suelte lenta y suavemente el embrague.
el embrague. Para que los cambios de velocidades sean sua-
● Presione completamente el pedal del ves, pise a fondo el pedal del embrague antes de
embrague antes de cambiar de veloci- mover la palanca selectora de velocidades. Si el
dad para evitar que se dañe la pedal del embrague no se presiona totalmente
transmisión. antes de cambiar la velocidad, se puede escu-
● Detenga completamente el vehículo char un ruido en el engranaje. Puede dañarse la
antes de cambiar a ⴖRⴖ (Reversa). transmisión.

5-16 Arranque y conducción

248 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


FRENO DE ESTACIONAMIENTO

Arranque el vehículo en la 1ra. velocidad y cam- No exceda la velocidad máxima sugerida (que
ADVERTENCIA
bie a 2da., 3ra., 4ta., 5ta. y hasta la 6ta. velocidad aparece a continuación) en ningún cambio. Para
en secuencia, de acuerdo con la velocidad del manejar en caminos nivelados, use el cambio ● Asegúrese de que el freno de estacio-
vehículo. más alto sugerido para esa velocidad. Observe namiento esté completamente sin apli-
siempre los límites de velocidad señalizados y car antes de manejar. Si no lo está, se
Para moverse en reversa, levante el anillo de la puede producir una falla del freno y
maneje de acuerdo con las condiciones de la
palanca selectora de velocidades 䊊 1 y luego
provocar un accidente.
carretera, lo cual garantizará una conducción se-
muévala a la posición ⬙R⬙ (Reversa), una vez que
gura. No sobrerrevolucione el motor cuando rea- ● No suelte el freno de estacionamiento
el vehículo se haya detenido por completo.
lice cambios descendentes, ya que esto puede desde el exterior del vehículo.
El anillo de la palanca selectora de velocida- causar daños al motor o hacerlo perder el control
des䊊1 regresa a su posición original cuando la del vehículo. ● No use la palanca selectora de veloci-
palanca selectora de velocidades se mueve a la Modelos con motor MRA8DE (6 M/T) dades en lugar del freno de estaciona-
posición ⬙N⬙ (Neutral). miento. Al estacionarse, asegúrese de
VELOCIDAD km/h (MPH)
que el freno de estacionamiento esté
Si se le dificulta mover la palanca selectora de 1ra. 46 (28) completamente aplicado.
velocidades a la posición ⬙R⬙ (Reversa) o a 1 2da. 82 (51)
(Primera), cambie a la posición ⬙N⬙ (Neutral) y 3ra. 119 (74)
● No deje niños solos en un vehículo.
luego suelte el pedal del embrague. Presione Ellos pueden soltar el freno de estacio-
4ta. 148 (92)
nuevamente el pedal del embrague y cambie a namiento y causar un accidente.
5ta. —
⬙R⬙ (Reversa) o a 1 (1a.). 6ta. —
Velocidad máxima sugerida en cada
cambio
Realice cambios descendentes si el motor no
está funcionando suavemente o si necesita ace-
lerar.

Arranque y conducción 5-17

249 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


CONTROL DE CRUCERO (solo si está
equipado)

4. Antes de manejar, asegúrese de que se


apague la luz de advertencia de frenos.

LSD2133 LSD2003
Para aplicarlo: Jale la palanca hacia arriba 䊊
A. 1. Interruptor ⬙ACCEL/RES⬙ (Acelerar/
Para soltarlo: Restablecer)
2. Interruptor ⬙COAST/SET⬙ (Marcha
1. Presione firmemente el pedal del freno. libre/Ajustar)
2. Modelos con transmisión manual: 3. Interruptor ⬙CANCEL⬙ (Cancelar)
4. Interruptor ON·OFF (ENC·APAG)
Coloque la palanca selectora de cambios en
la posición ⬙N⬙ (Neutral).
Modelos CVT:
Mueva el selector de cambios a la posición
⬙P⬙ (Estacionamiento).
3. Mientras jala suavemente la palanca del
freno de estacionamiento hacia arriba,
oprima el botón y bájela completamente 䊊
B.

5-18 Arranque y conducción

250 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


PRECAUCIONES RELACIONADAS ● Cuando sea mucho el tráfico o cuando ● El vehículo puede no mantener la velocidad
CON EL CONTROL DE CRUCERO el tráfico varíe de velocidad. fijada al subir o bajar pendientes pronuncia-
das. Si esto sucede, maneje sin el control de
● Si el sistema de control de crucero funciona ● En caminos sinuosos o accidentados. crucero.
incorrectamente, éste se cancela automáti- ● En caminos resbaladizos (lluvia, nieve,
camente. La luz indicadora ⬙SET⬙ (Ajustar) Para cancelar la velocidad preestablecida,
hielo, etc.).
de la pantalla de información del vehículo use uno de los tres métodos siguientes.
● En áreas con mucho viento.
destella para advertir al conductor; consulte ● Oprima el botón ⬙CANCEL⬙; la luz indica-
⬙Pantalla de información del vehículo⬙ en la Si lo hace, puede perder el control del dora ⬙SET⬙ en el tablero de instrumentos se
sección ⬙Instrumentos y controles⬙. vehículo y provocar un accidente. apaga.
● Si la luz indicadora ⬙SET⬙ destella, presione OPERACIÓN DEL CONTROL DE ● Pise el pedal de freno; la luz indicadora
el interruptor ⬙ON·OFF⬙ del control de cru- CRUCERO ⬙SET⬙ se apaga.
cero y lleve el vehículo a un distribuidor
NISSAN para que revise el sistema. El control de crucero permite manejar a una ● Desactive el interruptor principal. Tanto la luz
velocidad entre 40 - 144 km/h (25 - 89 MPH) sin indicadora ⬙CRUISE⬙ como ⬙SET⬙ en el ta-
● La luz indicadora ⬙SET⬙ puede destellar al mantener el pie en el pedal del acelerador. blero de instrumentos se apagan.
activar el interruptor ⬙ON·OFF⬙ del control
de crucero mientras se presiona cualquiera Para activar el control de crucero, oprima el El control de crucero se cancela automática-
interruptor principal. La luz indicadora ⬙CRUISE⬙ mente y la luz ⬙SET⬙ en el tablero de instrumentos
de los interruptores ⬙ACCEL/RES⬙,
en el tablero de instrumentos se encenderá. se apaga si:
⬙COAST/SET⬙ o ⬙CANCEL⬙. Para ajustar
correctamente el sistema de control de cru- Para fijar la velocidad de crucero, acelere el ● Se presiona el pedal del freno o del em-
cero, use los siguientes procedimientos. vehículo hasta alcanzar la velocidad deseada, brague mientras se oprime el interruptor
oprima el interruptor ⬙COAST/SET⬙ y suéltelo. La ⬙ACCEL/RES⬙ o ⬙SET/COAST⬙. La veloci-
ADVERTENCIA luz indicadora ⬙SET⬙ en el tablero de instrumen- dad fijada se borra de la memoria.
tos se encenderá. Suelte el pedal del acelerador.
No use el control de crucero cuando ma- El vehículo mantiene la velocidad fijada. ● Se reduce la velocidad del vehículo más de
neje en las siguientes condiciones: 13 km/h (8 MPH) por debajo de la velocidad
● Para rebasar otro vehículo, presione el
● Cuando no sea posible mantener el pedal del acelerador. Cuando suelte el pe-
fijada.
vehículo a la velocidad fijada. dal, el vehículo vuelve a la velocidad ante-
riormente fijada.
Arranque y conducción 5-19

251 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


PROGRAMA DE ASENTAMIENTO

● Se presiona el pedal del embrague (transmi- ● Mantenga oprimido el interruptor


PRECAUCIÓN
sión manual) o se mueve la palanca selec- ⬙COAST/SET⬙. Suelte el interruptor cuando
tora de velocidades a la posición ⬙N⬙ (Neu- el vehículo disminuya la velocidad al punto Durante los primeros 2,000 km
tral) (CVT). deseado. (1,200 millas), siga estas recomendacio-
nes para obtener el máximo rendimiento
Para restablecer una velocidad de crucero ● Oprima y suelte el interruptor del motor y asegurar la futura confiabili-
más rápida, use uno de los tres métodos si- ⬙COAST/SET⬙. Cada vez que realice esto, la dad y economía de su vehículo nuevo. Si
guientes. velocidad fijada disminuye aproxi- no sigue estas recomendaciones, el resul-
madamente 1.6 km/h (1 MPH). tado puede ser una menor vida útil del
● Presione el pedal del acelerador. Cuando el
Para reanudar la velocidad preestablecida, motor y un menor desempeño del motor.
vehículo alcance la velocidad deseada,
oprima y suelte el interruptor ⬙ACCEL/RES⬙
oprima y suelte el interruptor ⬙COAST/SET⬙. ● Evite manejar por períodos prolongados a
(ACEL/RES). El vehículo vuelve a la última velo-
velocidad constante, ya sea rápida o lenta-
● Mantenga oprimido el interruptor cidad de crucero fijada cuando la velocidad del
mente, y no haga funcionar el motor a más
⬙ACCEL/RES⬙. Cuando el vehículo alcance vehículo es superior a 40 km/h (25 MPH).
de 4,000 rpm.
la velocidad deseada, suelte el interruptor.
● No acelere a fondo en ninguna velocidad.
● Oprima y suelte el interruptor
⬙ACCEL/RES⬙. Cada vez que realice esto, la ● Evite arranques rápidos.
velocidad fijada aumenta aproximadamente ● Evite frenados bruscos, en la medida de lo
1.6 km/h (1 MPH). posible.
Para restablecer una velocidad de crucero ● No arrastre un remolque durante los pri-
más lenta, use uno de los tres métodos si- meros 800 km (500 millas). Puede dañarse
guientes. el motor, eje u otras piezas.
● Pise ligeramente el pedal de freno. Cuando
el vehículo alcance la velocidad deseada,
oprima el interruptor ⬙COAST/SET⬙ y suél-
telo.

5-20 Arranque y conducción

252 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


AUMENTO DEL RENDIMIENTO DE
COMBUSTIBLE

NISSAN recomienda los siguientes métodos ● Mantenga las ruedas correctamente alinea-
para aumentar el rendimiento de combustible en das. La alineación incorrecta aumenta el
sus vehículos. Todas estas recomendaciones desgaste de las llantas y reduce el rendi-
pueden ayudarlo a lograr un mayor nivel de aho- miento de combustible.
rro de combustible en su vehículo. ● El funcionamiento del aire acondicionado
● Acelere suave y lentamente. Mantenga las reduce el rendimiento de combustible. Use
velocidades de crucero con una posición de el aire acondicionado solo cuando sea
aceleración constante. necesario.
● Maneje a velocidades moderadas en las au- ● Cuando se conduce a velocidades de auto-
topistas. Manejar a altas velocidades reduce pista, es más económico el uso del aire
el rendimiento de combustible. acondicionado; deje las ventanillas cerradas
para reducir la resistencia.
● Evite las paradas y el frenado innecesario.
Mantenga una distancia segura cuando esté ● Use el aceite de motor con la viscosidad
detrás de otros vehículos. recomendada. Consulte ⬙Número de visco-
sidad SAE recomendado⬙ en ⬙Información
● Use un rango de velocidad adecuado que se técnica para el consumidor⬙ en este manual.
ajuste a las condiciones de la carretera. En
caminos nivelados, cambie a una velocidad
más alta en cuanto sea posible.
● Evite que el motor funcione en marcha mí-
nima en forma innecesaria.
● Mantenga el motor afinado.
● Siga los programas de mantenimiento perió-
dico recomendados.
● Mantenga las llantas infladas con la presión
correcta. La baja presión en las llantas au-
menta el desgaste y reduce el rendimiento
de combustible.
Arranque y conducción 5-21

253 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


ESTACIONAMIENTO NORMAL Y EN
PENDIENTES

● Nunca deje el motor funcionando


cuando el vehículo no esté vigilado.
● No deje a niños solos en el interior del
vehículo. Ellos pueden activar involun-
tariamente interruptores o controles.
Los niños sin supervisión pueden verse
involucrados en graves accidentes.
1. Aplique firmemente el freno de estaciona-
miento.
2. Modelos con transmisión manual:
Coloque la palanca selectora de velocida-
des en la posición ⬙R⬙ (Reversa). Cuando se
SSD0488 estacione en una pendiente pronunciada,
ADVERTENCIA ● Los procedimientos para estaciona- coloque la palanca selectora de velocidades
miento seguro exigen que se accione el en ⬙1⬙ (primera) velocidad.
● No detenga ni estacione el vehículo so- freno de estacionamiento y que la
bre materiales inflamables, como pasto Modelos con transmisión continua-
transmisión se coloque en ⴖPⴖ (Estacio- mente variable (CVT)
seco, papeles o trapos. Pueden encen- namiento), para modelos CVT o en una
derse y provocar un incendio. velocidad adecuada en el caso de mo- Mueva el selector de cambios a la posición
delos con transmisión manual. Si esto ⬙P⬙ (Estacionamiento).
no se hace, el vehículo puede moverse 3. Cuando esté estacionado en una pendiente,
inesperadamente y provocar un acci- es recomendable girar las ruedas según se
dente. Asegúrese de que el selector de ilustra para evitar que el vehículo ruede en la
cambios se haya colocado lo más ade- calle.
lante posible y que no se pueda mover
sin pisar el pedal del freno.

5-22 Arranque y conducción

254 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


ARRASTRE DE UN REMOLQUE

● CUESTA ABAJO CON BANQUETA: 䊊


1 No utilice su vehículo para arrastrar un remolque. Transmisión continuamente variable
Gire las ruedas hacia la banqueta y mueva el ARRASTRE SOBRE EL PISO (solo si está equipado)
vehículo hacia adelante, hasta que la rueda Para remolcar un vehículo que cuente con trans-
del lado de la banqueta la toque levemente. El arrastre del vehículo con las cuatro ruedas en
misión continuamente variable, se DEBE colocar
contacto con el suelo se denomina arrastre sobre
● CUESTA ARRIBA CON BANQUETA: 䊊
2
el piso. En ocasiones, este método se usa
una plataforma rodante debajo de las ruedas de
tracción del vehículo remolcado. Siempre siga
Gire las ruedas hacia el camino y mueva el cuando se arrastra un vehículo detrás de una las recomendaciones del fabricante de la plata-
vehículo hacia atrás hasta que la rueda del caravana, como por ejemplo, una casa rodante. forma rodante cuando use este producto.
lado de la banqueta la toque levemente.
● CUESTA ARRIBA O ABAJO, SIN BAN- PRECAUCIÓN Transmisión manual (solo si está
QUETA: 䊊
3 ● Si no sigue estas recomendaciones, equipado)
puede haber graves daños en la ● Remolque el vehículo con transmisión ma-
Gire las ruedas hacia un lado del camino, de
transmisión. nual siempre en Neutral.
modo que si el vehículo se mueve, se aleje
del centro del camino. ● Cuando arrastre el vehículo sobre el ● Una vez recorridos 805 km (500 millas) con
piso, siempre hágalo hacia adelante, el remolque, arranque y haga funcionar en
4. Coloque el interruptor de encendido en la
nunca hacia atrás.
posición ⬙LOCK⬙ (Bloqueo). marcha mínima el motor con la transmisión
● NO remolque ningún vehículo con en Neutral durante 2 minutos. Si no lo hace,
transmisión continuamente variable se pueden dañar las piezas internas de la
con las cuatro ruedas en el suelo (re- transmisión.
molque de cama plana). Si lo hace, se
DAÑARÁN las partes internas de la
transmisión debido a la falta de
lubricación.
● Para conocer los procedimientos de re-
molque de emergencia, consulte ⴖRe-
molque recomendado por NISSANⴖ en
la sección ⴖEn caso de emergenciaⴖ de
este manual.

Arranque y conducción 5-23

255 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


DIRECCIÓN ASISTIDA SISTEMA DE FRENOS

Cuando baje la temperatura del sistema de direc- El sistema de frenos cuenta con dos circuitos
ADVERTENCIA
ción asistida, el nivel de asistencia eléctrica vol- hidráulicos separados. Si un circuito falla, todavía
● Si el motor no está en marcha o se verá a la normalidad. Evite repetir maniobras con dispondrá de frenos en dos ruedas.
apaga mientras maneja, el servomeca- el volante de la dirección que pueden generar un
nismo eléctrico de la dirección dejará sobrecalentamiento del sistema de dirección PRECAUCIONES PARA EL FRENO
de funcionar. La dirección se hará más asistida.
dura. Servofrenos por vacío
Es posible que escuche un sonido cuando el
● Cuando se ilumina la luz de advertencia volante de la dirección se maniobre con rapidez. El servofreno ayuda a frenar utilizando el vacío del
de la dirección asistida con el motor en Sin embargo, esto no es una falla. motor. Si el motor se apaga, puede detener el
funcionamiento, no habrá asistencia vehículo presionando el pedal del freno. Sin em-
eléctrica para la dirección. Aun así us- Si se enciende la luz de advertencia de la direc- bargo, se requerirá mayor presión del pie en el
ted tendrá el control del vehículo, pero ción asistida eléctricamente PS cuando el motor pedal de freno para detener el vehículo y la
la dirección se hará mucho más dura. está funcionando, puede significar que el sistema
distancia de frenado será mayor.
Lleve su vehículo a un distribuidor de la dirección no está funcionando correcta-
NISSAN para que revisen el sistema de mente y puede requerir servicio. Lleve su Uso de los frenos
dirección asistida. vehículo a un distribuidor NISSAN para que revi-
sen el sistema de dirección asistida. Mientras maneja, evite apoyar el pie en el pedal
El sistema de dirección asistida está diseñado de freno. Esto sobrecalentará los frenos, desgas-
Cuando la luz de advertencia de la dirección tará más rápidamente las balatas y reducirá el
para proporcionar asistencia eléctrica mientras asistida eléctricamente se enciende con el motor
maneja, para maniobrar el volante de la dirección rendimiento de la gasolina.
en funcionamiento, no habrá asistencia eléctrica
con muy poca fuerza. para la dirección, pero el conductor podrá man- Para reducir el desgaste de los frenos y evitar
Cuando el volante de la dirección se maniobra tener el control del vehículo. En este momento, que estos se sobrecalienten, disminuya la veloci-
repetidamente o continuamente mientras está para usar el volante de la dirección se requiere un dad y realice un cambio descendente antes de
estacionado o manejando a velocidad muy baja, mayor esfuerzo, en especial, en giros forzados y a bajar una pendiente o cuesta pronunciada. Los
se reducirá la asistencia eléctrica para el volante baja velocidad. frenos sobrecalentados pueden reducir el de-
de la dirección. Esto evitará el sobrecalenta- Para obtener información adicional, consulte sempeño de los mismos, y como consecuencia
miento del sistema de dirección asistida y lo “Luz de advertencia de la dirección asistida” en la se puede perder el control del vehículo.
protegerá para que no se dañe. Cuando la asis- sección “Instrumentos y controles”.
tencia eléctrica se reduce, el funcionamiento del
volante de la dirección se hará más pesado.
5-24 Arranque y conducción

256 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


ADVERTENCIA Asentamiento del freno de SISTEMA DE FRENOS
● Cuando maneje en una superficie res-
estacionamiento ANTIBLOQUEO (ABS)
balosa, tenga cuidado al frenar, acele- Ajuste las balatas del freno de estacionamiento
rar o realizar cambios descendentes. El ADVERTENCIA
cada vez que el efecto de frenado de las mismas
frenado o acelerado abrupto puede ha- se debilite, o cada vez que cambie las balatas, los ● El sistema de frenos antibloqueo (ABS)
cer que las ruedas derrapen y resultar tambores o rotores de los frenos, a fin de asegu- es un dispositivo de gran tecnología,
en un accidente. rar su desempeño óptimo. pero no puede evitar accidentes como
● Si el motor no está en marcha o se resultado de la falta de atención o téc-
Este procedimiento lo puede realizar un distribui- nicas de manejo peligrosas. Puede ayu-
apaga mientras maneja, el servomeca-
dor NISSAN. dar a mantener el control del vehículo
nismo eléctrico de los frenos dejará de
funcionar. El frenado será más duro. cuando se frena en superficies resbalo-
sas. Recuerde que las distancias de fre-
Frenos mojados nado en estas condiciones serán mayo-
res que en las superficies normales
Es posible que los frenos se mojen cuando el incluso con ABS. Las distancias de fre-
vehículo se lava o al manejar por el agua. Como nado pueden ser mayores en caminos
resultado, la distancia de frenado será mayor y el irregulares, de grava o cubiertos con
vehículo puede jalarse hacia un lado al realizar nieve o si está utilizando cadenas para
esta acción. llantas. Siempre mantenga una distan-
cia segura con el vehículo que esté de-
Para secar los frenos, maneje el vehículo a una lante de usted. Finalmente, el conduc-
velocidad segura mientras presiona levemente el tor es el responsable de la seguridad.
pedal de freno para que estos se calienten. Rea-
lice esto, hasta que los frenos vuelvan a la nor- ● El tipo y estado de las llantas también
malidad. Evite manejar el vehículo a altas veloci- puede afectar la eficiencia del frenado.
dades mientras los frenos no funcionen – Cuando reemplace las llantas, ins-
correctamente. tale solo el tamaño especificado en
las cuatro ruedas.

Arranque y conducción 5-25

257 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


– Cuando instale una llanta de refac- tema ABS funcionará para evitar que las ruedas Funcionamiento normal
ción, asegúrese de que el tamaño y se bloqueen. Maniobre la dirección del vehículo
para evitar los obstáculos. El sistema ABS funciona a velocidades sobre 5 -
tipo sean los correctos, según lo es- 10 km/h (3 - 6 MPH). La velocidad varía según
pecificado en la etiqueta de informa- las condiciones de la carretera.
ción de llantas y de carga. Consulte ADVERTENCIA
“Etiqueta de información de llantas y No bombee el pedal de freno. Si lo hace, Cuando el sistema ABS detecta que una o más
de carga” en la sección “Información puede incrementar la distancia de ruedas están a punto de bloquearse, el actuador
técnica e información al consumi- frenado. rápidamente aplica y libera la presión hidráulica.
dor” de este manual. Esta acción es similar a bombear muy rápida-
– Para obtener información detallada,
Autodiagnóstico mente los frenos. Puede percibir una pulsación
en el pedal de freno y escuchar un ruido desde
consulte ⴖRuedas y llantasⴖ en la sec- El sistema ABS incluye sensores electrónicos, abajo del cofre o sentir una vibración del actua-
ción ⴖMantenimiento y recomenda- bombas electrónicas, solenoides hidráulicos y dor cuando el mismo está en funcionamiento.
ciones preventivasⴖ de este manual. una computadora. La computadora posee una Esto es normal e indica que el ABS está funcio-
función de diagnóstico incorporada que prueba nando correctamente. Sin embargo, la pulsación
El sistema de frenos antibloqueo (ABS) controla el sistema cada vez que se pone en marcha el
los frenos, de modo que las ruedas no se blo- puede indicar que las condiciones de la carretera
motor y se mueve el vehículo lentamente hacia son peligrosas y se debe tener cuidado extremo
queen durante un frenado brusco o al frenar en adelante o en reversa. Cuando ocurre el auto- al manejar.
superficies resbalosas. El sistema detecta la ve- diagnóstico, se puede escuchar un sonido metá-
locidad de rotación en cada rueda y varía la lico sordo o sentir una pulsación en el pedal de
presión del líquido de frenos para evitar que cada freno. Esto es normal y no indica un funciona-
rueda se bloquee y se deslice. Al evitar que cada miento incorrecto. Si la computadora detecta un
una de las ruedas se bloquee, el sistema ayuda al funcionamiento incorrecto, desactiva el sistema
conductor a mantener el control de la dirección y ABS y enciende la luz de advertencia en el ta-
ayuda a minimizar los virajes bruscos y el patinaje blero de instrumentos. El sistema de frenos en-
en superficies resbalosas. tonces funciona normalmente, pero sin asisten-
cia antibloqueo.
Uso del sistema
Si la luz de advertencia de ABS se enciende
Mantenga presionado el pedal del freno. Pre- durante la autoprueba o al manejar, lleve el
sione el pedal de freno ejerciendo presión uni- vehículo a un distribuidor NISSAN para que lo
forme firme, pero no bombee los frenos. El sis- revisen.
5-26 Arranque y conducción

258 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


MANEJO EN CLIMA FRÍO

LIBERACIÓN DE UN SEGURO DRENADO DEL AGUA DE vise las leyes locales, estatales y provincia-
CONGELADO DE UNA PUERTA ENFRIAMIENTO les, antes de instalar llantas con tacos me-
tálicos para nieve.
Para evitar que se congele el seguro de una Si el vehículo se va a dejar a la intemperie sin
Las capacidades de derrape y tracción de
puerta, aplique anticongelante a través del ojo de anticongelante, drene el sistema de enfriamiento, las llantas para nieve con tacos metálicos
la llave. Si el seguro se congela, caliente la llave incluido el bloque del motor. Llene antes de ha- sobre superficies húmedas o secas pueden
antes de insertarla en el orificio para la llave o cer funcionar el vehículo. Para obtener detalles, ser menos eficientes que las llantas para
utilice el transmisor de apertura con control re- consulte ⬙Cambio del agua de enfriamiento del nieve sin tacos metálicos.
moto (si está equipado) o la NISSAN Intelligent motor⬙ en la sección ⬙Mantenimiento y recomen-
Key® (si está equipado). daciones preventivas⬙ de este manual. 3. Se pueden usar cadenas para llantas. Para
obtener detalles, consulte ⬙Cadenas para
ANTICONGELANTE EQUIPOS PARA LLANTAS llantas⬙ en la sección ⬙Mantenimiento y re-
comendaciones preventivas⬙ de este ma-
En el invierno, cuando se pronostique que la 1. Las llantas de VERANO poseen una banda nual.
temperatura va a descender por debajo de los de rodamiento diseñada para proporcionar
0°C (32°F), revise el anticongelante para asegu- un desempeño de nivel superior sobre pavi- EQUIPOS ESPECIALES PARA EL
rar una adecuada protección para el invierno. mento seco. Sin embargo, el desempeño de INVIERNO
Para obtener detalles, consulte ⬙Sistema de en- éstas se verá sustancialmente reducido en
Se recomienda que se tengan los siguientes
friamiento del motor⬙ en la sección ⬙Manteni- condiciones de nieve y hielo. Si maneja el
vehículo en caminos con nieve o hielo, artículos en el vehículo durante el invierno:
miento y recomendaciones preventivas⬙ de este
manual. NISSAN recomienda que use LLANTAS ● Un raspador y un cepillo de cerdas duras
PARA LODO Y NIEVE o LLANTAS PARA para quitar el hielo y nieve de las ventanillas
ACUMULADOR TODAS LAS ESTACIONES en las cuatro y plumillas del limpiaparabrisas.
ruedas. Consulte un distribuidor NISSAN
Si el acumulador no está completamente car-
para conocer el tipo, tamaño y régimen de ● Una tabla plana y rígida para colocar debajo
gado en condiciones de clima frío extremo, el del gato para proporcionarle apoyo firme.
velocidad de la llanta y conseguir informa-
líquido del acumulador puede congelarse y dañar
ción de disponibilidad. ● Una pala para sacar el vehículo de la nieve
el acumulador. Para mantener una máxima efi-
ciencia, el acumulador se debe revisar periódica- 2. Para obtener tracción adicional en caminos acumulada.
mente. Para obtener detalles, consulte ⬙Acumu- con hielo, se pueden usar llantas con tacos ● Líquido lavaparabrisas extra para rellenar el
lador⬙ en la sección ⬙Mantenimiento y metálicos para nieve. Sin embargo, algunos depósito de líquido lavaparabrisas.
recomendaciones preventivas⬙ de este manual. estados y provincias prohíben su uso. Re-
Arranque y conducción 5-27

259 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


MANEJO SOBRE NIEVE O HIELO ● Tenga cuidado con los puntos resbala-
dizos (hielo brillante). Estos pueden
ADVERTENCIA aparecer en un camino que de otro
● Es muy difícil manejar sobre hielo hú- modo estaría despejado en las áreas
medo (0°C, 32°F y lluvia congelante), sombreadas. Si más adelante vislum-
nieve o hielo muy frío. El vehículo ten- bra un manchón de hielo, frene antes de
drá mucho menos tracción o ⴖagarreⴖ en llegar a éste. Nunca trate de frenar
estas condiciones. Evite conducir sobre mientras esté sobre el hielo y evite las
hielo húmedo si no se ha esparcido sal maniobras repentinas con la dirección.
o arena en la carretera. ● No utilice el control de crucero (solo si
● No importa cuál sea la condición, ma- está equipado) en caminos
neje siempre con precaución. Acelere y resbaladizos.
disminuya la velocidad con cuidado. Si ● La nieve puede atrapar los peligrosos
se acelera o realizan cambios descen- gases de escape bajo el vehículo. Man-
dentes demasiado rápido, las ruedas de tenga la nieve alejada del tubo de es-
tracción patinarán y perderán incluso cape y de alrededor del vehículo.
más tracción.
● En estas condiciones, deje más distan-
cia de frenado. Debe empezar a frenar
antes de comenzar a conducir en el
pavimento seco.
● Mantenga distancias seguras en cami-
nos resbaladizos.

5-28 Arranque y conducción

260 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


6 En caso de emergencia

Apagado de emergencia del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Si el vehículo se sobrecalienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11


Interruptor de luces intermitentes de emergencia. . . . . . 6-2 Arrastre del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Remolque recomendado por NISSAN . . . . . . . . . . . 6-13
Cambio de una llanta desinflada. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Recuperación del vehículo
Arrancar con cables pasacorriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8 (liberación de un vehículo atascado) . . . . . . . . . . . . . 6-14
Arranque por empujón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10

261 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


APAGADO DE EMERGENCIA DEL INTERRUPTOR DE LUCES
MOTOR INTERMITENTES DE EMERGENCIA

Para apagar el motor en una situación de emer-


ADVERTENCIA
gencia mientras conduce, realice el siguiente
procedimiento: ● Al detenerse en caso de emergencia,
asegúrese de mover al vehículo a un
– Oprima rápidamente el interruptor de encen- costado del camino.
dido con botón de presión 3 veces consecu-
tivas en un lapso no mayor a 1.5 segundos, u ● No use las luces intermitentes de emer-
gencia cuando conduzca por la auto-
– Oprima y mantenga oprimido más de 2 segun- pista, a menos que ciertas situaciones
dos el interruptor de encendido de botón de inusuales lo obliguen a manejar tan
presión. lentamente que el vehículo represente
un peligro para los demás
automovilistas.
● Las direccionales no funcionan cuando
LIC0394 las luces intermitentes de emergencia
están encendidas.
Oprima el interruptor para encenderlo y así ad-
vertir a otros conductores cuando debe dete-
nerse o estacionarse en condiciones de emer-
gencia. Todas las luces direccionales destellan.
Las luces intermitentes funcionarán con el in-
terruptor de encendido en cualquier posición.

6-2 En caso de emergencia

262 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


LLANTA DESINFLADA

CAMBIO DE UNA LLANTA ADVERTENCIA


DESINFLADA ● Asegúrese de que el freno de estacio-
Si se pincha o desinfla una de las llantas, siga namiento esté bien accionado y la
estas instrucciones: transmisión manual en R (Reversa) o la
transmisión CVT en ⴖPⴖ
Detención del vehículo (Estacionamiento).
1. Mueva cuidadosamente el vehículo a una ● Nunca cambie las llantas cuando el
zona segura fuera del camino, lejos del trá- vehículo se encuentre en una pen-
fico. diente, hielo o áreas resbalosas. Esto
resulta peligroso.
2. Encienda las intermitentes de advertencia
de peligro. ● Nunca cambie las llantas si el tráfico en
la dirección contraria está muy cerca
3. Estaciónese en una superficie plana y apli- del vehículo. Espere la llegada del ser- WCE0044
que el freno de estacionamiento. Cambie la vicio de asistencia profesional de
transmisión manual a ⬙R⬙ (Reversa) o la camino. Bloqueo de las ruedas
transmisión CVT a ⬙P⬙ (Estacionamiento). Coloque calzas adecuadas 䊊 1 tanto en la parte
4. Apague el motor. delantera como trasera de la rueda diagonal-
mente opuesta a la llanta desinflada 䊊 2 para
5. Levante el cofre para advertir a los demás evitar que el vehículo se mueva cuando se le-
automovilistas que está estacionado y para vante con el gato.
señalar al personal de vigilancia de la carre-
tera que usted requiere ayuda. ADVERTENCIA
6. Asegúrese de que todos los pasajeros sal- Asegúrese de bloquear la rueda para evi-
gan del vehículo y esperen en un lugar se- tar que el vehículo se mueva y pueda cau-
guro, lejos del tráfico y a una cierta distancia sar lesiones personales.
del vehículo.

En caso de emergencia 6-3

263 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


LCE2058 WCE0203 SCE0630
Extracción de la llanta de refacción y Retiro de la cubierta de la rueda (solo
las herramientas si está equipado)
1. Abra la cajuela. Levante la alfombra del piso
y la cubierta de la llanta de refacción 䊊 A. PRECAUCIÓN
Quite el gato y la llanta de refacción tal como No use las manos para hacer palanca y
se indica. quitar las tapas o cubiertas de las ruedas.
2. Para quitar el gato, quite la correa y levántelo Si lo hace, puede sufrir lesiones
hacia afuera. Si fuera necesario, quite pri- personales.
mero la llanta de refacción para facilitar el Para quitar la cubierta de rueda, use la barra del
acceso a la correa del gato. gato 䊊1 como se ilustra.

Coloque un trapo 䊊 2 entre la rueda y la barra del


gato para evitar que se dañe la rueda y la cubierta
de rueda.
6-4 En caso de emergencia

264 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Tenga cuidado de no rayar la cubierta de la rueda ● Use los puntos de levantamiento co-
o la superficie de ésta. rrectos. Nunca use ninguna otra parte
del vehículo para apoyar el gato.
● Nunca levante el vehículo más de lo
necesario.
● Nunca use bloques sobre o bajo el gato.
● No arranque ni haga funcionar el motor
cuando el vehículo esté sobre el gato.
El vehículo puede moverse. Esto es par-
ticularmente cierto en vehículos con di-
ferenciales de patinaje limitado.
● No permita que los pasajeros perma-
CE1089 nezcan en el vehículo mientras el gato
Levantamiento de vehículo con el gato está colocado.
y desmontaje de la llanta dañada ● Nunca haga funcionar el motor con una
o más ruedas levantadas. El vehículo
ADVERTENCIA puede moverse.
● Nunca se coloque debajo del vehículo
cuando esté sujetado solo por el gato.
Si es necesario trabajar debajo del
vehículo, colóquelo sobre soportes de
seguridad.
● Use solo el gato que viene con el
vehículo para levantarlo. No use el gato
de su vehículo en otros. El gato está
diseñado para levantar solo su vehículo
durante el cambio de llantas.

En caso de emergencia 6-5

265 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


3. Para levantar el vehículo, sostenga firme-
mente la palanca del gato y la barra con
ambas manos. Levante cuidadosamente el
vehículo hasta que la llanta deje de hacer
contacto con el piso. Quite las tuercas de
las ruedas y luego desmonte la llanta.

LCE2059
Siempre consulte las ilustraciones correspon- 2. Coloque el gato directamente bajo el punto
dientes para conocer los puntos de levanta- de levantamiento, según se ilustra, de modo
miento correctos para su modelo de vehículo y que la parte superior del gato entre en con-
tipo de gato especificados. tacto con el vehículo en el punto de ubica-
ción del gato. Alinee la cabeza del gato entre
Lea detenidamente la etiqueta de precau-
las dos muescas en la parte delantera o
ciones adherida al cuerpo del gato y siga
trasera, tal como se indica. También ajuste la
las instrucciones.
ranura de la cabeza del gato entre las mues-
1. Afloje cada tuerca de la rueda uno o dos cas, tal como se indica.
giros hacia la izquierda con la llave corres-
El gato se debe usar en terrenos nive-
pondiente. No quite las tuercas de la
lados y firmes.
rueda antes de levantar la llanta del
suelo.

6-6 En caso de emergencia

266 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


3. Con la llave para tuercas de rueda, apriete Par de apriete de las tuercas de las ruedas:
alternadamente las tuercas y en forma uni- 113 N·m (83 lb-pie)
forme, tal como se ilustra, hasta que queden
Las tuercas de las ruedas se deben mante-
apretadas.
ner apretadas en todo momento de
4. Baje lentamente el vehículo hasta que la acuerdo con las especificaciones. Se reco-
llanta toque el suelo. Después, con la llave mienda apretar las tuercas de las ruedas de
para tuercas de rueda, apriete las tuercas acuerdo con las especificaciones en cada
firmemente en la secuencia mostrada (䊊 A, intervalo de lubricación.
䊊 B, 䊊C, 䊊 D, 䊊E ). Baje completamente el
Ajuste la presión de las llantas según la
vehículo.
presión en FRÍO.
ADVERTENCIA Presión en FRÍO: Después de que el
vehículo se haya estacionado durante tres
● Usar tuercas de ruedas incorrectas o
horas o más o se haya manejado por me-
WCE0056 apretarlas incorrectamente puede ha-
nos de 1.6 km (1 milla).
cer que la rueda se afloje o se salga.
Instalación de la llanta de refacción Esto puede causar un accidente. La presión de las llantas en FRÍO aparece
La llanta de refacción está solamente dise- en la etiqueta de información de llantas y
● No use aceite o grasa en los birlos o
ñada para uso de emergencia. Consulte las de carga.
tuercas de las ruedas. Esto puede hacer
instrucciones específicas bajo el título que éstas se aflojen. 5. Guarde en forma segura la llanta desinflada
ⴖRuedas y llantasⴖ en la sección ⴖManteni- en el vehículo.
● Vuelva a apretar las tuercas de las rue-
miento y recomendaciones preventivasⴖ de
das cuando el vehículo haya recorrido
este manual.
1,000 km (600 millas) (también en caso
1. Limpie el lodo o suciedad de la superficie de una llanta desinflada, etc.).
entre la rueda y el cubo. Apriete las tuercas de las ruedas al par
2. Con cuidado coloque la llanta de refacción y especificado con un torquímetro tan
apriete con la mano las tuercas lo más que pronto como sea posible.
pueda.

En caso de emergencia 6-7

267 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


ARRANCAR CON CABLES
PASACORRIENTE

Para arrancar el motor con un acumulador auxi-


ADVERTENCIA
liar, se deben considerar las siguientes instruc-
● Asegúrese de que la llanta de refacción ciones y precauciones.
y el gato queden siempre bien asegura-
dos después de utilizarlos. En caso de ADVERTENCIA
un accidente o frenada repentina, di-
chos artículos pueden convertirse en ● Si las conexiones se hacen incorrecta-
peligrosos proyectiles. mente, el arranque con cables pasaco-
rriente puede provocar una explosión
● La llanta de refacción está solamente del acumulador, teniendo como conse-
diseñada para uso de emergencia. Con- cuencia lesiones graves o incluso la
sulte las instrucciones específicas bajo muerte. También su vehículo puede re-
el título ⴖRuedas y llantasⴖ en la sección sultar dañado.
ⴖMantenimiento y recomendaciones
preventivasⴖ de este manual. ● En las cercanías del acumulador siem-
LCE2060 pre hay gas hidrógeno que es explosivo.
6. Instale el gato en su compartimiento y Mantenga todas las chispas y llamas
apriete la correa del gato. lejos del acumulador.
● No permita que el líquido del acumula-
7. Coloque la cubierta de la llanta de refacción
dor entre en contacto con sus ojos, piel,
y la alfombra del piso de la cajuela sobre la ropa o superficies pintadas. El líquido
llanta dañada. del acumulador es una solución de
8. Cierre la cajuela. ácido sulfúrico corrosiva que puede
provocar quemaduras severas. Si el lí-
quido entra en contacto con algo, lave
inmediatamente el área afectada con
suficiente agua.
● Mantenga el acumulador fuera del al-
cance de los niños.

6-8 En caso de emergencia

268 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● El acumulador auxiliar debe suministrar
12 voltios. Usar un acumulador con un
voltaje incorrecto puede dañar el
vehículo.
● Cada vez que trabaje en o cerca de un
acumulador, utilice siempre protecto-
res adecuados para los ojos (por ejem-
plo, gafas o anteojos de seguridad in-
dustrial) y quítese los anillos, pulseras
metálicas y otras joyas. No se apoye
sobre el acumulador cuando efectúe un
arranque con cables pasacorriente.
● No intente un arranque con cables pa-
sacorriente con un acumulador conge- WCE0054
lado. Puede explotar y provocar lesio- 2. Aplique el freno de estacionamiento. Mueva
ADVERTENCIA
nes graves. el selector de cambios a la posición ⬙P⬙
● El vehículo posee un ventilador de en- Siempre siga las instrucciones a conti- (Estacionamiento). Desactive todos los sis-
friamiento automático. Este puede acti- nuación. Si no lo hace, se puede dañar el temas eléctricos innecesarios (luces, cale-
varse en cualquier momento. Mantenga sistema de carga y sufrir lesiones facción, aire acondicionado, etc.).
las manos y otros objetos alejados. personales.
3. Quite las tapas de ventilación del acumula-
1. Si el acumulador auxiliar se encuentra en dor (solo si está equipado). Cubra el acumu-
otro vehículo, coloque los dos vehículos uno lador con un trapo viejo para reducir el
junto al otro para que los acumuladores que- riesgo de explosión.
den cerca.
4. Conecte los cables pasacorriente en la se-
No deje que ambos vehículos se to-
cuencia ilustrada (䊊
A,䊊
B,䊊 C,䊊 D ).
quen.

En caso de emergencia 6-9

269 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


ARRANQUE POR EMPUJÓN

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN


● Siempre conecte el positivo (+) con el No mantenga el motor de arranque traba- ● No empuje este vehículo para arran-
positivo (+) y el negativo (-) con la tierra jando por más de 10 segundos. Si el motor carlo. El catalizador de tres vías puede
de la carrocería (por ejemplo, tornillo no arranca en seguida, ponga el interrup- dañarse.
de montaje de la columna, soporte de tor de encendido en la posición ⴖOFFⴖ
● Los modelos con transmisión CVT no se
levantamiento del motor, etc.), no al (Apagado) y espere de 3 a 4 segundos
pueden empujar ni remolcar para que
acumulador. antes de intentar otra vez.
arranquen. Si intenta hacerlo, se puede
● Asegúrese de que los cables pasaco- 7. Una vez arrancado el motor, cuidadosa- dañar la transmisión.
rriente no toquen partes en movimiento mente desconecte el cable negativo y luego ● En el caso de modelos con transmisión
en el compartimiento del motor y que el positivo. manual (T/M), nunca intente arrancar el
las abrazaderas de cables no entren en
8. Vuelva a colocar las tapas de ventilación vehículo remolcándolo. Cuando el mo-
contacto con otros metales.
(solo si está equipado). Asegúrese de des- tor arranca, el tironeo del motor puede
5. Ponga en marcha el motor del vehículo que echar el trapo utilizado para cubrir los orifi- hacer que el vehículo choque con el
tiene el acumulador auxiliar y déjelo funcio- cios de ventilación, ya que puede estar con- vehículo que lo remolca.
nar unos pocos minutos. taminado con ácido corrosivo.
6. Mantenga la velocidad del motor del
vehículo que tiene el acumulador auxiliar a
2,000 rpm aproximadamente y ponga en
marcha el motor del vehículo que está
siendo arrancado con cables pasacorriente.

6-10 En caso de emergencia

270 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


SI EL VEHÍCULO SE SOBRECALIENTA

Si el vehículo se está sobrecalentando (indicado 2. Apague el aire acondicionado. Abra todas


ADVERTENCIA
por una lectura del indicador de temperatura las ventanillas, mueva el control de tempera-
extremadamente alta) o si percibe una falta de tura de la calefacción o aire acondicionado Tenga cuidado de que sus manos, cabello,
potencia del motor, detecta un ruido anormal, al máximo calor y coloque el control del joyas o ropa no toquen la banda impul-
etc. realice los siguientes pasos. ventilador en la velocidad alta. sora del motor o el ventilador de enfria-
miento del motor u otras partes en movi-
ADVERTENCIA 3. Salga del vehículo. Vea y escuche el vapor o miento. El ventilador de enfriamiento del
agua de enfriamiento escapando del ra- motor puede comenzar a funcionar en
● No continúe manejando si el vehículo diador antes de abrir el cofre. (Si escapa cualquier momento.
se sobrecalienta. Si lo hace, se puede vapor o agua de enfriamiento, apague el
dañar el motor o incendiar el vehículo. 6. Una vez que el motor se enfríe, revise el nivel
motor.) No abra más el cofre hasta que ya no
del agua de enfriamiento en el depósito de
● Para evitar el riesgo de sufrir quemadu- se vea el vapor o agua de enfriamiento.
agua de enfriamiento del motor con el motor
ras, nunca quite el tapón del radiador
4. Abra el cofre del motor. en marcha. Si fuera necesario, agregue agua
cuando el motor esté caliente. Cuando
de enfriamiento al depósito de agua de en-
se quita el tapón del radiador, emana un
ADVERTENCIA friamiento del motor. Lleve su vehículo a un
chorro de agua caliente presurizada, el
distribuidor NISSAN para que lo reparen.
que posiblemente le provocará lesio- Si emana vapor o agua del frente del mo-
nes graves. tor, manténgase alejado para evitar
● No abra el cofre si está saliendo vapor. quemarse.

1. Mueva el vehículo a un área segura fuera del 5. Revise visualmente si la banda impulsora
camino, accione el freno de estaciona- está dañada o floja. También revise si el
miento y mueva la palanca selectora de ve- ventilador de enfriamiento está funcionando.
locidades a la posición ⬙N⬙ (Neutral) (trans- Las mangueras del radiador y el radiador no
misión manual) o ⬙P⬙ (Estacionamiento) deben tener fugas de agua. Apague el motor
(CVT). si hay fugas de agua de enfriamiento, falta la
No apague el motor. banda impulsora de la bomba de agua o ésta
se ha aflojado, o si el ventilador de enfria-
miento no funciona.

En caso de emergencia 6-11

271 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


ARRASTRE DEL VEHÍCULO

Cuando arrastre el vehículo, hágalo de conformi-


PRECAUCIÓN
dad con lo señalado en el reglamento de tránsito
local. Utilizar un equipo de arrastre incorrecto ● Cuando realice el arrastre, asegúrese
puede dañar el vehículo. Las instrucciones para que la transmisión, los ejes, el sistema
el remolque puede conseguirlas con un distribui- de dirección y el tren motriz estén en
dor NISSAN. Los operadores de servicio local buenas condiciones. Si alguna unidad
generalmente están familiarizados con las leyes y está dañada, se deben utilizar platafor-
procedimientos aplicables relacionados con re- mas rodantes o un camión de remolque
con plataforma.
molque. Para asegurar un remolque correcto y
evitar daños accidentales al vehículo, NISSAN ● Siempre coloque cadenas de seguridad
recomienda que solicite a un operador de servi- antes del arrastre.
cio que remolque su vehículo. Se recomienda
que el operador de servicio lea atentamente las
siguientes precauciones:

ADVERTENCIA
● Nunca viaje en el interior de un vehículo
que está siendo remolcado.
● Nunca se coloque debajo del vehículo
cuando éste haya sido levantado por
una grúa.
WCE0194

A Transmisión continuamente variable (CVT)
䊊B Transmisión manual (T/M)

6-12 En caso de emergencia

272 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


REMOLQUE RECOMENDADO POR PRECAUCIÓN
NISSAN
● Nunca remolque modelos con transmi-
NISSAN recomienda que el vehículo sea remol- sión continuamente variable (CVT) con
cado con las ruedas motrices (delanteras) eleva- las ruedas delanteras en el suelo o las
das o bien, que se coloque el vehículo en un cuatro ruedas en el suelo (hacia adelante
camión de plataforma plana, tal como se ilustra. o hacia atrás), ya que esto puede causar
serios y costosos daños a la transmisión.
Si fuera necesario remolcar el vehículo
con las ruedas traseras levantadas, use
siempre una plataforma rodante debajo
de las ruedas delanteras.
● Cuando remolque modelos con trans-
misión continuamente variable (CVT)
con las ruedas delanteras sobre plata-
formas rodantes o cuando remolque
modelos con transmisión manual (T/M)
con las ruedas delanteras en el suelo:
– Ponga el interruptor de encendido en
la posición ⴖOFFⴖ (Apagado) y ase-
gure el volante de la dirección en
posición recta hacia adelante, utili-
WCE0195 zando una cuerda o un dispositivo

A Transmisión continuamente variable (CVT) similar. Nunca asegure el volante de
䊊B Transmisión manual (T/M) la dirección poniendo el interruptor
de encendido en la posición de blo-
queo. Esto puede dañar el meca-
nismo de bloqueo de la dirección
(para modelos con mecanismo de
bloqueo de la dirección).

En caso de emergencia 6-13

273 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


– Mueva la palanca selectora de velo-
cidades a la posición ⴖNⴖ (Neutral).
● Cuando remolque modelos con trans-
misión continuamente variable (CVT) o
modelos con transmisión manual (T/M)
con las ruedas traseras en el suelo (si
no se utilizan plataformas rodantes):
Siempre libere el freno de
estacionamiento.
● Observe las siguientes velocidades y
distancias de remolque restringidas
únicamente para transmisiones ma-
nuales (T/M):
LCE2065 LCE2052
– Velocidad: Menos de 80 km/h
Parte delantera (solo si está equipado) Parte delantera (solo si está equipado)
(50 MPH)
RECUPERACIÓN DEL VEHÍCULO
– Distancia: Menos de 80 km
(50 millas) (liberación de un vehículo atascado)
Para quitar la cubierta del gancho de amarre
delantero, siga las instrucciones de abajo:
● Coloque un trapo protector en el extremo de
un destornillador para proteger la defensa.
● Inserte el destornillador en la porción más
baja de la cubierta.
● Gire el destornillador como se muestra para
quitar la cubierta.

6-14 En caso de emergencia

274 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


SCE0578 LCE2052 SCE0578
Parte trasera (solo si está equipado) Parte delantera (solo si está equipado) Parte trasera (solo si está equipado)
Arrastre de un vehículo atascado ● No utilice los ganchos de amarre del
vehículo para remolcar o liberar un
ADVERTENCIA vehículo atascado.
Para evitar daños al vehículo, lesiones ● Únicamente utilice dispositivos diseña-
personales graves o la muerte al recupe- dos específicamente para recuperación
rar un vehículo atascado: de vehículos y siga las instrucciones del
fabricante.
● Si tiene alguna duda relacionada con el
procedimiento de recuperación, con- ● Siempre jale el dispositivo de recupera-
trate un servicio de remolque profesio- ción en línea recta de la parte delantera
nal para que recuperen el vehículo. del vehículo. Nunca jale en ángulo.

En caso de emergencia 6-15

275 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● Dirija los dispositivos de recuperación 2. Gire el volante de la dirección hacia la dere-
de manera que no toquen ninguna cha e izquierda para despejar un área alre-
pieza del vehículo excepto el punto de dedor de las llantas delanteras.
sujeción. 3. Meza lentamente el vehículo hacia adelante
y atrás.
Si su vehículo se atasca en arena, nieve, barro,
etc., use una correa de remolque u otro disposi- ● Cambie la velocidad una y otra vez entre
tivo diseñado específicamente para recupera- R (reversa) y D (conducción normal) (mo-
ción de vehículos. Siempre siga las instrucciones delos con CVT) o entre 1a. (baja) y R
del fabricante del dispositivo de recuperación. (reversa) (modelos con T/M).

No utilice los ganchos de amarre para remolcar ni ● Aplique el acelerador lo menos posible
recuperar el vehículo. para mantener el movimiento de balan-
ceo.
Cómo mecer un vehículo atascado ● Suelte el pedal del acelerador antes de
cambiar entre R (reversa) y D (conduc-
ADVERTENCIA ción normal) (modelos con CVT) o entre
● Permanezca alejado de un vehículo 1a. (baja) y R (reversa) (modelos con
atascado. T/M).
● No haga girar las llantas a alta veloci- ● No haga girar las llantas a más de
dad. Esto puede hacer que estas explo- 55 km/h (35 mph).
ten y le provoquen lesiones graves. Al- 4. Si el vehículo no se puede liberar luego de
gunas partes del vehículo también se unos cuantos intentos, comuníquese con un
puede sobrecalentar y dañar. servicio de remolque profesional para obte-
Si el vehículo se atasca en la arena, nieve, lodo, ner ayuda.
etc., efectúe los siguientes procedimientos:
1. Asegúrese de que no existan obstáculos en
el área detrás y adelante del vehículo.

6-16 En caso de emergencia

276 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


7 Apariencia y cuidado

Limpieza del exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Aromatizantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5


Lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Encerado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Eliminación de manchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Protección contra corrosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Parte inferior de la carrocería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Factores más comunes de corrosión del
Cristales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Ruedas de aleación de aluminio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Factores ambientales que influyen en la
Piezas cromadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 velocidad de corrosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Abrillantador de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Cómo proteger el vehículo contra la
Limpieza del interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 corrosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6

277 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


LIMPIEZA DEL EXTERIOR

Con el fin de mantener la apariencia del vehículo, LAVADO ● Evite usar trapos fibrosos comprimidos
es importante cuidarlo adecuadamente. o ásperos, como guantes para lavar. Se
Lave la suciedad con una esponja húmeda y
Para proteger las superficies pintadas, lave el debe tener cuidado al quitar la sucie-
suficiente agua. Limpie el vehículo minuciosa-
vehículo lo antes posible: dad impregnada u otras sustancias ex-
mente con un jabón suave, especial para vehícu-
ternas, de modo que la superficie pin-
● después de una lluvia para evitar posible los o líquido lavavajillas común mezclado con tada no se raye o dañe.
daño por la lluvia ácida. agua tibia limpia (nunca caliente).
Enjuague el vehículo minuciosamente con sufi-
● después de conducir en caminos costeros.
PRECAUCIÓN ciente agua limpia.
● cuando elementos contaminantes como ho-
● No use sistemas de lavado de automó- Los rebordes internos, uniones y pliegues en las
llín, excrementos de aves, savia de árbol,
viles que contengan ácidos en el deter- puertas, cajuela y cofre son particularmente vul-
partículas metálicas o insectos se adhieren
gente. Algunos sistemas de lavado de nerables a los efectos de la sal del camino. Por lo
a la superficie pintada.
automóviles, especialmente aquellos tanto, estas áreas se deben limpiar periódica-
● cuando el polvo o lodo se acumula en la sin escobillas, utilizan ciertos ácidos mente. Tenga cuidado que los orificios de dre-
superficie. para limpiar. El ácido puede reaccionar nado en el borde inferior de la puerta estén
con algunos componentes plásticos del
Siempre que sea posible, guarde o estacione el abiertos. Rocíe agua bajo la carrocería y aloja-
vehículo, haciendo que se quiebren.
vehículo en el interior de un garaje o en un área miento de las ruedas para soltar la suciedad y
Esto puede afectar su apariencia y tam-
cubierta. bién provocar un funcionamiento inco- eliminar la sal.
Cuando sea necesario estacionar a la intemperie, rrecto de estos. Siempre compruebe Se puede usar una gamuza húmeda para secar el
hágalo a la sombra o proteja el vehículo con una con el lavador de automóviles que no se vehículo y así evitar las manchas de agua.
cubierta. utilicen ácidos.
● No lave el vehículo con jabón domés-
ENCERADO
Tenga cuidado de no rayar la superficie
pintada cuando coloque o quite la cubierta. tico fuerte, detergentes químicos fuer- Un encerado en forma regular protege la super-
tes, gasolina o solventes. ficie pintada y ayuda a conservar la apariencia de
● No lave el vehículo bajo la luz directa vehículo nuevo. Se recomienda realizar un pulido
del sol o cuando la carrocería esté ca- para quitar los residuos de cera acumulada y
liente, ya que la superficie puede que- evitar la apariencia de desgaste antes de volver a
dar con manchas de agua. aplicar cera.

7-2 Apariencia y cuidado

278 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


En un distribuidor NISSAN pueden asesorarlo en carrocería y suspensión. Antes del período de
PRECAUCIÓN
la elección del producto adecuado. invierno y nuevamente en la primavera, se debe
revisar el sellado, y si fuera necesario, volverlo a Siga las instrucciones a continuación
● Encere el vehículo solo después de lavarlo tratar. para evitar manchar o decolorar las
cuidadosamente. Siga las instrucciones que ruedas:
vienen con la cera. CRISTALES
● No aplique limpiadores que utilicen
● No use una cera que contenga componen- Use limpiacristales para quitar la película de contenidos ácidos o alcalinos fuertes
tes abrasivos cortantes o limpiadores que humo y polvo de las superficies del cristal. Es para la limpieza de las ruedas.
puedan dañar el acabado del vehículo. normal que el cristal se cubra con una película
cuando el vehículo se ha estacionado al sol. ● No use limpiadores de ruedas cuando
El uso excesivo de máquinas o un pulido enér- estas estén calientes. La temperatura
gico en un acabado de pintura con una capa Limpie esta película con un limpiacristales y un
trapo suave. de las ruedas debe ser la misma que la
base/transparente puede opacar el acabado o temperatura ambiente.
dejar marcas de remolino.
PRECAUCIÓN ● Una vez aplicado el limpiador, dentro
ELIMINACIÓN DE MANCHAS Cuando limpie el interior de las ventani-
de 15 minutos, enjuague las ruedas
para eliminar completamente la solu-
Elimine las manchas de alquitrán y aceite, polvo llas, no use herramientas con filo, limpia-
ción de limpieza.
industrial, insectos y savia de árbol lo más rápido dores abrasivos o limpiadores con desin-
posible de la superficie de la pintura para evitar fectante en base a cloro. Estos pueden PIEZAS CROMADAS
que el daño o manchas se hagan permanentes. dañar los conductores eléctricos, los ele-
En un distribuidor NISSAN o en cualquier tienda mentos de la antena del radio o los ele- Limpie todas las piezas cromadas en forma regu-
de accesorios automotrices puede encontrar mentos del desempañador del cristal lar con un pulidor de cromo no abrasivo para
productos de limpieza especiales. trasero. mantener el acabado.
PARTE INFERIOR DE LA RUEDAS DE ALEACIÓN DE ABRILLANTADOR DE LLANTAS
CARROCERÍA ALUMINIO NISSAN no recomienda usar abrillantadores de
En lugares donde se esparce sal en los caminos Lave las ruedas periódicamente con una esponja llantas. Los fabricantes de llantas aplican un re-
durante el invierno, es necesario limpiar periódi- humedecida con una solución de jabón suave, cubrimiento a las llantas para reducir los cambios
camente la parte inferior de la carrocería para sobre todo durante los meses de invierno en de color del hule. Si se aplica un abrillantador a
evitar que la suciedad y sal se acumulen y hagan zonas donde se utiliza sal para los caminos. Si no las llantas, puede reaccionar con el recubri-
más rápida la corrosión de la parte inferior de la lo hace, la sal puede decolorar las ruedas.
Apariencia y cuidado 7-3

279 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


LIMPIEZA DEL INTERIOR

miento y formar un compuesto. Este compuesto Este vehículo posee superficies nuevas y exclu-
PRECAUCIÓN
puede salirse de la llanta al manejar y manchar la sivas en la consola central y tiradores de puertas.
pintura del vehículo. Si se requiere limpieza, use jabón suave y agua. ● Nunca use benceno, diluyentes o algún
Sin embargo, si el jabón suave y agua no son material similar en superficies interio-
Si decide usar un abrillantador para las llantas, res, puesto que se pueden producir da-
tome las siguientes precauciones: efectivos para limpiar la consola central y tirado-
res de puertas, use un limpiador de vinil y piel ños en las superficies. Dichos daños no
● Use un abrillantador a base de agua. El NISSAN (o equivalente). están cubiertos por la garantía NISSAN.
recubrimiento de la llanta se disuelve más ● Las pequeñas partículas de polvo pue-
fácilmente que con un abrillantador para De vez en cuando, quite el polvo suelto del tapi-
den ser abrasivas y dañinas para las
llantas a base de aceite. zado interior, piezas plásticas y asientos, usando
superficies de la piel y se deben quitar
una aspiradora o escobilla de cerdas suaves.
● Aplique una capa ligera de abrillantador en tan pronto como sea posible. No use
Limpie las superficies vinílicas y de piel con un jabón para asientos, ceras para auto-
las llantas para evitar que éste ingrese a la
trapo suave limpio humedecido en una solución móviles, pulidores, aceites, líquidos de
banda de rodamiento/ranuras (desde donde
sería difícil quitarlo). de jabón suave, luego limpie con un trapo suave limpieza, solventes, detergentes o lim-
seco. piadores en base a amoníaco, ya que
● Limpie el exceso de abrillantador con una pueden dañar el acabado natural de la
toalla seca. Asegúrese de que el abrillanta- Se requiere cuidado y limpieza permanente para
mantener la apariencia de la piel. piel.
dor se quite completamente de la banda de
rodamiento/ranuras. ● Nunca use protectores de tela, a menos
Antes de usar algún protector de tela, lea las
que lo recomiende el fabricante.
● Deje secar el abrillantador tal como lo reco- recomendaciones del fabricante. Algunos pro-
mienda su fabricante. tectores de telas contienen elementos químicos ● No use limpiacristales o limpiadores de
que pueden manchar o blanquear el material del plásticos sobre las cubiertas de las mi-
asiento. cas de los medidores o indicadores. Se
puede dañar la cubierta de la mica.
Para lavar la mica de los medidores e indicadores
use un trapo humedecido con agua solamente.

7-4 Apariencia y cuidado

280 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


AROMATIZANTES ● Utilice únicamente tapetes originales
La mayoría de los aromatizantes contienen un NISSAN diseñados específicamente
para utilizarse en el modelo de su
solvente que puede afectar el interior del
vehículo. Para obtener más informa-
vehículo. Si utiliza un aromatizante, tome las si-
ción, consulte a su Distribuidor
guientes precauciones: NISSAN.
● Los aromatizantes colgantes pueden causar ● Coloque apropiadamente los tapetes
cambios de color permanentes si entran en en el espacio para los pies utilizando el
contacto con las superficies interiores del perno guía para la ubicación del tapete.
vehículo. Coloque el aromatizante en un lu- Consulte ⴖPerno guía para la ubicación
gar que le permita colgar libremente sin to- del tapeteⴖ en esta sección.
car ninguna superficie interior.
El uso de tapetes NISSAN originales puede ex-
● En general, los aromatizantes líquidos se tender la vida útil de la alfombra de su vehículo y
sujetan en las ventilas. Estos productos facilitarle la tarea de limpiar el interior. Los tape- LAI2004
pueden causar daño y decoloración inme- tes se deben mantener con limpiezas regulares y Sujetador auxiliar para la ubicación del
diata si salpican las superficies interiores. se deben reemplazar si están excesivamente
desgastados.
tapete (lado del conductor solamente)
Antes de utilizar aromatizantes, lea y siga cuida-
Este vehículo incluye un soporte para tapete
dosamente las instrucciones del fabricante.
delantero que actúa como sujetador auxiliar para
TAPETES la ubicación del tapete. Los tapetes originales
NISSAN han sido diseñados especialmente para
ADVERTENCIA el modelo de su vehículo. El tapete del lado del
conductor posee un orificio de la arandela ais-
Para evitar la posible interferencia con el lante incorporado. Posicione el tapete colocando
pedal, teniendo como resultado un cho- el gancho del soporte del tapete en el ojillo del
que o lesiones: tapete mientras centra el tapete en el espacio
● NUNCA coloque un tapete encima de para los pies.
otro tapete del lado del conductor. Periódicamente revise para asegurarse de que
los tapetes estén correctamente instalados.
Apariencia y cuidado 7-5

281 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


PROTECCIÓN CONTRA CORROSIÓN

CINTURONES DE SEGURIDAD FACTORES MÁS COMUNES DE Temperatura


Los cinturones de seguridad se pueden limpiar, CORROSIÓN DEL VEHÍCULO Las temperaturas altas aceleran la velocidad de
al lavarlos con una esponja humedecida en una ● La acumulación de suciedad y residuos que corrosión de aquellas partes que no tienen una
solución de jabón suave. Deje que los cinturones retienen humedad en secciones del panel buena ventilación.
se sequen por completo a la sombra antes de de la carrocería, cavidades y otras áreas.
usarlos. Consulte ⬙Mantenimiento de los cintu- Contaminación del aire
rones de seguridad⬙ en la sección ⬙Seguridad: ● Daño a la pintura y a otros revestimientos de
La contaminación industrial, la presencia de sal
Asientos, cinturones de seguridad y sistema de protección causados por grava y guijarros o
sujeción suplementario⬙ de este manual. en el aire en áreas de la costa o un uso intensivo
accidentes de tráfico menores.
de sal, para deshielo de caminos acelera el pro-
ADVERTENCIA FACTORES AMBIENTALES QUE ceso de corrosión. La sal para deshielo de cami-
INFLUYEN EN LA VELOCIDAD DE nos también acelera la desintegración de las
No permita que los cinturones de seguri- superficies de la pintura.
dad se enrollen húmedos en el retractor. CORROSIÓN
NUNCA use blanqueadores, tinturas ni CÓMO PROTEGER EL VEHÍCULO
solventes químicos para limpiar los cintu- Humedad
CONTRA LA CORROSIÓN
rones de seguridad, ya que estos materia- La acumulación de arena, suciedad y agua en la
les pueden debilitar gravemente la correa parte inferior de la carrocería del vehículo puede ● Lave y encere el vehículo con frecuencia
del cinturón de seguridad. acelerar la corrosión. Las cubiertas de piso hú- para mantenerlo limpio.
medas no se secan por completo en el interior ● Revise siempre si hay daños menores en la
del vehículo, por lo que debe quitarlas y dejarlas pintura y repárelos lo antes posible.
secar para evitar la corrosión del panel del piso.
● Mantenga abiertos los orificios de drenado
Humedad relativa en la parte inferior de las puertas para evitar
la acumulación de agua.
La corrosión se acelera en áreas de alta hume-
dad relativa, en especial en aquellas áreas donde ● Revise la parte inferior de la carrocería para
las temperaturas se mantienen sobre el punto de ver si hay acumulación de arena, suciedad o
congelación, existe contaminación atmosférica y sal. Si la hay, lave esta zona con agua lo
se usa sal para deshielo de caminos. antes posible.

7-6 Apariencia y cuidado

282 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


PRECAUCIÓN
● NUNCA quite la suciedad, la arena u
otros residuos del compartimiento de
pasajeros lavándolo con una man-
guera. Hágalo con una aspiradora o con
una escobilla.
● Nunca permita que el agua u otros líqui-
dos entren en contacto con componen-
tes electrónicos del interior del
vehículo, ya que esto puede dañarlos.
Los productos químicos que se usan para el
deshielo de la superficie de caminos son extre-
madamente corrosivos. Éstos aceleran la corro-
sión y el deterioro de componentes de la parte
inferior de la carrocería, tales como el sistema de
escape, las líneas de combustible y el tubo de
freno, los cables de frenos, el panel de piso y las
defensas.
En invierno, la parte inferior de la carroce-
ría se debe limpiar periódicamente.
Para lograr protección adicional contra el óxido y
la corrosión, lo que puede ser necesario en algu-
nas áreas, consulte a un distribuidor NISSAN.

Apariencia y cuidado 7-7

283 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


NOTAS

7-8 Apariencia y cuidado

284 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


8 Mantenimiento y recomendaciones
preventivas

Requisitos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Banda de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16


Mantenimiento general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Bujías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17
Explicación de puntos de mantenimiento Reemplazo de las bujías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17
general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
Precauciones de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 Filtro del aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
Puntos de inspección en el compartimiento del Plumillas de los limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
Sistema de enfriamiento del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
Revisión del nivel de agua de enfriamiento
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21
Cambio del agua de enfriamiento del motor . . . . . . . 8-9 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21
Aceite para motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10 Compartimiento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22
Revisión del nivel de aceite para motor. . . . . . . . . . . 8-10 Compartimiento de pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-23
Cambio de aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11 Reemplazo del acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-25
Cambio del filtro de aceite del motor. . . . . . . . . . . . . 8-12 NISSAN Intelligent key® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-26
Líquido de la transmisión continuamente variable Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-27
(CVT) (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12 Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-27
Líquido de frenos y del clutch Luces de niebla (solo si está equipado) . . . . . . . . . . 8-28
(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13 Luces exteriores e interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-29
Líquido lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13 Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-31
Depósito de líquido lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . 8-13 Presión de las llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-31
Acumulador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14 Tipos de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-33
Arrancar con cables pasacorriente . . . . . . . . . . . . . . 8-15 Cadenas para llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-34
Sistema de control de voltaje variable . . . . . . . . . . . . . . . 8-16 Cambio de ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-35

285 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


REQUISITOS DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL

Su NISSAN ha sido diseñado para tener requisi- del vehículo. Es su responsabilidad realizar regu- Durante el uso diario normal del vehículo, el man-
tos de mantenimiento mínimos con intervalos de larmente estos procedimientos de manteni- tenimiento general se debe realizar en forma re-
servicio prolongados para que usted ahorre miento de acuerdo con lo indicado. gular, tal como se indica en esta sección. Si
tiempo y dinero. Sin embargo, el mantenimiento detecta sonidos, vibraciones u olores inusuales,
Realizar las verificaciones de mantenimiento
diario y periódico básico es esencial para man- asegúrese de buscar la causa o haga que un
general requiere habilidades mecánicas mínimas
tener la buena condición mecánica de su distribuidor NISSAN efectúe la revisión a la bre-
y solo algunas herramientas para automóviles
NISSAN, así como el desempeño del sistema de vedad. Además, debe informar a un distribuidor
comunes.
emisión de gases y del motor. NISSAN si piensa que se requieren re-
Estas revisiones o inspecciones las puede hacer paraciones.
Es responsabilidad del propietario asegurarse de
usted, un técnico calificado o, si lo prefiere, un
que se realice el mantenimiento programado y Cuando se realizan revisiones o trabajo de man-
distribuidor NISSAN.
también el mantenimiento general. tenimiento, observe estrictamente las ⬙Precau-
Dónde acudir para obtener servicio ciones de mantenimiento⬙, más adelante en esta
Como propietario del vehículo, usted es la única
persona que puede asegurarse de que su Si el vehículo requiere servicio de mantenimiento sección.
vehículo reciba el mantenimiento adecuado. Us- o presenta un funcionamiento incorrecto, haga
ted es un eslabón vital en la cadena de manteni- que un distribuidor NISSAN revise y corrija los
EXPLICACIÓN DE PUNTOS DE
miento. sistemas. MANTENIMIENTO GENERAL
Mantenimiento programado Los técnicos de NISSAN son especialistas ca- Más adelante en esta sección, encontrará
pacitados que se mantienen al día con la infor- información adicional acerca de los puntos
Para su conveniencia, en la ⬙Información de la marcados con ⴖ * ⴖ.
mación de servicio más reciente a través de
garantía y programa de mantenimiento de
boletines técnicos, recomendaciones de servicio Parte exterior del vehículo
NISSAN⬙ se listan y describen los rubros de
y programas de capacitación en la distribuidora.
mantenimiento programado requerido y opcio-
Están completamente calificados para trabajar Los puntos de mantenimiento que aquí se enu-
nal. Debe consultar esa guía para garantizar que
en vehículos NISSAN antes de trabajar en su meran se deben ejecutar ocasionalmente, a me-
se realice con regularidad ese mantenimiento
vehículo y no después. nos que se especifique lo contrario.
necesario en su NISSAN.
Puede estar seguro de que el departamento de Puertas y cofre del motor Compruebe que
Mantenimiento general
servicio de un distribuidor NISSAN realiza el me- todas las puertas y el cofre del motor funcionen
El mantenimiento general incluye los puntos que jor trabajo para cumplir con los requisitos de sin problemas, al igual que la compuerta trasera,
se deben verificar durante el uso diario normal. mantenimiento de su vehículo de un modo con- la tapa de la cajuela y la compuerta. Asegúrese
Son esenciales para un correcto funcionamiento fiable y económico. también de que todos los pestillos cierren firme-
8-2 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

286 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


mente. Lubrique en caso necesario. Asegúrese indicadores direccionales apunten en la direc- como cuando se realiza el mantenimiento perió-
de que la cerradura secundaria impida que el ción de giro de la rueda después de efectuar la dico, se limpia el vehículo, etc.
cofre se abra cuando se desenganche la princi- rotación de llantas.
Más adelante en esta sección encontrará
pal. Cuando maneje en áreas con sal para des-
En caso de que las llantas delanteras sean de información adicional acerca de los si-
hielo de caminos u otros materiales corrosivos,
diferente tamaño que las traseras; no es posible guientes puntos indicados con ⴖ*ⴖ.
revise con frecuencia la lubricación.
rotar las llantas.
Pedal del acelerador Compruebe que el fun-
Luces* Limpie regularmente los faros. Asegú-
Sin embargo, el intervalo de rotación puede va- cionamiento del pedal sea uniforme y que éste no
rese de que los faros, las luces de freno, las luces
riar de acuerdo con sus hábitos de manejo y las se agarrote ni requiera esfuerzo irregular. Man-
traseras, las luces direccionales y otras funcio-
condiciones de los caminos. tenga el tapete lejos del pedal.
nen y estén instaladas correctamente. También
verifique la alineación de los faros. Alineación y balanceo de las ruedas Si el Pedal de los frenos Compruebe que el pedal
vehículo se jala hacia un lado cuando maneja por funcione con suavidad y asegúrese de que al-
Tuercas de rueda para carretera (tuercas de
un camino recto y nivelado o detecta desgaste cance la distancia apropiada con respecto al
seguridad)* Cuando revise las llantas, asegú-
disparejo o anormal de las llantas, puede ser tapete del piso cuando se pisa a fondo. Verifique
rese de que no falte ninguna tuerca de rueda, y
necesario alinear las ruedas. Si el volante de la el funcionamiento del servofreno. Asegúrese de
revise si hay tuercas de rueda flojas. Apriétela si
dirección o el asiento vibran a velocidades de mantener los tapetes del piso lejos del pedal.
fuera necesario.
autopista normales, puede ser necesario balan- Frenos Compruebe que los frenos no hagan
Llantas* Revise frecuentemente la presión con cear las ruedas. que el vehículo se jale hacia un lado al aplicarlos.
un manómetro y antes de cada viaje de larga
distancia. Ajuste la presión de todas las llantas, Parabrisas Limpie regularmente el parabrisas. Mecanismo de bloqueo de la posición ⴖPⴖ
incluso la de refacción, a la presión especificada. Revise el parabrisas al menos cada seis meses (Estacionamiento) de la transmisión conti-
Revise cuidadosamente si hay daños, cortes o para ver si hay fracturas u otros daños. Repare lo nuamente variable (CVT) (solo si está equi-
desgaste excesivo. necesario. pado) En una pendiente muy pronunciada, veri-
Plumillas de los limpiaparabrisas* Si no fun- fique que su vehículo se sostenga firmemente en
Rotación de las llantas* Si el vehículo tiene
cionan correctamente, revise si están agrietadas su lugar con la palanca selectora de velocidades
tracción en dos ruedas (2WD) y las llantas de-
o desgastadas. en la posición ⬙P⬙ (Estacionamiento) sin aplicar
lanteras y traseras son del mismo tamaño; las
los frenos.
llantas se deben rotar cada 10,000 km Interior del vehículo
(6,000 millas). Las llantas marcadas con indica- Freno de estacionamiento Compruebe perió-
dores direccionales solo se pueden rotar entre la Los puntos de mantenimiento que aquí se enu- dicamente el funcionamiento del freno de esta-
parte delantera y trasera. Asegúrese de que los meran se deben revisar en forma regular, tal cionamiento. Compruebe que el pedal tenga la
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-3

287 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


distancia de recorrido adecuada. Asegúrese Desempañador del parabrisas Verifique que de enfriamiento del motor esté entre las líneas
también de que el vehículo se sostenga firme- el aire salga correctamente y en cantidad sufi- MÍN y MÁX en el depósito.
mente en su lugar en una colina relativamente ciente por las salidas del desempañador cuando
Banda impulsora del motor* Asegúrese de
empinada al aplicar solamente el freno de esta- se usa el calefactor o el aire acondicionado.
que la banda impulsora no esté deshilachada,
cionamiento.
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas* Revise desgastada, agrietada ni sucia de aceite.
Asientos Revise los controles de posición de que los limpiadores y los lavadores funcionen
Nivel del aceite del motor* Revise el nivel
los asientos, tales como mecanismos de ajuste correctamente, y que los limpiadores no dejen
después de estacionar el vehículo en una super-
de los asientos, reclinadores de los respaldos, rayas.
etc., para asegurarse de que funcionen correcta- ficie plana con el motor apagado.
mente y que los enganches cierren bien en todas Bajo el cofre y debajo del vehículo Fugas de líquido Vea debajo del vehículo si hay
las posiciones. Verifique que las cabeceras y los Los puntos de mantenimiento que aquí se enu- combustible, aceite, agua u otras fugas de lí-
apoyacabezas se muevan hacia arriba y hacia quido luego de que haya estado estacionado
meran se deben revisar en forma periódica (por
abajo con suavidad y que los seguros (solo si durante un momento. El agua que gotea desde el
ejemplo, cada vez que verifica el nivel del aceite
está equipado) se mantengan firmes en todas las sistema de aire acondicionado después del uso,
posiciones de enganche. para motor o que se abastece de combustible).
es normal. Si observa fugas o si hay presencia
Cinturones de seguridad Asegúrese de que Acumulador* (para acumuladores repara- evidente de gases de gasolina, busque la causa y
todas las partes del sistema de cinturones de bles) Revise el nivel del líquido en cada celda. haga que corrijan de inmediato el problema.
seguridad (por ejemplo, hebillas, anclajes, ajus- Debe estar entre las líneas ⬙UPPER⬙ (Superior) y
tadores y retractores) funcionen correctamente y ⬙LOWER⬙ (Inferior). Los vehículos que se usan a Sistema de escape Asegúrese de que no haya
que estén instaladas con firmeza. Revise las co- altas temperaturas o en condiciones extremas, ningún soporte flojo, grieta ni orificio. Si el sonido
rreas de los cinturones para ver si hay cortes, requieren revisiones frecuentes del nivel del lí- del sistema de escape parece inusual o si hay
deshilachamiento, desgaste o daños. quido del acumulador. olor a gases de escape, haga que un distribuidor
NISSAN revise de inmediato el sistema de es-
Volante de la dirección Vea si hay cambios en Niveles de líquidos del freno y del clutch cape. Consulte ⬙Gases de escape (monóxido de
el sistema de la dirección, tal como exceso de (solo si está equipado) * Asegúrese de que el carbono)⬙ en la sección ⬙Arranque y conducción⬙
juego libre, dirección dura o ruidos extraños. nivel de líquido del freno y del clutch estén entre de este manual.
las líneas de MÍN y MÁX en el depósito.
Luces y señales acústicas de advertencia
Radiador y mangueras Revise la parte frontal
Asegúrese de que todas las luces y recordato- Nivel del agua de enfriamiento del motor*
del radiador y limpie la suciedad, los insectos, las
rios acústicos de advertencia funcionen correc- Revise el nivel del agua de enfriamiento cuando
tamente. el motor esté frío. Asegúrese que el nivel del agua hojas, etc., que puedan haberse acumulado.
8-4 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

288 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


PRECAUCIONES DE
MANTENIMIENTO

Asegúrese de que las mangueras no tengan grie- Al realizar inspecciones o trabajo de manteni- ● Se recomienda asegurar la ropa floja o
tas, deformación, putrefacción o conexiones miento en el vehículo, tenga cuidado de evitar quitársela, y quitarse las joyas, tales
sueltas. graves lesiones accidentales o de dañar el como anillos, relojes, etc., antes de tra-
Parte inferior de la carrocería La parte infe- vehículo. Las siguientes son precauciones gene- bajar en el vehículo.
rior de la carrocería está frecuentemente ex- rales que se deben observar estrictamente.
● Use siempre protección en los ojos
puesta a sustancias corrosivas tales como las cuando trabaje en el vehículo.
que se usan en caminos con hielo o para contro- ADVERTENCIA
lar el polvo. Es muy importante quitar estas sus- ● Estacione el vehículo en una superficie ● Si debe hacer funcionar el motor en un
tancias de esta zona. De lo contrario, se puede espacio cerrado, tal como un garaje,
plana, aplique con firmeza el freno de
formar óxido en el panel de piso, el bastidor, las asegúrese de que haya ventilación ade-
estacionamiento y bloquee las ruedas
líneas de combustible y el sistema de escape. Al para impedir que el vehículo se mueva. cuada para que los gases de escape
terminar el invierno, la parte inferior de la carro- En modelos con transmisión manual, puedan salir.
cería se debe lavar cuidadosamente con agua mueva la palanca selectora de veloci- ● No se meta nunca debajo del vehículo
clara en las áreas en que se puede haber acumu- dades a la posición ⴖNⴖ (Neutral). En cuando esté apoyado solo en un gato.
lado lodo o suciedad. Consulte la sección ⬙Apa- modelos con transmisión CVT, mueva la Si es necesario trabajar debajo del
riencia y cuidado⬙ de este manual. palanca selectora de velocidades a la vehículo, colóquelo sobre soportes de
Líquido lavaparabrisas* Verifique que haya posición ⴖPⴖ (Estacionamiento). seguridad.
suficiente líquido en el depósito. ● Asegúrese de que el interruptor de en- ● Mantenga todos los artículos de taba-
cendido esté en la posición ⴖOFFⴖ (Apa- quería, llamas y chispas lejos del tan-
gado) o ⴖLOCKⴖ (Bloqueo) cuando re- que de combustible y del acumulador.
emplace o repare alguna parte.
● En los modelos de gasolina, el filtro de
● Si debe trabajar con el motor en funcio- combustible o las líneas de combus-
namiento, mantenga sus manos, su tible deben recibir servicio de un distri-
ropa, su cabello y las herramientas le- buidor NISSAN, ya que estas se en-
jos de ventiladores y bandas en movi- cuentran a gran presión, incluso
miento, así como de otras partes en cuando el motor está apagado.
movimiento.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-5

289 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● El vehículo cuenta con un ventilador de ● No conecte ni desconecte nunca el acu-
enfriamiento del motor automático. mulador ni los componentes electróni-
Puede encenderse en cualquier mo- cos mientras el interruptor de encen-
mento sin advertencia, incluso si el in- dido esté en la posición ⴖONⴖ
terruptor de encendido está en la posi- (Encendido).
ción ⴖOFFⴖ (Apagado) y el motor no está
funcionando. Para evitar lesiones, des- Esta sección ⬙Mantenimiento y recomendacio-
conecte siempre el cable negativo del nes preventivas⬙ le proporciona instrucciones re-
acumulador antes de trabajar cerca del lacionadas solo con elementos que son relativa-
ventilador. mente fáciles de realizar para un propietario.
Debe tener presente que un servicio incompleto
PRECAUCIÓN o incorrecto puede provocar dificultades de fun-
cionamiento o emisiones de gases excesivas y
● No trabaje bajo el cofre mientras el
afectar la cobertura de la garantía. Si tiene du-
motor esté caliente. Apague el motor y
das relacionadas con los servicios, haga
espere hasta que se enfríe.
que un distribuidor NISSAN los ejecute.
● Evite el contacto con aceite y agua de
enfriamiento del motor usado. El aceite
del motor, el agua de enfriamiento del
motor y/u otros líquidos del vehículo
desechados incorrectamente pueden
dañar el medio ambiente. Respete
siempre las normas locales al desechar
los líquidos del vehículo.
● Nunca deje desconectado el conector
del arnés eléctrico de los componentes
relacionados con el motor o con la
transmisión CVT mientras el interruptor
de encendido esté en la posición ⴖONⴖ
(Encendido).

8-6 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

290 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


PUNTOS DE INSPECCIÓN EN EL
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

Motor MRA8DE
1. Tapón de llenado del aceite para motor
2. Depósito de líquido de freno y clutch
(solo si está equipado)
3. Filtro de aire
4. Acumulador
5. Caja de fusibles/eslabones fusibles
6. Depósito de agua de enfriamiento del
motor
7. Tapón del radiador
8. Bayoneta indicadora de aceite para
motor
9. Localización de la banda impulsora
10. Depósito de líquido lavaparabrisas

LDI2166

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-7

291 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL
MOTOR

El sistema de enfriamiento del motor se llena en Temperatura exterior de Agua de Agua des-
PRECAUCIÓN
la fábrica con Agua de enfriamiento del motor hasta enfriamiento minerali-
original NISSAN que proporciona protección an- ● Nunca utilice aditivos para sistemas de °C °F del motor zada o des-
ticongelante y de enfriamiento durante todo el enfriamiento como los selladores de ra- original tilada
año. La solución agua-anticongelante contiene diador. Estos aditivos pueden obstruir NISSAN o
productos anticorrosivos. No es necesario agre- el sistema de enfriamiento y causar da- su equiva-
gar aditivos adicionales al sistema de enfria- ños en el motor, la transmisión o el lente en
miento del motor. sistema de enfriamiento. calidad
-15 5 30% 70%
● Cuando agregue o reemplace el agua
ADVERTENCIA de enfriamiento, asegúrese de usar -35 -30 50% 50%
solo Agua de enfriamiento del motor
● Nunca quite el tapón del radiador, ni del
original NISSAN o equivalente en cali-
depósito de agua de enfriamiento
dad con la proporción de mezcla ade-
cuando el motor esté caliente. Espere
cuada. A continuación aparecen ejem-
hasta que el motor y el radiador se
plos de proporciones de mezcla:
enfríen. El líquido a alta presión que
escapa del radiador puede causar gra-
ves quemaduras. Consulte las precau- PRECAUCIÓN
ciones de ⴖSi su vehículo se sobreca- El uso de otros tipos de soluciones o co-
lientaⴖ en la sección ⴖEn caso de lores de anticongelante, puede dañar el
emergenciaⴖ de este manual. sistema de enfriamiento del motor.
● El radiador tiene un tapón a presión.
Para evitar daños en el motor, use solo
un tapón del radiador original NISSAN.

8-8 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

292 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Si el sistema de enfriamiento requiere ● Mantenga el agua de enfriamiento
agua de enfriamiento con frecuencia, haga fuera del alcance de los niños y de las
que un distribuidor NISSAN lo revise. mascotas.
CAMBIO DEL AGUA DE El agua de enfriamiento del motor se debe elimi-
ENFRIAMIENTO DEL MOTOR nar correctamente. Consulte las normas locales.
Un distribuidor NISSAN puede cambiar el agua
de enfriamiento del motor. En el Manual de ser-
vicio NISSAN puede encontrar el procedimiento
de servicio.
Un servicio incorrecto puede provocar una
disminución en el desempeño del calefac-
tor y un sobrecalentamiento del motor.
LDI2167

REVISIÓN DEL NIVEL DE AGUA DE ADVERTENCIA


ENFRIAMIENTO DEL MOTOR ● Para evitar el peligro de sufrir quema-
duras, nunca cambie el agua de enfria-
Verifique el nivel del agua de enfriamiento del
miento cuando el motor esté caliente.
motor en el depósito cuando el motor esté
frío. Si el nivel del agua de enfriamiento está bajo ● Nunca quite el tapón del radiador
el nivel MÍN 䊊 B , agregue agua de enfriamiento cuando el motor esté caliente. El lí-
hasta el nivel MÁX 䊊 A . Si el depósito está vacío, quido a alta presión que escapa del
revise el nivel del agua de enfriamiento en el radiador puede causar graves
radiador cuando el motor esté frío. Si no hay quemaduras.
suficiente agua de enfriamiento en el radiador, ● Evite el contacto directo de la piel con
llénelo hasta la abertura de llenado y agregue agua de enfriamiento usada. Si hay
también en el depósito hasta el nivel MÁX 䊊 A. contacto, lávese minuciosamente con
jabón o con un producto de limpieza
para manos, lo antes posible.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-9

293 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


ACEITE PARA MOTOR

Es normal agregar algo de aceite entre


intervalos de mantenimiento de aceite o
durante el período de asentamiento, de-
pendiendo de la exigencia de las condicio-
nes de funcionamiento.

PRECAUCIÓN
● El nivel de aceite se debe revisar regu-
larmente. El uso del motor con una can-
tidad de aceite insuficiente puede pro-
vocar daños, los que no están cubiertos
por la garantía.
● Es normal agregar algo de aceite entre
LDI2168 LDI0371 intervalos de mantenimiento de aceite
5. Quite nuevamente la bayoneta indicadora y o durante el período de asentamiento,
REVISIÓN DEL NIVEL DE ACEITE dependiendo de la exigencia de las
PARA MOTOR revise el nivel de aceite. Debe estar entre las
marcas ⬙H⬙ (Alto) y ⬙L⬙ (Bajo) 䊊 B . Éste es el condiciones de funcionamiento.
1. Estacione el vehículo en una superficie rango de operación normal del nivel de Asegúrese de seguir los intervalos de cambio de
plana y aplique el freno de estacionamiento. aceite. Si el nivel de aceite está bajo la aceite del motor que vienen en el folleto de
marca ⬙L⬙ (Bajo) 䊊 A , quite el tapón de lle- mantenimiento. Si se opera bajo las siguientes
2. Arranque el motor y déjelo funcionar en mar-
nado de aceite y agregue aceite del tipo condiciones podría ser necesario cambiar con
cha mínima hasta que alcance la tempera-
recomendado a través de la abertura. No más frecuencia el aceite:
tura de funcionamiento.
llene en exceso 䊊 C.
3. Apague el motor. Espere más de 10 mi- ● Manejo repetido en distancias cortas
6. Vuelva a revisar el nivel de aceite con la
nutos para que el aceite regrese hacia ● Manejo en condiciones de polvo
bayoneta indicadora.
el cárter de aceite.
● Frenadas y arranques continuos
4. Quite la bayoneta indicadora y límpiela.
Vuelva a insertarla por completo.

8-10 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

294 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Si va a cambiar el filtro de aceite, quítelo y Par de apriete de tapón de drenado:
reemplácelo en este momento. Consulte 29 - 39 N·m (22 - 29 lb-pie)
⬙Cambio del filtro de aceite del motor⬙, más 7. Ponga aceite del tipo recomendado en el
adelante en esta sección. motor a través de la abertura del tapón de
llenado de aceite y luego instale firmemente
ADVERTENCIA el tapón de llenado de aceite.
● El contacto prolongado y repetido con Para conocer acerca del drenado y de la
aceite para motor usado puede causar capacidad de llenado, consulte ⬙Capacida-
cáncer a la piel. des y combustible/lubricantes recomenda-
● Evite el contacto directo de la piel con dos⬙ en la sección ⬙Información técnica para
aceite usado. Si hay contacto, lávese el consumidor⬙ de este manual.
minuciosamente con jabón o con un La capacidad de drenado y llenado de-
producto de limpieza para manos, lo pende de la temperatura del aceite y el
LDI2190 antes posible. tiempo de drenado. Use estas especifica-
CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR ● Mantenga el aceite del motor usado ciones solo como referencia. Use siempre la
fuera del alcance de los niños. bayoneta indicadora para determinar si el
1. Estacione el vehículo en una superficie motor tiene la cantidad adecuada de aceite.
plana y aplique el freno de estacionamiento.
PRECAUCIÓN 8. Ponga en marcha el motor. Revise si hay
2. Arranque el motor y déjelo funcionar en mar- fugas alrededor del tapón de drenado y del
● Tenga cuidado de no quemarse. El
cha mínima hasta que alcance la tempera- filtro de aceite. Corrija según sea necesario.
aceite del motor puede estar caliente.
tura de funcionamiento; luego, apáguelo.
● El aceite desechado se debe eliminar 9. Apague el motor y espere más de 10 minu-
3. Quite el tapón de llenado de aceite 䊊
A ha- tos. Revise el nivel de aceite con la bayoneta
correctamente.
ciéndolo girar hacia la izquierda. indicadora. Agregue aceite de motor si fuera
● Consulte las normas locales. necesario.
4. Coloque una charola de gran tamaño debajo
del tapón de drenado 䊊B. 6. Limpie y vuelva a instalar el tapón de dre-
5. Quite el tapón de drenado 䊊 B haciéndolo nado y una arandela nueva. Apriete firme-
girar hacia la izquierda con una llave y drene mente el tapón de drenado con una llave. No
el aceite por completo. use fuerza excesiva.
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-11

295 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


LÍQUIDO DE LA TRANSMISIÓN
CONTINUAMENTE VARIABLE (CVT)
(solo si está equipado)
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no quemarse. El aceite ● Utilice únicamente líquido para CVT
del motor puede estar caliente. NS-3 original NISSAN. No lo mezcle
con otros líquidos.
5. Limpie la superficie de sellado del filtro de
aceite del motor con un trapo limpio. ● El uso de líquido para transmisión dis-
tinto al líquido para CVT NS-3 original
PRECAUCIÓN NISSAN dañará la CVT, lo que no está
cubierto por la garantía.
Asegúrese de quitar el material del empa-
que viejo que quede en la superficie de Cuando se requiera revisión o reemplazo del
sellado del motor. Si no lo hace, se puede aceite de CVT, recomendamos acudir al distri-
generar un daño al motor. buidor NISSAN.

LDI2191
6. Cubra el empaque del nuevo filtro con aceite
del motor limpio.
CAMBIO DEL FILTRO DE ACEITE
7. Gire el filtro de aceite hasta que sienta una
DEL MOTOR leve resistencia y luego apriételo 2/3 de
1. Estacione el vehículo en una superficie vuelta adicionales.
plana y aplique el freno de estacionamiento. 8. Arranque el motor y compruebe que no haya
2. Apague el motor. fugas alrededor del filtro aceite. Corrija se-
gún sea necesario.
3. Coloque una charola de gran tamaño debajo
9. Apague el motor y espere más de 10 minu-
del filtro de aceite 䊊
C.
tos. Revise el nivel de aceite. Agregue aceite
4. Afloje el filtro de aceite con una llave para de motor si fuera necesario.
filtros de aceite, haciéndolo girar hacia la
izquierda. Quite el filtro de aceite haciéndolo
girar con la mano.

8-12 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

296 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


LÍQUIDO DE FRENOS Y DEL CLUTCH LÍQUIDO LAVAPARABRISAS
(solo si está equipado)

Para obtener más información sobre la especifi-


cación del líquido de frenos y de embrague,
consulte ⬙Capacidades y
combustible/lubricantes recomendados⬙ en la
sección ⬙Información técnica para el consumi-
dor⬙ de este manual.

ADVERTENCIA
● Use solo líquido nuevo que provenga de
un envase sellado. El líquido viejo, infe-
rior o contaminado puede dañar los sis-
temas de frenos y de embrague (solo si
está equipado). El uso de líquidos inco-
rrectos puede dañar el sistema de fre-
LDI2169 LDI2170
nos y embrague y afectar la capacidad
de frenado del vehículo. Revise el nivel del líquido en el depósito. Si el DEPÓSITO DE LÍQUIDO
líquido está por abajo de la línea MíN 䊊 1 o la luz
● Limpie el tapón de llenado antes de de advertencia de los frenos se ilumina, agregue
LAVAPARABRISAS
quitarlo. líquido de frenos NISSAN genuino o su equiva- Llene periódicamente el depósito del líquido la-
● El líquido de frenos y embrague es ve- lente DOT 3hasta la línea MÁX 䊊 2 . Si es nece- vaparabrisas.
nenoso y se debe guardar cuidadosa- sario agregar líquido con frecuencia, un distribui-
mente en recipientes marcados, fuera dor NISSAN debe revisar el sistema. Para llenar el depósito de líquido lavaparabrisas,
del alcance de los niños. levante la tapa del depósito y vierta el líquido
lavaparabrisas por la abertura del depósito.
PRECAUCIÓN Para una mejor limpieza, agregue al lavador un
No derrame el líquido sobre las superfi- solvente. En invierno, agregue anticongelante la-
cies pintadas. Esto dañará la pintura. Si se vaparabrisas. Siga las instrucciones del fabri-
derrama líquido, lave de inmediato la su- cante en cuanto a la proporción de la mezcla.
perficie con agua.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-13

297 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


ACUMULADOR

Llene el depósito con mayor frecuencia cuando ● Mantenga limpia y seca la superficie del ● No use el vehículo si el nivel del líquido
las condiciones de manejo requieran más canti- acumulador. Limpie el acumulador con una del acumulador está bajo. Un nivel bajo
dad de líquido lavaparabrisas. solución de bicarbonato de sodio y agua. de líquido del acumulador puede provo-
El líquido recomendado es limpiador y anticon- ● Asegúrese de que las conexiones de las car una mayor carga en el acumulador,
gelante lavaparabrisas concentrado original terminales estén limpias y firmemente apre- la que puede generar calor, reducir su
NISSAN o equivalente. tadas. vida útil y, en algunos casos, provocar
una explosión.
PRECAUCIÓN ● Si no va a usar el vehículo durante 30 días o
● Al trabajar en el acumulador o cerca de
más, desconecte el cable de la terminal ne- este, use siempre protección adecuada
● No sustituya el agua de enfriamiento y gativa del acumulador (-) para impedir que
anticongelante del motor por líquido en los ojos y quítese todas las joyas.
se descargue.
lavaparabrisas. Esto puede dañar la ● No incline el acumulador. Mantenga
pintura. ADVERTENCIA bien apretadas las tapas de ventilación
● No llene el depósito de líquido lavapa- y cuide el nivel del líquido del
● No exponga el acumulador a chispas acumulador.
rabrisas con líquido lavaparabrisas to- eléctricas, llamas ni humo. El gas de
talmente concentrado. Algunos con- hidrógeno generado por el acumulador ● Los bornes, las terminales y los acceso-
centrados de líquido lavaparabrisas a es explosivo. Los gases explosivos pue- rios relacionados con el acumulador
base de alcohol metílico pueden man- den causarle lesiones e incluso ce- contienen plomo y compuestos de
char permanentemente la parrilla si se guera. No permita que el líquido del plomo. Lávese las manos después de la
derraman mientras se llena el depósito acumulador entre en contacto con su manipulación.
de líquido lavaparabrisas. piel, sus ojos, telas o superficies pinta- ● Mantenga el acumulador fuera del al-
● Mezcle previamente los concentrados das. El ácido sulfúrico puede causarle cance de los niños.
de líquido lavaparabrisas con agua quemaduras graves e incluso ceguera.
hasta los niveles recomendados por el Luego de tocar un acumulador o un
fabricante antes de agregar el líquido tapón del acumulador, no toque ni frote
en el depósito de líquido lavaparabri- sus ojos. Lave minuciosamente sus ma-
sas. No use el depósito de líquido lava- nos. Si el ácido entra en contacto con
parabrisas para mezclar el concentrado sus ojos, su piel o su ropa, lávese de
de líquido lavaparabrisas con el agua. inmediato con agua durante al menos
15 minutos y busque atención médica.

8-14 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

298 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● Vuelva a instalar las tapas de ventilación del
acumulador.
Los vehículos que se usan a altas temperaturas o
en condiciones extremas, requieren revisiones
frecuentes del nivel del líquido del acumulador.
ARRANCAR CON CABLES
PASACORRIENTE
Si es necesario realizar un arranque con cables
pasacorriente, consulte ⬙Arranque con cables
pasacorriente⬙ en la sección ⬙En caso de emer-
gencia⬙ de este manual. Si el motor no arranca
con cables pasacorriente, puede ser necesario
WDI0224 reemplazar el acumulador. Comuníquese con un
distribuidor NISSAN.
1. Quite los tapones del acumulador con un
destornillador, como se indica. Use un trapo
para proteger la caja del acumulador.

LDI0302
2. Revise el nivel del líquido en cada celda. Si
fuera necesario agregar líquido, use solo
agua destilada para hacer subir el nivel a la
parte inferior de la abertura de llenado. No
lo llene en exceso.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-15

299 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


SISTEMA DE CONTROL DE VOLTAJE BANDA DE TRANSMISIÓN
VARIABLE

El sensor de corriente 䊊
A está situado cerca del
acumulador junto al cable negativo del acumula-
dor. Si le pone más accesorios eléctricos a su
vehículo, asegúrese de conectarlos a una tierra
de carrocería adecuada como el bastidor o el
área del bloque del motor.

LDI2178 WDI0638

PRECAUCIÓN 1. Tensor automático


2. Alternador
● No conecte a tierra accesorios directa- 3. Bomba de agua
mente a la terminal del acumulador. Si
4. Compresor de aire acondicionado
lo hace derivará el sistema de control
de voltaje variable y el acumulador del 5. Polea del cigüeñal
vehículo no se cargará completamente. ADVERTENCIA
● Para evitar que se descargue el acumu- Asegúrese de que el interruptor de encen-
lador del vehículo, use los accesorios dido esté en la posición de apagado o de
eléctricos con el motor funcionando. bloqueo antes de dar servicio a la banda
Su vehículo está equipado con un sistema de impulsora. El motor puede girar
control de voltaje variable. Este sistema mide la inesperadamente.
cantidad de descarga eléctrica del acumulador y
controla el voltaje generado por el alternador.

8-16 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

300 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


BUJÍAS

1. Revise visualmente la banda para ver si hay


ADVERTENCIA
señal de desgaste inusual, cortes o deshila-
chamiento. Si el estado de la banda es de- Asegúrese de que el motor esté apagado y
ficiente, haga que un distribuidor NISSAN la el interruptor de encendido en posición
reemplace o la ajuste. ⴖOFFⴖ (Apagado) y que el freno de estacio-
namiento esté firmemente aplicado.
2. Revise regularmente el estado de la banda.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de usar el dado correcto para
quitar las bujías. Un dado incorrecto
puede dañar las bujías.

SDI1895

REEMPLAZO DE LAS BUJÍAS


Bujías con punta de platino
Las bujías con punta de platino 䊊A no necesitan
reemplazarse tan a menudo como las bujías de
tipo convencional ya que duran mucho más. Siga
el programa de mantenimiento descrito en la
⬙Información de la garantía y programa de man-
tenimiento de Nissan⬙. No preste servicio a las
bujías con punta de platino limpiándolas ni ajus-
tando la separación de los electrodos.
● Reemplácelas siempre por bujías del
tipo recomendado o equivalentes.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-17

301 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


FILTRO DE AIRE

NOTA: FILTRO DEL AIRE


Después de instalar un filtro de aire nuevo, ACONDICIONADO
asegúrese de que la cubierta del filtro de El filtro del aire acondicionado restringe la en-
aire esté asentada en el alojamiento y de trada de polvo y partículas de polen acarreadas
abrochar las abrazaderas. por el viento y reduce ciertos olores desagrada-
bles del exterior. El filtro se ubica detrás de la
ADVERTENCIA guantera. Consulte ⬙Información de la garantía y
● Usar el motor sin el filtro de aire insta- programa de mantenimiento de Nissan⬙ para co-
lado puede provocar quemaduras a us- nocer los intervalos de cambio.
ted y a otras personas. El filtro de aire Si fuera necesario su reemplazo, consulte al dis-
no solo limpia el aire. También detiene tribuidor NISSAN.
las llamas en caso de explosiones en la
admisión. Si no está instalado y hay
LDI2171 explosiones en la admisión, usted
El filtro de aire no se debe limpiar ni volver a usar. puede resultar quemado. No maneje sin
el filtro de aire instalado y tenga cui-
Reemplácelo de acuerdo al programa de mante-
dado al trabajar en el motor en esta
nimiento que viene en la ⬙Información de la ga-
condición.
rantía y programa de mantenimiento de Nissan⬙.
● No coloque nunca combustible en el
Para quitar el filtro de aire: cuerpo de aceleración ni intente poner
1. Suelte las abrazaderas de retención 䊊
A. en marcha el motor sin el filtro de aire
instalado. Si lo hace, puede resultar
2. Jale hacia arriba en los puntos 䊊
B y quite. gravemente lesionado.
3. Jale hacia arriba y quite caja del depurador
de aire 䊊
C.

4. Quite el filtro de aire, limpie el interior de la


caja del filtro del depurador de aire y la
cubierta con un trapo húmedo, luego reem-
place el depurador de aire.
8-18 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

302 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


PLUMILLAS DE LOS
LIMPIAPARABRISAS

LIMPIEZA
Si el parabrisas no queda limpio luego de usar el
lavaparabrisas o si la plumilla del limpiaparabri-
sas hace ruido al funcionar, puede que la plumilla
o el parabrisas tenga cera u otro material.
Limpie la parte exterior del parabrisas con líquido
lavaparabrisas o con un detergente suave. El
parabrisas queda limpio si no se forman gotas al
enjuagarlo con agua limpia.
Limpie cada plumilla del limpiaparabrisas con un
trapo empapado de líquido lavaparabrisas o de-
tergente suave. Luego, enjuáguelas con agua
limpia. Si el parabrisas continúa sucio luego de LDI2193 LDI2194
limpiar las plumillas del limpiaparabrisas y de usar
el limpiador, instale plumillas nuevas. REEMPLAZO 4. Empuje la lengüeta de desenganche 䊊
4 .

Reemplace las plumillas del limpiaparabrisas si 5. Mueva la plumilla del limpiaparabrisas hacia
PRECAUCIÓN están gastadas. abajo 䊊
5 y quítela.
Las plumillas gastadas de los limpiapara- 6. Inserte la nueva plumilla del limpiaparabrisas
Para reemplazar las plumillas del limpiaparabri-
brisas pueden dañar el parabrisas y obs- en el brazo del limpiaparabrisas hasta que
sas , siga el procedimiento abajo:
taculizar la visión del conductor. emita un chasquido al entrar en su posición.
1. Asegúrese de que el interruptor de encendido
esté en el la posición OFF (APAGADO). 7. Gire la plumilla de modo que la muesca
encaje en el surco.
2. Jale la palanca del limpiaparabrisas y lavapa-
rabrisas por 5 segundos䊊 2 . Esta acción
causará que los limpiaparabrisas tomen la
posición de servicio automáticamente.
3. Levante el brazo del limpiaparabrisas en di-
rección opuesta al parabrisas.
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-19

303 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● Asegúrese de que las plumillas del lim-
piaparabrisas entren en contacto con el
cristal; de lo contrario, los brazos se
pueden dañar con la presión del viento.

LDI2195
8. Por último, la palanca del limpiaparabrisas y
lavaparabrisas por 5 segundos. Esta acción
causará que los limpiaparabrisas se resta-
blezcan a la posición fija.

PRECAUCIÓN
● Luego del reemplazo de la plumilla del
limpiaparabrisas, regrese el brazo del LDI2182
limpiaparabrisas a su posición original; Si encera la superficie del cofre, tenga cuidado
de lo contrario, puede dañarse cuando de que la cera no se introduzca en la boquilla del
se abra el cofre. limpiador 䊊 A . Esto puede causar obstrucciones
o un funcionamiento incorrecto del lavaparabri-
sas. Si ingresa cera en la boquilla, quítela con una
aguja o con un pequeño alfiler 䊊 B.

8-20 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

304 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


FRENOS FUSIBLES

Si los frenos no funcionan correctamente, hága- En ciertas condiciones de manejo o de clima, los
los revisar por un distribuidor NISSAN. frenos pueden emitir chirridos, rechinidos u otros
ruidos ocasionales. El ruido ocasional de los
Frenos autoajustables frenos durante el frenado leve a moderado es
El vehículo cuenta con frenos autoajustables. normal y no afecta la función ni el desempeño del
sistema de frenos.
Los frenos delanteros tipo disco se ajustan auto-
máticamente cada vez que se pisa el pedal del Se deben seguir intervalos de inspección
freno. Los frenos traseros de tipo tambor se adecuados de los frenos. Para obtener más
auto-ajustan cada vez que se aplica el freno de información acerca de las inspecciones de los
estacionamiento. frenos, consulte el programa de mantenimiento
correspondiente descrito en ⬙Información de la
ADVERTENCIA garantía y programa de mantenimiento de
NISSAN⬙.
Si la altura del pedal del freno no vuelve a
la posición normal, haga que un distribui- LDI0455
dor NISSAN revise el sistema de frenos. Se usan dos tipos de fusibles. El tipo 䊊A se usa
en las cajas de fusibles del compartimiento del
Indicadores de desgaste de las motor. El tipo 䊊
B se usa en la caja de fusibles del
balatas compartimiento de pasajeros.
Las balatas de los frenos de disco del vehículo Los fusibles tipo A vienen como fusibles de re-
tienen indicadores sonoros de desgaste. Si una facción. Se guardan en la caja de fusibles del
balata de freno requiere reemplazo, se escucha compartimiento de pasajeros.
un sonido de raspado o chirrido agudo cuando el
vehículo está en movimiento. Si el ruido se sigue Estos fusibles se pueden instalar en las cajas de
escuchando al oprimir y sin oprimir el pedal del fusibles del compartimiento del motor y del com-
freno, haga revisar los frenos lo antes posible. partimiento de pasajeros.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-21

305 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


3. Quite la cubierta de la caja de fusibles em-
pujando la lengüeta 䊊 A y levantando la cu-
bierta.
4. Quite el fusible con el extractor de fusible,
que está situado en el centro del bloque de
fusibles en el compartimiento de pasajeros.

LDI0457 LDI2172
Si se usa un fusible tipo A para reemplazar a uno COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
tipo B, el fusible tipo A no queda al nivel del
contenedor de fusibles, tal como aparece en la PRECAUCIÓN
ilustración. Esto no afecta al desempeño del fu-
sible. Asegúrese de que el fusible quede firme- Nunca use un fusible de mayor o menor
mente instalado en la caja de fusibles. amperaje que el especificado en la cu-
bierta de la caja de fusibles. Esto puede
Los fusibles tipo B no se pueden instalar en la dañar el sistema eléctrico o provocar un
caja de fusibles que está debajo el cofre. En esta incendio.
caja, use solo fusibles tipo A.
Si los equipos eléctricos no se encienden, revise
si hay un fusible abierto.
1. Asegúrese de que el interruptor de encen-
dido y el de los faros estén en ⬙OFF⬙.
2. Abra el cofre del motor.
8-22 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

306 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


WDI0452 LDI2174
5. Si el fusible está abierto 䊊
A , reemplácelo por COMPARTIMIENTO DE PASAJEROS NOTA:
uno nuevo 䊊 B.
La caja de fusibles está en el tablero de
6. Si un fusible nuevo también se abre, haga PRECAUCIÓN instrumentos en el lado del conductor.
que un distribuidor NISSAN revise y repare Nunca use un fusible de mayor o menor 1. Asegúrese de que el interruptor de encen-
el sistema eléctrico. amperaje que el especificado en la cu- dido y el de los faros estén en ⬙OFF⬙.
Eslabones fusibles bierta de la caja de fusibles. Esto puede
dañar el sistema eléctrico o provocar un 2. Quite la cubierta de la caja de fusibles con
Si el equipo eléctrico no opera y los fusibles incendio. una herramienta adecuada. Utilice un trapo
están en buen estado, revise los eslabones fusi- para evitar daños a la vestidura.
bles. Si hay eslabones fusibles quemados, reem- Si los equipos eléctricos no funcionan, revise si
3. Localice el fusible que debe ser reempla-
plácelos solo con partes originales NISSAN. hay un fusible fundido.
zado.
4. Quite el fusible con el extractor de fusibles

2 .

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-23

307 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


LDI0456 LDI2175
5. Si el fusible está abierto 䊊
A , reemplácelo Interruptor de almacenamiento NOTA:
con un fusible en buen estado equivalente
prolongado (solo si está equipado)
䊊B. El interruptor de almacenamiento prolon-
gado se utiliza para almacenar el vehículo
6. Presione la cubierta de la caja de fusibles Si alguno de los equipos eléctricos no funciona,
por largo tiempo. Aunque el interruptor de
para instalarla. desmonte el interruptor de almacenamiento pro-
almacenamiento prolongado esté roto, no
longado y vea si el fusible está fundido.
Si un fusible nuevo también se abre, haga que un es necesario reemplazarlo. Reemplace
distribuidor NISSAN revise y repare el sistema solo el fusible dañado del interruptor.
eléctrico. Cómo reemplazar el interruptor de almacena-
miento prolongado:
1. Para desmontar el interruptor de almacena-
miento prolongado, asegúrese de que el
interruptor de encendido esté en ⬙OFF⬙
(Apagado) o ⬙LOCK⬙ (Seguro).

8-24 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

308 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


REEMPLAZO DEL ACUMULADOR

2. Cerciórese de que el interruptor de los faros


PRECAUCIÓN
esté en la posición ⬙OFF⬙ (Apagado).
Tenga cuidado para que los niños no se
3. Quite la cubierta de la caja de fusibles. traguen la batería ni las piezas
4. Pellizque las lengüetas de traba 䊊
1 y䊊 2 que desmontadas.
se encuentran a cada lado del interruptor de
almacenamiento.
5. Jale el interruptor de almacenamiento en
línea recta para sacarlo de la caja de fusibles
䊊 3 .

WDI0620

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-25

309 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


NISSAN INTELLIGENT KEY® – Suministro de voltaje y fuente de ener-
gía clasificados: batería de litio de 3V
Reemplace la batería de la llave inteligente de la
siguiente manera: Este dispositivo cumple con SASO
1322/1997 ⴖDispositivos de frecuencia de
1. Quite la llave mecánica de la Llave Inteli- radio de baja potenciaⴖ.
gente.
La operación está sujeta a las dos condi-
2. Inserte un destornillador pequeño 䊊 A en la
ciones siguientes: (1) Este dispositivo no
hendidura 䊊 B de la esquina y hágalo girar
puede causar interferencia perjudicial, y (2)
para separar la parte superior de la inferior. cualquier interferencia recibida por el dis-
Use un trapo para proteger la caja. positivo debe ser aceptada.
3. Reemplace la batería por una nueva. Cualquier cambio o modificación en el dis-
Batería recomendada: CR2025 o equiva- positivo que lo haga funcionar fuera de los
lente. límites permitidos por esta norma, podría
WDI0621
ser motivo de revocación del permiso del
● No toque el circuito interno ni las termi- 4. Cierre la tapa con firmeza, tal como aparece usuario para operar el equipo.
nales eléctricas, ya que se puede produ- en la ilustración 䊊
C 䊊 D.
cir un funcionamiento incorrecto. Las autoridades pertinentes tienen dere-
5. Use los botones para verificar el funciona- cho a inspeccionar el dispositivo y, en caso
● Tome la batería por los bordes. Si sujeta miento. de quejas de interferencia perjudicial cau-
la batería por los puntos de contacto, la sada por el mismo, podría estar sujeto a
capacidad de almacenamiento disminuye Consulte a un distribuidor NISSAN si necesita decomiso.
considerablemente. asistencia para efectuar el reemplazo.
● Asegúrese de que el lado ⬙+⬙ quede ha- Dispositivos de radiofrecuencia de baja
cia la parte inferior de la cubierta. potencia:
– Fabricante: ALPS
– País de origen: Japón
– Frecuencia del portador: 315 MHz

8-26 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

310 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


LUCES

FAROS ● Dentro del foco halógeno hay gas haló-


Reemplazo del foco halógeno del faro geno a alta presión. El foco se puede
romper si se deja caer o si se raya la
El faro es de tipo semisellado y usa un foco envoltura de vidrio.
(halógeno) reemplazable. Debido a que el con-
junto de faros se debe quitar del vehículo para ● Use el mismo número y vataje que se
reemplazar los focos, consulte con su distribui- indica en la tabla.
dor NISSAN. Las micas de las luces exteriores se pueden
empañar temporalmente por dentro en condicio-
PRECAUCIÓN nes de lluvia o al lavar el automóvil. La diferencia
● Luego del reemplazo del foco, no es de temperatura entre el interior y el exterior de la
necesario ajustar el enfoque. Cuando mica puede provocar el empañamiento. Esto no
sea necesario ajustarlo, comuníquese es una falla. Si se acumulan gotas grandes de
con un distribuidor NISSAN. agua dentro de las micas, comuníquese con un
distribuidor NISSAN.
● No deje el conjunto del faro abierto por
mucho tiempo sin un foco instalado. El
polvo, la humedad, el humo, etc. que
ingresa al cuerpo del faro puede afectar
el desempeño del foco. Quite el foco
del conjunto del faro justo antes de
instalar un foco de reemplazo.
● Al manipular el foco, toque solo la base.
No toque nunca la envoltura de vidrio.
Tocar el vidrio puede afectar significa-
tivamente la vida útil del foco o el de-
sempeño del faro.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-27

311 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


LUCES DE NIEBLA (solo si está
equipado)
Reemplazo del foco de la luz de niebla

LDI2179
1. Desconecte el cable negativo de la batería. 3. Gire el foco 䊊
B hacia la izquierda y jale hacia
afuera para desmontar.
2. Quite los sujetadores 䊊A ; retire cuidadosa-
mente el protector de la salpicadera delan-
tera.

8-28 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

312 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


LUCES EXTERIORES E INTERIORES
Elemento Potencia (W) Nº de foco*
Conjunto del faro delantero*
Bajo 55 H11
Alto 65 H9
Direccionales/estacionamiento 28/8 WY28/8W
Posición 3.8 194
Faros antiniebla delanteras* (solo si está equipado) 55 H11
Luces de mapa delanteras* — —
Luz interior 8 AL19
Luz de cajuela 3.4 158
Luz de freno superior*
Interior — —
Deflector de aire/estabilizador (solo si está
— —
equipado)
Luz trasera combinada*
Luz direccional 21 WY21W
Freno/trasera — —
Reversa 16 W16W
Posición trasera — —
Luz de placa* 5 W5W

* Consulte siempre la información más reciente sobre partes en el Departamento de refacciones de un


distribuidor NISSAN.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-29

313 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


1. Luz de mapa
2. Luz interior
3. Luz direccional en el espejo de la
puerta
4. Conjunto del faro
5. Luces de niebla (solo si está equipado)
6. Luz de detención montada en alto
7. Luz de cajuela
8. Luz de placa
9. Luz combinada trasera

WDI0257
Indica remoción del foco
Indica reemplazo del foco

LDI2173

8-30 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

314 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


RUEDAS Y LLANTAS

Procedimientos de reemplazo Si tiene una llanta desinflada, consulte


ⴖLlanta desinfladaⴖ en la sección ⴖEn caso
Todas las demás luces son tipo A, B, C o D. de emergenciaⴖ de este manual.
Cuando reemplace un foco, primero quite la mica
o la cubierta. PRESIÓN DE LAS LLANTAS
Presión de inflado de las llantas
Verifique la presión, incluyendo la llanta de refac-
ción, por lo menos una vez al mes y antes de
realizar viajes largos. Una presión de las llantas
inexacta puede afectar adversamente la vida útil
de la llanta y manejo de vehículo. Las presiones
de las llantas se deben revisar cuando las llantas
están frías. Las llantas se consideran FRÍAS
WDI0206 cuando el vehículo ha permanecido estacionado
Luz interior durante 3 horas o más, o ha sido manejado
menos de 1.6 km (1 milla) a velocidades mode-
Use un paño 䊊 1 para proteger el alojamiento de
radas. Las presiones de las llantas en FRÍO se
la luz interior.
muestran en la etiqueta de las llantas que se
encuentra en la consola central o en el pilar
central del lado del conductor.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-31

315 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico



B Presión de las llantas: infle las llantas a esta
presión cuando estén frías. Las llantas se
consideran FRÍAS cuando el vehículo ha
permanecido estacionado durante 3 horas o
más, o ha sido manejado menos de 1.6 km
(1 milla) a velocidades moderadas. La pre-
sión de inflado en frío recomendada para las
llantas es determinada por el fabricante con
el fin de lograr un equilibrio óptimo entre el
desgaste de las llantas y las características
de manejo del vehículo, según la clasifica-
ción de peso bruto vehicular (GVWR) del
vehículo.

LDI2150

Etiqueta de las llantas



A Tamaño original: el tamaño de las llantas con
que se equipa originalmente el vehículo en la
fábrica.

8-32 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

316 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


4. Lea la presión de la llanta en el vástago del TIPOS DE LLANTAS
manómetro y compárela con la especifica-
ción que aparece en la etiqueta Información ADVERTENCIA
de llantas y de carga (solo si está equipado)
o en la etiqueta de las llantas (solo si está ● Cuando cambie o reemplace las llantas,
asegúrese de que todas sean del
equipado).
mismo tipo (es decir, verano, toda tem-
5. Agregue aire a la llanta según sea necesario. porada o nieve) y fabricación. Un distri-
Si agrega demasiado, presione brevemente buidor NISSAN puede proporcionarle
el centro del vástago de la válvula con la información sobre el tipo de llanta, el
punta del vástago del manómetro para libe- tamaño, el régimen de velocidad y la
rar presión. Vuelva a revisar la presión y disponibilidad.
agregue o libere aire según sea necesario. ● Las llantas de refacción pueden tener
6. Instale el tapón del vástago de la válvula. un régimen de velocidad inferior que el
LDI0393 de las instaladas en la fábrica, y es
Revisión de la presión de las llantas 7. Revise la presión de las demás llantas, in- posible que no coincidan con la veloci-
cluida la de refacción. dad máxima potencial del vehículo. No
1. Quite de la llanta el tapón del vástago de la exceda nunca el régimen de velocidad
Para la presión de inflado en frío, consulte la máximo de la llanta.
válvula.
Etiqueta de llantas (solo si está equipado).
2. Presione el manómetro directamente sobre Llantas para toda temporada
el vástago de la válvula. No ejerza mucha
presión ni fuerce el vástago de la válvula NISSAN especifica llantas para toda temporada
hacia los lados para que el aire no se es- en algunos modelos con el fin de entregar un
cape. Si escucha el siseo del aire que es- buen desempeño durante todo el año, incluso en
capa de la llanta al revisar la presión, vuelva condiciones de carretera con nieve y hielo. Las
a colocar el manómetro para eliminar esta llantas para toda temporada tienen la identifica-
fuga. ción ALL SEASON o M&S en sus costados. Las
llantas para nieve tienen mejor tracción en la
3. Retire el manómetro. nieve que las llantas para toda temporada, y
pueden ser más adecuadas en algunas áreas.
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-33

317 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Llantas para verano Para obtener tracción adicional en caminos con tringido entre las cadenas y el vehículo. Los
hielo, se pueden usar llantas con tacos metálicos vehículos que pueden usar cadenas clase ⬙S⬙
NISSAN especifica llantas para verano en algu- para nieve. Sin embargo, algunos estados, pro- están diseñados para cumplir con los espacios
nos modelos con el fin de entregar un desem- vincias y territorios prohíben su uso. Verifique las mínimos entre la llanta y el componente de la
peño superior en caminos secos. El desempeño leyes locales antes de instalar llantas con tacos suspensión o de la carrocería más próximo del
de las llantas para verano se reduce considera- metálicos. Las capacidades de derrape y trac- vehículo con el fin de permitir el uso de un dispo-
blemente en nieve y hielo. Las llantas para verano ción de las llantas para nieve con tacos metálicos sitivo de tracción para el invierno (cadenas o
no tienen el régimen de tracción ⬙M&S⬙ en sus sobre superficies húmedas o secas pueden ser cables para llantas). Los espacios mínimos se
costados. menos eficientes que las llantas para nieve sin determinan con las llantas instaladas en la fá-
brica. Otros tipos de cadenas pueden dañar el
Si desea manejar el vehículo en condiciones de tacos metálicos.
vehículo. Use tensores de cadenas cuando el
nieve o hielo, NISSAN recomienda usar llantas CADENAS PARA LLANTAS fabricante de la cadena para llantas los reco-
para NIEVE o para TODA TEMPORADA en las miende, con el fin de asegurar un ajuste firme.
cuatro ruedas. Los eslabones sueltos de los extremos de la
PRECAUCIÓN
cadena para llantas se deben asegurar o quitar
Llantas para nieve No se deben instalar cadenas/cables en para evitar la posibilidad de daños por latigazos
Si requiere llantas para nieve, es necesario elegir llantas de tamaño P205/50R17. La instala- en las defensas o en la parte inferior de la carro-
ción de cadenas o cables en llantas de cería. Si es posible, evite cargar por completo el
llantas equivalentes a las originales en cuanto a
tamaño P205/50R17 dañará el vehículo. vehículo al usar cadenas para llantas. Además,
tamaño y capacidad de carga. En caso contrario,
Si su intención es utilizar maneje a una velocidad moderada. De lo contra-
la seguridad y el manejo del vehículo pueden cadenas/cables, debe instalar llantas de
verse afectados de manera adversa. rio, el vehículo se puede dañar o su manejo y
tamaño P205/55R16 en el vehículo. desempeño pueden verse afectados de manera
En general, las llantas para nieve tienen regíme- adversa.
El uso de cadenas para llantas puede estar pro-
nes de velocidad inferiores que el de las instala-
hibido en algunos lugares. Consulte las leyes Las cadenas para llantas se deben instalar
das en la fábrica, y es posible que no coincidan
locales antes de instalar cadenas para llantas. solo en las ruedas delanteras y no en las
con la velocidad máxima potencial del vehículo.
Cuando instale cadenas para llantas, asegúrese traseras.
No exceda nunca el régimen de velocidad
de que tengan un tamaño que corresponda a las
máximo de la llanta.
llantas del vehículo y que se instalen de acuerdo
Si instala llantas para nieve, estas deben tener el con las recomendaciones de su fabricante. Use
mismo tamaño, marca, fabricación y dibujo de la solo cadenas SAE clase ⴖSⴖ. Las cadenas
banda de rodamiento en las cuatro ruedas. clase ⬙S⬙ se usan en vehículos con espacio res-
8-34 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

318 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Nunca instale cadenas para llantas en una llanta Par de apriete de las tuercas de rueda:
de refacción SOLO PARA USO PROVISIONAL. 113 N·m (83 lb-pie)
No las use en caminos secos. El manejo con Las tuercas de rueda se deben mantener
cadenas en tales condiciones puede provocar apretadas en todo momento de acuerdo
daños en diversos mecanismos del vehículo de- con las especificaciones. Se recomienda
bido al esfuerzo excesivo. apretar las tuercas de rueda de acuerdo
con las especificaciones en cada intervalo
de permutación de las llantas.

ADVERTENCIA
● Luego de rotarlas, revise y ajuste la
presión de las llantas.
● Vuelva a apretar las tuercas de rueda
WDI0258
cuando el vehículo haya recorrido
CAMBIO DE RUEDAS Y LLANTAS 1,000 km (600 millas) (también en caso
de una llanta desinflada, etc.).
Rotación de llantas
● No incluya la llanta de refacción en la
NISSAN recomienda permutar las llantas cada permutación de las llantas.
10.000 km (6.000 millas).
Para conocer los procedimientos de reemplazo,
consulte ⬙Llanta desinflada⬙ en la sección ⬙En
caso de emergencia⬙ de este manual.
Apriete las tuercas de las ruedas al par
especificado con un torquímetro tan
pronto como sea posible.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-35

319 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● Las llantas originales tienen indicado- ADVERTENCIA
res de desgaste integrados en la banda
de rodamiento. Cuando los indicadores ● El uso de llantas que no sean las reco-
de desgaste quedan a la vista, la o las mendadas o el uso combinado de llan-
llantas se deben reemplazar. tas de distintas marcas, fabricación
(convencionales, de banda sesgada o
● Las llantas se degradan con el tiempo y radiales) o dibujos de la banda de roda-
el uso. Haga que un técnico calificado miento puede afectar de manera ad-
revise las llantas de más de 6 años, versa a la suspensión, el frenado, el
incluida la de refacción, ya que algunos manejo, la altura libre sobre el suelo, el
daños pueden no ser evidentes. Reem- espacio entre la carrocería y las llantas,
place las llantas según sea necesario la distancia de las cadenas para llantas,
para evitar su falla y posibles lesiones la calibración del velocímetro, el enfo-
personales. que de los faros y la altura de las defen-
WDI0259 ● El servicio incorrecto de la llanta de sas. Algunos de estos efectos pueden
refacción puede provocar lesiones per- producir accidentes y causar lesiones
1. Indicador de desgaste personales severas.
2. Marca de ubicación sonales severas. Si es necesario repa-
rar la llanta de refacción, comuníquese ● Si su vehículo fue equipado original-
Desgaste y daño de las llantas con un distribuidor NISSAN. mente con 4 llantas del mismo tamaño
y solo va a reemplazar 2 de las 4 llantas,
ADVERTENCIA Reemplazo de ruedas y de llantas instale las llantas nuevas en el eje tra-
● Las llantas se deben revisar periódica- Cuando reemplace una llanta, use el mismo ta- sero. Si coloca las llantas nuevas en el
mente para ver si hay desgaste, grietas, eje delantero podría perder el control
maño, diseño de dibujo de la banda de roda-
protuberancias u objetos atrapados en del vehículo en algunas condiciones de
miento, régimen de velocidad y capacidad de
el dibujo de la banda de rodamiento. Si manejo y provocar un accidente y lesio-
transporte de carga que el de la llanta instalada nes personales.
encuentra desgaste, grietas, protube- originalmente. Los tipos y tamaños recomenda-
rancias o cortes profundos excesivos, dos aparecen en ⬙Ruedas y llantas⬙ en la sección
la o las llantas se deben reemplazar.
⬙Información técnica para el consumidor⬙ de este
manual.

8-36 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

320 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


● Si por algún motivo cambia las ruedas, Balanceo de las ruedas
reemplácelas siempre por ruedas con la Las ruedas desbalanceadas pueden afectar al
misma medida de descentramiento. Las manejo del vehículo y la vida útil de las llantas.
ruedas con un desplazamiento distinto Las ruedas pueden desbalancearse incluso con
pueden provocar un desgaste prema- el uso normal. Por lo tanto, se deben balancear
turo de las llantas, degradar las carac- según sea necesario.
terísticas de manejo del vehículo o in-
terferir con los discos/tambores de El servicio de balanceo de las ruedas se
freno. Esta interferencia puede hacer debe realizar con las ruedas fuera del
que disminuya la eficacia del frenado o vehículo. El balanceo giratorio de las rue-
que la balata o la zapata de freno se das en el vehículo puede causar daño me-
desgaste anticipadamente. Para cono- cánico.
cer las dimensiones de desplazamiento
de las ruedas, consulte ⴖRuedas y llan- Cuidado de las ruedas
tasⴖ en la sección ⴖInformación técnica ● Lave las ruedas cuando lave el vehículo para
para el consumidorⴖ de este manual. conservar su apariencia.
● No instale una rueda o llanta dañada o ● Limpie la cara interior de las ruedas cuando
deformada, incluso si ésta ha sido repa- las cambie o cuando lave la parte inferior de
rada. Estas ruedas o llantas pueden te- la carrocería del vehículo.
ner daño estructural y fallar sin
advertencia. ● Al lavar las ruedas, no use limpiadores abra-
sivos.
● No se recomienda usar llantas
recubiertas. ● Revise regularmente las ruedas de acero
para ver si hay abolladuras o corrosión. Este
daño puede provocar pérdida de presión o
un sellado deficiente en la ceja de la llanta.
● NISSAN recomienda encerar las ruedas
para protegerlas de la sal del camino en
áreas en que se usa durante el invierno.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-37

321 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


NOTAS

8-38 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

322 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


9 Información técnica para el consumidor

Capacidades y combustible/lubricantes Identificación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8


recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 Placa de Número de identificación del
Combustible recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4 vehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Número de viscosidad SAE recomendado. . . . . . . . . 9-5 Número de identificación del vehículo
Aceite para motores de gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 (número de chasís) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Recomendaciones de refrigerante y aceite Número de serie del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
para el sistema de aire acondicionado . . . . . . . . . . . . 9-5 Etiqueta de las llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 Etiqueta de especificación del aire
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7 Instalación de la placa delantera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Dimensiones y pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7 Grado de uniformidad de la calidad de las llantas . . . . 9-10
Cuando viaje o registre el vehículo en otro país . . . . . . . 9-8

323 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


CAPACIDADES Y COMBUSTIBLE/
LUBRICANTES RECOMENDADOS

Las siguientes son capacidades aproximadas. Las capacidades de llenado reales pueden ser levemente diferentes. Al llenar, siga el
procedimiento que se describe en la sección ⴖMantenimiento y recomendaciones preventivasⴖ para determinar la capacidad de llenado
correcta.
Capacidad (aproximada) Líquidos y lubricantes recomendados
Medida EE.UU. Medida inglesa Litros
Combustible 13-3/4 gal 11-1/2 gal 52.0 Consulte ⬙Combustible recomendado⬙ más adelante en esta
sección.
Aceite de motor *6
Drenado y llenado
Con cambio de filtro 4-1/4 cuarto de 3-1/2 cuarto de 4.0 Solo para México:
de aceite galón galón • Aceite del motor NISSAN genuino*1
Sin cambio de filtro de 3-7/8 cuartos 3-1/4 cuartos 3.8 • Grado API SL, SM, o SN *1
aceite de galón de galón • Grado ILSAC GF-2, GF-3, GF-4, o GF-5 *1
•Viscocidad SAE 10W-30
Solo para Brasil:
• Aceite del motor NISSAN genuino*1
• Grado API SL, SM, o SN *1
• Grado ILSAC GF-3, GF-4, o GF-5 *1
Viscocidad SAE 15W-50
• Viscocidad SAE 5W-30
Excepto México y solo Brasil:
• Aceite del motor NISSAN genuino*1
• Grado API SL, SM, o SN *1
• Grado ILSAC GF-2, GF-3, GF-4, o GF-5 *1
• Viscocidad SAE 10W-30
Sistema de enfriamiento
Con depósito de reserva
1-3/4 gal. 1-1/2 gal. 6.6 Agua de enfriamiento del motor NISSAN genuino o equivalente en
calidad *4
Líquido de la Transmisión continuamente variable (CVT) — — — Aceite del CVT NS-3 *2 NISSAN genuino

9-2 Información técnica para el consumidor

324 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Capacidad (aproximada) Líquidos y lubricantes recomendados
Medida EE.UU. Medida inglesa Litros
Aceite para transmisión manual — — — Aceite para transmisión manual (MTF) NISSAN genuino, Chevron
Texaco ETL8997B 75W-85 o su equivalente *3
Líquido de frenos y de embrague Llene hasta el nivel adecuado de acuerdo con las Líquido de frenos original NISSAN o DOT 3 equivalente
instrucciones que aparecen en la sección *7 ⬙Man-
tenimiento y recomendaciones preventivas⬙
Grasa multiuso — — — NLGI No. 2 (base de jabón de litio)
Refrigerante del sistema de aire acondicionado — — — HFC-134a (R-134a) *5
Aceite del sistema de aire acondicionado — — — Aceite para Sistema de A/A original NISSAN tipo S o equivalente *5
Líquido lavaparabrisas 1-1/4 gal 1 gal 4.5 Líquido limpiador y anticongelante lavaparabrisas concentrado
NISSAN original o equivalente
*1: Para obtener más detalles, consulte “Engine oil and oil filter recommendations” (Recomendaciones para el aceite del motor y filtro de aceite) en esta sección.
*2: Utilice únicamente líquido CVT NS-3 NISSAN genuino. El uso de un fluido que no sea líquido CVT NS-3 NISSAN genuino dañará el sistema CVT, lo que no está
cubierto por la garantía limitada para vehículos nuevos NISSAN.
*3: Si no dispone de aceite para transmisión manual (MTF) Chevron Texaco ETL8997B 75W-85 NISSAN genuino, puede usar temporalmente aceite API GL-4, viscosidad SAE
75W-85. Sin embargo, utilice aceite para transmisión manual (MTF) Chevron Texaco ETL8997B NISSAN genuino tan pronto como esté disponible.
*4: Use agua de enfriamiento de motor NISSAN genuino o su equivalente en calidad, para evitar la posible corrosión del aluminio dentro del sistema de enfriamiento del motor causada
por el uso de agua de enfriamiento no original. Tenga en cuenta que las reparaciones de problemas en el sistema de enfriamiento del motor debido al uso de agua de enfriamiento
del motor no genuino pueden no estar cubiertas por la garantía, incluso si estos incidentes se produjeron durante el período de garantía.
*5: Para mayores detalles, consulte ⬙Recomendaciones de refrigerante y aceite para el sistema de aire acondicionado⬙ en esta sección.
*6: Para obtener más detalles, consulte ⬙Aceite del motor⬙ en la sección ⬙Mantenimiento y hágalo usted mismo⬙ de este manual.
*7: Consulte a un distribuidor NISSAN para el servicio.

Información técnica para el consumidor 9-3

325 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


COMBUSTIBLE RECOMENDADO Aditivos para combustible de posventa Un avance del tiempo de encendido incorrecto
puede provocar golpeteo del encendido, proble-
Use gasolina normal sin plomo con un octanaje NISSAN no recomienda usar aditivos para com- mas pos marcha o sobrecalentamiento, lo que
de al menos 87 AKI (Índice antidetonante) (nú- bustible de postventa (por ejemplo, limpiador puede causar un consumo de combustible exce-
mero de octanos de ensayo 91). para inyectores de combustible, reforzador de sivo o daños en el motor. Si encuentra cualquiera
octanaje, removedores de depósitos de las vál- de los síntomas anteriores, haga que un distribui-
PRECAUCIÓN vulas de admisión, etc.) que se venden en el dor NISSAN revise el vehículo.
● El uso de un combustible distinto del comercio. Muchos de estos aditivos que sirven
No obstante, es probable que de vez en
especificado puede afectar de manera para eliminar goma, barniz o sedimentos pueden cuando perciba un ligero y breve cascabe-
adversa al sistema de control de emi- contener solventes activos o ingredientes simila- leo al acelerar o subir pendientes. Esto no
siones y la cobertura de la garantía. res que pueden ser dañinos para el sistema de es causa de preocupación ya que se ob-
combustible y para el motor. tiene el mayor beneficio del combustible
● Bajo ninguna circunstancia se debe
usar gasolina con plomo, ya que daña el cuando hay un leve golpeteo del encendido
Recomendaciones relacionadas con el durante un breve lapso con carga severa
catalizador de tres vías.
octanaje del motor.
● No use combustible E-85 en el vehículo.
El vehículo no está diseñado para fun- El uso de gasolina sin plomo con un octa-
cionar con combustible E-85. Utilizar naje inferior al recomendado puede provo-
combustible E-85 en un vehículo no di- car un ⴖgolpeteo del encendidoⴖ persis-
señado específicamente para combus- tente y severo. (El ⴖgolpeteo del encendidoⴖ
tible E-85, puede afectar adversamente es un ruido de golpe metálico seco). Si es
los dispositivos de control de emisio- severo, puede causar daños en el motor. Si
nes y los sistemas del vehículo. El daño detecta un golpeteo del encendido persis-
causado por tal combustible no está tente y severo, incluso cuando usa gaso-
cubierto por la garantía limitada de lina del octanaje indicado, o si escucha un
vehículos nuevos de NISSAN. golpeteo del encendido constante a una
velocidad fija en caminos nivelados, haga
que un distribuidor NISSAN corrija la con-
dición. No corregir esta condición es un
uso indebido del vehículo del cual NISSAN
no es responsable.
9-4 Información técnica para el consumidor

326 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


ACEITE PARA MOTORES DE RECOMENDACIONES DE
GASOLINA REFRIGERANTE Y ACEITE PARA EL
Solo para México: SISTEMA DE AIRE
ACONDICIONADO
● 10W-30 es preferible.
El sistema de aire acondicionado de su
● Si no es preferible 10W-30, seleccione vehículo NISSAN se debe cargar con el
en la tabla la viscosidad que mejor se refrigerante HFC-134a (R-134a) y aceite
ajuste al rango de temperatura exte- para sistemas de A/A NISSAN tipo S, o sus
rior. equivalentes exactos.
Solo para Brasil:
PRECAUCIÓN
● De preferencia 5W-30.
El uso de cualquier otro refrigerante o
● Si no hay disponible 5W-30 o 15W-50, aceite provocará graves daños en el sis-
seleccione en la tabla la viscosidad tema de aire acondicionado y requerirá el
que mejor se ajuste al rango de tempe- reemplazo de todos sus componentes.
ratura exterior.
El refrigerante HFC-134a (R-134a) de este
Excepto México y solo Brasil:
vehículo NISSAN no daña la capa de ozono.
● 10W-30 es preferible. Aunque este refrigerante no afecta la atmósfera
de la tierra, ciertas normas gubernamentales exi-
● Si no encuentra 10W-30, seleccione la gen recuperar y reciclar cualquiera de estos pro-
viscosidad, en la tabla, que se adecue ductos durante el servicio al sistema de aire
LTI2022 para el rango de temperatura exterior. acondicionado. Su distribuidor NISSAN cuenta
NÚMERO DE VISCOSIDAD SAE con los técnicos capacitados y con los equipos
RECOMENDADO necesarios para recuperar y reciclar el refrige-
rante del sistema de aire acondicionado.
Comuníquese con un distribuidor NISSAN si el
sistema de aire acondicionado requiere servicio.

Información técnica para el consumidor 9-5

327 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


ESPECIFICACIONES

MOTOR
Modelo MRA 8DE
Tipo Gasolina, 4 ciclos, doble árbol de levas a la cabeza (DOHC)
Disposición de cilindros 4 cilindros en línea
Diámetro x carrera mm (pulg) 3.138 x 3.547 (79.7 x 90.1)
Cilindrada pulgadas cúbicas (cm3) 109.71 (1,798)
Orden de encendido 1–3–4–2
Velocidad en marcha mínima
T/M
CVT (en posición ⬙N⬙) No se requiere ajuste.
Avance del encendido (grados A.P.M.S. en marcha mí-
nima)
% de CO en marcha mínima
Bujías PLZKAR6A-11
Abertura de los electrodos de la bujía (nominal) mm (pulg) 1.1 (0.043)
Impulsor del árbol de levas Cadena de distribución

9-6 Información técnica para el consumidor

328 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


RUEDAS Y LLANTAS

Tipo de rueda Tamaño Descentramiento en mm (pulg)


Aluminio 17 x 6.5J 45 (1.77)
16 x 6.5J 4 5 (1.77)
Tamaño de la llanta P205/55R16
P205/50R17
Llanta de refacción Tamaño normal

DIMENSIONES Y PESOS
Unidad: mm (pulg.)
Modelo
Largo total 4,625 (182.1)
Modelo SR 4,635 (182.5)
Ancho total 1,760 (69.3)
Alto total 1,495 (58.9)
Entrevía delantera 1,530 (60.2)
Entrevía trasera 1,530 (60.2)
Distancia entre ejes 2,700 (106.3)
Peso bruto vehicular máximo kg (lb) 1,716 (3,783)
Peso bruto vehicular del eje kg (lb)
Delantero T/M 890 (1,962)
CVT 900 (1,984)
Trasero T/M 810 (1,786)
CVT 830 (1,830)

Información técnica para el consumidor 9-7

329 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


CUANDO VIAJE O REGISTRE EL IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO
VEHÍCULO EN OTRO PAÍS

Si su intención es utilizar su vehículo


NISSAN en otro país, primero debe averiguar
si el combustible disponible es apto para el motor
de su vehículo’.
El uso de combustible con un octanaje dema-
siado bajo puede provocar daños en el motor.
Todos los vehículos a gasolina deben usar gaso-
lina sin plomo. Por lo tanto, evite llevar el vehículo
a zonas donde no haya combustible adecuado
disponible.
Al transferir el registro de su vehículo a
otro país, estado, provincia o distrito, puede
ser necesario modificar el vehículo para que
cumpla con las leyes y reglamentos locales. LTI2050 STI0465
Las leyes y las normas para estándares de con- PLACA DE NÚMERO DE NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL
trol y seguridad de emisión de gases del vehículo IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO VEHÍCULO (número de chasís)
varían de acuerdo con el país, el estado, la pro-
vincia o el distrito; por lo tanto, las especificacio-
(VIN) El número de identificación del vehículo se en-
nes del vehículo pueden diferir. La placa del Número de identificación del cuentra en el lugar señalado en la ilustración.
vehículo (VIN) se encuentra en el lugar señalado
Cuando vaya a llevar y a registrar un
en la ilustración. Este número es la identificación
vehículo en otro país, estado, provincia o
del vehículo y se usa en su registro.
distrito, sus modificaciones, transporte y
registro son responsabilidad del usuario.
NISSAN no es responsable de los inconve-
nientes que pudieran surgir.

9-8 Información técnica para el consumidor

330 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


LDI2189 LTI0197 LTI2048
NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR ETIQUETA DE LAS LLANTAS ETIQUETA DE ESPECIFICACIÓN
El número está estampado en el motor, tal como En la etiqueta de las llantas aparece la presión de DEL AIRE ACONDICIONADO
aparece en la ilustración. las llantas en frío. La etiqueta de las llantas se La etiqueta de especificación del aire acondicio-
encuentra en el lugar señalado, como se indica. nado se encuentra en el lado inferior del cofre,
como aparece en la ilustración.

Información técnica para el consumidor 9-9

331 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


INSTALACIÓN DE LA PLACA GRADO DE UNIFORMIDAD DE LA
DELANTERA CALIDAD DE LAS LLANTAS


2 Fije el portaplaca en el acabado de plástico Grados de calidad: las llantas de todos los
en la marca de ubicación (pequeño hoyuelo) vehículos de pasajeros deben cumplir con
utilizando los dos tornillos de 6 mm inclui- requerimientos de seguridad además de estos
dos. grados.
Los grados de calidad se pueden encontrar,
donde sea aplicable, en el costado de las llantas,
entre el reborde de la banda de rodamiento y el
ancho máximo de sección. Por ejemplo:
Desgaste de la banda de rodamiento 200,
Tracción AA, Temperatura A
Desgaste de la banda de rodamiento
El desgaste de la banda de rodamiento es una
clasificación comparativa basada en el nivel de
desgaste de la llanta cuando se prueba en con-
diciones controladas, en una pista de prueba
especificada por el gobierno. Por ejemplo, una
llanta grado 150 resiste una vez y media (1 1/2)
más que una grado 100 en la pista del gobierno.
El desempeño relativo de las llantas depende, sin
embargo, de las condiciones reales de su uso y
puede apartarse significativamente de la norma
LTI2015 debido a variaciones en hábitos de manejo, prác-
Use los siguientes pasos para instalar la placa ticas de servicio y diferencias en las característi-
cas de caminos y climas.
delantera:

1 Deslice los collarines metálicos de montaje
en el portaplaca, tal como se indica.

9-10 Información técnica para el consumidor

332 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Tracción AA, A, B y C de vehículos de pasajeros de acuerdo con la
Norma federal de seguridad para vehículos mo-
Los grados de tracción, de mayor a menor, son torizados Nº 109. Las clases B y A representan
AA, A, B y C. Los grados representan la capaci- niveles más altos de desempeño en la rueda de
dad de la llanta para detenerse sobre pavimento prueba de laboratorio que el mínimo exigido por
mojado según lo medido en condiciones contro- la ley.
ladas sobre superficies de prueba especificadas
por el gobierno de asfalto y concreto. Una llanta ADVERTENCIA
con la marca C puede tener un desempeño de
tracción deficiente. El grado de temperatura para esta llanta
se establece para una llanta correcta-
ADVERTENCIA mente inflada y no sobrecargada. La velo-
cidad excesiva, el inflado insuficiente o la
El grado de tracción asignado a esta carga excesiva, ya sea por separado o en
llanta se basa en las pruebas de tracción combinación, pueden causar acumula-
de frenado recto y no incluye característi- ción de calor y una posible falla de las
cas de aceleración, tracción en trayecto- llantas.
ria curva, deslizamiento como hidropla-
neo o tracción máxima.
Temperatura A, B y C
Las clases de temperatura son A (la más alta), B
y C, las que representan la resistencia de la llanta
a la generación de calor y su capacidad de disi-
parlo cuando se prueban en condiciones contro-
ladas en una rueda de prueba de laboratorio
especificada. Una temperatura alta prolongada
puede hacer que el material de la llanta se de-
grade, reduciendo su vida útil. Una temperatura
excesiva puede provocar fallas repentinas de la
llanta. La clase C corresponde a un nivel de
desempeño que deben cumplir todas las llantas
Información técnica para el consumidor 9-11

333 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


NOTAS

9-12 Información técnica para el consumidor

334 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


10 Índice
Agua de enfriamiento Arranque con cables pasacorriente . . . . .6-8
A
Cambio del agua de enfriamiento del Arranque del motor . . . . . . . . . . . . .5-10
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9 Arranque empujando . . . . . . . . . . . .6-10
ABS (Sistema antibloqueo de frenos). . . . .5-25
Capacidades y combustible/lubricantes Precauciones al arrancar y manejar . . . . .5-2
Aceite
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . .9-2 Arranque con cables pasacorriente . . . . . . .6-8
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . .8-10
Indicador de temperatura del agua de Arranque empujando . . . . . . . . . . . . . .6-10
Cambio del aceite del motor . . . . . . . .8-11
enfriamiento del motor . . . . . . . . . . . .2-5 Asientos
Cambio del filtro de aceite del motor . . .8-12
Revisión del nivel de Agua de enfriamiento Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Capacidades y combustible/lubricantes
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9 Ajuste de los asientos delanteros
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . .9-2
Ahorro, combustible . . . . . . . . . . . . . .5-21 manuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Revisión del nivel de aceite del motor . . .8-10
Aire acondicionado Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . .1-2
Acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-14
Controles de la calefacción y del aire Asiento trasero . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Luz de advertencia de carga . . . . . . . .2-10
acondicionado . . . . . . . . . . . .4-15, 4-25 Asientos auxiliares . . . . . . . . . . . . . . .1-31
Advertencia
Etiqueta de especificación del aire Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Etiquetas de advertencia (para SRS) . . .1-45
acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . .9-9 Asiento trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Luces de advertencia/indicadoras y
Funcionamiento del aire acondicionado. .4-19 Audio Bluetooth® . . . . . . . . . . . .4-64, 4-65
señales acústicas . . . . . . . . . . . . . .2-8
Recomendaciones de refrigerante y aceite Audio Pandora . . . . . . . . . . . . . . . . .4-66
Luz de advertencia de carga . . . . . . . .2-10
para el sistema de aire acondicionado . . .9-5 Aumento del ahorro de combustible . . . . .5-21
Luz de advertencia de cinturones de
Servicio del aire acondicionado . . . . . .4-27 Automática
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Ajuste de asientos Liberación del seguro de la palanca
Luz de advertencia de frenos . . . . . . . .2-9
Ajuste del asiento trasero . . . . . . . . . .1-4 selectora de la transmisión. . . . . . . . .5-14
Luz de advertencia de las bolsas de
Ajuste de los asientos manuales Automáticas
aire . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-46, 2-12
delanteros. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2 Interruptor de los elevavidrios eléctrico . .2-32
Luz de advertencia del sistema de frenos
Ajuste de la altura de los cinturones de
antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14
Luz de advertencia de nivel bajo de B
Ajuste de los asientos delanteros manuales . .1-2
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . .4-39
Luz de advertencia de presión del aceite Banda (Consulte banda impulsora) . . . . . .8-16
Alojamiento del filtro de aire . . . . . . . . . .8-18
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10 Banda impulsora . . . . . . . . . . . . . . . .8-16
Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-69
Luz de advertencia de puerta abierta . . .2-10 Bandeja para guardar . . . . . . . . . . . . .2-25
Antes de arrancar el motor . . . . . . . . . . .5-9
Sistema de seguridad del vehículo . . . .2-15 Bluetooth®, sistema telefónico de manos
Apertura del cofre . . . . . . . . . . . . . . .3-21
Arranque libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-70, 4-86
Antes de arrancar el motor . . . . . . . . .5-9

335 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Bolsa de aire (consulte Sistema de sujeción Mantenimiento de cinturones de Controles
suplementario) . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-35 seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-15 Controles de audio
Bolsillos en respaldos . . . . . . . . . . . . . .2-26 Mujeres embarazadas . . . . . . . . . . . .1-10 (volante de la dirección) . . . . . . . . . . .4-68
Botón Brightness/contrast . . . . . . . . . . . .4-8 Niños más grandes . . . . . . . . . . . . .1-10 Controles de la calefacción y del aire
Botón Enter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2 Personas lesionadas. . . . . . . . . . . . .1-11 acondicionado . . . . . . . . . . . .4-15, 4-25
Botones del panel de control . . . . . . . . . . .4-2 Precauciones para el uso de los cinturones Controles de pantalla
Botón Brightness/contrast . . . . . . . . . .4-8 de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6 (consulte Botones del panel de control). . . . .4-2
Botón Enter . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2 Seguridad para niños . . . . . . . . . . . . .1-9 Corriente
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-23 Tomacorriente . . . . . . . . . . . . . . . .2-23
Botón Setting . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Botón Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5 Combustible Cuando viaje o registre el vehículo en otro
Ahorro de combustible . . . . . . . . . . .5-21 país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-8
Capacidades y combustible/lubricantes Cuidado y limpieza de un CD . . . . . . . . . .4-67
C recomendados. . . . . . . . . . . . . . . . .9-2
Indicador de combustible . . . . . . . . . . .2-6
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5 Octanaje del combustible. . . . . . . . . . .9-4 D
Caja de la consola . . . . . . . . . . . . . . . .2-29 Palanca de apertura del seguro de la puerta
Caja para lentes . . . . . . . . . . . . . . . . .2-26 de llenado de combustible . . . . . . . . .3-23 Descansabrazos . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Calefacción Puerta y tapón de llenado de Dimensiones y pesos . . . . . . . . . . . . . . .9-7
Controles de la calefacción y del aire combustible . . . . . . . . . . . . . . . . .3-23 Dimensiones y pesos del vehículo . . . . . . . .9-7
acondicionado . . . . . . . . . . . .4-15, 4-25 Recomendación de combustible . . . . . . .9-4 Dirección
Funcionamiento de la calefacción . .4-17, 4-26 Tapa de llenado de combustible . . . . . .3-23 Sistema de dirección hidráulica. . . . . . .5-24
Cambio de velocidades Tapón de llenado de combustible . . . . .3-23
Transmisión continuamente Compartimiento para mapas . . . . . . . . . .2-25
Compartimientos para guardar . . . . . . . . .2-25 E
variable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
Transmisión manual . . . . . . . . . . . . .5-16 Comprobación de focos/tablero de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9 Eléctrico
Capacidades y combustible/lubricantes
Computadora de viaje. . . . . . . . . . . . . . .2-6 Elevavidrios eléctrico . . . . . . . . . . . .2-30
recomendados. . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-2
Conducción en clima frío . . . . . . . . . . . .5-27 Elevavidrios eléctrico traseros . . . . . . .2-32
Catalizador de tres vías . . . . . . . . . . . . . .5-3
Conexiones de fusibles . . . . . . . . . . . . .8-23 Eléctricos
Cinturón de seguridad
Control de brillo Seguros eléctricos de las puertas . . . . . .3-5
Ajuste de la altura de los cinturones de
Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . .2-22 Elevavidrios eléctrico traseros . . . . . . . . .2-32
seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14
Control de brillo de los instrumentos . . . . . .2-22 Emergencia
Bebés y niños pequeños . . . . . . . . . .1-10
Control de crucero. . . . . . . . . . . . . . . .5-18 Interruptor de luces intermitentes de
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . .1-6
Control de espejos exteriores. . . . . . . . . .3-27 emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
De tres puntos con retractor . . . . . . . .1-11
Entrada AUX . . . . . . . . . . . .4-42, 4-47, 4-54
Extensiones de los cinturones de
seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14
10-2

336 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Entrada sin llave a control remoto Luz de freno (consulte Luz de freno) . . . .8-29 Interruptor
Sistema con llave inteligente Operación del freno de estacionamiento. .5-17 Interruptor de control de faros delanteros .2-19
(Consulte Sistema de llave inteligente) . .3-13 Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . .5-24 Interruptor de direccionales . . . . . . . . .2-22
Espejo Sistema de Frenos Antibloqueo (ABS). . .5-25 Interruptor de elevavidrios eléctrico
Control de espejos exteriores. . . . . . . .3-27 Frenos autoajustables . . . . . . . . . . . . . .8-21 automáticas . . . . . . . . . . . . . . . . .2-32
Espejo de visera . . . . . . . . . . . . . . .3-26 Funciones programables . . . . . . . . . . . . .4-5 Interruptor de faros delanteros y
Espejo interior . . . . . . . . . . . . . . . .3-27 Fusibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-21 direccionales . . . . . . . . . . . . . . . . .2-19
Espejos exteriores . . . . . . . . . . . . . .3-27 Interruptor del desempañador del cristal
Espejo de visera . . . . . . . . . . . . . . . . .3-26 trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-19
Espejo interior . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-27 G Interruptor de limpia-lavaparabrisas . . . .2-17
Espejos exteriores . . . . . . . . . . . . . . . .3-27 Interruptor del seguro eléctrico de las
Estacionamiento Ganchos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-29 puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Estacionamiento/estacionamiento en Gas de escape (monóxido de carbono) . . . . .5-2 Interruptor de luces de niebla . . . . . . . .2-22
pendientes . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22 Grado de uniformidad de la calidad de las Interruptor de luces intermitentes de
Operación del freno de estacionamiento. .5-17 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10 emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Etiqueta de advertencia del SRS . . . . . . . .1-45 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-28 Interruptor de luz automática . . . . . . . .2-20
Etiquetas Guía para la ubicación del tapete . . . . . . . .7-5 Interruptor de almacenamiento prolongado . .8-24
Etiqueta de especificación del aire Interruptor de control de audio en el volante
acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . .9-9 de la dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-68
Etiquetas de advertencia (para SRS). . . .1-45 I Interruptor de control de faros delanteros . . .2-19
Número de serie del motor . . . . . . . . . .9-9 Interruptor de direccionales . . . . . . . . . . .2-22
Placa de Número de identificación del Identificación del vehículo . . . . . . . . . . . .9-8 Interruptor de encendido
vehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . .9-8 Indicador Interruptor de encendido de acción
Etiquetas de advertencia de bolsas de aire . .1-45 Computadora de viaje. . . . . . . . . . . . .2-6 momentánea . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Indicador de combustible . . . . . . . . . . .2-6 Interruptor de faros delanteros y
Indicador de temperatura del agua de direccionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-19
F enfriamiento del motor . . . . . . . . . . . .2-5 Interruptor del atenuador para el tablero de
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-22
Faros buscadores (consulte Luz de mapa) . .2-37 Odómetro de viaje. . . . . . . . . . . . . . .2-4 Interruptor del desempañador
Faros delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . .8-27 Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5 Interruptor del desempañador del cristal
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-21 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4 trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-19
Frenos autoajustables . . . . . . . . . . . .8-21 Indicador de temperatura Interruptor del desempañador del cristal
Indicadores de desgaste de los Indicador de temperatura del agua de trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-19
frenos . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14, 8-21 enfriamiento del motor . . . . . . . . . . . .2-5 Interruptor de limpia-lavaparabrisas . . . . . .2-17
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . .8-13 Interfaz USB Interruptor del lavador
Luz de advertencia de frenos . . . . . . . . .2-9 Operación de archivo de audio . . .4-55, 4-57 Interruptor de limpia-lavaparabrisas . . . .2-17
10-3

337 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Interruptor de luces de niebla . . . . . . . . . .2-22 Llaves, para Sistema de llave de Luz de advertencia de cinturones de
Interruptor de luces intermitentes de inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2, 3-7 seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2 Luces Luz de advertencia de las bolsas de aire . . .1-46,
Interruptor de luz automática . . . . . . . . . .2-20 Luces de mapa. . . . . . . . . . . . . . . .2-37 2-12
Luces de advertencia . . . . . . . . . . . . . . .2-8 Luz de advertencia del sistema de frenos
Luces de mapa. . . . . . . . . . . . . . . . . .2-37 antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
L Luces indicadoras y señales acústicas Luz de advertencia de nivel bajo de
(consulte Luces de advertencia/indicadoras y combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Liberación del seguro de cambios . . . . . . .5-14 señales acústicas). . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 Luz de advertencia de puerta abierta. . . . . .2-10
Liberador interior de la tapa de la cajuela . . .3-22 Luces intermitentes (consulte Interruptor de luces Luz de cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-37
Limpiador intermitentes de emergencia). . . . . . . . . . .6-2 Luz de consola . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-36
Interruptor de limpia-lavaparabrisas . . . .2-17 Luces personales . . . . . . . . . . . . . . . .2-36 Luz de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-29
Plumillas de los limpiadores. . . . . . . . .8-19 Luz Luz indicadora de funcionamiento
Limpieza del exterior y del interior . . . . . . . .7-2 Comprobación de focos/tablero de incorrecto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Líquido instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9 Luz indicadora de seguridad . . . . . . . . . .2-14
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . .8-10 Faros buscadores Luz interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-35
Agua de enfriamiento del motor . . . . . . .8-8 (consulte Luz de mapa) . . . . . . . . . . .2-37
Capacidades y combustible/lubricantes Faros delanteros . . . . . . . . . . . . . . .8-27
recomendados. . . . . . . . . . . . . . . . .9-2 Focos de luces. . . . . . . . . . . . . . . .8-27 M
Fluido de la transmisión continuamente Interruptor de control de faros
variable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . .8-12 delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-19 Manejo
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . .8-13 Interruptor de faros delanteros y Conducción en clima frío . . . . . . . . . .5-27
Líquido lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . .8-13 direccionales . . . . . . . . . . . . . . . . .2-19 Manejo con transmisión continuamente
Llanta Interruptor de luces de niebla . . . . . . . .2-22 variable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . .5-11
Cadenas para llantas . . . . . . . . . . . .8-34 Luces de advertencia/indicadoras Manejo con transmisión manual . . . . . .5-16
Etiqueta de las llantas . . . . . . . . . . . . .9-9 y señales acústicas . . . . . . . . . . . . . .2-8 Precauciones al arrancar y manejar . . . . .5-2
Grado de uniformidad de la calidad de las Luces personales . . . . . . . . . . . . . .2-36 Mantenimiento
llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10 Luz de advertencia de carga . . . . . . . .2-10 Bajo el cofre y debajo del vehículo. . . . . .8-4
Llanta de refacción . . . . . . . . . . . . . .6-4 Luz de advertencia de las bolsas de Mantenimiento de cinturones de
Llanta desinflada. . . . . . . . . . . . . . . .6-3 aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-46, 2-12 seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-15
Permutación de las llantas . . . . . . . . .8-35 Luz de cajuela . . . . . . . . . . . . . . . .2-37 Mantenimiento general . . . . . . . . . . . .8-2
Presión de las llantas . . . . . . . . . . . .8-31 Luz de consola . . . . . . . . . . . . . . . .2-36 Parte exterior del vehículo . . . . . . . . . .8-2
Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . . .8-31 Luz de freno (consulte Luz de freno) . . . .8-29 Parte interior del vehículo . . . . . . . . . . .8-3
Tamaño de ruedas/llantas. . . . . . . . . . .9-7 Luz indicadora de seguridad . . . . . . . .2-14 Precauciones de mantenimiento . . . . . . .8-5
Tipos de llantas . . . . . . . . . . . . . . .8-33 Luz interior . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-35 Mantenimiento general . . . . . . . . . . . . . .8-2
Llanta desinflada. . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3 Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . .8-29 Medidores e indicadores . . . . . . . . . . . . .2-3
10-4

338 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Control de brillo de los instrumentos . . . .2-22
Microfiltro dentro de la cabina . . . . . . . . .8-18 O R
Monitor retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Octanaje Radio
Motor
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . .8-10 (consulte Octanaje del combustible) . . . . . .9-4 Interruptor de control de audio en el volante
Antes de arrancar el motor . . . . . . . . . .5-9 Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4 de la dirección . . . . . . . . . . . . . . . .4-68
Odómetro de viaje. . . . . . . . . . . . . . . . .2-4 Radio FM-AM con reproductor de discos
Arranque del motor . . . . . . . . . . . . .5-10
Cambio del aceite del motor . . . . . . . .8-11 compactos (CD) . . . . . . . . . . . . . . .4-38
Cambio del agua de enfriamiento del Radio FM/AM/SAT con reproductor de
P disco compacto (CD) . . . . . . . .4-43, 4-49
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Cambio del filtro de aceite del motor. . . .8-12 Teléfono de automóvil o radio CB . . . . .4-70
Palanca de apertura del seguro de la tapa de la Recomendación de refrigerante . . . . . . . . .9-5
Capacidades y combustible/lubricantes
cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-22 Recuperación del vehículo . . . . . . . . . . .6-14
recomendados. . . . . . . . . . . . . . . . .9-2
Pesos (consulte Dimensiones y pesos) . . . . .9-7 Red de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-29
Especificaciones del motor . . . . . . . . . .9-6 Placa
Indicador de temperatura del agua de Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . . . .8-29
Instalación de la placa . . . . . . . . . . . .9-10 Reemplazo de la batería del control . . . . . .8-25
enfriamiento del motor . . . . . . . . . . . .2-5
Placa de Número de identificación del vehículo Reemplazo de las bujías. . . . . . . . . . . . .8-17
Luz de advertencia de presión del aceite
(VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-8 Registro del vehículo en otro país . . . . . . . .9-8
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Portaanteojos . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-26 Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-39
Número de serie del motor . . . . . . . . . .9-9
Portavasos. . . . . . . . . . . . . . . . .2-27, 2-28 (modelos sin sistema de navegación) . . .4-39
Revisión del nivel de aceite del motor . . .8-10 Precauciones
Revisión del nivel de agua de enfriamiento Remolque
Precauciones al arrancar y manejar . . . . .5-2 Arrastre de un remolque. . . . . . . . . . .5-23
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9 Precauciones de mantenimiento . . . . . . .8-5
Sistema de enfriamiento del motor . . . . . .8-8 Remolque con camión de remolque . . . .6-12
Precauciones para el uso de los cinturones Remolque en plano . . . . . . . . . . . . .5-23
Ubicaciones de comprobación en el
de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6 Reproductor de CD
compartimiento del motor. . . . . . . . . . .8-7 Precauciones relacionadas con el sistema (consulte Sistema de audio) . . .4-41, 4-46, 4-51
de sujeción suplementario . . . . . . . . .1-35 Reproductor de discos
N Precauciones relacionadas con sistemas de compactos (CD) . . . . . . . . . .4-41, 4-46, 4-51
sujeción para niños . . . . . .1-15, 1-25, 1-31 Reproductor iPod®. . . . . . . . . . . .4-59, 4-61
Número de identificación del vehículo (VIN) Programa de asentamiento . . . . . . . . . . .5-20 Robo (Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN),
(número de chasis) . . . . . . . . . . . . . . . .9-8 Protección contra corrosión . . . . . . . . . . .7-6 arranque del motor . . . . . . . . . .2-16, 3-3, 5-9
Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . . . . .8-31

10-5

339 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Reproductor de discos compactos Precauciones relacionadas con el sistema de
S (CD) . . . . . . . . . . . . . .4-41, 4-46, 4-51 sujeción suplementario . . . . . . . . . . .1-35
Reproductor iPod®. . . . . . . . . .4-59, 4-61 Sistema de sujeción suplementario
Seguridad Sistema de bolsas de aire (sistema de bolsas de aire) . . . . . . . . . . .1-35
Cinturones de seguridad para Delanteras (consulte Sistema de bolsas Sistema inmovilizador . . . . . . . . .2-16, 3-3, 5-9
niños . . . . . . . . . . . . . .1-15, 1-25, 1-31 de aire de impacto frontal) . . . . . . . . .1-43 Sistema inmovilizador de vehículo
Seguro para niños de las puertas Sistema de bolsas de aire de impacto NISSAN . . . . . . . . . . . . . . . .2-16, 3-3, 5-9
traseras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6 frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-43 Sistema LATCH (anclajes inferiores y correas
Seguro Sistema de bolsas de aire delanteras (consulte para niños) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-17
Palanca de apertura del seguro de la puerta Sistema de sujeción suplementario) . . . . . .1-43 Sistemas de sujeción para
de llenado de combustible . . . . . . . . .3-23 Sistema de control de voltaje variable . . . . .8-16 niños. . . . . . . . . . . . . .1-9, 1-10, 1-15, 1-17
Palanca de apertura del seguro de la tapa Sistema de Frenos Antibloqueo (ABS). . . . .5-25 Precauciones relacionadas con sistemas de
de la cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . .3-22 Sistema de llave inteligente sujeción para niños . . . . . .1-15, 1-25, 1-31
Seguro de la guantera . . . . . . . . . . . .2-28 Funcionamiento con llave . . . . . . . . . .3-10 Ubicaciones de los puntos de anclaje de la
Seguro para niños de las puertas traseras .3-6 Funcionamiento de la entrada sin llave a correa de sujeción superior . . . . . . . . .1-20
Seguros de las puertas . . . . . . . . . . . .3-4 control remoto . . . . . . . . . . . . . . . .3-13 Sistemas de sujeción para niños ISOFIX . . .1-17
Seguros eléctricos de las puertas . . . . . .3-5 Guía de localización y solución de Sistema telefónico de manos libres
Seguro de la guantera . . . . . . . . . . . . . .2-28 problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19 Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . .4-70, 4-86
Seguro para niños de las puertas traseras . . .3-6 Llave mecánica . . . . . . . . . . . . . . . .3-3 Sobrecalentamiento
Seguros automáticos de las puertas. . . . . . .3-6 Rango de funcionamiento con llave . . . . .3-9 Si el vehículo se sobrecalienta . . . . . . .6-11
Seguros de las puertas . . . . . . . . . . . . . .3-4 Señales de advertencia . . . . . . . . . . .3-17
Señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14 Sistema de reconocimiento de voz . . . . . . .4-95
Servicio del aire acondicionado. . . . . . . . .4-27 Sistema de reconocimiento de voz T
Sistema de alarma (consulte Sistema de NISSAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-95
de seguridad del vehículo) . . . . . . . . . . .2-15 Sistema de seguridad del vehículo . . . . . . .2-15 Tablas de flujo de aire . . . . . . . . . . . . . .4-20
Sistema de audio . . . . . . . . . . . . . . . .4-28 Sistema de seguridad del vehículo Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . .0-6, 2-2
Audio Bluetooth® . . . . . . . . . .4-64, 4-65 (Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN), Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Interfaz USB. . . . . . . . . . . . . .4-55, 4-57 arranque del motor . . . . . . . . . .2-16, 3-3, 5-9 Tamaño de ruedas/llantas. . . . . . . . . . . . .9-7
Interruptor de control de audio en el Sistema de seguridad (Sistema inmovilizador de Tapón de la gasolina. . . . . . . . . . . . . . .3-23
volante de la dirección. . . . . . . . . . . .4-68 vehículo NISSAN), arranque Techo corredizo . . . . . . . . . . . . . . . . .2-34
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-28 del motor . . . . . . . . . . . . . . .2-16, 3-3, 5-9 Techo corredizo (consulte Techo corredizo) . .2-34
Radio FM-AM con reproductor de discos Sistema de sujeción para niños con correa Teléfono de automóvil o radio CB . . . . . . .4-70
compactos de sujeción superior . . . . . . . . . . . . . . .1-19 Teléfono, sistema telefónico de manos libres
(CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-38 Sistema de sujeción suplementario Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . .4-70, 4-86
Radio FM/AM/SAT con reproductor de disco Etiquetas de información y advertencia . .1-45
compacto (CD) . . . . . . . . . . . .4-43, 4-49
10-6

340 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


Transmisión
Liberación del seguro de la palanca
selectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14
Manejo con transmisión continuamente
variable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . .5-11
Manejo con transmisión manual . . . . . .5-16
Transmisión continuamente
variable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . .5-11
Fluido de la transmisión continuamente
variable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . .8-12
Transmisión continuamente variable (CVT)
Fluido de la Transmisión continuamente
variable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . .8-12
Liberación del seguro de la palanca selectora
de la transmisión . . . . . . . . . . . . . . .5-14

Ubicaciones de los puntos de anclaje . . . . .1-20

Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Ventanillas
Elevavidrios eléctrico . . . . . . . . . . . .2-30
Elevavidrios eléctrico traseros . . . . . . .2-32
Interruptor de elevavidrios eléctrico lado del
pasajero delantero . . . . . . . . . . . . . .2-32
Ventilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15
Viaje
(consulte Registro del vehículo en otro país) . .9-8
Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-25

10-7

341 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


INFORMACIÓN SOBRE
GASOLINERAS

COMBUSTIBLE RECOMENDADO: ACEITE DEL MOTOR PROCEDIMIENTO DEL PERÍODO DE


Use gasolina normal sin plomo con un octanaje RECOMENDADO: ASENTAMIENTO RECOMENDADO
de al menos 87 AKI (Índice antidetonante) (nú- Solo para México: PARA VEHÍCULOS NUEVOS:
mero de octanos de ensayo 91). • Aceite del motor NISSAN genuino Durante los primeros 2,000 km (1,200 millas) de
• Grado API SL, SM, o SN uso del vehículo, siga las recomendaciones des-
PRECAUCIÓN • Grado ILSAC GF-2, GF-3, GF-4, o GF-5 critas en la información del ⬙Programa de asen-
● El uso de un combustible distinto del • Viscocidad SAE 10W-30 tamiento⬙ de la sección ⬙Arranque y conducción⬙
especificado puede afectar de manera Solo para Brasil: de este manual. Siga estas recomendaciones
adversa al sistema de control de emi- • Aceite del motor NISSAN genuino para la confiabilidad y el ahorro futuros de este
siones y la cobertura de la garantía. • Grado API SL, SM, o SN vehículo nuevo. Si no las sigue, se pueden pro-
• Grado ILSAC GF-3, GF-4, o GF-5 vocar daños en el vehículo o acortar la vida útil
● Bajo ninguna circunstancia se debe • Viscocidad SAE 15W-50 del motor.
usar gasolina con plomo, ya que daña el • Viscocidad SAE 5W-30
catalizador de tres vías. Excepto México y solo Brasil:
● No use combustible E-85 en el vehículo. • Aceite del motor NISSAN genuino
El vehículo no está diseñado para fun- • Grado API SJ, SL, SM, o SN
cionar con combustible E-85. El uso de • Grado ILSAC GF-2, GF-3, GF-4, o GF-5
combustible E-85 puede dañar los com- • Viscocidad SAE 10W-30
ponentes del sistema de combustible y PRESIÓN DE LAS LLANTAS EN
no está cubierto por la garantía limi-
tada para vehículos nuevos NISSAN. FRÍO:
Consulte la etiqueta de las llantas.
Si desea más información, consulte ⬙Capacida-
des y combustible/lubricantes recomendados⬙ La etiqueta normalmente se ubica en el pilar
en la sección ⬙Información técnica para el con- central del lado del conductor o en la puerta de
sumidor⬙. este mismo lado. Consulte ⬙Ruedas y llantas⬙ en
la sección ⬙Mantenimiento y recomendaciones
preventivas⬙ de este manual para obtener más
información.

342 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


NOTAS

343 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


344 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico
NOTAS

345 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


346 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico
NOTAS

347 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


348 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico
NOTAS

349 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


350 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico
NOTAS

351 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico


352 00000 Sentra 2013 OM3S-0B17X0 Domestico

You might also like