You are on page 1of 98

Ч |.ì'\««.f г‘!

к
. »
ттифгыпнм“ ‚риннтт„м.
1l.....«n.u.\rv .M1 1 наш ч н
._ .. 1
Ъ .Hx \~»„
. .‘Hmf\ÃnAM.»

‚имиджа?
\n.%U»»..«v|\.J~ï\ »«.ww»n.h­, ‘аки!
x x l
n. ` NÍ \ 'LP
б‘ | l\a|| \ x я
,x x ‚ x \|l\| d xx
.lll
I|\1|\I.|v\ /« xx x x x 1 Í x
l x
Il
x Í:: x v .x ‚ xx n. x
lrx ‹‚‚ ‚ .v l n .|I\||\\ -Í .all 'Á
x x
Il
x \ x x i! x JÁ. ‚х
x r)l\..'|Í v'
xxl ll( Il \lxx
x
x, |l|\.1 4 111! i). ‚
x. x _‹ ‹ . г
/l.\I\\.». ,»\|.«.»| ;)\I¢|4­|,|.’4,.|1|1.lnuVlÍl1Ír\\l.1|l. IHSIJ.. xx,.n|(._/xx.. .4dlxx..(x(1\.\vlx\i\\ Í||„\ÞÍ\.\.I\|
‚Щ -x x x nx ‚Ё‘! xx x w\‘|= 'Ink Ч‘;
‚.| . LÍIÍH
. «>||,\«.|.l|1.\ \»..ä\L\\|»\
x ‚ x
»l _
|-=\-un
u... :_:-_-.-_-:__-S.-E-_--_-_-_-__-__:-2-_--._-_-_-_1
n n .i nn. n: =­-_-:vœu:--E-:zn-_-_-=-2_-_-:-5-:_-vœu-W­w-M

hlllnvîaïiîìî
.dil

rmnminumnuu1nn|lîiîoïi\'lÍ|Ír1ï|ìů;|ÍÍlÍlìfrÍ|T' ­ ' °
»Í (UJ l l!!‘ kun!! “l Ч \‘I @I Ji,”
.
.
n
.
v
-

_‘U
.
.
o
c
q
o
.
o
n
.
a
'uuu .|u!|.\I.\1uL|1l1|.lll

апптшш "ты"'i
.

_$-cDg.-g----_
.F
_› . \/.\» ‚\ ‚ \.
ж‘
’ l/nq )ÜJ,

1||
||\||l|-|l.M.i.W.|îi «HMHI wHM|||||!|1|,.. ‚к I lflyxxélìl з Í. . _ A..

в f Q\'\./`à\1~íl
1sc en Verla
n_n

0, ’yg/il
Q1
ъ ­
nl’\

‘J /
C Е. М. РГеТГег (ìiobert Strißker)
‘/AîfñÓ\

f
gi/ \

‘Ъ
.

H alle-Sa ale.

VL

Тёёдуё’.&;с„з‹9&ь Q/­’6\5; è«¿`. «S


.
I \‚"ц
п-А \ «_
Ъ
'

Aus dem
a

1890.
von

in

"‘\‘\„<"„\»\_!‘Q\‘
_
х д
t


` 2
1
1

Y
I

'
I

.\
ы
¿,\.9Q.
‘I

f' \ Mju/
Е. “'\J
. ‚. ‹. . . ‚. ‚. ‚
.
"
Í., _fwí ‚ЁГ _Í ~ ‚
,_ ‚-!‚ ‚ ‚.
~ „_ ._ »mw \m\.MI.„„„~^^m\>»Uw1.„|@„.\..w\%....„_«v„£w@`.._.. Q.w.w„.~.„\-V о .
.
III. ‚‹ \ . ) ‚ .\
. 4 .1\|.| ß . Ä.. .. .x \ __ Azz ‚ \\. I
,. ._.m..~.%wQ.w.w..»w.. fw.- U..„„,1.„„«„„,.._ м?
Vrh., .I1
. . i

WIJ ..\ ‚
.

||.lI|l'
J À, / „‚. V
J.
. ._ _


. I


||l|,\\

‚‚
.‚‚ .ß.../Hu\\|wHU.||\.||\« \ _*Vb

‹ ._
. \..Y .. \ .. а

.\\.
.\`„ ч‘ À» д . ..,

г
\:.. .

uÈ(\
. . , :È: а Чпёв:см:=:Ё.=‚=_и=яычдппцчп‚пввпнё=ннаёпппЁдппапдёёьдщгдч: ..n.=E2È.=J|„È
_„(1./`.\... §«c=ì:::\­.=.F.R.PHHr4|§.FFF~:CHPPFFb.FFh=§ 1.|..,.M\| ‚ 4.01.1... e `«|¢»l!\||..||\«.||||\||\I.I||||¢ll|||||||llv|||«||\||\»|.¢|I.ü if] ..
ZK . ‚в ‚ ‚‚
»\\(~Í»\1» L...
| Kill ._ ‚ N
\ \
gßìfie, 33., Ilan ìilïlefen ber ïerlr nnb bie т,
ìßnrgiinge im iilirbte ber fßlyilnfnpliie feit riant in
legenben ûßlyenrien. sìiftorifcbìritifcb bargefteiit.. 3
@ine bnrcbgebiibeie pbiiufnpbiicbe .ibruft {щеки in b
ben bebentenberen pbilofinpbifdien Gönftemen, miebbn Ёап
'$;n1rni«î~, ìiinnbt, ют), %йс[)те‚ áfgegei, Buße, ba@ bnrcban
nnb дат mit C‘5cbarffinn_, grbfger Cfôicberbeii nnb fci)Iagfertiger'_§`
bnê, maß in benfelben íïiabreë» nnb Siidiiigeê ifi, fici) nur ang
Iinfainrnen init ber Qinnnbrne, bnf; bie Ccëeeie ein eigene@ 9531
nom .Qörper an fici) nnnb[)iingi,e Cänbftany, babe.
reicbe ììelebrnng anë biefer QI bnnblnng _fcbb'fJfen.
ílìeiirag ¿nr lleberniinbnng be?, roben âbiateriaiiêmiiê.
. âabitinnlî`
Юаё norliegenbe êïiëerf ftrebt eine miffenfcfjaftliebe ilìerf
bie Cäeeieiifrage an ani iiirnnb eineë reid)L)`aItigen nnb mer
bnrcbgearbeiteien nnb iiberficbiiicb genrbneten,'biftnrifcben »Sli
женат, ber über ein anëgebreiteieê ñßiffen nnb eine gin
ibpbifcbe Slìilvbnng berfiigt, niacbt ben. Slefer burin in g,11fi1iiì`11_i-.en~I
Qnrfteiïnng init ben, fein îbemn betreffenben Qinfcffanuiigenffieïiiiier
berbnrrngenber ììertreter ber neueren pbiiofvpbifcben Qïëiffenfçfinfi
Sbie Sieferaie geben ba@ Qïiefeniiidie beë» frembenißjebanfeiiê ¿niŕeffén
ja bfi {щит mit g[iicfIiiÍ)er íßriignng. i~Denrf¢IjèiÍ.§je'
@nè ëßncb ï33itte’§ ift böcbft beadfienêluertb. G5ernifferiif).iif.t.\.f‘~1?efe~1.'J
non ber êpeciaïfrnge Qlnêbiicfe auf bie Cëntiniäeinng ber nmberrîen j;2B‘f1’)j
Ibgie iiberbanpt gemiibrenb, bietet её eine Hare liebeiificbtA ber §a{)¿ilbfbfi[)i~fÍ
fiibige @tiigen be@
Sllnffnffnngen niögiicber @ianbpnnite
âeeleniebenê, {огней inbieieiben
âöetracbtfiirfbnnnen. ‘(ждем bil)
bie @_5egenrńiiit§i.j"'¢cIâ1

(Eine febr âeitgeniäfge nnb gebiegene ìirbeit. ï_ ~‘


‘lbeofbçiifcber 53itte1‘a'tnr=?Bericf)t.
Èieieê» ivicbtige Siïierf ift eine bif1nrifcb=fritifcf)e ïierftiinbignng über bie' .
micbiigfien @rnnbiprobleme ber 5,Bf1)cboIogie nnb ‘iiber beren _ñìebanbïnng bei
ben feit Sinni t)erbnrgeire1enen bebentenbfien îßbiinfnpben in îìentfcbignb, .'
Gzngianb nnb äranfreicb. Sin âßiittebpnniie ber îarfieilnng nnb linierfncbnng
fiebt bie {Эта е nucb @inn nnb Qìebeninng, fomie naci; äßerecbiignng бег‘
' fnbftantieilen nffaffnng ber Cëeeïe. siaagaòin f. sie b. §§u=1f.«nu§=ian.be~.2. "
@in bnrcb feinen ©egenftunb, wie bnrd) bie êïìebanbiniigêmeife beffeiben ‘
gieicb febr angiebenbeë íBnd); её berbient jebe ëmpfeblnng. "
. . _ îbcntfcbeê wocbenblatt.
SDiit obigem Qïêerfe bieten fici) bein pbiIofœpbi'feben íßnblifnm äariegnngen,
bie aiífeitiger ßeacbtnng ernfiiirf) g,n empfeblen finb. Sfëriijinfnpii. winnarebefre.
. . . (Sin fo rnafgvoiïer @enfer mie шт, äninai er fici) bnr 53eê'»=
barfeit freine@ ëiiië bor anberen îßbiiofnpben nortbeiibaft niiêôeicbiiet, ift be;
fiinbeê bngn begabt, in bie fcbmierigen (öebanfengänge 'ber neueren ífêincbbf
Iogie=@5efct)ic[)te tiefer bineingnfiibren. ’ fzrievingiídgeei Qitterafurbian. ' '
дым, ЗТЁМЮЦ’, Eer мыла anni o»h1ekiwen @Erkennen
@Siegen @ant nnb ‘д’. er. Slange. gr. 80. VIII n. 112 (ё. /6 2,-2.”
@ie Cöcbrift menbet ficb`¿nniicbft gegen ein áâanptftiicf ber Slebre Sian
ïbeicbeë» befonberê baän gebient bai, bie fritifcbe iërfenxitiiiêiebie Нант;
begriinben, nnb ibbann gegen bie bïrmeiternng, melcbe eben baffeibe $i‘antifci)e_
Céìogma bnrd) ben banptfärblicbfteli îfyliibrer be@ nwbernen Sieniuiitianië/inr§,„m¿¿¿„
Ё}. SII. iêange, ben beriibrnten îëerfaffer ber „©efcbicI)te М‘; Щёспегйсфдёёт? """""”`"’“:
gefnnben bat. Юаё pofitibe Gîrgebniê» ift ber in ber Ingifcbe„n~5Bei1iï4¿5n
íîenfilibaitëâ Iiegenbe Cëcbiiiffei gn einem mabrbafi Ubjeftinen, т
nicbt nnbefcbriinften Côîrlîennen. ' ‘

@er friiifcbe шт! ber Cäcbrift trifft anfger bern pbiiofobbi


bu@ Sxiiereffe beë SJ)îa1benniiiŕer§, ba er fid)_1vefent[icI) auf bari»
.irvifcben
811 ßngif
beâiebennnb
bnrd)
â)Jintb_e1natif
alie Qìncbbanbliingen
beôiebt. beê Sn; nnb QrugfaugelßjI ‘ì
_
р а
ÜÁÍÍJJ,\`«/L/.1`~‚д;
i
Ã)
ì
‘е

сиди...‘ ;‘îJ¿¢„i\*„5`f`.’¿\l El
_ I
.*e'Q_.’­\}\`i‘\_„ \„\_¿Qk„\
ч Í. I

Í
.'
` д‘
‘\‹ „_.„‚Ё‚‚ Ь‘, Ё».
I
\ ‚ f ‚‹ .if
\ ‘
K I
/\._
‚х
"
C/ _v_`_:„ .„./
‚Ú f «
1'
1; 1
_
Е‘


-J
L
\.

И)“
JL* _ I
‹ ä
И

ПЁОКАОТ

ECLOGAE E PROCL()
DE PHILOSOPHIA CHALDAIGA
SIVE

DE DOCTRINA ORAOVLORVM O`HALDAÍ[OORV­M.

NVNG PRIMVM EDIDIT ЕТ OOMMENTATVS EST

ALBERTVS IAHNIYS», .
BERNAS HELVETIVS, "
DOCTOR PHILOSOPHIAE HONORARIVS, ACADEMIAE
LITERARVM ET SOIENTIARVM REGIAE MONACENSIS
SOO. ORD. CET.

.ACCEDIT

'HYMNVS IN DEVM PLATONICVS,


VVLGO S. GREGORIO NAZIANZENO ADSCRIPTVS,
NVNCPROCLO PLATONICO VINDIOATVS.

HALIS SAXONVM.
C. E. M. PFEFFER (R. STRICKER).
MDCCCLXXXXI.
17055905 Máx/, vîllà „вы“ Хдуёшё.
VIRO DOCTISSIMO

HVMANISSIMO

CAROL() AEMILIO RVELLIO

FAVTOBI

POST

BOISSONADIVNI ALEXANDRVNI DAREIVIBERGIVNI

OPTIMO

GRÀTI TESTIMONIVM ANIMI

OFFERT

EDITOR.

SSOOOO
Praefaticx

Primo loco tibi, lector erudite7 offero parvum quidem, sed praeclarum
Anecdoton. videlicet Eclogas ex deperdito Procli Platonici opere amplis
simorum in oracula cl1aldaica Coimuentarioriuu. quas reliquias veneran
das Victor Gousinus, strenuus ille investigator et editor ineditorum Procli
operuma ne in secunda quidem eorum editione protulit Quando autem
et quomodo hoc ëpaœtov nactus sim, re paullo altius repetita narrare
haud ab re est.
Postquam ego, edito ante hos octo annos Aristide Quiiitiliauo, Com
mentarium in hunc scriptorem, a me promissum et plus dimidia parte
elaboratum, redemtoris culpa seposui (nam yrágegyoz» tantum illius laboris
mihi fuit edita Gregorii Palamae Prosopopoeia): maiorem in modum in
cumbere coepi ad oracula chaldaicaa iude a Franc. Patricio male edita,
ex fontibus emendandaa augenda et illustranda, cui operae iam ante ali
quam partem otii lite ati, etsi parci, impendere institueram, quia videbama
ea Oracula, quae seminarium doctrinae Platonicorum recentiorum fueruntp
hodie non sine detrimento historiae tam philosophiae, quam rei literariae
Graecorimi fere neglecta iacere In decursu autem studiorum in illis
Oraculis positorum sedulo circumspiciebam, si quid adiumenti eorum ex
libris mss. acquirere possem 1). Neque incassum hoc feci. Nam primum
quidem vir humanissimusa С. Ae. Ruellius, Parisiensis, bibliothecae S.
Genovevae admiliistrator, Íautor 1neus optimusa mihi Pselli scholia in
oracula chaldaica, e codice Paris. 1182 accurate a se descripta et docte
adnotata, olotulit. Deinde vero in Anecdotis var. gr. a Schoellio et

1) Non enim ego is sum librorum mss. contemptor, quem me esse malevo
lus quidam censor, amici cuiusdam sui erga me simultatibus oxcitatus, insimulavit.
contrarium apparet tum e copia Anecdotorum graecorum a me pridem editoruma
tum, ut recentiora commemorema ex Homilía Origenis De cngastrimytho et Eu
stathìi Antiocheni refutatione a me libri ms. Monacensis ope redintegratis, et
insuper ex Dionysii, vulgo Areopagitae, operibus a me in nuperrimo Pionysia
corum opusculo ex varia lectt. codd. mss. naviter emendatis, qui quidem labores
mihi quasi diverticula studiorum chaldaicorum fuere.
VI . Praefatio.

Studemuudo editis t. 2 Praefat. p. 9 11101111 111 11011110111 1111111 gratissiiuam,


qua eclocemur, 111 0011100 001100101100, Romae 111 1110110111000 130111011110 011
servato, a manu Lucae Holstenii 50111110 01 510 insignito: „1115. (11000. 1
65 01101100. 111 80“, inter 0110 01151010: „fol. 147»-159 Ugóxlov ëx т};
101100105}; qulooocpífxç ex l\-Isto Vatic. 1026 eXce1‘pta“. Statim ego,
ab apograplio Holsteniano 011 exemplar Vaticanum 10011110111111111 0550 101115,
0 Franc. Е111100, S. I., Romae degente, cuius liumanitatem iam expertus
010111, 501501101115 511111, 111100 11100 1111010101 110 1110 0011100 Vatic. 1050150010.
Qui V. I). 111111111 011 1111005110 11100 011101050 105110111115501, 111011110 51111111 apo
graphi 110511101111111 110010101110111 011 Aug. Mavium, Instituti archaeologici
11011155101 1111011 Romae est 500111111, 0111111011111110 palaeographiae graecae pe
111155111111111, ablegasset, 15 V. Cl. 11100 rogatu illa Procli 110111111 0 0011.
Vat. 1026, partim 011 130111011110 supra dicto perofliciose 01 diligentissime
meos in 115115 110501111511, 11110 110 re plura 101011115 1); Accepte autem 1100
apograplio, ego, sepositis interim ulterioribus 511111115 01001110111111 011011101
00111111, А11001101011 1910011 0111115 0110111111111 00115111, 11111110 idem ille 10110111101“
110110511551111115, 0111 111000 01111101105 S. Methodii 01 Gregorii Palamae de- .
110111111’, publicaudum suscepit.
Est autem codex ille Vat. 1026 foliorum 234 111 8О 01 constat ex
multis fasciculis Varii generis Variaeque aetatis. Folia 231 V. —— 233 1.,
1111110115 Eclogae 11051100 0011111101111111, 511111 11011115 bomloyciua, ut Videtur,
11110111 0110110000, 01 51111111111111 50001111 XIII, fortasse tamen potius 5000. XIV.
Niliilo minus Vestigia 501111111100 01101111110115 01111111110115, eX quo Vaticanum
descriptum est, 11000 511111: 0101001’ 1111110111110 Virgula usus et L subscriptum
1010 001151011101‘ 011115511111, 1110010100 99 pro 10001111011 ¿QC (V. Bast. Comm.
palaeogr. р. 732 511.). Eclogae sunt numero 111111111110, 00110111 11101111 01
sub 1115 11111115 501111100: 1‘. 231 V. 719027101) ёи т}; 0111151; 751110000}; ‘W10
o'0goíccç (110 1100 111501111110110 111101105), f. 231 V. 719071101) ёэс т}; 011305;
902‚7„00‘0ф1’02;, f. 232 1‘. 71902101), f. 232 1". toi? ocfůfvoí ёи 177; 1113077; 012,10
Gofpíœg, f. 233 1“. 719021100 ën ‘Её; 0113027; (pLÃoo‘oq>ío¢ç. Iniiìium f. 231 V.:
/lůlocì 0032‘ 19156011‘ --, 111115 Í. 233 1°.: _ ¢ÍÃuxmì1/ gbvxův, Í/.Í/llo 033131711‘.
30111111111111‘ in cod. f. 233 V. 71092 2/711/100); xe­q><xÃouo5ÖeLç 1‘57ro1‘)­f1îmxL. m. 2
ffjavggíofv. Eclogas 11051105 111 0011. р100001111111 cognati argumenti scripta
1110: I. F. 224 1‘. 357119002; 2001111111051177; 74012 015000110; 01131‘ 71092 (Sic, 1.
mxgoì) Xoc/”.Öccí0Lç 7107211010020012/ lo;/íow. T05 I/Je/'llov al. II1. (Initíumt
Éfrfá fpocow 01011111027100; 20011100; -——. Est igitur Pselli É~:’x«.‘}eo‘Lg xe(/Jocl.
mxì <7151/fc. 0151» 7101901 340100601; 007110001)‘ 011. Opsop., 0100. mag. Zoroastr.
Pal". 1599 р. 118, ubi 1207111. 10010 1101101 рГО 11115 101515: 207211010. lo;/íwz/.)
II. F. 224 V. §57?)/1]o'Lç lo;/¿ow 0211031’ 017‘; 0031‘ Xœlöfxíwzf q>L/ìooofpífxç.

1) Praeterea idem V. I). mihi suppeditavit Varietatem lectionis Oraculorum


chaldaicorum, enotatam e 001111. Romanis Pselli Scholiorum in ea Oracula, et apo
graphum Pselli Expositionis dogmatum chald., e cod. Vat. 573 exceptum.
-Praefia-tio. ЧП

(ïnitíllmz „XocÃÖo¢Lxò1/ ÃÓ-9/101/.~ È'o‘u иш аёдажш ‘U/êgìg её; тдлои oî,1.f,f/IL


gfoíoz/fw.: - siccum lâ;/¿Tab cet. list Pselli §“§`f1']y¢]o‘Lc_: её; то} Ãó;/Loc, ed.
opsop l. c. p. 53, sed deiicit in verbis f. 229 V. xay bap xaotagay roy
os «ìß0¢.‘)‘1'y'.- -—- apud opsop p. 86, ubi male ответа.) III. insequitur 1‘.
229 v. med. novaj sed nullo indicio distincta inscriptioz ì0¢,11f5’/líxov ex
т}; Xa/1Ó`0¿Lz1'§g fpLÃoo‘o(pL’oaç nagi Ö¿oc:cQL’0“6o1ç. Í. e. de discernendis appa
ritionibus divinis clnitiumz m ,wèv T651/ 36051/ (f~o¢z/uŕcr,uom;¢ ,u,o1/081.617
eioa ex lamblicho De myst. ed. Pa1“t11.'2, З р. 70, 17 sq. ubi goda
‚шхгос melius Finis f. 231 1'.: ¢11Xœì òûêiuff/cuz/ó,u.¿^1/(xa my.rawefvaL’1/OUGL
по); èyrì. rbv уёугбш: — ex lamblicho l. c. 2, 5 p. 7 9, 12 sq.) succedit f..
231 v. prima nostrartmi E010ga1°11m, sic inscriptaz frgoz/iotl ex т}; абтд;
Xœlöœixñç <pLÃoUoq>íw_; (V. supra), in quibus azirmig ad inscriptioilem supe
riorem Í'. 229 v. med. ìallßßlíxov ёх м}; X06/ÄÖ. (palati. 1°efeI‘tu1°. H9013@
igitur liolstenius in libro lSarberino apographum Procli e -cod. Vat. 1026
exceptum, misso сайт}; ita inscripsitz Ilgóxlov ëx т}; Xœlôœixîjç cptito
aoq/izxg (V. supra), eandemque inscriptionem ego in fronte huius libri im
primendam curavi. Sed quaestio de inscriptione liclogarum nostrarum
arte coniuncta est cum altera de earum origine atque auctoritate quibus
de rebus iam altius inquirendum esta priusquam dicam de apographo A.
MaviL deque icationea qua eo usus sum.
igitur ante omnia tenendum esta Proclum amplissimos oonnnentztrios
in /lóyux, id est in oracula ch-ctldaiczawa scripsisse Et commentatum
quidem se esse ea oraculaa ipse testatur comment in Plat. litemp ed.
PaasiL p. 359 1111"., ubi postquam docuita oracula falsa fieri posse ôwì fm)-V
021/e7rm7öe1,órf1;w xal оёсгдёигыт‘ consuleutium deosa ita pergitz fvíç os ‘г?
(Ёз/гпегцдгебтт]; Öfflîç м}; (Ё/Идгбос; ёидёхггосд fnv;/;¿¢x'1/¿Lv - —- aì'Q­r,^fvœ1.
дьсё 7rÃeLó1/olv Ё)‘ ‘Боб; ‚ЕЕ; fà lorica 9/5;/Qoc,w,u,e’1/oaç. 111 aliis scriptis
Proclus suos oommentarios in flraculaa etsi saepissime a se laudataa nus
piam memoraty nimirum quia eos iam senex (V. lvlarin V. Pr. c. se p.
21 B01sS.), ceteros plerosque libros aetate iunior scripsit Amplissimos
autem ilios commentarios fuissej lvlarinusa discipulus Proclia in huius vita
l. 0., antea commemoratis Porphyrii et lamblichi copiosis commentariis
in oraculaa ita referti коей ‘пй; T031/ лед (хдтоб fpaloäógoœz/ ëîgvjg/«r'/Gag
o‘vVeÃcò1/ ‚ыгтоё ‘об; 7rQoo‘f1]xoí)0"1]ç â7uxQío‘eœc_:, (ita. 111t91‘p1111g.) —— п} ,wé
9’1.0‘1roc тебя’ Бломгщьйтшз‘ её; roi Ssomzgddora ÃÓ;/ma 2) xœfeßálefco, ёи
лёжа Шаг; Ёётгш)’ œůfvoì <rv,wr,1¢y9a5o'1xç. quibus quod idem additj totum
opus complevisse septuaginta rafcgáôwg, i. e. quaterniones vel fasciculosg
hac de re V. C. T1111@ 1. 0. p. 1o sq. Prorsus vero falsum esta quod
idem V. D. subiicitz nSuidas l1oc nagi roi nam opus in decem libros

1) Cf. C. T11i1o: Comment. de coelo ешругео. Р. П, l-1al. 1889, р. 14 sq.


2) De formula «\‘)‘éo7mQnÉÓ`o'roc lóyla pauca lsoissonad Not. 13.1205 cf. c. Thilo
1. 0. p. 18 sup.
VIII Praefatio.

distinetum ŕuisse 011.“ Nam quod apud Suidam V. Iïgóz/log legimus, hune
ínter alia serípsísse .‘.Ív,u(pow1Ía1/ ’О00>0ш;,111м9оеу6001› xoaì Hláfwz/og yrepì
foì Ãóywc ßr/Q’/Uw L', in 111000 istat §v,agowví<x1/ -­ _fregi 012 107100, arte
eohaerent, ut Verha 71002 az /tó;/wa neque per se 0111111 1100110 pro 02;
‘ mè ló;/¿œ Vel pro 71002 frail/ /lo;/¿ow dieta aoeipi possint. Sed omnino
titulus ille temere repetitus est eX 110000 apud Suidam V. _-\IvQLw/óç °
.`5z‘,u.(//oil/[ow 0013. ut Supra 1100110 ad 70002 tà Ãó;/Lw ,ó’Lß/Uw Öäxoc. Nam
Proelus ipse, laudatus a Thilone l. 0. р. 9, Т11. 131. 4, 16 p. 215 Syria
num, magistrum suum, ¿V fvoiç Tí; oo,a(/»on/¿ag 10701; allegat. Nihilo
minus quidam VV. DD., in quibus etiam Thilo 1. 0., Suidae 1000 ita ahu
tuntur, ut oontendant, Syrianum teste Suida „libros Х 71002 tà 107101,
111 01001110 chaldaioa“ eomposuise. А111, 111 quibus Thilo 1. 0. р. 10 adn.
iterum a se dissentiens, Suidam 1310011 opus Syriano tribuisse opinantur.
Tu Vero V. В. Sohoell. 13100101. ad Proeli Comm. in Plat. Remp. p. 5
adn. - 13101011101 1310010 posteriores huius Commentarios in Craeula nus~
piam eommemorant, 1113 sunt omnino praeter Damaseium pareiores in lau
dandis Craeulis; Damaseius autem libro De prineipiis in enarranda illorum
doctrina plerumque Iambliehum sequitur, quem p. 115 Kopp. exeitat ё)‘
fro; 0110) 0061101 017; 21121111021027; 001010000’); «9eo/7.0;/ícßç, 01 cuius р. 195
011 210100100 eommemorat. 1) Quod Simplieius in Aristot. Phys. f. 148 r.
Ald., p. 612 sq. Diels. quaedam a 1310010 ех 010011110 disputata adfert,
ea ex huius libro De primo 1000, 11011 0 Commentariis in Craoula hausta
sunt. 2) —— 111 deeursu medii aevi neeesse est 1310011 opus, si minus inte
grum, saltem ex parte tum adhuo superstes fuerit, quum ex eo partieulae,
quae hodie in ood. Vatie. oonservantur, exeerptae sunt. 3) Quando autem
id 100111111 sit, inde eoniieere lieet, quod codex ille, sive Х111О sive XIV“
Saee. seriptus, Vestigia seripturae eodieis antiquioris, ex quo deseriptus
fuit, exhihet, qua de re superius Sie sponte retro dueimur ad illa
tempora, quae imperium Constantini VII Porphyrogeniti (0. 911-959)
00110001110 011111. Constat enim, 1111110 1111110101010111 72010711; _sive Exeerpta
eX literatura antiqua, praeeipue historica et politica, 00110011111 100010004),
010110 1100 exemple posteriori aeVo Eelogas eX omni genere literarum an
tiquarum eertatim faetas esse. Tune igitur 11000 01100110 Ех001р10 1100110,
quae eonsulto Eelogas nomino, faeta esse, Veri est simillimum. Breviter
011130111 ínscrípta fuere: Iïgóxlov ёи 0:11; 910116020’); f/>¿Ãoo‘0(pí0eç, quippe
hausta e Proeli Commentariis in Craeula ehaldaiea, quorum dootrinam
Byzantini nomine Xa?.ò`¢x'¿mîç fptlooofpíœç Vel Xwldaíwv W/loo'ofpío¢ç oom

1) Cf. Thilo l. 0. р. 4.
2) Cf. Thilo 1. 0. р. 11. 19, praesertim Diels. р. 611 adn.
З) De av°3sz/I/’ç horum Exeerptorum infra, ubi de Commentario.
4) Vid. Hauck. Byz, rer. script. р. 467 sq., Harles. Brev. notìt. litter. Gr. p.
577 00., Berington. Hist. litt. des Grecs pend. le moy. âge, Par. 1822, p. 64 sq.,
praesertim Nicolai. Grieeh. Literatu1'gesch. 111, р. 18. 63 000.
Praefatio. IX

prehenderunt Sic Simeo Setlms De 011111. facult. p. 118, 10 La.ngkav.


Procluma oraculorum chaldaicorum interpretema ita memoratz д Iîgóx/tog
cipi xaldcxixlP/z/ f,0L/'.o¢îo(pL’ow ¿E129/013,(/vez/og fy.ì1/L;/nccfzrolöoïç. Eodem pertinent
tituli supra indicati 01111001110111111, quae in cod. Vat. Eciogas e Proclo
praecedimtz f. 224 V. £5/7y7]GLç Íto}/¿ow 111032‘ fmîç ‘$031’ 111160400)’ fp¿Ã0o‘0
fpíoeç, quibus Pselli Scholia in oracula cl1aldaica designantur; et f. 229
v. 111011. ìo¢,u,/S’/Uxov ёи п}; 340150121); @L/too‘0fpL’o¢ç 71091 ÖLœxQL’o‘eooç, quí
bus signiñcantur, quae lamblichus De myst. 11. supra citt. de discernendis
apparitionibus divinis secundmn 01001110111111 chaldaicorum doctrinam docet,
id quod v. c. deprehendes in loco lamblichi 2, 4 p. 75, 10-13 Parth.,
si eum cum 010011110 soc-meos (Р0011. 25-27, P1eth. 41-43) compara
veris. Sed iam diu ante Byzantinos a Iainbiicho hoc nomen ;¿<x?.fîwmî}ç
rp¿,1oo'ocp¢’<zç usurpatum fuita si credas Fabricio Not. in Ma1°in.V.P1°. p. 119
В0100. 111001111, 0 Dainascio nagi dgxoizz lamblichum in libro xxvii operis
71092 11]; 10/10101021171; Xcclöœihìç <pLÍ.0o“o90l’o¢ç laudari Atqui Daniascius
De princip p. 115 Kopp., ut supra diximusa lamblichum in libro XXVIII
(11011 XXVII, ut Pabricius ait) 71091 fig fre?-.eL0’w'cfm;g Xo¿Ít§<x'¿7.1§ç 3502.0
у i a g allegat. Quo quidem in opere lamblichus doctrinam 01001110111111
01101110100111111, quippe praecipue theologicani, Xa/töcmfîg .‘}.soì.oyí<xç, quam
Xœlöoumîç tptlooofpíocç nomine declarare maluit Ante Iainblichuni tamen
Porphyrium illam doctrinam Xa/^.rïo¢'¿m}~v go¢ì.oo‘ofpíow noininavisse, apparet
ex hoc loco Laur. Lydi De mensibf 78, 1 p. 200 1300111: Qeîoç д fvfrîç
¿vz/áôoç fìgtŕfßtòç ёи 1191151‘ 119112110)» 7г‚1‹179011,ыг2‚‘0; ——— _xowoì 11271’ Xu?.
Öœixîìv (pL/'too‘0fpl.’ow, 13; 1117012’ Ö Hogqizîgtoç. Etsì enim èl/1/o’cç in
nostris 010011110 haud coinparet, tamen tres triades ibi celebrantur
01. Comm. in Eclog. adn. 02. —— quamvis 01110111 10111111 1111111, 110 quo
supra dixia excerpendi studium literarum monumentis excerptis , quippe
dein neglectis et ad interitum 101100110, exitiosum 11101111), saeculi
tamen XI altero dimidio Procli commentarios in oracula 011211110100,
si minus íntegros, at partim adhuc superstites fuissea colligitur tum
ex mentione eorum a Simeone Setho facta (V. supra), tum ex eo,
quod Mich. Psellus scholiis in oracula chaldaica, ubi non theologuin
christianum agit, e 00111111011101110 11110 11011 00111111 plura 2111011, quae in
nostris quoque Eclogis 000111111111, 0011 multa etiam 0110, quae eum omnino
ex iisdem Gonnnentariis sublegisse valde probabile 001, 11001 Р100111111
11110 dumtaxat loco, p. 105 Ops., neque expressa mentione eius 00111111011
121110111111 121010, 10111101. Res docto cuidam Byzantino suboluisse videtur,
qui inscriptioni Pselli Scholiorum in cod. Vat. 573 1’. 94 V.: wö ipe/maii
§.`§1í7v]o‘¢ç 1151‘ xalöœixoîv Qcmaîv, haec adscripsitz div/laxati 05901’ л96и101)

1) Cf. Holsten. Epistt. ed Boisson. p. 42 sqq., Hauck. 1. 0. р. 4625, Í.fI¿11l¿es. l.


0. p. 575, Berington. 1. c. p. 65, qui p. 58 sq. idem de Photii В1Ь110111000‘.001110111111,
et nicolai 1. c. p. 71. ° `°~
Х Praefatio.

tou itg/ (1. e. Ãvôíov, sed 100‘. lí/ 1. 0. 11124601’) ­Ö7r0n'1/To>o'Lç 1), nisi forte
ille 1100 11011110 significare voluit, se alibi Procli 00111111011101100 111 oracula
chaldaica reperisse. Sed hoc quo modo cunque se 1101101, Ех001р10, quae
Psellus scholiis in oracula 01101110100 10111 ex 111000, 01111110 011111101011110
superstitilous, quam ex Procli in ea 001111110111211110 fecit, certe in causa
111010, 0111 tam Oraoula, ex quibus ille plura apud Platonicos 1101111 obvia
protulit, quam Procli in ea 0011111101110111 demum 1111010111010111; 110‚111 111100
1100111101111111 0 Nioeplioro Gregora et Gregorio Palama et denique a Ple
thone ex Oraoulis adferuntur, ultra mentionem eorum a Psello factam
minime 011000111111111. 1011111? 1111011 Р101110 ex LXXV1 versibus 01001110111111
21 Р00110, 11001 111010, servatis tantum LX exliibet.) Procli autem in 010- .
cula Goininentariorum post Psellum nec vola nec vestigium ceterum
sciscitanti mihi ex А110. Mavio, si forte Е010000 0 Proclo in aliis libris
mss. Vatioanis pleniores reperiantura ille mihi responditz „Weiteres von
Proklos ёи И}; Xœlöœtxrîç fptlooofpíœç zu 111111011, habe ich keine Hoff
1111110. Die Kataloge bieten 11101110, und auf 01111010 Weise zu suchen 101
1110111 erlaubt, Würde auch sonst schwer 00111.“ Videant alii, si me feli
ciores futuri sint.
Venio ad Е01000111111 0р0010р1111111 ab A. Mavio meos in usus 111111111111,
11011110 11111 antea oonfeotuin, adque 10110110111, 11110 00 usus sum. Is igitur
v. D. Е01000111111 partem priorem e cod. vat. 1026 f. 201 v. —- 1‘. 232
1‘. usque ad verba eìç ifa/ xal @Moy xal 1/„961/02/ 2111111071171001’ ita de
scripsita ut eam dein cum exemplari et, sicubi opus 00001, 011111 codice
Barb. oonferret; partem posteriorein, in 0011. Vat. f. 232 r. -- f. 288 r.
111111110 bene oonservatam, idem e codice Barb. descripsit 01 011111 Vat. ita
0011111111, 111 ex hoc discrepantiam scripturaea compendia scribendi et de
fectus adnotaret. 01100 01111110 000 111 01111010110110 contextui subiecta re
ligiose repraesentavi, ne scribendi quidem co1npendiis 1100100110, 111100 0110
Ху10010р11100 exprimenda curavi. ibidem consignavi scripturas 111011110000,
11110111111 1000 111 00111011111 010000 01100 emendatione reponendas esse oensui.
Porro in contextu literis diductis distincta imprimi feci ea Verba, quae
ibi ex 010011110, plerumque nulla eorum mentione faota, indistinota adfe
runtur, 0011 111100 000 111011011 certis quibusdam indiciis in ipso contextu
graeco conspicuis et 0 me infra 00110101101102). Р10010100 111 margine

1) of. Thilo l. 0. р. 11, ubi ex Allatio cod. Vat, 572 falso 01101111‘. ceterum
fortasse scribendumz ’Ö7IoTv7Io5o'£Lç.
2) Praeter mentionem oraculi vel Oraoulorum expresse factam c. 1, f. 201
v. 15,11 1/f¿)Ó`o`ç —- cinorsleizrzz 1031‘ 1926101‘ TÍ 1/Jvzrì mad 10 169/101/ 01 О. 4 init. f.
233 r. 112 Jè ).69/La nuy 711119126)‘ 6111/«9-17/‚1111012‘, oraculorum verbis dignos
oendis 12000 inserviuntz êorí, signifioat, (ef. Casauboniana ed. Wolf. p. 05,
solum Lex. in N. T. ed. iv t. 1 p. 716 n. 18) 0. 1 f. 201 v. 7I0cVÓ`6x'r¿z77`
cf,1ÍÀîv}";’„r`c4«r'Qôç yzatgzxzj 101519 36161‘. ibid. To` _ 7zz/61ï,uoc To` 36Q,uo`z/ {ил}; Зои
‘112111301119. 0. 4 f. 232 г. ío"£o¢,uÉ1/r/ — z/jvxzi «Èmo“'r¢§,uw1/ 2012 U51/ 6';/Tw:/. 01.,
` Pra 010110. XI

contextus initio quinque capitum sive segmentorum, quibus Е010000 0011


11110111111, 11111110100 1011101100 0011100р0 001100111, 0110 100111110 00 capita in
Commentario excitari 100000111; 1100 11011 10110 tam codicis Vaticani, quam
Barberini suis 10010 adnotavi. (111 posteriore codice tantummodo anteriores
10110111111 110011100 1111111010111111.) 0010111111 01101110 0111101011 0111101 praebuere
Р00111 111 01001110 0110100100 80110110, 111 011111110 1110 11111001110 Р10011 111 1110
111010010 obvia 1010 11000111 verbis, 11001 100110, 0110 10011, 110111111110 10111011
11110011110 scripta exhibet. 01100 000 111 0011010110110 0111100 1110110 00111
11101110110 minime neglexi.
In elaborando autem Commentario 0110111 011111 interpretatione copu
iavi instituto 00, 01100 iam 0111 maximo uberioris philologiae 00111110 1010
1100100111111 100010 001000; inveteratum enim est 000617369, 0110 plerique
р111101001 010001 (1111110 puros putos Latinos 11001011100) 00011010 scriptori
bus 0100010 sterilem dumtaxat adnotationem criticam 00110111111, 001010 000
1010 1111000 feras proiiciunt. Itaque 000 111 Commentario primum 010010
р011100 0011р111100 codicum Vaticani et Barberini, in adnotatione 0011010
110100, 011111 110 01100 010110 Р001111111 000111111111 011110100111; nec non rationem
1000101 0111011001101111111, 01100 111 contextu Eclogarum 100100000 putavi.
Dein quae Proclus eX 010011110 01101001010 001011, sive nobis nova, sive a
Patricio 011111100 iam 00110010, 011011010 001001, 000110 0000010110 11111110 pro
11111, 01100 omnino 010011110 11001110 10111 01110110011010 0110111 explanandis
р10011111). Porro quae cum sentiendi et 01001101 0011010 1310011, 111 1110

praeterea 01. 20025022. —- 20221’ 0000111 0011011 111101110011011111 0. 2 1. 231 V. yvî -


102 11127202 72011170 eet. (ëorízf). 0. 3 f. 232 1'. Qcíëœ —— 200209 16 003,00: (Ё0т2и). ibid.
26 —— xncraßoaleïzf 629 7/ñv ro` égo’ ñlmöz/ ëxxóu/fn (¿?6rí1/).- 62027’ eodem 0011011
intelligendum C. 1 f. 231 v. Aůlaì 7071‘ 1965601/ (1. 1520031‘) —— ai 92212202 1125629 (62022).
0. 2 f. 231 V. ìíluz/oç —- 72021969 (ëìcrízf) об 167/02 061130102 cet. ­- 629 Ural. (15716 той
,loyíov 0. ёи 2029 7107/2029) 0. 3 f. 232 1. 16 д`ё {ur} 0'/8e’o~{}aL (1. 0796002) ‹р9г1/2
71969 2771‘ 21720212021’ — 61977102. 0. 4 f. 232 V. 71692 той 72901220200 77121969 Ёи 011029
61’977’202'и02 (1152/0271221/ 719012771‘ 26906 1631021. — 372127/62 (Td 2.6;/zou) 0. 3f. 2321’. -
0267269 ёлоёуы ‘ ‘añ 7:1/eö‘uoc ‚2201117/779. — 163/6702 (0776 той 2.0;/[ov s. £1/ roîç lo
yíolç) 0.41‘. 232 V. ci yzguïroç 71021179 02972010621/ 50217267‘ }.ê”}/êT(£L той 11017 202 109
(1177/027220209. ibid, Tíç 5 257259 тойтог/ mi 057169 011109 Ãums’;¿(oz/ ísçôç Àëyerm. -
Ö1/o‘uá`<,'6rocL (item) C. 4 f. 232 V. 62 6 ëx(pm.’z/co1/ Ёт69о1‘ 6':/Toc 10')/og 0°:/oluáigërou.
—-— ro', quod 01011111‘ (111 01001110), 0. 1 1.231 17.16 7/(29 711180712“ rd 36972261‘ 001.
(superius '«9“âQ‘u(§ 711/ê15,u0¢TL). 0. 3 f. 232 1'. ‘26 д`ё 201078016“ sig /yñz/_ ibid. 26
Ó`è д’) 078003022 (1. 07860022) 00967/2’. -— 101710012 (01. supra ëcrrí) 0. 1 f. 231 V.
(paí:/o'vo'c¢ 017702 72692 1777‘ ipvxńz/, 101716012 716921117227201700 0131771‘ yzocrfcxóůëz/.
0. 4 f. 232V. bis: 6022‘ —- 0710-3/72/1277/779 067‘ 710177‘, 110020012 001.01 dig 12 710651‘,
10016012 cet. -—- 117227/0208922 (6716 той Ãoyíov S. 61’ Toïç /io)/íozç) 0. 4 f. 232 V. б ——
19669 71021/raw ’ůtuz/ov"uez/og. - 0177027 (fd ‚167/201‘) 0. 1 f. 231~ V. (paí:/ovo'œ ‹р7702
fregi ’2_77`7‘ 177077712’. 0. 2 init. f. 231 V. 177177509 7321309 7129 -—- 001022629 0177011 с, 4 f,
232 V. 3021/ 66‘, <p17o'L’1/,.s`7r6y^¿,1„í1/37€ 061’ 1/067’.
1) Р10г00110 00111111 01100 Р1001110 ex 010011110 101011, 110011101 110001111 011111 ex
iis decerpti et tam nexu suo quam metro 0011111; 0110 00 10 1100 1000 111 01110000011111
0011101 111011111000 011160101, ne 01110, 01011111 11000 vel 1110 01: 010011110 00001р10 esse
XÍI Praefatio.

Eclogis conspicuo et a me diligenter adnotato, in aliis eiusdem auctoris


scriptis conspirant, accurate et larga manu composui. Atque 1100 1000
optimo meo iure proiiteor, fungum ac stipitem esse, qui, nostro Commen
tario vel obiter inspecto, de œ»J.‘}ez/u’f,¢ Anecdoti nostri tantillum dubitare
ausit. Ceterum de amplitudine Commentarii nemo queretur, nisi qui ig
noraverit, diflicillimum fuisse negotium has Eclogas viris doctis liactenus
ignotas et intactas critice et exegetice tractare.
Anecdoto Procli commode, opinor, adiunxi Hymnum in Deum Plato
nicum, vulgo S. Gregorio Nazianzeno adscriptum, nunc vero, omnibus mo
mentis iusta commentatione utrimque pensitatis, Proclo ita vindicatum,
ut is Hymnus iam quodammodo alterum sit huius scriptoris Anecdoton.
Utere, fruere, lector erudite, hisce liercle haud eX trivio petitis, ac
memineris Plinii N. Н. Lib. I. Praef. 15 dicentis: „Res ardua vetustis
novitatem dare, novis auctoritatem, obsoletis nitorem, obscuris lucem,
fastiditis gratiam, dubiis iidem“, eiusdemque (ibid. 16) ita sentientis,
„peculiarem in studiis causam eorum esse, qui diflicultatibus victis utili
tatem iuvandi praetulerint gratiae placendi.“ -­ Abeant in malam rem
Harpyiae censoriae, bonis literis infestae, praesertim quum ad simultates
privatas publice evomendas immittuntur, id quod ego iam bis expertus sum.

statuo, me id metri neglectu 100010 0р11101111’. Ob illam autem rationem Oraculo­


rum ŕlosculos cìtandi difficile est de modo iudicare, quo Proclus 000 interpretatur,
nisi si tum ex Oraculorum fragmentis hucusque aliunde collectis, tum ex 01110
Р1‘0011 et omnino Pla-tonicorum scriptis lux exemplorum pleniorum acced:-xt. (1000
quidem exempla nos sedulo adhibuimus.

Bernae Helvetiorum, XVI. ante Cal. Mart. a. MDGCCLXXXX.


А. Iahnius.
EcLoeAE Е РВОСЬО
DE PHILÓSOPHIA CHALDAICA.

Cod. yrgóxlov ёи ‘$179 onifvñç XoeÃÖrx'1`m‘§ç fptìtooofpíœç.


Vat.
Fol.
231 v.
(Barb.
f. 147).
I. Afůloaì M511 ».9'eoî1/ ка}, oìxìíoezçî oci oïídtou To'¢§eLg2, ка) f/'Í лош
Öexfnxîy fxfůlìy ‘под n:om:Qòç3 ij постели) ‘шёл; ёотбг‘, о? т26ос; ‘бло
дгхомёиц xcaì o‘m/e’X0v0'œ то); ‹й’1‘осх19гбо'ос‹;4 17001029. ё dè wil/ iìyyálwlf
,aegìç 7rf5ç<21/oi;/el, фихйз/ё, goœíz/ovoœ, g017o'í, nîegì ‘пр’ фихф/б,
‘сошгёбш 7reQLÃá,w7rovo'oc сайт‘ пыг/‘пххддеи, xœì ЛАД)’; поьоббое {об
axgizx/1:01) nvgoç, 0 ez/Ö1.Öœo’Lv (хит; fvocçw «xx/ttfvov :cou ди
2) Í I ‘А Э / ‘J N Í in )Í \ ’

’ з
2/o:,u,L2/7, ÖL’ iìz/ оба: §xQo¿§eZfmL г}; fvìyzf Между oïfvœëûxz/, ¢Zl.Ãc`¢ Gvzláyr
тегом Ia; gvœrì {(52) дебил/З ’ xocì o‘vz/áxet Öê сайта‘ ё)‘ oìxeícg fvóïrcg xœì
(Ёщуё 7r0Leî лед; fvfìp/ ïilm/, Tobi даем‘; yr:/e1'),wœfv/. xav(/>L’C0vo‘oc9
10 zocì 7roLoì7o‘oc ,uJe've’wQ01/' ötoì fviîç czëz/fx;/0);/01~)10 Своё; ° п) 7029 па/гбмос fvò
(148) «9eQ_,u.ò 2/ Сам}; ¿GTL ,uf/v<2Ö0o'Lç ° xovq-íëefvw, dè â'mx1/ 'xò 672785601‘ eìç ‘иди
)`l . I C’ / \ ’D \ Cil I (Ã Ö\\
ш/ш гола)‘, œovteg Будды ‘со ее; щи и т‘ goeQo,wez/ov . ‘се og в
M51/ oí:/óöœv ¿Í ,u.efvofvo‘íœ fváîz/ дебил‘ хоселсби xocì œůzofpœfrìç
‘под пщэд; ¢Z7r071rl1']Qœ0'Lç12, ¿jug ëozìv о? 19805 î)'1,¿/Lç1'3, (б; ‘Ёл’ ¿Qw
,uJœo'¿1/ (идти fuůeîowc ‘лоб ушщэбсы. ^Ö,u,1/ogöòç dè cïïroœleirou fváìv
дебош ‘Ё; фиха) xomì ‘ад Ãó;/L02/15, 'và o‘vz/«9“7},ttœrc¿ ‘год’ mxrgòç "vd:
Íŕggmœm 7rQ0ßœÃlo¿u,e’z/07 ко‘) 7rQo<pe’Qovo'c¢ fxůfmì mib; mxfvgí, ¿È 31/á19‘¢7xe1/17
«Í пасти) eìç идти’ ё)’ ф} лрфту yrgoóöqg 1S т}; oůo‘1’o¢ç ° fcozoìifvot yá@ oi
1/oegoì коей <z°q>oe1/eïç fiiuiz/OL fuif; dz/oçyoßtámyç 1,!/vxfîçw, oïvœxtvoövfsç ‘иди
,wl/¢'y,m]V {(511 оЁщшз/ахёи lóyœl/20, o'lÍ goágovoïzl <2/fzroggŕjfßovç eìxóvœç T031»
дебил‘ ё)’ “$177 dvx/o'c,wew1/.­ -—

Quid istud “дед”; sibi velit, in Praefatione p. VII dixi.


I / I е I I )I
1 1961012’ V. 3 «Z1/oc-.9­e1.o‘¢zç V. 4 (pom/ovo'o¿] (Pg V. Í) oexlzfrorf

corr. eX дышит’ Ш. 1, ut Videtur, V. 17 ¿‘1’.s'«.9"î]<SI V. 18 mxgódoi V.


2 Eclogae e Proclo
231 V.
(149)
'frgóxlov ёк п}; оейш}; ç1LÃoo‘0gf/Lîxç.
фохё; ‚Войди; ‘Бой; ‘долг/ш; кот}; ушоотйкй; Ö1»/o2,u.eLç q11;o‘1’, 1/oegáç,
ò`Lo¢1/oryrtxáç, Ö0§o¢o‘fuxáç, бумагой Öè yroêz/'voe той; fvgwrläç сайт}; уши
отйксй; 51/eg;/eíœç?-1 ‘ fvò 9/dì@ дома 711030800; o‘1'1,w,ó’oÃ01/, ‘д: Öë Сан} Ögáëewç ’
fvgtrrloï Öë ëxoêregoe. 9/57V да‘, оёфо}; Ösi x0v(;1í?;eL1/ ‘иди xœgöíoez/22,
той ояшо 1m’1/we коей той yromí/lac 17151/ ё)’ угв/ёогй g1eQo,u1á1/(111/23, коей этой;
‘поло; o‘w,wc¢uxóç24. ой; ë'7refmL25 дёое ,u1è1/ г}; лштойкб; ‚ьо01/‹)Ёд0;26‚
э r д“ э’ э ‚ Э «'27 э ’ г э \ ~ ~
evfpgoowz/1] e осхоошто; гл овощ , аоотогдгйштв ото т}; 1/oegv/.g
I N Э 7 г ~ (Ё \ \ Э \ J/ I 29
колит}; падают}; . ugo wz/ 617101/ а); ‚имкгои ‘со оауоадои ex ‘св 1/o1;o'ea1ç
коей та}; o'v,wgm1oiÍç effgogofïzßz/17g°7r¢1?o'oa уойо Сон}, fvìp/ ёовота}; ёз/ёоувйш)‘ 30
10 evlvfzroz/ exo@/o‘oc, 1;Ö01/1]1/ elœxez/ омут} o'11§1/9/01/.
)Í )Í С \ J/ Э N Í

î>',u.1/oc; dè T05 7rom:@òç31 oů Ãó;/01 o‘151/ůtero/„ ofůxîïëgyœz/ xœro¢o‘:cev1§32°


(150) „от; уойо Ёёфдоаото; 561/, I rpůœgxòz/ i1',a1/01/ об öáxewu. ,unì 051/ :H1111/I1? ë17,wo'c
232 1‘. fran/ xœvîoug/ÍÖL падает’ §Ã7u’Í__,‘w,tte1/ го)‘ Ãóyœz/ <;ÈÃ173c51/ ö¿o‘7rófm]1/ 33, I ‚(Щдё
Íï’Qyw1/ (pw/f1:oZo’eL датой тёхш}; xex<x).Ãu17uo',u.a’1/a11/ 34. ¢íÍxœM.a37rLo'fo1/ eů
,u.oQ<¿0íœ1/ дед; gptleî. 1C1',uJ1/o1/ Оби то} 366,3 Toiîfvoz/ &'1/oa.9(5,we1/, ‘иду ей;
15
œůròz/ §Íc‘o,w0ío1o‘¿1/ 35 ° mxíc¿ÍtL’7ra1,t1e1/ 7151/, ëe’0vo'oc1/ 0fůo‘íœ1/33 ° Í3'Ã.9w,u.e1/
ёпй то)‘ (‚Ё/йцдэ} o'x07tó1/37 ° y1/ooQío'co,u.e1/ rvòz/ Öeo’7tófv171/33 ° <Zyo¢1rf1§o‘œ,we1/
‘иди fwïágœ 39 ° zo¢Ã.0iï1/fu 7reL«9o3,u.e.9*o¢40° ‘п; даем‘; n'Qoo'öQá,ww¿1e1/, 'vò
1,/wxgòv e°­mp11;/Ó1/frag“ ° nö@ 761/o3,u.e.‘}œ42 ° дйой ягод; ÖÖe1'1o'w,u.e1/ 43 ° Íe’Xo,u/e1/
20 eiílvroz/ ÖÖÓ1/ ай; «Z1/e§t.~2z1o‘L1/44°7rocfv1`7Q ÖÖ17;/ei, диод; бдой; (Ёг/оепгд
Есйбдш 45, ‚Щ ‘достиг/да’ Ёк /lvìůuyç §ez'1o‘w,u.e1/ „года“: ——
232 г. yrgóxlofv.
(L51)
(“Си тё}; ксскбов; ‘со o‘oÈ,u,fx4", oC1'o‘7reQ Mig оёовтё}; «Í 1/05@ ’ о} ,u.è1/ 9/dz@
III.
&'1/w.9~61/ .3,x,ó’Ã.116fm/Í1/EL ‘коей; 1,!/1/Xocîç 43, а} Öè оЁпд r5151/ XSLQÓ1/my Ёпвйбкш
иксы коей m1':f5a1.9'e1/43. ‘ад дё xœraßœleiz/ ай; 75}2/ fvò ьёф’ ‘ёмсдз/ Éx
:cód/01150, ёоЁбш Öë œůfm`71/ бпоолго êtáxůvy g0äQeo'.9­c¢L51 ° fväz'o:xfmL dè ё)’
ffl?) щ} 9/61/áo'eL, ëneuïf) той коекой £1/30265 коей fcóz/Öe т голов‘ ё‘; оёиоёукг};
yregwroleî 53 ° ‚ыёоо; дё коей ‘од 17,u/áf58Q01/ бойцов то}; 751/e’o‘eœg. ,wágoç /.têv
0151/ ¢2xo2xv1/f501/ 53 полей‘ dm/oazóz/, шт‘ Öë fmìz/ 9/51/eo'w ¢ZÖ1i1/(M01/, ей т}
когй fzrò ¿Z1/at «от; oïz/áÃoL/.181/. ей; fî/`1/ коей Qflîloz/ кий fp».9­o'1/01/ xomx
30 ,ó’Ã17fve’o1/ 54, адаптер осбтой xœfceláëfxfvo 55 ° ‘Бмкой 7/lì@ бит m`71/ ïîlm/ ёхы
'£10121/171/53. то до дм} 6136630“ fpgez/ì под; fM`/1/ äyróxltoïz/, об под;

1 il/3)< V. 2 Öuxz/ocyfuxáç Psell. „тугой; V, adiecto 7/1/wo‘mx&ç,


quod transv. lin. del. m. 1. fxůfuêîz/ V. 7 œůfm`y1/ V. 8 1/01}0‘ва›;] xa
1/1'7o"ewç V. 12 кот/г} (коз/ё СОГГ.) V. 13 xœfv//////Q/¿ÖL V laesus (ш
Barb.) fvó1/] го}. V. т} Öè V. 14 SOOWIV/ V. 18 7reL«.9‘c5,u1¿'1/ V. 21 ‚Иди;
V. 25 Злой (Е eX ‘7 Ш. 1) 7rœQefm'X917 V. 26 è’7re1.ò`1`7] Öè add. V.
28 12111211111/zov]1/in wz/ ex о corr. V. 30 3.981/fre@ cet. Dehinc А. Mavius
contextum Procli e cod. B(arb.) descripsit et cum Vat. contulit, quocum
ille consentit, nisi ubi aliquid discrepantiae ex Vat. adnotatur.
De philosophia chaldaica. 3

1ò1/ ¢Zg0011/10',11ò1/ 010/111011 57, 11013011100 тй 13.1/011100“,ó’01/1/11,0101/12 111/1 110Q1'0;¿01011


(152) ((1101 0’1/‘£11011/0,1 коей 03.’1/111111’,1111l1]|0'11/ оедтд т}; 0ì1101'01ç 3501117953. <21/1`1 де
тот} 0',6’0’0'011 110110'1,ó’01Ã0, ехал‘ оедтди Í0’1/Ö01/ 11011010;/,u10’1/01/53. Ö10'110Q
3 I . \ N I \ ~ J/ J/ \ J I (-0
епоеуей ул} пиещйое ,110Ã111/111g, дйее 1011 035011/ 01/Ö01/ 11011 оепокошроей ’ .
5 дййкд; де д 1,'p«9ó1/0ç°0‘1001}o‘01 удо то}2/ оЁуойЭоЪ/ 0151/01110ç31’17 де
отеоцой; т} (Ёудио) 11217 0'v1/11g00’011]x01/ 32. ¢’1’1p5“01/01/ де тд 3'0011Q}/ò1/ §05/101/33
\ Э I ,Í )I \ N ш N N Í) Í Í) ’ )

11011 011/011011/0,u101/01/ ее; 101/ C0101/ т}; 100 3-000 01;/013011710@ , 01/7.). 00:1
Э / Э I \ / I б’ “' \
ее; 9012101/01x101ç 0110900111011/ коей Ö110”,u.01/0101ç 11011010'1101,1101/01/ 5. 10111101 Ö0
10`1 под}; тоей; фохоей; еиоепокдеейдейеиех ешхпомдоуиотаб 111/01 ее‘ то}
I / I )I \ Э I З \ N C ‘ч
10 111/011,u.0111 коекйое; 1111101/ 01/vÃ01/ , коей 011/œ111,1111Ã1y0‘11/ 011110 т}; „еще;
0‘10QÜ0‘001ç 11011 1ȧ011’01ç37‘

23211. Тот} оедтое} ек т}; екдт}; gp1Ã0o‘0gp1’01ç.


IV. CI0‘101,u1á1/17 о} Форда}, коетой тд Ö1011/01]1111ò1/ 1ò гёехот};7 §1110“11§,u.011/ еотй
(153) то}2/ Í1'1/1011/38 ~° ее‘ де то} иоеоф’ l т}; ойкебое; одойое; ê01v11`/1/ 1‘ÖQ1'1o‘010'0133
.1 \ I ... С ‚.‚ \ 3 / J ‚у »-0 Э \ \ ‹‘
.1/001 101 11011/101 тоей; оепЙешй; коей щйеойотой; 0111ß0Ã011ç‘. ее; ‚де то 01/
15 ойг/оедооеййодочй71 коей поЁи тд ёз‘ оедт} 0‘v,1111115§010‘01 1111130; 79-, еидеекотйко};
232 v. £1100;/01 коей от/оептетоей тоей; дпео 1/051/ 1`11T01QÍ:‘00'173. 110,1 7/0`1Q ò,1101’01
поететкхот} тд д/‚йойок оътоептеодоей 115901111074 ‘ коей пдсгое 7ио}0'е; де’ ò,u.01Ó­
1 те 0‘111/Ö0Z то}й 11011011/000 ‘и’ 01/011ò
й 11011011/001~11/75Í то}й iw е)‘ оейод‘ то}о тд оейб
I
д‘ 111101/ 101м де Ö1011/0 101~ тд Ö1011/0I 111161/ 101ч де 1/0 101~ 1ò 1/0 111161/‘3. ‚
7 й й 7 й й
С’ N N N NH ’\ ц
20 01010 коей 10¿1 под 1/011 1ò ¿Z1/«9'0ç 100 1/01117. о); уойо 01/ той; деМое;
J J1 ‘к \ э 1 э y c c \ Н ч / с’ э -
01111 0011 1/ovç то 011100101101/, all о опео 1/0111/ 0111101, 011101ç 01/ тоей;
11 оей; одк еотй 1/00 ò1/ 1ò п 01101/ .31/0 ее’ое еЁдо; 7 «Él/112 той} 1/017
‚ N ~ о‘ , 1 \
301010001/° коей поеоое 1p11X1`/ коей пей; то; ег/еоуееое; ехей деттое;‚ те;
(154)‚‹йе1/ ег/оейдей; коей коебттошх; 1/01Q0'001ç, | тй; де 1/01]11110Éç73. ÖOZ 0111/
25 0311011/0 1ò 1/0171ò1/ коей коет’ оедтд тд 0Í1/10‘1á,1101/01/ коей 11/1/ 11'11010§11/ коей)’,
мдоехитое коетой поеоое; той; &ÃÃ01ç ?,‘010`1ç коей Ö111/02,1101g73. 05;;/0`1Q1/0001Ö0îç
7/11/15,1101/01 т} 1/01 11Qó0‘1,1101/33, 011'1011_: еиоейдей; под; 11)1/ ë'1/010‘11/ 021/01
1QáX0,1101/ 31, еп’ 13111001 то} ойкебо) 01021/10g год”, епей коей Ög0«901Ã,u1òç 013111
J/ C N I A и
оеМо); ооое 1ò1/ 1/1101/ е} 711/6,1101/og 1)Ã1001Ö«1Qç33, 022]./L’ об 101 ек поод;
80 1/1011134. о) коей Ö"1}?.01/ дтй тд 1/0011/ 511011/0 111) 1/0011/ ë0‘111/35. ë0`11/ де,
q11]0‘1’1/, 3110711111/,170 0‘ò1/ под)’, 1011100111/ §1T0Q0í01;ç 101Zg 1/0000111;

2 оеё v. 5 011101.10 v. о фщо)’ в. 10 тдпои е coni. 100101.


15 тд В. ex то} СОГГ. V. 16 тд ante уойо V. то} В. 19 Ö11x1/0171111ò1/
B. ò1/ eX о} Corr. V. то} B. eX 1ò Corr. V. 1/017111161/] Ö101/01y1111ò1/, Ö101
transv. lin. del. B. 24 ,151/-61.3 B. 26 иоеедей; В. 27 1/03 B. corr. ex
веда) V. 29 ¿Él/101g sup. S01’. V. 1)Ã1001Ö0ìç B. 01 in е} СОГГ. V. 31
\
\ 01/
ф)’ B, о‘ V.
4 Ecloga-e е Proclo
§`7u,ó’0Ã0cZç ей; rm`¿1/ под; екейго 0'т)11ое;о611, коей одто); ёкей110 110601};
I
т) 110т}т611‚ д); те 1100111, тоотеотй коетое те ‚тйетоот‘ ейдот); коей 711о)0'еа1;
епедйецтекоо}, одк —е’ке’й110 1/0fr;­0‘eLç86. кой`11 7ойо 0}0'й11 оед тойоедтекй
(1б5)110т}0'ей; ойпйтхй’, ойпойейпоитоей т}; тот} 110т}т0д ешоейое; ойпйдтото; 87 | коей
5 ей; деотеоое; феооитоей тй110е; 11оеоой;, ей; пйт}«90; 5}дт} 7TQ06Ã.«901§0‘0¿ç88.
0т}де11 7тйо 711о)0'тйкд11 дй’ ейеойттоио; 7й11т60кетш 711050ео); ’ от} т0й11011 отйде
тд дпео 110т}1189 дйой 1105’ доое 7до 110т}; епобоеййей тй11й, коей т0й611де йее7ей
\ I С’ 1 \ N М I 3 7 3 ‘Ч J/ ( - т‘ 3
то 1100тпее11011, опео еотй тот) 110т}т0т) деотеоои . all ей то) ое11«}ей тот) е11
т},йе’й11 110т} тд 110т}тд11 т0т}т0 1100т}‚ййе11 91, еп’ декоео т}; поодтт}; 110т}т}; той
I / / \ Cl I 1
10 оедо; Ёдо0118е1192, тй11й Én 0"v1/0¢g0«98w],u.e1/ под; то е1195‚ д е0‘тй11 ой0‘611
тоект011 под; пой11тое коей дойе19ект01194; ей 7ойо д потдто; поет)}о ойо
птйсейи еое0тд11 йе7етоей тот} 1/017 коей т}; д011ой‚‹йео);95, те; д ‚моде
одто); ойопейсшй деодей; еое0т611, dll’ дпеоцопекоейеио; оепд пой11тот11
дпйд}, коей дед; пое11то011 т}‚и‚1106,ойе110;96; ей де коей пеой тот} пош
15 те‘0’т0т1 поетод; 611 ёйейой; ейоцтоей ’ коей д611‹к‚тйй11 пот6тт}11 Ёеоод
(156) 2670097, тй’_ д дпео т0т}т011, коей одпео одто; ‚тее|техо011, Ёеод; йе’7е
тоей е, коей ее 0 екоотейшои оеоот}т0тео011 011тое „070; оиоооеёетехй , ей
Эч. ` \ 3 C 3. ‚ / Э I )I ‘ 2 I 3 ‘I д ~

233 1‘. под тот} 16700 т)}11 тд11 267011 дп0от}‹7ое0‘ое11 ей11оей 017611100, | коей под
пое11тд; Ёеоот} т)}11 ёкдеоотекйи 101 оейте’ое11. о); 0т}11 той ‘теетой той 110)}тй
20 й670й тБ11 110т}то}11 ейой, 0011177/‚06110111 611то)111°2, одто); д 611 екейуое; ‚й670;,
ойп’ дййт}; ейооототеотх; е11ойд0; дп00’тоЁ;155`, 1670; ‚ойё11 е’0‘тй т}; под то}11
110т}то}11 017%, то}11 де 110т}т6}11 0‘й7о)}ее‘11о)11 017615". ‚ойбпоте 01711 отйк еотй
тойдт611 1101} 661130; коей поет}; )}}ео}11 т}; трщт}; Í/'1/».90g105 ‘ ой/ййей тд ‚0611
¿Uu т}; 110еоой; дроби Дог}; тд е110ееде0тоет011, тд де дпекоёи то}11 фохй
~ `г о‘ 1‘ Ó\~ Il ‘Ч 106 Э I ‘B ~ I 2)ÄÃ\
25 ко011 д011‹е‚и‚ео)11 е11, по/еоей 0111 0000111 . от) 7оео е0'‚‹йе11 1100; }и‚011011,0е ое
коей дйой11ойое коей ддёое кий поооохт} коей по0оейое0й;, коей под `то}11 дт111о2
(157) ‚ййеш11 т0ото)11 ооойее ‚тййое те | коей по т}, коей ‚тйеойото те коей up ой0'т0; .
I ‘J 1‘ / A \ А \ I \ ё

дйттот} де тот} е11д; пеорт}116т0;1°5, коей тот} ‚ойе11 т}; поштйотт}; т}‚‹еа}11 то}11
Iv1/u,we011/ 011/1901/ç 011т0; ‚ тот) е т}; око; 0т)0'йое; ке11то00 коей то011
д »I J/ )I N ò\\ N С” I` I _/ A `\ N

80 пеой оедтд ойпоеотди пое11т0й’о)11 догееоетоипо, ёкей110 ‚(1611011 отшоептей


то} поетой r5:51/ 110т}то}11111’ 110еод11112 yá@ е0‘тй11 ё)», 110ейткй де коей екейго
дпд тот} поетойкот} 110т} 113 коетой тд £1/ тд е) оедто}. тд де 51/, ей; д пейооей ai
3 §7rLßÀ1]T§^ V.
5 (‚оеооитоей В. оодоот/д Í. е. феооите; V.
тйшй; в. ее)“ V. е от)’ в. т) Oblitlllïl in V. 10 ее“) в. avulsum in V.
13 одто); В. то); 2П7111$111Т1 in V. дпеооопоещйеш} В. 16 т06т011 В. I17
‹й’оот}т6тео011 611тое 1670; B. cïçgojrï/ 611тое Ä/'50 (1. е. й670;) V. 18 т$}11
^тд11 167011 B. fc’lu/////I//7 . до} V. 19 екдеедочео); B. ëx».9’e0{i;î5` (Í.e.§x«9~e01­
текдг) V. 21 (’1’Ã/Mig B. т}; detrítum V01 erasum in V. 25 1101); B.
29 ¿ŕ1/301/ç, 611т0; де, 0H1ÍSSO тод, B. 30 оедто}11 B. 31 110т}од11 B. ._--A_‚— А,_—
De philosophie. chaldaica. 5
1,01/;11.1«:0c`1 001/121181ç 01/1/1/81'101‘011/ 01°.01"1'ç114, ‚(1000)‘ лгёфшсг 7000007811/ 1Í11.&g
‘п; 70121/0011/ 8708/11811/ce 0031/ 01/0011/1157 mxì сайт) 70121/0011/ 01/ 0031/ Ё)‘ 111101/
CY I ‚ A „ \ `\ Ч I 7 Э / '\ ‘JA I A \ “’ J
81/0700L01/ 110:30 иш 800¿§01ů111181/ z010 01/01011/ 81/ визиту , .1011 щ; 80
QLCÍ/30'19‘l/CL, xl?/‘V 70001011181/, 00:1 0È7000071001183­c¿ 0111; 801110031/ 0¢ì0l'aç1‘7.

Í Э N , ‘V /
7000112.00 8x т]; ошщ; (p¿Ã000g0Lœç.

. а; (pLÃ00'0§0l'0¿ ‘игр 08 11113171/ коей <.2`1/¢2111/110L1/ 0031/ 0ÈL0í011/ 2.07011/ 01101120011


‘ай; 08 ¢2700ç101.0110801ç т}; (Ёлд 0031/ 38031/ zœì011~ç 870’ 010000@ 8’7010000(110ç 118,
002 08 /107/L00 0031/ 700100111031/
ц 001/1911111120011/119. 001/02080 ь 08 0È11g00
08001 120 . о“L1/8’00­ ` э;"l1^`
же 1/0:0 уж’; отоэ ` 0011/3 1/080011/3 Ã'01/011/ 7`0031/198011/00
‚ш 1 ‚ы
1601011/121, 031/ 0Ё 1181/ 8ì0ì1/ 02700 0031/ 1/080031/ 8ì0031/, 012 08 (2700 0031/ «‘}81’011/
81/00011/122 ° же) 801181/ 8Z:<01/8g 1181/ 0031/ 1/080031/ 0001031/, fb/02/1.111100 08 0031/
1271/0300011/ 001091111120011/123. ка) 0107080 700300 фиг) 70021/0011/ ‚имён ёбш ПЫ
N .Ñ ~ \ / \ С’ 1 / C 12;* Cl \
00111.00 0011/ 81,0011/1 , ишш 11101/ 08 0l01ç 01101011/ 11<p800111¢81/ д, 00001 хш
7001/0011/ 1181/ 118087181 0031/ 001/31111.020c01/, 01’ 031/ 001/0ê70080<xL 00Zç «9“8í0Lç126,
.0ïg00501000¢1 08 т? 1°1'70œ0`§1ç ё)’ 81/£127’ 1101510 0101/1/Í78-001 лёг‘ 00 81/ 000-11
70Ã11«‘}0ç её; ‚цбш‘ 1100001111/1‘­’S. 08Z 1/020 xœì тайга еёдёиш, 03g 7r0ï00c
11/11%,) поёт]; мы’ I 8É00ç 0160011118, x01/`, 0001 17001101', -0000013000 1c0¿`L00`c
8ì'017 0011/ 170031011/ 8001. 71003001/ 1181/ 1/<20 эшд’ ёи 8i00ç 7001/1011/ 020010011/
071.“0000e0Lç 800810031/ лещ’ 08 ‘иди 52.171/ ë00ì хай 00`c 01':1/.‘}800¢ 0031/ битую“,
рай; 1°>7001c81108’1/11g gp1'.'0801ç 7001111'/201g 000 0000013 11808X00011ç 8ì'00vç ° 8’708100c
00 едим 0114; 1171»/Xrîç Ã0;/og 8’00ì ка) гЁдо; 0É70l001/131, а? 00081/ 0L0í08L
кот’ одббш‘ фихт} 01g 0íÄl11ç132, д) жхг’ гёдо; (Ёи 010¢q18’08L133°0` 7/020
8000 0L0í081 001101‘ ° 8001. 08 8î00g ‚идут‘. 819811 0132.01/ ф; 700001 фиг},
11021/ 0031/ 0100031/ т? 7101/011/ 70Ã1'1011ç134, 0?ÃÃ,’ 81/ 8î00ç 8209181/ 0È<,000L00L1¢ò1/135
I .
0011/ 07.1011/, (Вслед) 00 11Ã101¢ò1/136 8É00ç x<x0ax0110íC8L 0­1`11//11Ã.w1x1`11/ 17/7071/'11/,
021.10 0212.111/.
08’Ã0g.

1 0 1101/01/ B. 3 81/0700LòV B. ò1/ еХ 031/ Corr. V. 00 B. 6 1181/


pro 08 B..0/È; 3.Vu1Su]I1 V. 8 1,b0;¿L:c1`1 B. 9 д? B. 10 (12)/02111000.
той 08, 0031/ B. 11 0v1/«9‘1111á0011/ B. 0011/ еХ 001 Corr. V. 12 05001 B.
ofî1'a.Vu1-sum in V. 14 01050100011 B. /////9/101’~p1‘ima. litera. жива V. 15 11101/
B. ‚и avulsum in V. 17 „пишу В. л avulsum in V. 19 11.L03ç B.
‚мы; avulsllm in V. 70011c1’Ã01ç B. кот?“ V. 8708ì B. 20 110;/0g B. 2.

3.Vl\1Sum in V. а? B. 23 ¢1Èq100L001xò1/ B. 01910998 V. 1.6. -11031/.


24 017080 B. puncto anteposito. 26 fválog abest а V.
ж’
`__
_ ,_„`_» ­

LO
Commentarius in Eclogms e Proclo

Corrinieritariris.
1. Verba oaflaì 06031/, 8101113 рГОХ1Ш0 yïowöexuxvì lzliftìj mxrgóç, 8111113
ilosculi eX Oraculis decerpti, licet nexu suo soluti. (Oracula ubique dico
chaldaica, nisi si oracula neoplatonica Vel cliristiana expresse memorantur.)
Illa 00 re dubitare nos non sinimt, quae Proclus iis explicandis adiicit:
ai oîíôuxß táígezç (eìo‘í1/) et vroargmzì fwfëaç è’o‘m’z/, 111 01110118 гЁищ Slg _`,„_.»_,_­­»'AA
щ_
-'_"\
ы-“
*Í*`­"_­ .~,­_«­_`­/`<

nificandi Vim habet. Vid. Praefat. p. Х adn. 2. Scripsi autem 38631/ pro
{l~e¢’o1vV, quia 30003 deor um (œůlfxì. 193031’), 01110113 respondet œîlrì' yrowgóç, .`—"-›__
_._ ._-.-,__,/"»*_`_M.\_`_,\

aptius quam 30003 rerum divin ar um 001020810»)00000011‘. Sensu


V11lga1‘iœůÃ.œ¿«‘}ec51/ templa deorum ap. Euripid. Ion. 184 30. А Р10010
quidem mè 00200, res divinae, saepius usurpantur, Veluti inferius
00р. 1 f. 231 V. mii qmnì 0032’ 006002’. —-— 1101/0›дд;-т031‘ 1906001‘ 1110111).
_ eìxóz/ag fváïz/ «9‘eíw1/. 0. 5 f. 283 1‘. 001/027000000 002; 1906069 Merum
adi. «9­eZ0ç 000111111; 0. 1 f. 231 V. 0032’ 19060121-001/(1000111. al. At «9-006, 1. e,
potestates divinae, superiores daemonibus et heroibus, a Proclo tam Pla
tonis quam Oraculorimi auctoritate celebrantur. Cf. V. c. Plat. Tim. 41
0, et praesertim Orac. 158 (ex Proclo in Tim. p. 1240), ubi 19006 for
mulae liomericae 000170 02100031; ze 96631/ fue sic usurpantur. De Proclo
V. Haneberg. in Sitzungsberichte der philos.-philol. Classe der k. 0.
Akad. 0. Wissensch. 1868. I. 4. p. 382; praeterea cf. Init. philos. ac
theol. plat. 00. Creuz. t. 3 Ind. rer. cet. p. 368 300. et Ind. Verb. 00
Comm. in Plat. Remp. 00. Sclioell. p. 189 0. Infra c. б f. 232 V. ф;
Jïroffoßx/;«Ge­o)g п}; (lm) fváïz/ 30031’. _ Verba xoeì 0ìxz}o'eLç 11011 (ЭХ 010011118
sumpta, 300 0 Precio explicandae Voci <11’-loi adiecta 0330 puto, ut wi
sit grammaticum quod Vocant et idem quod /’/2';/ow Valeat (V. mea ad
Eliam Cret. Comm. in Greg. Naz. oratt., Patrol. graec. Mignei t. 86 001.
880 n. 11), utque 0200006; declarandis deorum sedibus exemplo Platonis
Phaed. 114 c usurpentur. _ In Oraculis a Fr. Patricio collectie, 300
Zoroastri temere adscriptis, incertum an a-F/'.o.1,’ eodem sensu ponantur Vs.
93 GX rec. Cler.: cY7ró^/sewlxß ocůfœîç 1/Ígxzxòç 0131031‘. 801110013 D2LII1‘<LS­
cius hoc oraculum prosa oratione 01100113 10013 adfert opere De prim.
principiis, in Plat. Parmenid., parte 'altera nuperrime demum a О. А0.
Ruellio, V. Cl., Parisiis edita, a me autem antea e 000. ms. Hamburg. "
meos in 113113 excerpta. Priore loco cod. Hamb. p. 888: бгг (б 100000000‘) S-­ »­~`_ /_­. ­_ .`_ „­ ­ /" _,’Í

— 71001 ‘000 12016200 701171901); (16010700006, Úïroxázftîjmxß œůnxiç (111111.


0012; (320001106, de 01110118 011100), 349077, &',Q;¿¿0ç 001032‘, 1101 111 marg. ad
fŕyroxáxl. nota Х rubro adpicta est. Sor. 1‘.~fro:<áx/iwal. cum Ruellio
Damasc. t. 2 p. 88, 8. ‘Глгбигшсы Patric. de 3110 et ceteri, et-iam Tay
lorus Class. Epliem. t. 17 p. 249 (qui oraculum ex „Dainasc in Parm.“
001010) et ex eo Coryus: Ancient Fragments, London 1882, p. 253.
Altero 1000 000. Hamb. p. 344: Ö fÍ7roxÍ.eL,wc’1f0ç (1. Ífroxex/”.1,‘z1,e‘1/oç 011111

мы.“
.

`_ ,_ ._«
De philosepliia cl1a.ifiaica. 7

Rueiil() 1. C. р. 95, 21) eaůtocîç &Q;¿1,0g f.‘¿1°>,7-.(51/. SC1‘ìp“ßu1“8.m ÍZQXLOQ, quam


Damasc. etiam ex ed. Rueil. bis liabet, item exhibent Patric. et Staniei.
Recte dòxmóç Gier. et Tayl. l. c.; cf. quae apud Damascium priore loco
praecedunt: ‘лоб фхшоб fr/'t1}».9~ò1>g. Idem p. 90, 10, sq. Rueil. 7ro)./'.oì
».‘)‘e0ì äpxuceì 7TlzQœÓ`e’Ö01/z'ccL. Denîque cui/loe;/, ut Ced. Hamb. bis, Patr.
Stani. Gier. ed. I.; Vertit tamen Patr.: pratum (quasi si oeö/lòiy iegerit);
sic quoque Cleric. Not., qui ad òZ,i¢7{)~e1’fzg freòíòzf et ÃeL,u,c5z»c¢ Plat. Pliaedr.
248 b prevecat; inde Gier. ed.~ II. et Olear. afflaîzf scribunt, quod ipsum
Rueil. ll. cc. exliibet. (Eaciem cliscrepantia in Versu oraculi cliristiani ap.
Wolff., Perpliyr. de pliiles. ex erac. liaurienfla p. 233: 342.2@ ‚мы îrvpeoîo
«9‘ee_5 freQL,e1'7zeròç fm’/).031/, ubi Wolfi: „œziilòîv В“, ceterum tacens de Voce
de/'.051/, i. e. meatus, canalis.) ищем; Taylor. l. c. absque~ spiritu et
accentu, more suo cletestabili; e’~컑/'.ò3z/ pessime Coryus i. c. Sed haec ut
cunque se liabent, certe (lracuierum exemple мы“; coeiestes celebrantur
a Synesio, qui in Hymnis saepe xœlòœíçel, Hy. 8, 37. 710 г: 4, 292
°E7rì т}; (2132029, et a Ргос10 Hy. 5, 6 тгиеьфгууёос; fx?/7.e':ç. Cf. meas
AnimadVV. in S. Basil. M. I. (Bern. 1842) p. 89.
2. Ad fváâgeiç cogitatiene suppleas eìeíz/, quod liaustum a proximo
ëezíz/. Piatonici orfiines deerum, mentiumque et animarum coelestium
Voce fvòêëlç, a re militari transiata, deciarare soient. Sic statim post:
а? Нации; fv<,2‘§¿ç. De hoc Vocis usu deque еще fente apud Plat. Pliaedr.
247a moneo in I)ienysiacis.(Aiten. et Lips. 1889) p. 81. 49. Нас ipsa
Vi ráîglç inferius in Oracuiorum iiescuioz щш ¿áxlwoz/, ponitur, inque
Oraß. 6 149%’) 7T(¿’O'ì]Q ‘придавал; ‘Ё/дг а; ‘гоёёщ. Quamquam Ьеее Sunil ре
destria, nimirum Damascii, licet eracuiimi iauflantis, opere De prim. prin
Cip., еод. 111S. Hamb. р. 311 (ubi ‘п?’ 1/o1]m`]1/ fvgífmyv ÖLeexÓ0‘,m]0'L1/ tangit)
ф)“ поёт]; fqunîeeeiç ‘ада о}: 1á§Lç костей п) ló;/Lev. Apud Damasc. De
princ. ed. Rueil. t. 2 p. 56, 29 peetice ‘судами; scribitlu et Verba „dgxò
mâmzç fc,m§e‘Loç“ tanquam partícula oraculi distinguuntur. Idem oraculum
signiiicatur ced. Hamb. p. 818: êgoöplez/ ‘аду иоцгдг) тд ‚ыёз‘ леёац;
цшдбга); &’Q^¿e¿1/ xemì тд ló;/L01/. 111де Orac. 57: сН эюгугд yroíerjç
fqw'/­eeò>ç óêòxet. Apud Damasc. p. 58, 20 sqq. Внешне rursus ‘смета;
scribit et Verba míeqg fquòjeuòç áéòxew tanquam oraculi frustulum se
cernit. Pro xò ,ulèzf recte „жду, itemque fv,u..»§eLoç scribitur in Damascie
ap. Schoell. ad Prec. in Remp. p. 89, 10: „ей“. Damascius in Parmen.
F01. 252 V. Cedicis (S86. Heiizium) êQe­i_7,we1/ fr-1)V 1/'evyfm-`¿v торф‘ пойду;
fw’/(flog ägxew кот} п) Мушг.“ Quae tamen prersus aliena sunt a
Precio i. c., ubi sermo de principe angeiorum, qui secundum oracuium
quoddam materiam ab animabus discindunt. Tu potins cf. Synes. Hy.
2, 2 3Sq. Noepfßv те xoaì 1,/ovffruîv "Äfv0,u,e1/ f£0,u/dw _. 3, 214 Ногу} fre,u.e`a
_ et sim., de quibus egi in Basilio M. Plotiniz. (Bern. 1888) p. 38.
Sed liaec obiter. Ex ee quem dixi usu Vocis fnŕälç item explicandum
illud in Orac. V. 249 sq. (ex Pletli. V. 2 sq. p. 17 Opsop., Oracula mag.
8 Commentaries in Eelogas e Precio

Zoreastr. Paris. 1599) _ ënì w’§w òïgp’ òf; ëògímyç Aůfhç ävaezńeetç.
(Pseli. V. 16 р. 66 Ops. om. «ign ig ëòòímyç, neque in eius schoiiis nisi
ista: 31901‘ 09960000, liuc pertinent.) `
З. Verba yïœvöexfnsdj util?) 7000909 6886 1108611111111 6Х 010611118
decerptum et nexu suo solutum, supra iam monui (adn. 1 init.). Quo
minus autem dubites, quin Vex yròwòeßmxfíy simul cum Verbis œzilò 700
0969 ех Oraculis decerpta sit, attende quae Procius ei explicandae
Subiícítt ef 70009001) 00Е09 00062’, 17 700009 ‘блодгхомёгм; 000 0000‘
10000 mig ävaxâeíeœç rbvxfŕ 9. Adi. fraz/ò`em’Lxóç, que L6X1°Ca Carent,
hand magis poeticum aut usitatum est, quam om/dewsóç in fragmento
Graculorum ap. Lyd. De mens. I, 1 p. 6 Boeth. _ 12;/1/òv ”E'Qwm, Evv
öefuxòzf yráz/fvow ëmßvírepœ 0002102’ _, 1111д6 Procius 111 Aleib. 1 р. 64
Creuz. fvoìîroz/-diy 002’ 8002‘ (7290100 (116113) e‘v1/Öefvwòv 700210011’ 070089
foga mi 00 16710 miei, ubi Creuzerus, qui haec perperam distinxit,
liaud Vidit, Verba e'w/der . yráz/fc. simul cum Voce ëmßńr. ad iliud oracu
lum pertinere. _ Gum dictiene ad/'tf/) mwgóç compare haec oraculi neopla
tenici de morte 111110111 lmp. ap. Suid. V. э100110009: "Нёвщ 603309601’
9110509 7000903002‘ 013291‘, et РГ061. Ну. 1, 32 ‘Y1/Juve:/05g-mxzgòç Helv
fpeyyáog 081179. Piura ege Anim. in Basil. M. I p. 38 sq. mò; aůlń
similiter usurpatur a Precio in Plat. Grat. p. 50 näeœ-guey) veorelîyç
ёи 0579 0017 1069 011299 019 091‘ 70110011‘ 200010121. _ Р16110 01116111 8111113
Oracula exempiorum eius lequendi usus, que summus Deus, parens uni
Versitatis rerum tam inteliigibiiium et inteliectualium, quam adspectabi
lium, mzrńg nuncupatur, Velut in frustuie c. 2 f. 281 V. extr. fÍl',u,z/o<_:
7000969. Alie nomine idem c. 4 f. 282 V. «9­eòç 700110011’, ubi V. adn.
Idem lequendi usus ebtinet apud Platonicos, praesertim Precium, in cuius
reliquiis hisce rrcmíg identidem sic usiu°patur, Velut c. 1 sub iin., f. 281
V. quater, et in 111300 0. 2 f. 282 r.: dyœnńeonuev fvòv nomígoe. _
7ro¢w)Q 0017702. Р16111118 idem Ö mxfmìp 00311 00170032‘ 6. 4 Í. 233 1“. 0002110
06001‘ ‘$009 000070000 zo; 700092 0031‘ 00170031‘. Nee 11011 fidi. 700091009 1106
sensu in Oracuiis frequentatur, Velut in frustulo 0. 2 f. 281 V. «‘}e’c¢­fv}`jg
yrafcgunîç ,woz/w'ò`eç, et 6. 5 f. 233 1’. 0031‘ 700090203)’ 000990000)’. Idem
usus Vocis 00091009 0р11д Precium, sicut nostro loco statim pest in Verbis
1; 70009109 00509. П0090к09 110139, 111 010611118 ítem Gelebratus, apud
РГ06111Ш 0С611Г1`11Э 6. 4 f. 233 1“. 1/oeZ’mL_;¢œì ëxeîl/0 15700 0017 700090
205 000. _
4. 000306009 V 866118: Procius 01/0751201009 фих09 1106013 011111108
sursum ductas sive evectas ad coelestia; V. adn. 5 de Verbo
oïz/áyew.
5. Haecce: äyyälwv 00929 0110701 190111‘, ex Oraculis decerpta
sunt, id quod apparet ex proximo qwyeí, nim. 00 Ãó;/Lez/. Angeles in
Oraculis emnine iocum habuisse, intelligitur Vel ex fragmento apud Glym
piedor. in Phaed. p. 51 Finckh.: _ dyyeltxqî ëz/ì xaigqg, i. e. in region е
De phiiosephìa ehaldaica. 9

an geierum. (Patric. Vs. 267 1100 fragmentum cum4 alie ap. Oiympied.
i. c. p. 81 temere cenflavit.) _ Megíç, pars, hec 1000 fere i. q. fcòêëtç,
erde, de que supra adn. 8. Synes. De provid. p. 97b ¢‘;_ дабы ,eeòìç
£1/ щ? идащэ. Cemmunionis siguiiicatum Vox habet in Orac. Vs. 260
(Psell. 1 p. 53, Pleth. 27 p. 18) "Eem xoaì ¿Z605/iq) ,uegìg eig fvónîev «Ãa
qugptêovw. (llllò xaì eìòda/lo) cet. melius Synesius De insomn. p. 140 d,
ita ut éen’ ad ,wenig suppiendum sit.) Ciericus Not. cum Verbis ”Eeu
,eeòíç confert Act. 8, 2, sed phrasin e zow?) fepetendam temere orienta
lem Vecat. Portionem ,eeòíç significat in oracuio christiane ap. Lact.
1, 7, 8: _ ¿ittxptì de 3505 ,aegiç fi;/9/elet qîpeiç. _ In Verbis: (21/et;/et
mvp):/, ut in superieribus: âvocxâeíeœg мм, comparet usus Verbi
«Z1/02;/ew de eo quod est sursum ducere, 011011010, nim. animas ad
ceelestia. Inde adi. «Zz/oa;/wyóç, evehens ad ceelestia, c. 1 f. 231 V.
dwì fväç (21/œywyoò' Свой, et med. (21/áyeefìet, 0110111 ad ceeiestia, de
animabus usurpatum. Cf. mea in Basil. M. Pletiniz. p. 39 sq. Medium
021/áyeeůet occurrit in frustuio Oracuiorum ap. Preci. in Remp. ed.
Sciieell. p. 53, 82 sq. loco lacimoso et corrupto: (Sciieeli.: „fort.
ё; dâ“ nim. 1,bvxo2ç) коей oi ůeoí g0e¢o‘w (1. 0. dii Ora0ui01‘uIn auct01°eS
aiunt) ‘Ир’ уёигби‘ (1. e. Inateríarn) f€’fue‘fvQegpo,we’1/[ag] »ävyreíieuf (Orae.
249 eX PSe11. 16 p. 66, Pleth. 2 p. 17), (ДМ) 60000003 (ieg. (Í/ll’ oïöoa
,wáetfp Vel p0t1uS ¢2’Öœ,woZ1:q1) œůxëz/L . . . . . . . . «Z2/o2yee‘3¢xL milza/ ëvteůůev
xonroa .. .. . (Suppl. xoc1:oc/iL7v0150‘0¢g 001.1. adn. 36) tîyz/ 9/e’1/ee'w (1. e. Ina
teriam, ut supra). In istis saitem iiosculus poeticus: fìdapátqi uöxáz/L
et med. «iz/02;/ee‘3ò¢L, 0110111, ex Oraculis petita sunt. Idem usus l1uius~
medii in oracuio ap. Olympiod. in Pliaed. p. 208 Finckii. rò lóytóv
991701, ftd; 1,!/vxoìç dvayoftávœç ‘иди noueïvoa ¿iden/, (1110 1‘eSpíC1tu1‘ p. 171
in iStiS: ,un']7r0re Öè кит? тд Ãóytov xozì fxůfvòç ‘иди ytouoïz/œ ffédwz/ ‚$013
Жгтш (Ёг/осддшмгй‘ eìg telg eìxeíocç âgxoìç, ubi haec: (21/œdgoqweiv 03; "voìç
„мы; ägxeëç, respondent medio äváyeeůœt in oracuio. EX iliìs: yrouoïz/oc
tfádew, Vei ex Verbe freuen/ílgew, si que mode expieri possit lacuna superius
indicata ap. Prec. in Bemp. p. 58, 83, alii Videant. _ Ceterum de negotie
Angelorum animas ad ceelestia evehendi Pselius Schol. in Orac. iuxta
doctrinam Oracuiorum haec prefert, fortasse ex Procli Commentariis
llausta,
Üetotäpoztç
p. dv:/¢2,u/ee‘L1/,
61: oïglietxótœ et p.Éowfvòv
93: ОЁтоей;
‚ыёз/ ein/cx;/0¢"o‘eug
_ oïz/oe;/ooyeìrìweîg
diy;/elet
<2776/iaxœîç
(1:21/ot;/eve‘L

то); lßvxfìç §90’ ëowfveìç ёх т}; yeváeeoig §90@/ixó,we1/oa. Iainbiieh. De


myst. ed Partliey. 2, 6 p. 82, 5_7 de angelis minus lienoriiice sentit,
et р. 81, 11_14 diis ipsis negotium iliud tribuit, quod Oracula, Precium
si audias, angelerum esse Velunt.
6. Stribiige 9060/ V erta ex male inteliecto compendio Vocis gom’
vovea, quam repesui. De cenfusis gpoeívw et goágw V. Beissonad. ad
Prec. in Grat. p. 105 n. 818 meque ad Io. Glyc. De V. S. B. 64 inf.,
‘в’ 0
‹. ‹"‘
О

10 Commentarîus in Eclogas e Proclo

71 inf. Verba gtcu’1'o1‘e‘oc ïrepì ‘яда’ il/rx/'71/, parìter ac p1‘aeg1°e88a <2;/yá/ion'


реф; «Zz/(27/et 1,/Jvggáç, ex Oraculis decerpta esse, praeter фут’, nim. ‘ад
/tó;/L01/, arguunt Verba fßovfváevt yregt/i«2,u.7roz/ou miró:/, quibu8 a P1‘00i0
i1aeC:_{pa1’1/o1‘o‘œ (nim. <,È7;/ë’}.o11/ ,r.teQl’ç) ïrepì T121/A 1,01/3/,fyi/, granlmatiee eX
piieantur. He8y0h. (I)c¢í1/et ’ ëz',w7re¿.
7. Haecce: :ml яму’; гтшойш cet., ex Oracuiis in prosam eratio
nem detorta sunt; cohaerent autem non cum praegressis: fragt/lá,e7roveò¢
aliròv ma/tòtxóüez/, a Precio de suo explicandi gratia adiectis, sed cum
superioribus: (ftd:/ovofz _ mspì жди фихдг’, estque inde {др фихди ad yrllîòfq
yrotoòea repetendum. IIÀÚQI7 полей‘ expressius dicit-ur quam yrlògo 51/, quod
0C0uI‘1“ít in Огас. 123: _ Ãoeoyózfoz/ 7T/’tripel ‘Её; °Em2’v17ç xó/7.7T01/, quae
quidem sunt pedestria Procli in Tim. p. 128 b. Sclmeid., sed Oracula
laudantis. _ in Verbis äxoáz/rev mpeg primum comparet lequendi usus,
que natura summae divinitatis in Oracuiis (Velut in frustuio c. 1 f. 281
V. пред; оёлолйсдеиэсгщ), inque his Procli commentariis (c. 2 f. 282 r.
ter) ignis nomine ceiebratur. Cf. adn. 42. Adde Proc. in Aicib. I p. 58.
oz? fn@ дай? frrgì ymgwdeòç êavfvóz/, et ex aiiis scripteribus, Gracula
hac in re respicientibus, Iamblich. De myst. 2, 6 p. 82, 12 ‘год; ёл), ’vò
wfg ovreíidez/vocç. SyneS. Hy. 3, 612-614 ’E,ae’«‘)­e1/ dá, mfweg, X«‘}o1/iov
te xlóx/ov IIE@ ,aéo'o1/ ай]. _ Adi. óáxofxz/'cog recurrit in Oraculorum frus
tuio c. 2 f. 281 V. eůgròoeúz/1; ¿imm/zog. Synes. Hy. 1, 10 sq. _ ¿yz/o`¢
Eogíaç Öíxoal/tog oiöìç _. P1“0C. Hy. 2 Mu82l.8), 4 î4^¿QtÉz/rota; fue/ie’1:',1]­
бы‘, ad quae Maittair. Miscell. gr. carm. p. 151: ,.Suid. <’ŕ%Qo¢1/1:01/°«/î,u.ó­
lvwroz/. Athenae. ex Ienis Agamemnone, lib. 11 cap. 5 [imo 84 p. 468]
îe‘x7ro),a<x-êégggevrov nepi.“ Vox poetica in scriptis platonicis semel oc
currit, Aicib. I. 118 e. Ea Procius crebro utitur, V. c. Suppl. comm. in
Plat. Remp. ed. Reítzenst. p. 10, 17 tuig Öux1/er'7o‘eo”¿z/ <2;(Qo21/telg. Piura
exempla dabit Ind. verlo. ad Comm. in Bemp. ed. Schoell. p. 169 a. Adv.
òï;¿òá1/mg idem habet Comm. in Aicib. I. p. 30. _ Minus poeticum Ver
bum 61/dtdóz/ou, c. dat. et acc. pro 61/u.‘)'á1/et pesitum, occurrit in Orac.
VSS. 37. 38 _ раб)‘ ën/ÖLÖÓ1/tu 7r<.2o‘o:Lç fm);/(zig ‘се xoaì tïpxœîç, a Pat1^í610
e corrupto 1000 Procli in Tim. p.I 242d haustis ac male digestis. _
Verbis мы — Ö1')1/o¢,uL2/ inest iioscuius Oraculorum prosa redditus. De
Voce ‘мёд; V. supra adn. 3. йимгои V recte correctum ex «’2/levez/.
Etenim äxltzoç idem Valet quod da/in//ìç, de que V. Basil. M. Plot. p.
43 inf. Flosculus &'x/’twog fhsóç a Precio Th. Pl. 5, 34 p. 321 sup. ex
Oraculis adfertur. Voce акта; inde adscita utitur Proc. in Bemp. ed.
SC110e1i. p. 120, 26 fvìjz/ ,u.ó1/L,uoz/ :foci äxlwoz/ ¿"1/wo'¿1/.
8. HÍSCGZ ÖL’i)1/_fvoïv «9'eíw1/, p1°aeg1°e88a: ‘шёл’ òfxlwoz/ ход dú
ищи)‘, a Precio explicantiu° et amplificantur. _ Med. äxòolëaîefmt, i. q.
ëëoòpäeůat ap. Synes. De provid. p. 89d in eadem re, prersus insoiitum
est et Lexicis accedat. Procius hanc vocem ex Oraculis adscivit; quam
rein altins: `îrepetamus. Illic Vs. 286 (Pseli. 8 p. 62) M11):/qç ¿îòilgov
O ъ
/ 10'
De philo sophia ohaidaica. 11
îéaeov _, Qcoîëoç, proprie sonus stridulus, praesertim ex cite cerporis
cuiusdam motu, translate citus metus vocatur et i.` q. друг} Valet. In
pr0X11n1S: (251 rgáxet Еще) <21/0'cy1c7Z§, Verbuin fvpáxetz/ ad QCOZCO1/ refertlu“,
et recte Pselius p. 65 Мдиц; Q‘oZ‘§o1/ interpretatur: frò т}; сайт];
eíízòoxov x1’1/17,1111. Inde derivatln“ transitivum Q°01§e`¿1/, i. q. 59,0121/, ()rac­
99 Sq. (P106. 1n Parm. p. 622. 730 Staiiio.) Ног; ïrwvpòç §Q00L"Q17o‘e
1/01}o“<xç dxptáöt ,<‘1’011/11)' ]Í0:,u.,wóQ<p00ç ìdeîxç. (Pat1‘161u8 1°1d16u1e Ve1"‘t1t:
I striduit.) Preci. in Tim. p. 97b transitivum ëxòotëeiz/ eadem in re
816 p0n1t: ‘пойти §x6Z1/01/ (‘иди Ö1],wL011Q;/Ó1/) _ fvcì Муж 7IocQe:ÖL’Ö01o‘L
п} yr/if/7«‘}1] T031/ ìò`eá11/ ëzQ0L`§0Ö1/tez. (Ваз. ёиудсобигы. S6i1ne1de1“: „F01‘t.:
ë>cQ01.`Q0ì11/T<x“ 0pt11ne.) Med. §0L`§eZe3‘ocL, 1. q. ÖQ¿mÍ¿o‘.‘}<xL, 6. praep. §`§
exstat Orac. 108 sq. (Proc. in Parm. p. 622 Stallb.) (ìòáou) --— (511 ,wíec
H1171'/, ЭЕё: ‘б; QCOLCOÖ1/nu ,u.e,ueQLo‘,ue’1/oct ¿É/tlm. (Patrie. 1"u1’8uS 1°1d16uie:
strident.) Inde Nester suum ëxòouleieůòu habet. Denique hue perti
net a subst. Qcoïîgoç derivatum adi. òotëœiog, citus, Or. 800 (Proc. in
Bemp. p. 880 Bas.) f;-o3ç_òo1§o:'¿o1/ (sic Patric. pro ëL§o¢Zo1/ Bas.;
strep erum idem insulse), quod VV. DD. male tentarunt. Cohaeret enim
adi. neutr. Qcotëeìov cum proximo êltxfìáz/ et i. q. cito valet, adverbii
vi pesitum, sicut ¿áx1/om:fvo1/ in oracuio ap. Proc. in Grat. p. 68 )Lím/om
то)’ 0‘zQo'¢7rf50v0‘L1/ _. Woifiius, Perphyr. de philos. ex orac. haur. p. 288
ilia oraculi: rfoîç-òotëeîov ê/iLX.9e’1/, apte cempenit cum hisce oraculi
6i11°1St1an1:c'EQ7Tœv eL‘Ãí;/6111/,¿3:0L§0z'1,u.S1/og _, Sed 1n Verbis Q°0¿`§e’o1, Öoîëoç
de celeritate cum strepitu aeris coniuncta perperam cogitat. _ In Verbis
eig жди òßexfìyz/ o?w‘§1’œ1/ Platonis exemple cîwëgm de incondite statu ma
teriae usiupatur. Cf. Tim. 80a, Polit. 278b, Epinem. 982 a. Id quod
sit xu/eZo‘».‘}ò¢1 fr/l1;,u.aelo3g xe?. dtòêxzwç Piate Tim. 30a materiae tribuit.
Vid. Method. Platoniz. p. 115 sq. _ In Verbis om/ámewt ‘п; qmrrì
1031/ дабы)‘ apparet pervagatus apud Piatonicos usus verloi антител‘ ad
animae ceniunctionem cum deo cumque rebus divinis translati. Perphyr.
De abst. 2, 49 ÖL’ 051/ o'v1/¢27rf5etc¢L T05 ~.‘)“e0Í. P1°06. 1n A1611). I p. 247
^¿¢x».fì"0` ,M2/iL0‘fvœ iq; Íìeíolg o‘01/c¢ïtf5Ó,u.e9œ. et 1nÍ1‘a 6. 4 f. 231 1‘. extr.
G01/árrfvefcfxt tai; föyrèg раб)’ 1`»7re’¢Q‘§e0‘1. f. 232. V. fcí1/L <21/ Ííu 0'01/c¢g1
‚Згбщьгг‘ лед; тд ё1‘—-; 6. 5 If. 233 1‘. 001/eìmrefmxt тоё; Üeíotç. A6t1V0
e'01/o27rfre¢1/ 816 utitur Piet. 6, 9, 8 (тишёптщыеи эштоё ((161. xcwtì) fcò
êo¿vfco31/ xe’1/TQ01/ T021' 0101/ 7ro'c1/zw1/ 1:61/090,1. 6, 9, 10 fÍ1'o“7re@ xe’1/fvQ01/
xáz/TQQ) o'v1/121,005@ Proc. in A1611). I p. 33 Ёоштой; ‘и; 3605 o'u1/12751611/.
et infra С. 4 f. 233 1“. ëxeîz/0 убит‘ frzwoïg 0‘v1/o'¢7rf5eL гад mxtgì ПЕ)‘
1/0­1]fcá1`1/. inde o'L11/cupi) с. 4 f. 232 V. её; fvìjz/ îrgòç ëxeü/0 (‘ад 1/0'1]1î0'1/)
o'01/ou/1111/. Piura ad Eliam Gret. col. 769 11. 1.
9. Subiectum quod vocant Verborum 001/¿Xu-notez repetendum ex
superioribus: tïyyálwv peòíç, et partie. xoog>1’C00o'o¢, pariter ac praegressa
qwcíz/0vo'0c _ 7reQLÃo2,1.wT0'v0‘œ _ 710101100, ad ,weoíç 1"efe1‘tu1“. De parti
cuiis ш _ dá, Verum etiam, interposito aliquo Vocabuio coniunctis
12 Commentarius in Eclogas e Precio

cf. Ast. Lex. Plat. I p. 424, qui hanc iuncturam in partie. wv’ t. II p.
125 negiexit. _ Novissimaz ůeòaqî vv]/.só,0.vvvv xòvqwëoveov, ex Oraculis
decerpta esse, apparet e proximis, ubi Procius partie. xompíëovew Verbis
ка) 71010000; ,aeve’01Q01/ reddit (He8y6i1. x0z‘gU'<f,'ev‘,uv.€ve01QL“§ev), nec 11011
ex istis: vò yd@ vvz/aime vò .‘}«sò,0.ò1/ cet., quibus praegressa 19099307
vvz/e1’­,0.0vv explicantur. In Verbis ».‘}eQ,aò1/ vn/eì3,0.0 adi. 009,00; vi morali
usurpatur, sicut vò .‘)‘eQ,0ó1/ c. 2 f. 281 V. щ? 1909993 ngoedpáewaez/, ubi
vò zpoxòóz/ eadem Vi opponitiu'. iambl. De myst. 2, 6 p. 81, 14 sqq.
Partii. (17 v0~11/ 38011/ mxgoveíov) vò ,aâv lpvxgòv 51/ fr),u.Z1/ _ ¢Í<pœ1/fgev, vò
dè .‘}eQ,0ò1/ 0’ó`§¿~:v _. Vi naturali 009077, caler, a Precio penitur c. 8 med.
f. 282 r. et in Plat. Rep. ed. Schoell. p. 80, 32. Eadem vis Vocis in
oracuio ap. Proc. in Tim. p. 124 d : 158 0. ZI/'vxìy êy0`1 1/ou.’01, 069,07;
100740000 vá vvvêz/vvv, quae Patric. Grao. 150 sq. luxavit; male idem 009,09.
Tu V. Schneid. ad Prec. in Tim. p. 298 n. 18. Pessime Ast. Lex. Plat. П
р. 63: „.‘f¿g{10, 7), caler“, e Plat. Theaet. 178e, ubi fìeò,/.voê neutr.
plur. adiectivi ůeppòç. Verbum aon(/u’§ev1/, platenice de anima usurpatum,
recurrit statim post et in oraculi frustuio c. 2 f. 281V. Cf. Method. Pla
toniz. р. 40 11. 293.
10. De adi. «Z1/òvywyfóg deque eins originatione V. adn. 5.
11. Quamvis haec: xoz>gòv’?,‘vvo¢v de òívvw/ cet., de rebus cerporeis
dicta Videri possint (cf. Plat. Grat. 423 a), tamen propter nexum dispu
tationis magis probabile est, Preclum universe de natura animae aut ad
ceelestia sublatae aut ad terrestria vergentis loqui. De Verbo xovgvíëevz/
priore sensu usurpata modo _ in Verbis Procli: vò ovveòdoz/ eig vòz/
0';/01 vóvvoz/, ovveúòksvz/, festinare, ad animam translatum, ut in Versu
mutiio Orac. 215: X01? oe 077000011‘ 7790; vò godoç xocì 7шт90; evd;/ú.c_:.
(Pseli. 63 p. 101 et Pleth. 18 p. 17 vròòg ante vvovvgòç repetunt. Hadr.
11111. Adag. 3, 1 p. 239 probabiiiter con11c1t: П90; vò 90120; X91) 0'@ o‘vve1'1­
Öevz/ коей 7790; mxvpòç 0:5;/02;.) 1110 ЭХ Ver8u Ianlbiícilurn De Iny8t. 2, 6
p. 48, 3 Gai., p. S2, 12 Parth. Verba ‘000; _ èvvì vò 71709 (гпгйдоэ/тсх;
110081880, 801138 monet Galeus Not. p. 211 a, quem Clericus Not. in Orac.
tacite exscripsit. Oraculum ap. Proc. in Grat. p. 98 Boiss.: _ òoeov 70,0
1/frîveç ¿£1/01 o‘7veúò`0v0‘L ivgòç fÍ1'1,b0ç. Pi0t111. 4, 3, 32 500,1 00 077013001 7190;
vcì ¿£1/01, vv/7.6101/01V adv?) 77 2937]. Pr06iu8 Hy. 2, 6 Sq. Koei 0‘vve13ÖeL1/
êÖíÓ`oc‘§o¢1/ òîvèp ,e’c¢{)^v}¿e1'1,001/rx lf1'].‘}071/ Чиж; Íëxevz/. S0ie1nne8 e1u8n10d1
formulas rídet Lucian. Hermot. 5 _ 011/E/i«‘)‘ó1/vovç oì vv(/Í/im o‘7veí1ò`eve. _
сО ¿Z1/01 vo'/vvog est regio coelestis platenice Vocis fvóvvog usu, de que
V. Method. Plat. p. 81 n. 204, p. 55 n. 840. Idem sibi vult voì óéz/01
ap. Plot. l. c. _ De Verbo ßQ1’»3ev1/, gravare, platenice de rebus animam
deorsum prementilous usurpato V. Meth. Plat. p. 54 n. 334. _ Pass.
ffféòveffœv, ut lat. ferri, emnem motum oitatum declarat. Cf. Ast. Lex.
Plat. Ш p. 477 Sq., qu1 0In1S1t Theaet. 173e 1)' _ ÖLOÉ1/own /’vœ1/vœxlñ
gòágevœv, ubi V8.1’. rvávevccv. Pr06iu8 infra 6. 2 f. 231 V. v0~11/ Ё)‘ 781/áeev
De philosophia chaldaica. 13

g0e00,u.e’1/011/. с. 3 f. 232 1‘. ërîoïxv _ oaůvzìv _ çpe’Qeo‘30vL. c. 4 f. 232


V. eig devvëoaç (pe/Q01/vou.
12. In Verbis initio positis: váloç - viz/óòon/, quibuscum cenferas Maxim.
Tyr. Diss. 17, 10 Te’/log dè т}; 6605, @£1/odov sunt ascensiones animae
ad ceelestia. Cohaerent autem haec cum illis superieribus vëgfyálon/ ,avòìg
«Z1/oí;/ev фихди ita, ut, quum angeli animas ad ceelestia siu°sum ducant,
iam declaretur, quisnam adscendendi finis sit. Alias in hac re ¿£1/oòoç et
ëvvvêz/od0f_: magis quam ¿£1/odov frequentantur. Videas mea Dienysiaca
p. 73. Cracuia, ut saepe, imitatur Synes. Hy. 8, 589 sq. :: 696 sq.
Невест; (Ёиддоь; :'E7vv,ó’ovÃ/10,1/.c’1/(x1/. 632 Sq. I1vQí011/ (Z1/ódow K/irjvdofpógov.
_ in p1'0X1II118: ,u.ev0vo‘í<x-{}ev'011/ xovpvváïz/, Se pr0d1t V0618 mxgîvóç plurali
positae usus translatus, qui occurrit in Crac. Versu 228 (e Precio in Tim.
p. 321 (фиг?) 1`E,11m.“0Qa’011/ Ögáyvevovv xevoyvoïv lpvxovgófpoz/ Í/Í1/.‘}0c_:, ubi
male Vuigo 1,01/Xóvporpoz/. Fi086uiu1n ë,tt7v1'1Qv0v xœpvvov’ 1nde ilabet Preci.
1. с. р. 2641) (801 1nte111g1b1118) vvlqpoì-vo`:ç rbvxcìç v031/ ë,u.7v0pv’011/ xoeQ7v031/.
idem 1n Remp. ed. Schoell. p. 121, 23 vò ‘д; Ё/{Йпудвбщ лгдбои _ v031/
1/0eQ0~11/ xc¢Q7v0~11/ oïivoyv/^t1]Q01vLx0'1/, et 111 Grat. p. 51 (фоту) vv<.21/v011/ _
050121/ Ё’) êz/deío: v011/ 351101/ x0¢Q7v031/. Singuiari xoegvvóg tran81ate utítur
Synes. Hy. 3, 639_41 IÍUQÍ011/ ò"iÍQ;/011/ Ка), тйде Öídov ilíápvvpov
xvvgvvóz/. Inde fluxit Verbum ê;fx0gvvv’§ev1/ Crac. 272 (ex Synesio De
1n801nn. p. 13510). _ Deinde istat ocůvogoocòç _ vvvgòç oÈ7v07v/l1']Q01o*Lç,
interpreter de plena communicatione ignis divini s. naturae divinae, quae
ipsissima luce sua animam collustrat. Haecce autem ex Craculis, licet
oratione pedestri, decerpta esse arguunt Verba a Precio iis explica.ndis
adiecta: бы; ëo‘vì1/ cet. Adi. o¢1iv0<,0c¢1']<_:, quod a LeX161S abe8t, pariter
formatum atque òî,0.fpvgvev1}ç in Crac. 62 (ex Damasc. De princ. p. 195
KOPIL) —— OU/611€ Иметфаод; Ö1'/1/oqwvç _, et in Craculorum frustuio:
oî¿eg>v<pon)ç °Exò2v17, ap. Prec. in Tim. p. 179e et Damasc. De princip.
p. 879 Kopp., unde Synes. Hy. 2, 155 oâagpvgòœèç gpòîg. (In Crac. 800
Clericus et Taylor. Class. Ephem. t. 17 p. 255 gpáïç _ vëlvgpvfpeväç scri
bunt; Cleric. tamen in Emendandis 0”,0g0vq>0e’ç legit, idque ipse in ed. II.
et Clear. receperunt. Sed hae futiles sunt coniecturae; Patric. et Stanl.
fìßvgovyvvvjv corrupte e Precio in Plat. Hemp. p. 380 Bas., ubi vëefpvg/env,
quod VV. DD. varie tentarunt.) Nostre tamen loco si quis aövogpœvòç,
Voce Lexicis item addenda, scribi malit, ego liaud magnopere repugnabo.
Iarnbi. De myst. ed. Parth. 2, 10 p. 92, 11 ‘ад; ocův0g><x1/05g 'Öe1^§e01ç,
ubi onivogolxz/1); Öeîëvç 1. q. onivoyvvvxîy delîîgvç 2, 6 p. 82, 16. Cf. 2, 10
p. 93, 1 vò 0¢­ův07vvvxò1/ W50. id. 2, 10 p. 93, 12 fxůvocf/0:1/e’e'v 7r1/eÓ
,u.oco‘L. Preci. 1n Plat. Renlp. p. 59, 2 Schoell. vò 0¢0’v0g0o¢1/eg vñg 1/oeocìg
[yz/0’1ee01<_:].« Certe nostre loco sermo est de .‘)\eo<f/en/v1’f¿1, quae simul animae
aövolpíav Dei praebet. Ceterum дети yvvpóç ex aequo ponitur cum
proximis 3806 et vvoevgóg. De Vocc. лбу et пище sie usurpatis V. adn.
8 et 7.
14 Commentaries-in Eclogas 0 Precio

13. @aoû 5100; est Dei contemplatio, usu Vocis äzpvç platenice;
of. Ast. Lex. II. p. 501 inf. Reapse tamen 1100 1000 de 08001060 Dei
sermo est, ut supra dixi.
14. Haecce: (5; 1570’ 611100001‘ cet., 111 qu1bu8 1,l/1fX1}1/ ad 0w°v1;1/ cogi
tatiene suppleas, non ad mode dicta: äjvvç ëevì1/ cet., sed ad superiora:
т)‘ ozůvofponìg-oÈ1T07vÍ.1}Q010‘vç, referuntur. in iocutione 'Í7v° ò’,u.,u.0c0'v идё
000, 111 conspectu penere, 1100’ 8110000 010 usurpatur, ut in formula
£1/ ò’,0.,0.ovev, in conspectu 0. 111 praesentia.
15. Ad Craculorum effatum, quod Procius adiectis Verbis 2000 vò
/16;/vvv significat, refero haecce: ò,01/qgdòç _ .‘}.sv’011/ _ zpvxâ. Reliqua
sunt Procli haec interpretantis. V post 1/nw) distinguit (puncto, ut fere
solet), quasi si Verba 20002 vò ì.óyvo1/ ad proxima: 00 000900000 cet.,
pertineant. Vocem 110210160; Pr06iu8 infra Verbis oi 1/oegoì 201 039201701;
001100 explicat. Flesculus oraculi adn. 5 ex Clympiedore allatus, 7000000
Qád./511/, cum hoc nostre solummede comparandus est; neque enim probabile
est Preclum illum iiosculum Verbis fî,a1/0,1ò`òg v0'31/ ».‘}.sv’011/ negligentius red
didisse. Idem valet de Verbis 5,01/og-vvevòóç, quae ex Craculis aliunde
decerpta sunt c. 2 f. 231 V. Ceterum v031/ .‘}ví011/ Verte: rerum divi
narum; V. adn. 1.
16. Quae Procius hic 0111/.9­1}/lava voò 00090; nuncupat, idem 0. 5 f.
283 r. iuxta Cracula 70009020 000090000 Vecat, et quae hic 001/.‘)f},0ovvov
voì Í/fpgfjvœ, 11116 Sunt dí;/1/010‘v0¢ 001/«9110000. Est autem 1n Ora6ui1S 0'1"1/
‚9900, Voce translata a tessera militari, (V. Rigalt. ad Cnosand. p. 38 et
Schwebel. ad eimd. p. 89) Signum, a summe Deo cunctis naturis mente
praeditis (etiam humanis) inditum, que iliae eum agnoscant cumque eo
copulentur: Crac. 140 (Damasc. De princ. p. 196 Kopp.) Iïowvoîoz/ o‘o'1/
31]/.vœ 0011001’ 9090176 . (Корр. 1. 6. e codd. 110:1/vovoêdoç 0'(/1/«(1). ,ó’. gpg.)
ibid. 170 T’¿iQQ1;vo¢ xovì vd 917001 002719110000 voi] 200001). (Н000 Patric.
ex pedestri oratione Procli in Tim. p. 84 b, licet theurgos, i. e. Craculo
rum conditores, antestantis, qui tamen non 001/».‘)~1§,00vòv 000 200000, sed
Ö1'0',u.uv¢x fìeiov 200100202 Ineinorat, ab 11118 partirn Cípprjvoc, partim ¿Íqvá
Vocata.) Ibid. 270 (Pietil. 12 p, 17) .M1/1';,w1]1/ È'1/«‘)‘8,u.'~Í1/1; vrœvgvxoů 0‘v1/«‘}f1§
0000; 017005, que de Versu pltu:a adn. 119. _‘Sí/,0./Sie/lov 1100 0011011 ex
aequo ponitur Crac. 44 : 179 (Proc. in Crat. p. 28. 61) §í1,0p’o/la 7019
70009020; 1/óog Í2'o‘7vevQe1/ zovvvì xÓ0',u01/. (Var. 218 _ Íffovvëvpe 002’;
100102; ex Pseilo 58 p. 93 et Pleth. 49 p. 22, quorum tamen ille 000;
omittit, hic 61/áevvevòv scribit.) Ex Platonicis imprimis Procius Craculo
rum exemple Vocibus 011000100 et 000002017 premiscue sic utitur: Theol.
Plat. 2, 4 p. 104 int. 17000 7129 e"1/e’0“7vevQe1/ Ö 0031’ ò'Ít011/ 01000; vvîg ¿ow
voů 7v0‘¢1/ve/7.01”/ç zivrëpoxrïg o‘z’1/«9­1),1vo¢va. (Nemo iam non Videt, Procium
his Verbis ex Crac. 44 == 179, voce el’/,eßollov in een/.91§,0avov mutata,
pr0fe6i88e.) Id. ibid. p. 105 Sup. ei1Qí0'xeL vò 0"ú,a,Ó’0Ã01/ voo' 7vv21/v011/ mx
vgóg. Redit 0‘o'1/312,001 ibid.: m21/vov-Övo`¢ voi)V 7v000'1]'x01/veg 0150011
De philosophia chaldaica. 15

8111111110 Deo) ,M/o‘vvx05 o‘v1/.‘}o§,w<xv0g 51/v’Cev0¢v, _ ,u.ó1/01/ eî1/ou vò ëxeívov


000877110 алг-йдоиш. 5, 28 p. 308 med. 000191111000 similiter usurpantur.
Ceterum cf. adn. ad Hymnum in Deum Plat. Ш (Vs. 9 sq.).
17. Respondet 61/áůwpcev Verbo ë1'áo‘7vevQe1/ apud Proc. Th. Pl. 2, 4
p. 104 inf. loco supra adscripto, ubi V. adn.
18. Coniidenter vvooódf/L1 pro 7vo¢Qód01 V 86r1pSi; nani vvgóodog in
eiusmodi argumento Precio solemne est. Cf. Inst. theel. c. 29. 30. 31
p. 54. 56 Creuz. et c. 86. 37 p. 62 sq. Apud Prec. in Parm., Cpp. ed.
Cous. П.
06050 nostro
001. loco.
1071, 3 7100031‘
~ 0031‘ vo-5 51/veg 00006011/, vò 01‘ 1. q.

19. De structuraz vovoiîvov-olf-5,01/0L _, c"¢'1/evxv1/0151/veg _, Piatoni


usitata, V. Bernhardy. Syntax. gr. p. 284. _ II/'vxíì dicitur /fj 031/ovyo,0á1/1,»
ea Vi Verbi 120027011‘, 00 qua V. adn. 5.
20. Proc. in Plat; Remp. ed. Schoell. p. 25, 21 т}; oo’o'v’v¢g-ë1/
</ÍQ,u.01/vxoîg '0c<,0eo‘v0í0'1,1g /10';/01.g.
21. Verba 1//vxífg ßoê-30g, sicut proxilna 011110000 _ 7vœ'1/voe, eX ora
01110 quodam decerpta esse, Procius voce fp-1201?, nominat, (nim. vò ?.o’yv01/)
indicat. Orac. 138 Sq. (Pleth. 37 Sq. p. 21) cH;/e1.’o‘{}01 1110711; ‚80230;
ÍÁ,u.,e’Q0v01/, ò',u.,u<xvo¢ Ö’¢’ÉQÖ1]1/ H021/v’ âx7vávo¢o‘01/ 01/1/01. ]7o¢'1/voc Vuigo 8e6u8;
recte IÍLÉ1/v3 Pi. 38. Perverse Pseii. 41 Sq. p. 85 _ 0',u,u.ocv0v dè /T021/vea
14907711 èxvrávòveez/ ëáz/01. Compilavit autem Pselius p. 85 sq. haec Nostri:
1003411; 1903190; _ £1/eo;/eíosg, simul 011111 proximis: vò 7019 011110 _ 0°Qe’§e01g,
ita ut .sìo‘1.’1/ pro 011101’ scriberet et accusativosvòg vom/lvìg cet. in nomi
natives commutaret. Reliquae discrepantiae apud Psellum sunt istae:
y1/wevvxoìg] Inaie om. _ 1/myveígi ai Öven/olyvvxœì, recte, unde Ö101/0v¿v1xo2g
repesui. Pselius p. 77 xovi oïyrò 011; 000901; 000011100); (011; 1/nwïg),
mxì oì`7v0` т}; 0ши011т1к71;‚ xovì oïvvò 011‘; ò`0§:‘0v0‘vvx1'7`g. (Post 1/ovjvfìg 111.
1 V y1/wevvxòvg temere addidit, sed transversa lineola delevit.) _ mé;/vòv]
om. _ advaïz/l Sio quoque Ps.; sed rescribo afdvffïg, ut haec: 00; 0910112;
0113051‘; 71/01o'vv:«:v`¢g È1/eo;/eícvg, a superieribus: 001; vpvvvleìg ocůvrïg 71/010“
vvxoìg dm/oê,0.evg, ex adverso distinguantur. Prec. in Bemp. p. 49, 4 volg
È1/egyeíocg п}; 1071261’; 100711; voìg voegàg коей Ó`v0¢1/017vvxe`cg :cosi 012; 09312

sequatur. Cf. adn. 118. Dein Pselius, missis Verbis vòvvv/lv? 00 07100090
ita pergit, oracuium supra allatum respioiens: 01/ovye’e.‘}0> 061/, 991101’, vò
где; фщф]; oÈ3á1/0vv01/ ßcêüog, xoaì 001; 700100100; o'0L (1. 000) 000031101;
0290171‘ êx7ve’vov0’01/ ¿£1/01, xocì 5/101/ o‘(xvv0'1/, CL1/oa vò ff/°,u.eÖ0c7vò1/ 090; (1. e. ut
christiana formula utar), ,eevoéüeg êvvì vòz/ míòvoz/. Pselli iilud ¿£1/ov
70000) cenfirmat optimam scripturam ol;/1/'úe.‘}01, quam cod. Vat. 1026 in
Crac. 188 loco Vulgati 177060001 exhibet. Mendae ortum predit ‘H1/1/v’e001
cedicis Par. 1182. Cmnine recte habet imago ap eriundae profundi
tatis; contra 1101190; inepte vf;/.eîo‘.‘)~vvv dicitur. Craculi iilud 027000190)
17007151‘; 1906190; Рг00111ш respexisse ceniicias De provid. et fato ex 000
16 Commentarius in Е010000 0 Р10010

Vers. lat. Opp. ed. Cousin. Par. 1820 t. 1 p. 41: Ipsum 01111113 111111111
011111100 — exoitantem. Quamquam Cousin. ed. П. 1301. 1864 001. 171,
39 scribit: 11100111 0111111; 111111111 011111100 0013. Р1001;0100 111 01001110 011770’
7000011 pro 171110. 000010001’ 001111011011111. Cum Verbis ô’,u.,uo¢w —— 00770’
7000011 01101 eonspirant 11000 Procli in Versibus ap. Marin. V. 131. р. 23
Boiss.: (zpvxlí) 110011 017770700000. Ceterum Platoni et Platonicis usitatum
%l1l’xfî<; 011,00 (V. Anim. in Basil. M. p. 188 01; 0000 Naumaoh. 131000.
00111110‘. 6 1701011‘; 01700 010071011 077011 11707070 950000011, 1. 310000011); Sed
Plato 11111311}; 61117070 1101111101 00 111111111110 110111111111110 01011, Soph. 254a.
22. Diduotis 1110110 dìstinxí Verba: y¿7`-dgn’ 00? иощрбсгьу zijn
mxgôícw, quippe frustulum Oraoulorum, in quibus tamen 110010 11111111111
01110 11001110111111 001111101013; proxima: 70 020110 7701170 0011. 0 1310010 inter
pretationis gratia adieeta 0111113, 01111000, 000 facile intelligendo 507611 Vel
aìaíz/. 001111010 autem, Verba 0 1310010 eX 010011110 011010 1100 11011110111
011111111 011001800: 117; 00770 20139070011 090061711 -—. 1101: Ko15g0¿o‘o1/ 090067111
701779: 667150-. De Verbo xovgofgeßv V. 0011. 9.
23. Quod 131001110 11000111 777 interpretatur 70 1120110 7701170: 0000111
1110 11111110 110010 infra 1100 capite in 111000 1310011: 1707016770111011 Mv, ée’
0110011 01306011 (11. 0011. 36), et in 0100111111011110 0. 8 1‘. 232 r. xaraßœleïv
@ler 11011 (11. 0011. 50). —— 70 770701910 131001110 001011010 0011011 01011; 110110
et mutabilia. 10. in Aicib. 1. р. 244 Grenz. ‘ад froucíloz/ xocì Í€’1/vlov
<`3ïÖ0€ т}; 1011109, et in Romp. p. 68, 10 Schoell. zïjç 011700190 770710160;
—— Гёиа0711 131001110 tum 1100 1000, 1311111 0. 3 init. f. 232 r. (ter) 01011;
naturam oorpoream, quippe 0113111 obnoxiam, 01110 materiam; quo
0011011 11000 Vox Platonicis usitata est. Vid. Beissonad. ad Marin. V. Pr.
p. 104 et adde 131001. 111 Plat. Remp. 10010 0 8011001110 1110. Verb. p. 170b
sq. oonsignatis, 0111 V. D. yá:/mw 110110 111 1301110 111130111 000110 inter-,
pretatur. ——- 1)0 11000. 06000007, 00111011, 11. 0011. 11. Eo autem 011131110
131001110 00 1011110, quae in materia agitentur, 10011113111, 01100 materia ipsa
010000007 0. 101100007 01011111. Vid. Method. Plat. p. 115 sq. n. 721.
24. Т15770; 001007700; tam forma corporea, quam 110110 001110100 0.
001101110 101011101 11010013. 1311010 0101111100110110 Vooem 7157700 ponunt Aristid.
Quintil. De mus. П. 11. 77 m. Meib. (anima e 000110 000001100110) ё; —
rol/ T05 071157001) (Corpus 01011) 7077011 re xoaì 71577011 —— o‘;¿17,uJœu"§er<xL, 013
Dionysius, 1111100 А100р001130, De diV. nom. 1, 1, 0111 11011111100 об 011
7710007 1:01 7157701. Quod 100111 ibid. 70 070770170 170001; inoorporea,
1100 11011011; eX Orao. 86 Td 070770170 7077050007, quae quidem est prosa
1310011, 000 01001110 101100111310, 011110 Simplio. in Aristot. Phys. f. 143 r.
Ibi 711770170007 est sub oorporis forma repraesentari. Porro 0100.
299 (ex Р100. 111 Remp. p. 380 Bas.) -­ mîp (271577017011 —— 1. 0. 101110
11100111010110. Altera potestas, qua 713770; notionem animo extrinseous
impressam deolarat, obtinet apud Р100. 111 Remp. p. 123, 33 Schoell. oí
De philosophia ohaldaioa. 17
fvúnol. wiz/ aìqâflïvoîv. Fortasse Proolus nostro 1000 Verbis mig fcúnog
(третий; utramque Voois signiñoationem oomplexus est.
25. Proolus Voce 01; obsourius signifioat, quae supra ex Oraeulis
de anima ad oontemplationem erigenda, deque eadem rebus terrestribus
levanda doouit, et iam Verbis ёЭтггш ea quae inde oonsequantur seoun
dum Oraoula indioat.
26. Verba ůáœ-nœtgtxììç ,woz/cêdoç, Siollt proxima eo’(pQoo"v'z/¢y
ôíxpœz/frog et eiïormŕâetfx (f. eůfráůetu, V. adn. 28) eX Oraoulis, licet
prosa, decerpta sunt. @ía Vox platonica, oontemplatio, (V. Diony
siaoa p. 40) in nostris Oraoulis haud exstat; ooourrit Vero formula mx
теме’) ,aon/dg Orao. 1 (Proc. in Aloib. 1. р. 51 Creuz. et in Euolid. f. 27
Bas. = р. 98, 17 Friedl.; ap. Psell. exstare Patrie. falso ait) —— -ô'7To1»
yratgtxfìf ,woz/fìç §o‘u’. Male Vulgo ‘Спор et ,uol/dg §o‘m. De adi. îmtpz
xóç V. adn. 3. Per se ,aai/(ig oommemoratur Ora-o. 2 (Proc. in Euol. l.
—— fzrowoaìy ,woz/dg, if dúo 9/232/1/CLE. (male Vulgo Tw/mi ¿ou ,woz/dg oet.)
itemque Or. 5 (Damasc. De princ. p. 116 Kopp.) Ilm/fvì yá@ ёи ибащу
Ã02,u/7I8L fvptáç, ,woz/tìç Jígxet. (Псёиш food@ C1612)
27. ën’ œiirîyv V non minus est soloeoum, quam si dioas e-iì’qnQaí
vaudou ëm’ и pro ëm’ um Vel fm/L’. De Z adsoripto in 17 oommutato
V. Method. Plat. loois Ind. p. 142b indieatis. Poetioum subst. efgppooówy,
quo iam Homerus usus est, in nostris Oraoulis non ooourrit, hie Vero de
ooelesti animi Voluptate usurpatur, sicut in oraoulo neoplatonieo de obitu
Plotini apud Porphyr. V. Pl. o. 22, Vss. 37 et 46, posteriore loco nu
mero plurali. Cf. Basil. M. Plot. p. 34. Adi. äxpai/zog adn. 7 attigi.
Ceterum 01311} ad superius ůᜠrefertur.
28. Subst. eůoméäeiœ, quod in nostris Oraoulis non comparet, haud
magis poetioum est quam eòoeßíoa, quod tamen ibi ooourrit; signifioat
autem eiîomêfìetœ translate firmum animi statum. Cf. meas Anim.
in Basil. M. 1. p. 88. Quae Proolus adiioit: tïfrò ‘Ну’; 1/oegäg wúfmyg
nepwmñg, deolarant oausam illius status, qui nimirum ex mente in oon
templatione Dei defina redundat. Attamen, nisi tautologiam quandam
Vooum eícppomîwy et ev’7roê.‘}e¿o¢ obstare putes, hano pro illa soribendam
esse ooniioias, nimirum eo ex usu posterioris Voois, de quo V. mea Dio
nysiaoa, p. 34 et cuius apud Proolum in Plat. Bemp. loois a Sohoellio
Ind. Verb. p. 1363. oonsignatis exempla reperiuntur. Certe eöfmŕ~.‘l\eLa
non magis poeticum est quam eů7w’.9~eL<x, et Verba «ìyrò 11}; 2108911; wiß
те; nzegtwmìç huio Vooi non minus apta sunt quam illi. - Haptwmí Vox
Proolo perquam usitata est et apud eum plerumque sensu translato altam
et tanquam ex speoula eontemplationem, rarius aliqnam eonsi­
derationem signiiioat. Prioris signiiieationis ansam dedit Plato looo
Celeberrimo Polit. 2726. eig fm`71/ aůîoiï yteptcoyrvìi/ oÈ7re’o‘t1y, ubi двести’?
est platonioum &'7rœ`§ leyópevov. Eum looum respiciunt Numen. ap. Euseb.
Р. Е. 11, 18, 4 ,tbetfxotgárpovtoç-eig ‘Ир’ êowtoů iïegtcoirîjv ‘$017 81905.
18 Gornmen-tarius in Eologas e Proclo

Damasc. De princip. ed. Kopp. p. 303 б 2102700; дед; — 1100100121021 021 fr??
êocvtoiî nig fìlqůoîg 1Í7reQ2óo‘,u.qJ (1. 1`Ã7TeQxorr,u/L’t¿1) yregtoifijf. Inde Procius
111 А1011). I. р. 19 Creuz. (21/fi;/et-aůtòz/-eìç 02}21 00; .îcoxgfxmmîç e°7TL
oîr//yfryg îïegtmîrzâz/. (V. ibi C1°e11Z31°.) р. 31 ,itetœorìjdeofìœt Лед; 01711 001)`
190601’ fregio)/fr1;w. р. 83 дохгЕ-б 302090001‘; 501700121 700001270021-00170011 01;
0021 210000121 ïreptmmìi/. Id. in Grat. p. 66 d¿o`c-fßìïç 01; 0’)21 Ёшпгоб 700
Qrofríjz/ (1. 7T6QLm7T.‘}2/) ë7refrtQlx,u.,u.¿’v1]ç Сан); (Ve1‘biS 03; 002’ 0020005 megl
om~­¿f«1/ aperta inest imitatio Platonis Polit. 1. 0.) р. 68 02; 0011 00321 000)
0/000111 110070032‘ /frepwifrr'/1.'. р. 94 "nic 1011027 20001 701020’; 01); Kgoz/íœç Trept
wmjç 000200311. 01. saepissime. Sic Damascius quoque De princip. ed. Buell.
‘Б. 2 р. 95, 1 aard f1:1}‘zf'-£1/oetdiì 0017 :fof ïregtwînîl/. De COI1Sid€1"3.i'.i0I1iS
signiflcatione cf. Ind. Verb. ad Procli Comm. in Bemp. ed Schoell.. p.
213a, ubi tamen prioris signiiicationis exemplum eX Proclo in Grat. p
63 admixtum; plura ex aliis scriptoribus Creuz. l. c. et ego ad Io. Glyc.
p. 30. Alia de metaphora nominis 7Tep¿wm’/ Boissonad. ad Aeneam Gaz.
p. 132 sq. Nostro loco 210000 000202011 respondet praegresso üáa et altam
mentis contemplationem, ut apud Procl. in Aicib. 1. р. 33 l. 0., signiiicat. -
29. Pro mw}<r¿mg V scripsi 21017000; ut Voces 1fof’;o‘ewg —— 8119190
0132127; respondeant superioribus üéa —— г1100001’21’;, utque 2100702; (V. Ast.
Lex. Plat. П. р. 334) idem sit ac 1960.
30. Becurrit adi. eìíìmzoç, expeditus, de re metaphorice usurpa
tum 0. 2 eXtr. f. 232 Г. 03400011 015100011 Ödòz/ 03; 101010000)‘. Proc. Th. P1.
6, 16 p. 390 Sup. 01))‘ 011100021 xœì £1/e2§o1’o'Lo2§o1>o'lxv 002’; 5100; £1/ép;/eux:/.
Subst. neutr. 00 01100021 id quod natura sua omni Vínculo liberum et
expeditimi est metaphorice declarat apud Proc. in Parm. ed. Stallb. p. 513
Sup. 00 0710021 dm) 00321 0000210110210221 ¿fri 00 ò`1/ :così ëiílvroz/. Th. P1. 6,
16 p. 393 int. (dzizfáptetç) 00000 —— 00 011200021 0700110201001100 000; 00321
600000012‘ 7т902102’0с2;. Dionys., Vulgo Areop., C001. Hier. 15, 3 p. l30d.
00 —— (22111700500021 (§,u.rpfxl’1/et) 00 Íígpetov zcaì eiflrfrov zfxì. ¿¢'o‘X51:0z».
Nec non de personis 01321000; metaphorice usurpatur: Orac. 277 (Psell.
62 p. 101, Pleth. 16 p. 18) ïífvxïyç ëëoiotïjpeç dz/c’mwooL eiilvfvoí eìrm/.
Signiŕicantur homines (non д 021021101; quaedam, ut Vult Psell. l. c., Vel /ló;/ot
quidam, ut ait Pletho Schol. p. 80), qui animam a corpore se<gregant, ab eo
respirant et expediti sunt, nimirum ad sectanda divina. In Oraculorum
frustulo ap. Cram. Anecd. OX. t. 3 p. 132 eíílvw fpáyyvy fortasse astra
tanquam animantia propter eorum cursum expeditum Vocantur. Proc. in
Parm. p. 808 inf. (,oe’Qefc<xL~e­ÍÍ).13froç б 7090; (‚01100 00 Ö1/ «È,t«.LlÍtäo'.‘)‘-tu до;
1/á,u..s1/og. Plura de 11000. 014111009 01111500); metaphorice usurpatis Gatak.
ad M. Ant. ed. Lond. 3, 5 р. 1000, b. 3, 7 p. 109b et Wyttenb. Ind.
Graecit. Plutarch. his VV.
31. Frustulum Oraculorum 00г1)13‹—11‚и‚210; —— 7000000; 1110330, patet ex
interpretatione a Proclo iis adiecta: oů 1109100 002100000 cet. (intellige
De philosophia chaldaica. 19

simi;/). Insolite autem í)',u.z/og c. gen. pro eig c. acc. ponitur; sic tamen
Plat. Leg. 7. 301 d. fÍ",f.woL 3503». Ci.Bernl1ardy. Synt. gr. p. 161. De
re V. adn. 14.
_ 32. ¿'99/fx hic et in proximis intellige ¿epd îígyfx, quae 131001. in
Bemp. p. 31, 31 Vocat, i. e. ritus sacros.
33. xm:/I1) (xavi) corr.) V. Prius praestare statim Videbimus. Dein
wwtyíöt, quod in cod. V laesum, e cod. B rescripsi. Porro fnñ. V men
dose pro fvòz/, quod, quippe ad Öerffrómpf pertinens, reposui. _ Verbis
xatifflìj ë¢y,u.<2w;/ xamtyícit, novicia procella Verborum, Proclus
psalmos et litanias Christianorum, paganis res novioias et importunas,
perstringere Videtur; cf. adn. 34. Kami;/1’ç (Seneca Q. N. 5, 17 Cataegis),
proprie Ventus procellosus, ad res improvise irruentes transfertur. De
subita orationis conversione Longin. De subl. 20, 3: 01; ai xawryíöeç,
11biVV. DD. 121001113. Schneid. LEX. V. xœrœtg/í§<.~): „autom/ìç ïrgoly/,L1/dto);/,
Nicet. Annal. 3, 7.“ _ /lóyaw äímyůuîzf öermrórfíç, dominator oratio
num Verarum, Deus insolita metaphora Vocis ôecryrófmyç vocatur. Con
feras Proc. in Remp. p. 29, 11 ye:/e’ffewç_, й; д ‘Нмо; deoyrómyç, quod
tamen paullo longius dissitum. Infra Deus per se ôemrómyç nuncupatur;
V. adn. 33.
34. „д dè V, scriptura librariis usitata, pro ,wydê (V. Bast. Comm.
palaeogr. p. 326); posterius propter praegressum pn), ad quod ,wydè re
fertur, reposui. _ Ad compendium scripturae in cod. V neque ff~wm'¢rr­
‚шип neque (fw/wmïouç proxime accedit, sed fffxrfráoet, quod exhibeo.
Barissima Voce q»<.ê1/meng utitur Plotin. 3, 6, 13 extr. et 3, 6, 17 init.
_ Videtur autem Proclus Verbis ê’p;/wv _ xexallomm,u.a’1»wv artiiiciosam
pompam sacrorum christianorum tangere, Voce Zëpyfa eodem sensu ac supra
(V. adn. 32) usurpata; cf. adn. 33.
35. Í/41/f:m’.‘}v7,a¿, proprie suspendo, trop., ut hic, cons ecro, utra
que signiiicatione a Platone frequentatur; V. Ast. Lex. I. p. 159. _
Quae Platoni Theaet. 176b est ô,u.0íw<nç 386), adiecta restrictione mrd
«vò òrzfœtóz/, eam Noster expressius et absolute Vocat rip/ eìç aůròz/ (ròv
0661/) èÍ_:°0,u,ol.’oJo“L1'. Aliis Ö,u.-oL'mo‘¿«; 3605 Vel u’rpo,u.o1.’mo‘z<_: frpòç fròv «деду
placuit. Vid. Method. Plat. p. 13 n. 34 et Dionysiaca p. 20. _ Quae
dehinc usque ad iinem capitis П. sequnntur, propter illa: _ «.?ra.9u`5,u.ew
_ xw:«x,ll.'7rw,u.ev _ à’/`..‘}w,u..w cet. sim. eiusmodi sunt, ut a Proclo non
tam lectoribus, quam anditoribus eumque in ñnem scripta Videantur, ut
coram illis publice et cohortationis causa praelegerentur. Sane haec,
forina quidem orationis, similia sunt eorum quae homiletae christiani pro
ferunt. Quamobrem Proclus suos Commentarios in Cracula (V. Praefat),
quorum liae sunt reliquiae, 0111111110 praelectionum in usum scripsisse cen
sendus est.
36. Щг» Proclus fm 'ůltxá „мы dicit, quam Vim Vocis in oraculo
quodam esse supra docet; V. adn. 23. _ De Ника rerum corporearum
20 Commentarius in Eclogas e Proclo

natura, in qua declaranda solemne est 0021‘, Plato seoundum Heracliteos


docet: Crat. 4110 ëeîzf xoaì f,pe’Qeo'f}tu (fvoì yrgáyßtœtœ). 4390 01; 1010012‘
1Ё7002иг012‘ 0100 :wei Qceóz/zow. 4406 701211001 0107009 210910010: 5103.
Theaet. 1820 xu/eîrou xuì @Cei-fvtì ytoìz/toa. Cf. Meth. Plat. p. 74 I1. 437,
p. 75 n. 440. Nec non p‘aiî,u.œ eadem de re platonice usurpatur; V. Meth.
Plat. p. 29 n. 193. Adde Iambl. De myst. p. 251, 1 Parth. ,aefuì 0010 ~
120000012‘ 017; 112.17; ёадыйтэ)‘. -_ Cum formula xœrœleíîretz/ 9/)jv confer
geminam xc¢w,l.eí7rew g/e’z/eem/, de qua apud Procl. in Bemp. p. 53,
33 sq. restituenda supra monui (V. adn.~ 5). Н110 pertinet illud 8у110511
Ну. 1, 133 (gbvxá) X301/ì 012 X301/òç 107102001.
37. De Vitae proposito Voc. 000700; usnrpat Plato Gerg. 507 d.
Phil. 60 a. Rep. 7. 519 c. 01. De coniunctione cum Deo tanquamI Vitae
proposito loquitur oraculum neoplatonicum de morte Plotini apud Porphyr.
V. P1. 6. 22 VS. 22: 1IOÃÀc2z¿ç ёх 002129012‘ 50111119‘); 000700; 14770190 11011011‘,
ad quae Р01р11у11115: 06/10; 7019 1111003 xœì 00000; «§11 00 01/013173/(‚10 xogì
700112000 tobi §7rì 7011170 3605. '
38. 000700017; 1110 0110 et inusitato nomine i. q. 386;. Universe
quidem Plato, Pythagoreos secutus, aliquoties de diis tanquam öecnórouç,
dominis, hominum loquitur; V. Ast. Annot. in Phaedr. (273 e) p. 539
et in Phaed. (62b) p. 520, meque Anim. in Basil. M. I. p. 93 sq. Sed
idem uno tantum loco, Videl. Phaed. 62d, Verbis fpevxfcáoz/ 0111010 dm)
000 000700000 11011111111111, qualis Deus cogitandus sit, declarat (V. Ast.
Annot. in Phaed. p. 522 inf.), qua in re cum more christiano Deum
nuncupandi mire consentit. Vid. Anim. in Bas. M. I. p. 99 sq. et
Schleusner. Lex. N. T. ed. IV. t. 1 p. 579 V. 000000017; 0.
39. 001’ 70010600 dicit fvòz/ ůeóz/, Oraculorum loquendi usu a Plato
nicis adoptato (V. adn. 3), cuius statim post in Verbis ymtìyp 000702 exem
plum recurrit. Nihilo minus haec 510 coniimcta: ¿ëyam§o‘w,u.ez/ fvòv fw
fm.-/Qœ, colorem quendam christianum habent, siquidem formula âyœnäv
001) 00011, 0 Platone prorsus aliena, in N. T. frequens est. Vid. Schleusn.
l. c. t. 1 p. 11 V. 127070020) 5. Quid? quod Christus de se ipso EV. Io.
14, 31: (24/œîroî 001‘ 700106912. Noiim Jtamen ideo in Verbis 1370170. fc. п’.
11101111111 interpolatoris christiani suspicari, quum haec cum Procli oratione
apte cohaereant.
40. Р10 5010000 10000101001/ V scripsi 100019030019-0. Propter accen
tum tamen coniicias freL{mg;¿ái,ae1/. Ad rem Pselius Schol. in Crac.
chald. p. 61, fortasse e Proclo.- ánolvnpœyuovńtwç ка) 021/81/o17'TaJç (1.
0?:/81/1/. 611111 Cod. Pal“, 1182) §'7Tëo‘».‘}œL 003 иссйобугв 191507.
41. 8011511 morali opposita 00 009001‘ et 00 1007001‘ supra attigi
adn. 9.
42. Formula 7000 701060190» 1101111 1110815 oifensionem habet quam
illa Platonicis celebrata ůeòv ye:/.s’o3~œL (V. mea ad Greg. Nyss. De
anima et resurr. ed. Krabing. p. 343 sq.), quae reapse idem Valet,
De philosophia chaldaica. 21

siquidem mi@ in Craculis indeque apud Platonicos i. q. üeóç, qua vi po


sita Vox deinceps bis recurrit. Vid. adn. 7.
43. E proximis ôdòv её; ¿2`ve‘/lavcrw (V. adn. 44) liquet, Proclum
Verbis дый rrvpòç öôeóauipev de ascensu ad Deum ope eius periiciendo
loqui.
44. De adi. eiilvfvoç in Verbis eiilvtoz/ ÖÖÓI/ V. adn. '30. —— Ира’
Ãe­vo‘L1/ Proclus Voce minus usitata nominat ¿£1/odo» sive ëm/’.1/oò`ov Pla
tonicorum, i. e. ascensum ad Deum, de quo V. adn. 12.
45. De Struetura ödp;/ai, (<ÍJ'o‘t¿) — (Ёишггдёоебдшъ V. Bernilardy.
Synt. gr. p. 365. _ Iïvpòç ööoúç, ignis vias, Proclus dicit eas, quae
Synesio Ну. 3, 633 Sunt yrůpzot ¿él/odoa.
46. Haec Verba propter traiectiones obscuriora sunt; tu ista com
pone: wyrewòz/-Xe5,aœ et ëx /1«1'7.‘}17g-;¿ai»`,aœ. Scripsi autem 11151917; pro
Иду; V; etenim ./l'r)«‘h;1/ intellige /l'Í]1‘M7ç 7ro17o¢,wóz/, Oh1iVi0niS flu
vium. Hunc Plato Bep. 10. 621c alio nomine eum Vocat, quem paullo
ante ìfpaflqxœ yroraptóv, Socordiae fluvium, nuncupat, ex quo animas,
priusquam corporibus illabantur, 'bibere indeque vitae ante actae oblivionem
haurire iingit. Astius Comm. p. 634 parum prodest. Tu cf. de hoc fig
mento disputantem Eustathium Antiochenum ap. Mai. Nov. Coll. t. 7 p.
35h cum adnot. editoris, haec ex papyris aegyptiis illustrantis, cui addas
Creuz. Annot. in Plot. p. 263 b. Inde lńůatov yrópa et similia celebran
tur: Synes. De insomn.I p. 139c eìae,1.9­oúo‘7; dè eig тди ßíoz/ фищ} My
3ozLo2/ âgé;/etoat yróftœ ‘ад fvfñöa ñdfù ка) /.tez’ÃLXo1/. Id. Ну. 1, 96 de
mente humana: .dyoqœpàv fìfgvae мёда)’. Ну. 3, 653 sq. de anima:
JIdíow fv’t-Èyœ.‘}á5V "Eiuezf ?.c'¿«‘)~<x1/. Proc. in Alcib. 1 р. 189 (tbvxœí) fvflj-tät:
Myůqg ytómxu xQœtoz",u.e1/ar. in Crat. p. 2 toîç-7ro).z`) 'vò tfîç Äûůnç iidwg
ëpgpopqůeîqtv. Cf. Boisson. ad Marin. V. Pr. p. 79. Verum enimvero
Proclus nostro loco non delethaeo potu, sed de ipso Lethes fluvio
loquitur; nimirum ille seoundum Plotinum 4, 3, 26, cui natura corporis
mobilis et Ника est Lethaeum ŕlumen, et Iamblichum De myst. 3, 20 p.
143, 14, qui corpus °.4.,u.á/lvyw nompóv et /1~f§3r;<_; Aî.'ò`wg vocari posse ait,
1/I-r,’/317g yrowptóv ap. Plat. 1. c. corpoream naturam interpretatur,
Comm. in Bemp. p. 335, 15 Bas., laudatus a Schneidero ad Polit. t. 3
р. 304.: ё)‘ Üoltteíq fvòv fvrîç A/l'r'/íìfljç 7vo1r(x,u­.ò1/ rïytezáfìeoe ïrtìoow ‘Щи
781/eUL0vQ;fòv <,1>'úo'w, ubi Xúow legit Schoell. haec comparans cum Proc.
in P01. р. 51, 15 Ö dè ‘ад; Аддч]; Потощд; (517102) пёбоп‘ frî/1» QC'Úo‘n/
иди £1/úlmz/. Adde eundem p. 126, 3 sqq. Vetat igitur Proclus Verbis:
м’) тшггы/д)‘ cet., nos instar humilis undae naturae corporeae
manare, quod anima materiae immersa particeps fit illius naturae fluxae.
De Verbo дай)’ ad materiam ipsam translato V. adn. 36. Ibid. Voc. §'e1`»,aa,
cuius geminum Xs»5,u.c¢, attigi. De re cf. haec perquam apposita Procli Hy. 2,
6 Sq.: КМ o‘7rs1'»ò`ew ëdídaäœzf fůirêp ,o’oc.‘h1Xei'i,w01/rx „/I'r'/{)~1]1/ ’ÍIX1/og Íï'Xew.
(Vulgo 2.~a’.9¢;v, etiam Maittair. Misc. gr. carm. p. 23, qui tamen vertit:
3
22 Commcutarius in Eclogas e Proclo
„spatiosaque [malim: profundaque] ihunina Lethes.“) 3, 3: /1/7..‘)­c/L’o1g ůnò
;¿eú,mxo~L1/, ubi, ut nostro loco, ;¿.<a¿\`\,1.t<y. Vox magis poetica quam pedestris
occurrit. Cmnino noster locus nescio quid poetici coloris habet, ut Vix
dubitem, quin Proclus aliquem Versum Craculorum ante oculos habuerit
eiusque Verba quaedam suae orationi intexuerit. Certe nostro loco ёи
1179871; ;¿ei`/,aa i. q. /'./y.‘)­c¢1`o1/ Xe5,u.a 1. c. numero plurali positum. Ceterum
alias Platonici magis seoundum Platonem in Phaedro 243c ).«/}~ŕ)­«;;1/ per
se nimcupant oblivionem rerum coelestium, unde animae descensus in na
turani corpoream consequitur, quam oblivionem ideo etiam ye1/eo“1o1»pyò1/
7.1’7.2171/ Vocant. Cf. Creuz. ad Proc. in Alcib. I. p. 7. 250 et Annot. in
Plot. Cpp. p. 2201). Noster infra c. 5 Ё. 2881‘. ai q>1/loaofpíca fw`y1/
/11)19'¢71/-c¿ìtL¢ZtœL t1)ç-oëfrorpott/Qöeulç 1)}; 1/Íirò ‘$052’ 06051/, ubi V. adn. 118.
Per se МЮ’; hac vi posita Videri possit in Crac. 269 ВИД)‘; á`1/ 둧.<.’}'..‘}f/7
/1;}.9'17g (щит) ——. Sic Pleth. 11 p. 17; mutilus Psell. 71 p. 106. Psell.
Schol. p. 106 ‘[3]; /l.1}{}/yg 051/ ïreyr/101751226 ïrœgoì ‘го; тхишуоёдои mxtpóç.
Pleth. р. 29 та}; Můßjç, 5/1/ Ёи т}; 7т9д; fßóde ‘сд o‘(Í,u.o¿ ëîrtïrloxvîç Ётх
191321. Quamquam formula ëî§e).3‘ei1/ /'.1’,­{)~.~/jg aptior erit, si Ада»? ео S0l1S1l,
quem Proclus expressit (V. supra), dictum accipias ideoque /lr’/31);
scribas. -
47. Flosculum Craculorum, ceteroquin aliunde hand notum, Verbis
pcíga имидж; exhiberi, arguunt, quae Proclus iis explicandis subiicit: тд
дат (Ёбтб). Nam reliqua: 037;/frag fn/'g ¿gez/“jg cet., idem de suo addi
disse censendus est. Est quidem satis usitata metaphora Vocis p°1."ga,
causa, origo (V. Ast. Lex. Plat. III p. 237, qui metaphorica, ut solet,
hand distinguit, Wyttenb. Ind. Crraecit. Plut. h. V. meque Symbol. in
Epiph. Panar. p. 23); formula pcfgœ f1:o`i1/‘x<xmI1'1/ occurrit 1 Tim. 6, 10
et ap. P100. in Remp. р. 16, 23 Qcíëcc T151/ ê7to,u.s’1/m1/ 2122011/. Sed hac
ipsa locutione: p°¿§a ze/;/1’œç, utitur Epiphan. Panar. 1, 2 Haer. 24 c. 6
p. 72 Petav. in refutatione Basilidianorum: 0131:@ yá@ from xanòz/ 31/,
oiífve pcfgœ 9/5;/01/8 шхибщ, otite 51/tiytóotœtov ‘ад xomóz/ èo‘fz7¿1/ cet. ubi
Vide quae p. 13 de Patrib. eccles. malum per se esse negantibus adno
tavig VV. is DD. is ibi laudatis adde Hoeschel. ad Phot. Bibl. p. 971 a.
De contraria sententia, quae statuit, corpus malum causamque pravitatis
et peccatorum esse V. Method. Plat. p. 32 n. 491, p. 33 n. 496, p. 112
n. 701 et Epimetr. I. ad Gregor. Palam. Prosop. (Hal. 1334) p. 56 sq.
ubi attende haec Io. Chrysostomi, illam sententiam refellentisz ё noz/17912
7tQ0o:L'Q¿o‘íç Ёотш 07 Q°L'Co¢ $031/ жажду.
43. Jj ,aè1/ ad praecedens oëpefcfiç, /fj dè- ad remotius шт refertur,
aliter ac 111; c. 4 Ё 233 r. in fvò ,1/.èz/-, /vò öè_ (V. adn. 106) et c. 5 Г.
233 1‘. in oi ,u.á1/ eZo“L1'-, T12 Öè_. Quunl e°x)Ó’lvo‘fm'1/¿L1/, redundare,
inusitatum neque in Lexicis consignatum sit, in proclivi est coniicere:
ëx,8/”.œUtá1/61. Proel. Inst. T11. 0. 36 T12-npáïrœ 7rQoeÍ.{)~Ó1/fm o'v1/1”]'7rfmL
WÈÃÃO1/ foie; c¢ìf1:í01ç, ¢1È7r°<zÍfv(Ã1/ ¿°~x6í1/o11/ êxßlœöftáz/01/ta, 11biC1“el1Z. р. 64
De philosophia chaldaicra 23

tantum de proprio verbi usu monet. Divisim ßlommêz/e~w ёи Aesc.l1yl.S.


c. Th. 591 ’E25 ig m xaöz/(2 ,ó’/'nmroêz/.=.­L /J’ovlafú,nomz, ubi Blomf. 21011.
rPretnslato oZ7roßÃo¢o'w’z/e~Lv utitur lambiich De myst. з, 2o p. 148, 10 sq.
yrcíz/1:œ­<27tò дабы; oaìtíocg oì7ro,L‘>’l<zo‘r<,21/et 1701 7TQ0o‘ó,u.oLo: anxii ggycc cpvo
,ttez/(x. Dívísîm ,Ó’Íto¢o'ro21/eL1/ dno Eurip. fr. e Chrysípp. 9 sq. - ‘пй
°c37r°<zì«.‘}eQL’0v Blowtóz/roc 9/oz/r~;g­, et alii laudati Blomiieldio 1. c. Psell.
SchoL in oraen cha1d. p. 93 sq. dno T051/ ïrfxrgtxáîzf o“7teQ,m2roJ1/ 013% ozi
guvxoel ,wóz/ou, dlkd xal ai föiregxezlwevœt 7toÈo'o¿L fváëetç §,6lt2o"w/owl/.
omnino verbum />’7.œorú.1/ew, 1111111112110, optimis scriptoribus usitatmn
est; V. Ast. Lex. P1at. I p. 352 01 Wyttenb. 11:10. Srraecit P1ut. h. v.
Nihilo minus .ëxßlvonêz/et stare potest. Ad Aristid. Quintil. De mus. П.
р. 84 Meib. öôároiv tëvaßloomêvovowat ¿Socci ego in Comment. haec ad
notaviz „PoeticaJ magis quam prosae propria sunt verba (21/aß/”.ó‘Qœ, dm
ßloowâz/oi et <2m,62.vofc<.u’z/oi (nam utraque forma in usu est; V. Bast. Ep.
0111. р. 248 sq. et App. p. 55 sq.); in scriptoribus pedestribus sophistae
his verbis 00100111111111.“ Synesius De provid. p. 89b (yrfqyńv) fvìp/ ‚ыёи
340116801‘ ‹)Ё1‘‹х10’‚113С01)0'‹х1/. Simplex ßlvcmívetv, Vi quidem transitiva po
situm, habet Proc. in 01211. p. 85 ‚мать? п}; 711770110; fffeófmjnxç del/1/dwg
m 0701190 Дмчггыиоёащ, ubi nemo de reponendo ß/lfxomŕz/ew cogitabit
contra ap. Himer. ecl.Wei°nsd. Eel. 18, 31 p. 234 01 O1'. 5, 14 p. 494 021010102
шэы‘ 00 fonte et fluvio dictum in ,oütvolzrl/Í;/ew mutandunl est. Elias 0101. 111
S. G1^ego1‘iiNaZ. oratt a me editus (Patrol. Gr. Mignei t. за) 001. 84511
fnîg imp/«rîg - fiiv ïrpuîw/V ,6’Ítí)o‘w —- §`§ /rig -­ тд fïíöwp ß/^t­zfo‘-rcêl/et
I¿Él/ocÖ¿f)`ó,u,§2/01/.
49. А0 §7TeL6xo),u.o'¢§eL repete wig 1,1/vggtzîg ex pi“aeg1"essis.°E7reLoxw
‚щёсгш proprie dicuntur commissatoires violenter irrumpentes; deinde ver
bum transfertur ad personas Vel, ut hoc looo, ad res importune sese in
gerentes. Proc. in Remp. p. 89, s dazpduwu 8)7E€L(ï%û)¿u/o2(QOUO‘C¿L wig
f1:0Loc1'>fmLç 1/Jv;¿o¢Zg-7row(xl’uW mi/Iîoeag. Selloell. 1110. Verb. p. 18821 Ver
bum §7reLo‘xo1,u.<2Cew hinc 2101011, adiiciens istam notulamz „Voee.b. Pla
1011.“ Т11 V. Ast. Lex. I p. 760 sq. et Sta11b. ad Plat. Tlieaet. p. 184,
01 omnino Buclae. Comm. L. Gr. 00. Ваз. a.. 1557 001. 1523 sq., qui
alios quoque scriptores landet.
50. А1110. us c. inf., quod dicitur c. inf., in citandis dictis usi
te.tus, et 5011’, signifient, (V. adn. 1 11111.) quod post ëxxózpm supplen
011111, 11101010 sunta proxima xœmxßœlëîzf alg Д)‘ ex aliquo oraculo sumpta
esse. De eoquem dixi usu articuli us cf. inferioraz To os ‚т; 011601901 creavit
Seite Berglei'. ad Aleiplir. 1, se p. 184: „Artionlus ro indicat proverbium
01101100“. Ad x<xw,o’u).eïv obiectum quod vocanta fmìz/ xomícw, ad quod
etiam proximum 0001))’ 101011111‘, ex superioribus repete. Н110 inferius
ista respicilmtz- sic fiiv ка) 1: -ïjlov xal fpûóz/ov xcwoc,o’Ã7jte’o1/, et illas
<21/’vì 'vof o‘ße’o‘ou, xo'c’rá,Ó’¢x/“te (111111. 113111101‘ xal ffffìól/ov). verbum эш
fco¢,o’áMw/, palaestrae 1)10р1111111‚,(1’. c. of. Plot. Hipp. 111111. 874 а) his
3..
24 Commentarius in Eclogas e Proclo

10010 110 prosternendis Vitiis translate usurpatur. -—— 11171‘ Proclus proxime
interpretatur yá:/«sc‘w, naturam corpoream; cf. adn. 23. —— ’Е1‹1‹61г
fren/ translate de eradicando 111010, Vitio, morbo, 01. 01111. 110111р01111.
Ех0111р10 promiscue dat Wyttenb. Ind. (11000. Р1111. 11. v. Sed insolite hic
ëxxóywew praep. 127115 0. gen. adsumit. Praestat ёхкблтвы‘ 011111105 u,
quod Wyttenb. 1. c. ex Р1111. П. р. 11080 adfert.
51. De pron. c¢ů'rf`/V ad superius zaxlav referendo supra monui; V.
adn. 50.—°1)л‹›1 V (Е ex Б 111. 1). Ego 8111111 reposui. Sunt quidem VV.
DD., qui 1101 01 nov promiscue poni docent; V. Krabing. ad Synes. De
provid. p. 133. Atqui tdrrctv cum compositis adverbia 8111011 01 об, 11011
Sfmt et oi adsumit, neque 51101 magis recte habeti quam si proxime
scribaturz 151011101 os 01; 311171‘ "mìv 70110011‘ pro 511 817; fc?? 781/ë'o‘6L.
quominus autem 81101 excuses tanquam per assimilationem dictum pro
1110100 sino v (V. Hermann. ad Viger. ed. Ш. р. 7 90), obstat 1111111, quod Proclus
de malo insito naturae corporeae (110110 761112011’ Vocat, V. adn. 50) cumque
ea perpetuo agitato loquiturg cf. de verbo 110900801 adn. 11. ceterum
871007109 010231317 scripsi pro 57101 711119010741917 V. Cf. proximum êuâggüflj.
52. V, qui ante 51101111) puncto, ut fere 00101, distinguit, post
ënerdìl infercit dè, quod quippe importimum de1evi. - Ad 111190110, hic,
in terris (V. Meth. Plat. p. 50 11. 313; p. 52 11. 326) cogitando sup
pleas 13011’. — Reliqua totidem verbis exstant ap. Plat. Theaet. 17 60;
invertit tamen Proclus Platonis Verba: 009171020? §25 011071019. Е1111110111
10011111 respicit Proc. in Tim. p. 818 0. De ceiebratissima Platonis sen
tentia V. Stallb. ad Theaet. 1. 0.; eam attigi in Method. Plat. p. 119 n.
734 01 111 Dionysiac. p. 00. ~
53. Rarius et serioris aevi est adi. (Éxcêxm/fog, formatum a verbo
000611111, quo Procius aliquando utitur; V. c. cf. eum in Tim. p. 318e (ubi
tamen adi. 011011111109) 01 10010 consignatis Ind. Verb. ad Proc. in Remp.
ed. Schoell. p. 19211. De hoc et aliis verbis in ww exeuntibus plura ego
ad 10. Glyc. De V. S. В. p. 75.
54. Respicit hic Proclus voce xœwßlmzáov superius 011010 ex Ora
011110: xocroaßoaleizf (‘иди 110111111‘) 01; yiu (V. adn. 5o), de quibus infe
rius plura disputat.
55. Neutrum collectivum 0010 011 Coîlov xal mfi-dyov refertur.
Subiecto quod vocant caret xareláëœïo. Nisi forte 1; 1,111“ 011011111, certe
hoc intelligendum quamquam in praegressis nil est, unde repetatur.
511. Abutitur Proclus in argumento morali voce fvrůflîz/7;, qua Plato
in Timaeo corporum materiam nuncupavitg v. Ast. Lex. III p. 007 01
cf. Stallb. ad Tim. 490 р. 207.
57. Et 2L1‘t. 'Eo' c. inf. (Cf. adn. 50), et 011117101 (nim. lino ’E05 Ã0
711111) argumento sunt, Verba 111} 001001111 (ppc:/ì ex Oraculis petita esse.
Malim tamen scribere ,u,­r`/ 0191001 090111 iuxta ea quae mox sequunturz
01/11 dâ reii 006001 001120010, 11101 011 000001 pariter ac nostro loco
De philosophìa ohaldaioa. '25

obiootum Qñloz/ xwì gpůóz/ou 0х supra diotis ropotendum. Vo1’bum oßáy


110511 00 aŕfootibus restinguondis translate usurpatur; oxompla dant Ast.
Lex. Plat. 111. р. 242 ot Wyttonb. Ind. Graooit. Plut. 11. V.
58. De Vooe ůágmy, ffî, V. adn. 9.
59. Ratio grammatica postulat, ut ad wráßals paritoi' atquo ad
oßámu (V. adn. 57) rursus €677.01/ 1:01 00611011 ropotatur 0х supoiůoribusz
0172011 xocì 011900011 xoctoìßoßle (V. adn. 50). Ibi tamen (1000 Ví Golleotíva
positum insoquitur (V. adn. 55), 0111110 1000 bio 0111011 ponitur. P1~aosta1‘ot
igitur soriboro: aůfuo`¢­xoweLQy,ue’va. Sed 1111111111111 131001110 1100 1000, ut
paullo post, nogligentius solummodo 00 901901101 loquitur, misso interim
ММ). ’
60. ëflfoíyu, Videl. frò Ãó;/L01/. Nin:u°1‘um ista: ,unì 700005101 510Й101‚1:15;,
ofñoiunt hemistiohium Orao. 273 (Psoll. 43 p. 86, Plath. 26 p. 35).
Р0011110 Schol. p. 86 111100510 00 0110 111101‘р1‘01‚0„‘в111‘ 0011 1111005101111011 XL
fvcövw 071}; 17009517; et 510110119]; nude oxplioat Vorbis: ůxœůwpoíça 710190311.
Р101;110 Schol. р. 34 sqq. extra oloas Vagatur. 111100510 1100 1000 et infra
0. 3 extr., ubi 11110 rospioitur, est quod Platonioi 1/1095111011 111100510 Vol
71110115100111011 095195101 110951311 1700010 Solent; V. 0. Cf. Ind. Verb. ad РГ00.
111 Romp. 00 80110011. р. 214a VV. nz/ei5,aa ot frvsqaartxóç. Multus est
00 1100 1111611510111 Synosius libro De 1110011111110; ibi 1110 Vorbis p. 1510
fcò 111100510 051010000 1100 ipsum praeooptum Oraouloruin rospexit, ut est
onmino sedulus eorum seotatoi'. Indidem 100111 11000111 (15101101100; ofñnxit
De P1‘OVíd. p. 890 (1/109511) /Icing Öìv -- 125101101100; 0109/611115101. et Hy. 3,
547 Sq. -e- irl/e17,woc o‘o20v Í/llulólm/frov, (Z1/uɧ. Alltel“ idem V009 711100510
utitur Hy. 3, 56 Tav 0151’ 02190011 711105510 51010101, quamquam 1110 quo-~
que Vorbum 51010110111, contaminare, oomparot. Eo ad animam trans
lato iam Plato usus est Rop. 7. 5850 0111 (1009511) —— diane@ 31991011
1101011 511 015101360 51011111190011, ubi Ast. Comm. taoot, satis habens in Ind.
101‘. ao Vorbor. looutionom p.ol1’>1/.soäat ё11 051061191 111110 ooiisignare.
100111 silontium Stallbaumii, qui in 1110. G11. p. 394 liano plnasin 1110100111
ropotit. Male autom Ast. Lex. Plat. 11 p. 359 510/1011051011, Contami
nor, ap. Plat. 1. 0. into1‘p1‘otatu1‘ Volutari. Р01‘р11у1‘. Do abst. 2, 46
ëz/ ‘п; 510510110111901 0110011 (1011 951103110 0011 00515100111011, Í. 0. Corpus).
4, 20 100951) 300111 ё1100151‚‹10010‹11‚ 5105101-0110111. Pluïa id. ibid. d9 ,u/oÃvo’,u.c§
tam oorporis quam animao. Addo lamblioh. De myst. 10010 a Partlioyo
Ind. V. 510100510; 100100010. ——— 001301010 ad V€1‘b3 È'};8LV et oîfroxgůl/Jut
intellige œůfcóv, ut supra, Vel potins 0111012, nim. 0011011 wì (,0\‘1`Ó1/ov (V.
adn. 59).
61. А01. 001101110; (ìgóv.) 0. dat., ooniunotus 011111 aliqua 1‘0,
usitatum Platoni; oxompla proinisouo dat Ast. Lex. 111 р. 334. ~
62. Proolus ilifra 0. 3 oxtr. т}; 0111117; o'fvaQ«1)o'¿-ruig. Cf. Crouz. ad
РГОС. 111 А1010. I р. 190. De 12;/ón/op îilyj id. 1. 0. р. 118 1:0 019100011 г};
111139 7rQoo'­r}x6L 5101155 03; 00950059 10111 01100111. Id. 111 1101111). ed. Sßhoôll.
26 Coninientarius in Eelogas e Р10010

1 р. 121 э 27 fooi o¿È`^Äiu’ 05 fvîzf


/ 02101101‘
2 111 77 и 01’W oaíz/oz/1:oç. 61 Su)
1 1. Comm.
111 Remp. ed. Reizenst. р. 26, 20 Sq. foìp/ Öè 111171‘ 013111170011‘ 011; ÖÉ;/oz/ov
mxì 10051’ 1076012’ 109/02/‘0012/ 120015000)‘.
03. 0113101» V male; tu audi Aroad. De aeeent. p. 122, 16 Bark.
yrooyregioyrcïrfxt-9013/tov, ‘ад 9/8':/og. Nísí forte 111 11611115 100 30000701‘
100101‘ 1100. ůeovgyóç, alias e. art. ô Vi substantivi positurn, adieetivi
instar usurpatur, seribendum est âeovgyixóz/. Sie Plato Polit. 260d 00
mygvmxòz/ fpiiloz/. Grat. 8986 ’vò vjcoouxòv 905101‘. al. Sim., 111 011111118 010101‘,
111 1100110 1000, 110р. familia; V. Ast. Lex. 111 р. 519. Sie Proelus
01100116 111 Grat. p. 80 To 0?;/yelmòv 9017102‘. De 8.díeCt1VíS 111 то; et 0;
001110010 11. Ind. Graeeit. ad Greg. 001. ed. Sehaef. р. 992 b. 001011101 .96
ovgyòv Vel, quodpraestat, ůeovgymòv qnîítozf` Proelus Voeat philosophes
platonieos propter theurgiae studium, 0111 1111 dediti erant.
64. Sensu rnetaphorieo usitata sunt Proelo et Platonieis tam 001.
LÈ1/oweíz/en/, erigere, et pa.SS., 0110111 med. cïz/atei:/¿o'.‘}o¢L, SeSe eI‘íge1‘e,
0100111111 esse, 0110 1р00 Р1001110 hie 11111111. А110 exempla dat Ind.
Verbor. ad Р100. 111 Reinp. ed. Sehoell. p. 1610. Р11110 ego in Diony
siaeis р. 1 00. de toto 1100 nietaphorieo Verbi ob/om»:íz/ew 11011. -_ In su
perioribus: €052.01/ xœì g>.‘fóz/ov, Cälog in 111010111 р0110111 111011111. Hoe 1000
bono sensu est 001111110110 Vel studiosa imitatie, et д @log 01];
‘лоб 19005 1170190017100; 0р00101 ad fm`]1/ eig 19001‘ 05000601011’ 6. 2 1”. 232 1‘.
65. Attende Inetaphorieuin 11011111 Verbi xœraoyräv, de 0110 V. Method.
Plat. p. 29 11. 192. Add@ РГОС. 111 Remp. р. 100, 21 п}; 1009502; eig
10 ¿Moya xawomìv. —- Quod autem Proelus 1100 1000 de rixarum stu
diis deque iniinieitiis hominurn loquitur, Videtur ille sane tangere rixas
01 simultates tune temporis agitatas inter Christianos 01 р1111000р1100 р10
10111000; ef. adn. 83 01 34.
66. Translatum med. ëvanooógyvooůat 0. 01’ 01111110 001 р101011100
ёё01100у2/0019а0 0. 01; Gerg. 5250 д? 00110001 17 711012251; 00110017 0501
,aógëowo 02; 0931; 101194111’. De utroque V. 11100 Dionysiaea p. 82. Voeein
ëz/o.7ro,u.ó@y1/'vz/ma Dionysii 1000 ibi allegato Glossar. bene explieat:
ën/fxfrorwroíjoß, 0110 eoniirmatur 0157101’, quod nos nostro 1000 11001351/0101’
010р011111 011рр10111110. Supra 0. 2 f. 2311. mè fůlixâ mé:/fm —— mi 015110;
o'o),u.o¢u:¢o'g, ubi V. adn. 24.
67. Verbuin «£1/a7r¿,u.7z:Ã'<ŕ1/at 0 Р1010110 01 Р1010111010 001110111111 011 di
Vi ponitur; V. Dionysiae. p. 46. Proc. Inst. Th. 0. 18 р. 24 Grenz. fà
T05 0110; 011100900 9/Lz/o',we1/fz, Ötœotáoeoiç oîz/<x7u,u.7rloë,u.eVw, xocì 10013 01700
1901? 000000001, ubi 010112. Ruhnkenium ad Tim. Lex. Plat. р. 81 0011
fert. Alia exenipla e Proelo 011011111 praebet Ind. Verb. in 01110 Comm. in
Plat. Reinp. ed Sehoell. р. 1610. — De o`).m?';' ofvegiíoet V. adn. 62. ——
Reeentioris notae 001 Voe. fïgoiío, 0101110 11110 orbus, 0110 191001110
ítem utitur 111 Remp. р. 121, 86 00 ‘Боб 0219000; 01; 10171’ 15110131‘ oͧou’o¢1/
xowtól/reg.
De philesephia ehzilclaica. 27

68. Verbis iom,o.e’1/17 ipvxlí, anima eensistens, quae Preelus sie


interpretatur: êmom'7,o.o>1/ ëotì 1151» 6':/mi/, inest Oraeuleruni frustuluin,
quod in illerum Celleetienibus deest. — Prexinia: xoroì-êaoziìç, ege Vir
gulis a praegressis separavi; sunt 0111111 iis explieandis a Preele adieeta.
Y’ seliuninede pest êocvwîç Virgulam habet. Ne auteni pre êo.v1:}§ç eenii
01215 0113199: ef. Prec. infra 0. 4 1‘. 333 1’. т}; 110100032‘ 01111019. et in Вешр.
р. 30, 30 fù. Éecvfroö 9/ez/1/1§,u.ec’o<z. р. 89, 20 fm): 9/e1/1/'1'7,uo¢f5e‘¢ Éecufoñç, ubi
liaud fuit, eur Seheell. Ind. Verb. р. 17721 011312; eeniieeret. —— Т02 биты
Preelus brevius Veeat quae alias more plateniee nuneupantur 112 132101111;
1511111, aeterna, divina. Vid. Method. Plat. р. 32 n. 490. Eadern bre
Vitate РГОО. 111 Ale. I р. 247 Creuz. mk-c‘/Í,u.e’g¿e‘fvc¢ ‘0152/ Ö1/"vow ëfro/”r’oe"ú~
ovreç yávq.
69. Verbuin idoúeiv, eelleeare, a Platenieis translate de rebus
ineerpereis, praeeipue de firme statu rerum divinaruin et, ut 1100 1000,
animae, usurpatur. Pree. in Aleib. I р. 43 Creuz. Éœxgámgg-1025 1/of
fmîç 10031171; eäz/oêloyov ïdgvoev ¿avrei/. al. saep. Iidein praesertim perfecte
et aeriste pass. sie utuntur. Preelus infra 0. 4 1‘. 232 V. 11) 1/oiyròv»-,
ê71:’<'/fxgolo tlîç yrooômyç 1/ovyfvzîç fvoufcôoç Éd\ov1f«9­á1/, ubi V.3.d11. 92. Id. I11St.
T11. e. 27 р. 52 LZ1/c¿Ã/loíoirov Öíow to 9/ev;/oïv î'ÖQoro.L xcaì oil/e/leêfßfooifooz/,
ubi Creuzer. 'Plura ege in Dienysiae. р. 14 sq. Addas Seheell. Ind.
Verb. ad Proel. in Reinp. р. 19121.
' 70. Pariter atque êyußdl/law 0. dat. (V. 0. 0. 4 f. 232 V. 1/oöç
è’mße’c/îlet 111/б) ëmßolrß a oenieetu eeuleruni ad ani1nadVersie­
nein et netienern transfertur. Infra 0. 4 1‘. 232 V. wig voeooiç $111
‚11010119. Vid. Creuz. ad I­’let. De puler. р. 332 sq. etad Pree. in Aleib.
I р. 8. Eedein pertinet inselituni adv. êyrißlvmxoîç, aniinum adver
tende, 0. 4 1“. 232 V. ïïmlœî èm,e’o/loi, sinipliees netienes, Veean
tur, quae ad res divinas, a rerum sensibiliuin Varietate renietas, spee
tallt. Preel. 111 А1011). I р. 246 ëyrì-fo?/V 2909122’ Дал)’ 91011 11,11: 1171101;
ë7rL,ó’oÃo`cç ,u.ete‘co'tocfoe’o1/ fcììv 1009992‘ (ibi CreuZ.). р. 247 ’wig dëyrlecîç xecì
(Íc',weQL’o'f1îoLç ëyußolelîç tà ¢.É7rÃeÈ mxì (iïflïoawlî xeeì (.È,ue’QL<7tœ 11151’ 6/1/"tow
äyronïeóovreç 9/ew?. Ibi Creuzer. inunenier fuit Platenis I-lhaedr. 250 0.
Nester infra 0. 4 1’. 232 V. 1/or’¿oe¿ç ¿yr/leal. ìfl,u„e’QLoroL .s’m,6o/loi, indi
Viduae netienes, item sunt quae ad res divinas, quippe a dividua
natura eerperea remotas, speetant. Cf. Pree. in Aleib. I p. 247 1000
supra allate. Omnine Preelus euin I-)latenieis eìoägiow Veeare selet in
eerperea, diVi11e.. Sie ille in Aleib. I р. 245 Sq. 7т9д; ‘ад 111109117101’ 21011
ôío/'loi/, ubi Creuzer., ut in Indiee, de 1100 11000 taeet. De eppesitis ,ae
91171151; et <,ë',u.e’Q¿e1:oç V. adn. 107, ubi de fente huius apud Plateniees le
quendi usus menee.
71. Tò 51/ Preelus sunnnuin nuinen dieit tuin 1100 10 ee, tum inferius
0. 4 f. 232 V. ‘гбш ÖÉV È-im fïvmxfpůelfmwei/ 7т9д; ‘ад ЁЗ’, Ö' ¿ou <Éo"Ó1/f1:(xx
fooi/ 7196; 711211001 ка), ьёмёдаигои; et Í. 233 r. 1017 êwògwijç 819; 01717101;
28 Gemmentarius in Eclegas e Preele

x.s’1/fgov xœì 7011‘ 7109); 071170 ‹‚Ё77070‹51’ 77072/707011’ (501/11'¢,aeo11/. H06 Sensu Plate
nici 70 ê'1/ apud Platenem in Parmenide 00 cenfidentius interpretati smit,
qued in philesephia ehaldaica ex Oraculis hausta idem rerum principiiI ,
licet pythagereae ,u.o1/áôoç nomine, statuitur (V. adn. 26 et cf. Psell. lelcis
in adn. 92 allatis). Sie V. 0. Pletin. 3, 8, 5 ¿fdp yá@ 0670; (б 0770060701)
7790; 70 ’e`1/ 77072 7т9д; 70 66117101/ cet. Pliua ego ad Hymn. in 13011111
Platenicum III (adn. ad Vs. 12). Ceniunctie cum ille numine a Platd
nieiS £1/we‘1g Veeatnl“, de qua Prec. 0. 4 f. 232 V. É1/oeLò`eïç 9/11/o',u.81/oi
7790; 7171‘ ë'1/o1o‘11/ äz/œtoäxoptev, ubi <21/(xrQe’XeL1/, ut n0St1“0 1000, Inetaphe-‘
rice usurpatur. Prec. in Alcib. I p. 246 Creuz. §11’ <11Ffc1`71/ «Z1/<11dp¢12,11o1,a.»e1ì
fm`;1/ é'711or1’;,11171/. Cf. mea in Basil. M. Pletiniz. p. 33 inf. `
72. Pre aůfolïj malim 000777‘, 111111. "añ 100177. Sie paullo ante: 7707701ъ
70 (170717077777701/ 70 êœzrvïjç, 11011 adrig, ubi V. adn. 68. In Simili Sen-1
tentia alia est ratio Verberum 0. 5 1’. 333 r. 001/0270707 770111 xò £1/ œ1if11‘}
fr/lïjäoç 03; ,u.L’e¢1/ 770900111)’. —— Translatum o‘11,u.7r1:1§e‘o‘eLz/, eeartare, item
000111111 apud Prec. Inst. Theel. 0. 171 р. 256 Greuz. 1'r¿1ò­f1oů 6771977
,wáz/ov [adde 70] o‘v1/e7mrv9/,u.á1/o1/ xœì ëyg/v1:éQe1 705 Ёш5;‚ ubi Grenz. adn.
2. —— De ee qued in anima est 70 771730; Р100. 111 Alcib. I p. 247­
Greuz. fmìz/ Öëxoocz/ fÍ1'7recoͧ11/ oÈ1/eg/eîgeu dei 777‘; gbvxäç, xœ.ffi`;`1/ 01‘ êo‘,u.e1/
77072 1ifp’1Íç 70 irläůoç É:/íëerœt 70 Ёи 1`}',uZ1/, ubi Grenz.; р. 249 llíetà-to
ё)’ 10075072; 77177190; ä1/cÉ"ve11/o1/ 00707011 $772 1/051/.
73. Gum Verbis ê1/ůeaormñg £1/eg;/et cf. Prec. in Parmen., Opp. ed.
Geus. II. cel. 1071, 25 sqq. 70 ёи fig lpvxäg xeaŕìò (1., 11o¢0"o") :mi poê
/'lßoroc 701‘ è’1/«9ovo‘¿œo‘,u.ò1/ 9/íz/eo‘.9a1.’ f/1eco‘L1/ oí «Z291/ïáoïeooo 7011‘ Ào';/eo1/
(Var. Ào;/1’o11/). in Aleib. I р. 247 Grenz. Íï’1/«‘}eoL 9/L1/ó,u.e«9<x лёг‘ 70 7719190;
rpvyó1/zeg. -­ De translate e'v1/á7we11/ V. adn. 8. —— Plurali noviciae Vecis
î1'7wQ“§1ç, substantia, Vern. Wesen, Preclus 010, ut hec 1000, utitur in
Aleil). I p. 84 Iambliclli diete) 70; 077019507; 7011’ Ó`oc/„uó1/w1/ xecì.
Ö'/lwç 7011‘ 779077702/001‘ 771721‘ 300195007 ;¿o¢).e7ro’mxtó1/ Édu. Id. in Remp.
p. 74, 20 701; 1Í1mŕQ2§e1ç rE051/ ;bv;¿o'i1/. ibid. 39 51/ lo;/Lzociç ‘1177029500711.
Singularis eceurrit 0. 4 Í'. 232 V. (mrd) 1111/ fî1'71o1Q2_È11/. c. 5 f. 233 r.
oÍ(,poíQLo‘1:o¢1 dè 77 Ё177079Е7; (79; 1,!/vxììç) ё)‘ ёш’. —-— Formula 157709 1/051/ mex
recurrit in Verbis: ñônèg 1/051/ 072770. Vi substantivi 0. 4 f. 232 V. 70
717709 1/0171/ penitur. Idem sibi Vult 7790 1/ed mex in Verbis: 1.1,? 7790 1/od.
74. Initie 703 В perperam. Ad rem Prec. in Remp. p. 40, 14 77
77090717!“ ’vò Ö',wo1o1/ iq; Ö,u.oL’o¿1 26700007 g>íÃo1/ &Ã1;.‘)'1;'ç. et p. 51, 12 7011‘
Ö,u.o1’o11/ äeì 7790; frei 6',u.oLo¢ goegoptávoiz/ ze¢1:o`1 Tip/ ё)‘ rob; xóo‘,m¿1 Ö1’x1;1/.
quam sententiam idem in scriptis suis saepenumere inculcat. Preverbium,
qued Preelus priere 1000 tangit, respicit1u° a Platone Gerg. 510b б 0117070;
ffii ö,ao1’o,1 (f,111’2.eç). al.; cf. Ast. Annet. p. 396. Fens est Hem. Od. 9
217 Versu, quem Plate Lys. 214a laudat: A/‘.61’ 707 (Vulg. ap. Hem. 10;
07101) 7011 Ö,u.oZo1/ ¿É?/¿L ůeòç об; 701‘ ô,u.oîo1/. Dllpert. Grnemel. Hem.
De philesephia chaldaica. 29

p. 239 sq. hec preverbium tam de persen/is quam de rebus dici exemplis
docet. Adde VV. DD. ad Aristaen. 1, 10 p. 354 sq. Beiss.
75. Prec. in Aleib. I p. 247 xofí — ò;,u.o1’0,1 xò 6',4/.o101/ 7xe11/xc¢X05 иш
‘00127200021. (ibi Greuzer.) Id. in Hemp. p. 109, 6 xq3ò,t101'q} xò 52010101/ 9/1/01
0xó1/. Plura ege in Basil. M. Blot. p. 13.
76. ò1ex1/01;x1xò1/ male repetit B; recte tamen praep.I дш deleta est.
Adi. dwz/oqxxxóç eSt диод‘; 18760521021 Plat0niS Tim. 89a et Plutarchi
Mer. 1004 d; nevieia Vere sunt ò`1e11/01;x0’g et 1/myxxxóg. Pesterius, qued
infra in Verbis т; de 1/01;x1x0êç recurrit, Wyttenb. Ind. Graec. Blut. ex
Mer. 1013b adfert. Bsellus Schol. in Orac. Ohald. p. 93 Ops. haec Preeli
tacite ita sua fecit, ut ea hunc in medum innnutaret: с1:1 100741) êxáoxfp
1/001,‘,u.e’1/0,1 7xQ<2^/,aaxx x(xx02,î.Ã.17).01/ Ííxex xecì 651/01,1111/°x0'Zç ,uè1/ c¢ìe‘31yx0Zç
ecì'o'.‘}1]o“1.1/°xoZç де 51011/017x0Zg 51021/01011/’xoîç dè 1/o1jx0Zç 1/051/. Geterum
Preclus Vece 1/017xc§ iam respicit Oraculerum Verslun, de que statim adn.
77. Eedem idem inferius respicit istis bis pesitis: ¿zelve xò 1/011xó1/, et
l1iSce: x1'7`ç x05 1/01;x05 51/xocíesç (ìxxlóxpxog — x05 1/01;x05 deúxeoov —— xò
vooxòv x05x0.
77. Preclus, licet absque Oraculerum mentiene, tamen tiun hec lece,
tum inferius pluries ex eerum Versu quedam flescuhun &’1/00€ - 1/05 adfert.
Is Versus, qui in Oraculis a Pselle carptim celleetis est sexagesimus pri
muS, apud eum p. 98 ita llabetz :'Eo‘x1’ xx 1/01;xó1/, д ж)‘; oe 1/0eZ1/ 1/óov
¿£1/081. Plethe Orac. 51 p. 22 et 46 haec de sue ita supplet: ‘Евы de
dá xx 1/01]xó1/ cet. Patrie. Gr. 58 "Eext 1/of@ xx 1/01]xò1/ eet. Sie queque
Stanlei., qui tamen in Oeniecturis, a Olerice stulte suppressis, recte”E0x11/
scribit. Nihile minus Olericus istud ”Eox1 revexit. Omnia sana apud
Damasc. De princip., ex que Patric., licet negligenter, sua hausit, p. 195
Kopp.: ”Eox11/ 7020 xx 1/01yxó1/ cet., quae a Precle inferius e. 4 1". 232 V.
et f. 233 r. rursus respiciuntur. Ad NVerba 1/óoe óé1/351 in Oraculerum
Versu supra adscripte Psell. Schol. in Orac. Ohald. p. 93 (pest Verba
Supra adn. 76 allata): 9000221 051/ б X01/löexioç, бы sì xeeì 1/0r,xó1/
60x11/ ò íìeóç, 0212605 xq; 1/05 ëoxx /l1]xxxó1/, cîlleì xo: ÖÉ1/.981 x05 1/05’ ¿Év-Y
-30g dè 1/05 1? 31/Lecíec ‘Её; фихё; Ö151‘c¢,u.Lç. Id. l. C. p. 69: 51p17Ã0xe’oec
dúz/œ,u.1ç 027; 1,1/vxäç, fîìz/ ÓÉ1//blog 1/05 51/ êxápoxç 0’1/0,we'c§e1 xò /10';/101/.
Plethe Schol. p. 46 pest Versum supra allatum: T01/ e?1/wxoêxw ».9501/,
díxe è`1/ (fêxpœç )0'1/xox, 05:1 Íï’o'x11/ eöoocóxœç xoîç dí)./101; 1/ofrjxoiç 1/oeZ'1/, eÈÄ.Ã.e`c
>xo: x05 1/05 621/381, 1;'xo1. xq)V eîxpoxoìxog ка), £1/1œ1’q1 x51; 07000690; 2102}о‘е02;.
Glericus Net. in Orac. Vs. '53 1/óov 1’x’1/-0e1.- „Subtilissima intelligendi fa
eultate, quae Vecatur flamma mentis Vs. 64 [1/óov-011011’ ex eracule ap.
Damasc. l. 0.]. Preclus ['1‘heel. Plat] interpretatur &1¢Qóx1;xex 1/017, Lib.
I с. 3 [p. 6: oïßxœx-xf1}1/-ůxgóxzjxea x05 1/05 11011’ (dig 9001011/) xò ¿£1/30g ка),
x1`]1/ 57x¢xQ`§L1/ o‘^U1/e':7xx.S<7-.‘}(xL-xxxoòg ea5x1`]1/ x1`]1/ 7r<xe‘e51/ xf51/ 9­eL'œV É1/e2Öeo1/
fìxxóxgvgpov ë'1/01011/]. Idem Lib. V e. 33 [p. 818] 19011001 Vecat (xò 0701/]
ÖÉ1/190g т}; 1111111/org xc51/ 0'1/x0J1/ [immo 52.011/] §05/l<1¢x5ç.“ Gmnine 521/.9~0g
30 Gelninentarius in Eelogas e Precle

in Oraculis indeque apud Platonices quidquid sue in genere lucu'lentissi­


mum est more poetico nuncupatur. Ad Orac. 21 (ex Precio Th. 131. 13,
21 p. 172) "Е2119е21 009000210; 709710099 001000905 701190; 0621190; GlericuS
Net.: „П090; 021190; 681; fiamma. Homerus [11. 2, 212]: Adxòxp ëxreì т’
90; ¿£1/00; áfxäfrxcxxo, f,0.'lò‘§ ò’.<?,11<xgo’11/.9~17. (1000 imitatus Lucretius Lib.
I [399]: _ flammai fulserunt flore coorte.“ Apud Hem. l. c.
lledie legitur: Àůxdp ëyxeì xcxxtì 2009 524027] xocì go/lòlg” §,wocQ<21/~.‘}1]. Alte
ram illam scriptiuam, excitatam in Scholiis ad Aesch. Prom. 7, Veteres
ab Eustathio laudatos reprobasse, sed Plutarchuni De facie cet. p. 934
agnovisse, docet Stanlei. Oemm. in Aesch. Prom. 7 ed. Butler. Idem
Stanleius, collate Hesychie: 72090; 6221190; ‘ xò }.o1,t1110óx01x01/, exempla dic
tionis 72090; 021190; ex Orac. 21. 34. 114 adfert. Adde Or. 122 (Proc.
in Orat. p. 63, Damasc. De princ. ed. Buell. t. 2 p. 90, 4. 133, 5) _
51xe`§0m0`1ç 70090; 02211909 ubi Var. Ífxegîwxòç 860118. Tò <’21/.9‘0<; x05 1/05,
ut nostro loco, Proc. in Alcib. I p. 243, ubi Oreuzer. Id. p. 247 xoxxò
xò £1/ aal 0101/ ('21/.‘}0ç 09; 000002; 7700321, 22021930 22022 002120002 019 190202
0111/wxxólxe-.fm. Of. Beissonad. ad Broc. in Orat. p. 51 n. ]­ et p.
70 n. Thilo De coelo empyree I p. 24. Aliter metaphora Vecis
¿É1/.9-og utitur Olympiodor in Alcib. I p. 109 ¿£1/00g x05 .eìfòovg ëoxì xò
:mè/l/log, ubi plura G1‘euZe1". Id. ibid. p. 121 0701/ ÖÉ1/ůoç 00321 (29000321
0002 xò 1:02/lloç.
78. De scriptura ,u.è`1/ et òè` B a di B. Hasium in Praelectt. palae
ogr., quae penes me sunt: „,11è1/ _ ,aè`1/ quand il est suivi d’un de qui
8’у rapporte, qui est de même ecrit дё". 0 ¿£1/01 1xpo5x1;, et 1j ¿£1/01 òevxápw.“
Of. Bast. Comm. palaeogr. p. 324 sq. et infra adn. 122. _ Novicia vox
É?/OELÖIÍQ paullo p0St 1"e0u1‘1"it in 111806: 021062062; 7г9д; 01721 511020221 (22102
0909900621, et 0. 5 f. 233 r. yxolßtoïz/ dx0',t1011/ êz/0616051/. Superlat. Vi Sub
Sl'.antiVi p0nit1u‘ 0. 4 f. 233 1“. 09’; 210090; 7300321 {027}; xò É1/0exò`á0‘xœx01/.
Proc. in Alcib. I р. 31 x1`]1/ É1/06165 xecì xpúff/¿ov 020023; ‹Ёи90077002. p. 48
7090; 00-021002110; dz/cxxeíz/0vo‘x xoòç §Q01,u.á1'ovç. et al. Saepe, prout eX Ind.
p. 3603. e0nS13at. Adv. ¿‘;”1/oexdoöç id. ibid. llabel'. p. 28 021 xq; 190002 70012100221
021002003; 7290070099902100221 037080321. et p. 247. Adde Seheellii Ind. Verb.
ad 13100. 111 Bemp. p. 132 a. Formas adiectivorum in exòńç desinentium
a Platonicis mirińce frequentatas esse, bene monet Oreuz. ad Plot. De
pulcr. p. 232. _ De Voce item nevicia 1/myxxxóç V. adn. 76.
79. N0lit0, 0miSSO xoexf/'., Scribere: ,u.1'1o‘oc1/xox 001; (1210; Ceoág Cet.,
ut 2200221 vi transit. sit occludere. Ita quidem 138611. Schol. in Orac.
chald. p. 61 ÖeZ»x0`¢ x05 0'0'1,u.o1x0ç ,m'1o‘w1/xox o¢ì.9‘1]x1§QLoc _ ê'xxe0'ů‘œL 003
и02‚102321’2‘2 19003. Nicol. Metllon. ed Veem. p. 8 x<ìç­1/oepáç 01,002; ,wôoz/xocç.
et sic alii quoque. Atqui nostro loco 22250221 absolute et intransitive est
occlusum esse. Sic Proc. Th. Pl. 1, 25 p. 61 òei~è’1x1òó1/xug ¿-010
xoòg 003 190202 590201 xoxì ,w0'0<x1/xocç, 05x01ç 02120900019022 x1] 0?;/1/05o'xop xocì
1¢Qvfp1’o¿1 x0"1'1/ ò’1/xwv £1/0261. Id. De provid. et fate, ex vet. vers. lat.,
Р
5 De philesophia. chaldaiea. 31
1
1
Ё Орр. ed. Oeus. II col. 172. 4 „(anima) clausa cognitionibus.“ Damasc.
De princip. р. 227 Корр. 711121111 0112105162118; ò,1105 1/01í,1101xo. xocì ,u.v'0‘œ1/xeç.
`fNicol. Meth. ed. Veem. p. 8 ,11e,u.5x0'o'11/ (ed. ,11e,u.1/ó0’11/) -_ xocì xx011/xá
ЕЁ 71010121 120701701 _ xoiç ò’,u.,11o1<1‘1. Vid. Greuz. ad Plot. De pulcr. p. 357 sq.,
qui tamen haec non satis discernit, et mea Dionysiaca p. 37.
80. 210011101’; B analegiae contrarium et ex 1/00e1ò`.eZç, quod reposui,
cerruptiun est. Idem mendum eximendum Procle Th. Bl. 1, 13 p. 36,
46 ò ,u.è1/ 1/051; £1/0e1òr}ç e°e‘x11/, 1)' dè 1,111”/,1`7 1/0e1Ö1;<_:, unde Р01‘1110 bena
iide in Indice p. 503b: „Anima 1/0e1ò`1§ç‘.‘. Bare tamen occurrit adi.
1/00e1ò`1§ç, licet rite fermatum ad instar similium adiectivorum (cf. adn. 73).
Pletin. 5, 3, 8 3308151) xœì. 1/000161) 1/1';/1/e0.‘}o11.
81. De 1100012100161}; V. adn. 78; de e0 qued 001 7x0òç x1)1/ 51/01011/
«.­ë1/«11x¿1áXe11/ V. adn. 71. De re Bsellus Schol. in Orac. chald. p. 93 (pest
Verba adn. 77 allata) ex sententia Precli: £1161 01121 ò 300; 000102; 001121
ё11, ,unì 7101015 xo1xo1Ão1ßeZ1/ o15xò1/ Ö1e`1 x05 1/05, 0?/‘.Í.o`c Ö1o`1 10; ё21101101; ди
1/o2,11e01g'xò 7019 710031021; 61/ ,u.ó1'0L1 xo; 17,1111/ È1/`1 Ã1;7xxó1/ 7110; 13011’,
11111 oiixe 61011/010,1, oííxe 1/0;.
82. Similiter, quoad formam, 0. 4 f. 232 V. ë1x’òêxQ0,1 117‘; 11003117;
2102712}; 1011160; íòQv1/.‘}á1/. Ibi tamen serme de siunmo intelligibili; nostro
loco signilicatur id quod in mente humana summum est. Н00 supra se
cundum Oracula xò 1’1’1/¿10g x05 1/05 vocat, qued Preclus alibi xìp/ 11’xQó~
x1;xo1 x05 1/05, Plethe xò 02`1cQóxo1x01/ x51; 1),11exe’Qo1g 1/01'/0‘6o0g interpretatur
(V. adn. 77).
83. B ante ê’1xe`1 puncto distinguit; ego solummodo virgulam posui:
êyxel.’ i. q. ëyxexòíf, v. Dionys. p. 49. Dein 17/11oe1ò1`/c_.~ ex corr. V pre
1îì.10e1òeìç B reposui. Exemple Platonis Bep. 6. 509a (раб; xe 1101 310121
1îÃ10e1ò1î-1/0,111'Ce11/ 1303021. 508a 1']1'.10e1Öe’ox1xxó1/ ye 0111111 (15111101) 10321
`~ 11001 xòxg 010190001; 50;/021/011/, Plotinus voce 1’jÀ10e1ò1}g eadem in sententia
utitur De pulcr. 1, 6, 9 p. 57 g. ubi V. Oreuz. p. 333. Brersus platonice
Goethius: War’ unser Aug’ nicht sonnenhaft, Wie möchten wir
1 die Sonn’ erblicken?
84. Broclus hoc loco posthabet, quae Plato Timaeo 45b post Verba:
xf51/-0°Qg/121/o01/Y 1xQf5x01/ ,u.è1/ g0o1o‘gpóQ1.1 §01/exe~/.x~1§1/011/xo ò',u.,u.11xc1, a multiS
celebrata (V. Stallb.), deinceps de visus causa et origine ex igni repe
tenda disputat. ‘
85. Ad 021017210 repete xò 1/01]xó1/ ex Supra dictiS: dei 051/ 511811/0 xò
1/01;xò1/-1/oeîv cet. Obscurius dicta deinceps confirmantur et explicantur
ex Oraculis. 4
86. Longieri huic loco plura insunt ex Oraculis siunpta, licet nexu
suo ac metro soluta. Id valere de Verbis: 3&1/-§yxÃí1/1]; 0021 210-021, ar
guit et interpesitum 01170171/ (nim. xò /16;/101/) et postpositum x011x~e’0x1,
quo interpretatie herum Verborum more grammatico infertur. Idem valet
de Verbis: 03; x1 1/0151/, quorum explicationem 10010001 111110110 orditur.
32 Oommentarius in Eclegas е Р1‘0010

Denique reliqua:` Оби ёхгёио 1/01}0‘e1ç, quippe cum prieribus connexa, item
ex Oraculis sumpta esse spente intelligitiu. Nimirum Proclus respicit
Oraculorum Versus eos, qui versum supra adn. 77 allatum subsequuntur
et a Patricio Orac. 59. 60 ex Damascio, licet misere corrupti, exhiben
tur indeque a Lambecio, Stanleio, Olerico, Oleario, Tayloro et Ooryo re
petuntur; iidem Versus mendose scripti extant apud Damasc. De princip.
p. 195 Kopp. Eos O. Thilo De coelo empyr. I p. 22 optime sic emen
daVit: J`I­I1/ 9/019 £710;/_xÃ1’1'f‘1]ç o‘ò1/ 1/051/ xxi“/:£11/0 года”; CÍQQ x1 1/0051/, 05’

11511/0 1/0110019 _ Thilonis emendationes iis quae Proclus ex ilhs Versibus,


licet metro soluta, adfert, tamen egregie confirmantur. Iam videamus
de singulis nostri loci. Initie malim scribere: ë0`11/ yá@ 0117011/ pro ë0`11/
да’ fp., que prius oraculi verbis др yá@ melius respondeat. De Voce
ëmßolń V. adn. 70, ubi adv. ë1x1,o’l1;x1x0'5ç, quod statim sequitur, item
attigi. De Voce 0111/01f;>1í V. adn. 3.
87. Dictio 1/01)0‘e1ç oîxxlozi pariliS eSt illi: ¿°~1x1ß0Ã<11`1 o1c7xÃo11', de qua
V. adn. 70. _ Novicium est adi. £1/xcxioç, quod a Broclo et Platonicis
frequentatur; V. Lobeck. Parerg. ad Phryn. p. 543 et Creux. ad Proc.
Inst. Th. c. 74 p. 116 n. 2. De simplicitate siunmi Entis (quod Nostro xò
1f01;xó1/) Proclus ibid. c. 59 p. 92 sq. ubi Oreuz. n. 4.` Adde mea Е1
enysiaca p. 3.
88. @€001/x011 recte B, i. e. feruntur, abripiuntur; V. adn. 11.
V compendio scriptruae f,11áQ01/xe‘ç secus.x11/0`1ç B, quod cum verbis devxá
Qog _ идеей; 11011 haloet, quo referatur; nam ineptum sit, 1/01y’0e1c_: ad
1/00002; repetere Velle. Equidem secundum compendium scripturae V
Scribe xevxc10‘1'1xç, et Verba eig Öevxáofxç-xevxo1o‘1’<xç 1/oeoòcç interpreter:
in secundarias mentis contentiones. Est quidem xevx01ò1’01 Vox
novicia, neque mihi aliunde nota; neque tamen ab analogia abhorret.
De V€1°b0 Tëvfl/¿C01 V. Ruhnk. ad Tim. Lex. p. 253 sqq. _ 111117190; 1106
1000 11011 est, quod c. 4 f. 232 r. xò 31/ cxůxñ (ф; 1011177) 11150-01; Vocatur
(V. adn. 72), sed multitude rerum intelligibilium, quam Proclus in Alcib.
I p. 249 xò 1/0eQò1/ xx/7.530@ nuncupat.
89. De formula xò òxxèp 1/051/ V. adn. 73.
90. Oum adv. òì',u.o1 coniunge partic. иш’, ut 01,1101-2011’ sit 1. q. si
mulac, qua tamen in structura 07,110 xe-11011’ ponere solemne est. Sic,
ut hoc utar exemple, Proc. in Remp. p. 126, 12 01“ ,111'3.‘)'01­<Í1',11.01 xe 5001]
.‘1«17<m1/ 11011 06:1 02,011/. Plura Ast. Lex. Plat. I p. 115. Fortasse xe
nostro loco excidit. _ Ее translate 611161111811/ c. dat. V. adn. 70. _
T0161/òe /’läyex i. e. hoc Vel illud nuncupat. De hoc usu Vecis
xoxóoòe apud Proclum cf. Schoellii Ind. Verb. ad Proc. in B.emp. p. 229.
_ Ad x01ó1/de, non ad xò 1/00151101/01/, pertinet ò'7xe0. _ Ее 60 quod
eSt xò 1/01yx0'1/ V. adn. 76. 5
91. Proclus hoc loco rursus respicit Oraculorum effatum, de que V.
adn. 77.
De philosophie. chaldaica. 33

92. Explicandis obscurius dictis xäç 11005117; 1/o1;x­1§1_: 0900660; inser


Viunt llaee PSelli in Scriptieneï "Exf)'eo‘1ç-xe51/ 7x0101ì Xo1ÃÖ1z1’01ç d07,u.0'1x011/,
post eiusdem Schol. in Oracula chald., p. 113 Opsop.: ,111’011/ 0ê’Qx1}1/ x031/
7xc21/x011/ Ö0‘§0'1§0v0‘1, 11011 01‘ o15x1`;1/ 2011 0È;/01.‘)­ò1/ ¢1°1x0;/v,u.1/05o‘11/. (1È1xò
11,111/0501 Steuch. Eugub. Perenn. philos. p. 33 Bas., 02700001/0000 Patric.
Zor. f. 6 V. a., in Vers.: celebrant; sed scr. 0Z1/0,111/. 0. cod. Vat. 1026.)
eîxœ 1x01xQ1xó1/ x11/oc ßv«‘}ò1/ oü€’,ó’01/x1111, §11 xQ1151/ xQ10ÉÖ011/ 00;/xe1’,11e1/01/.
ëxá0‘x17 dè xQ10`1ç Íï';¿e1 700000900, 660001001‘ 2002 1/051/. quibus disertiora haec
eiusdem in scriptio11e:”E11.9eo1ç x151/ 70009’ 310009000; (010) 60у/„000001у (ap.
Patric. in Zoroastre, post Nov. de univ. philos. Venet. 1593 fol.) f. 6
r. a. llíexcì xò 61/ xò1/ xx01xQ1xó1/ gpo1o'1 16019-01/, ¿'11 090051‘ 090026012’ HÃ1]
Q01'1,11e1/01/° ëxo'10'x121/ 60 00311 090026011‘ 341002‘ 700000900 70915001‘, 03000 Ö1'11/o1,1111/
,1.1e’o‘171/, 11011 1/051/ §1x°015x0Zç xQ1’x01/, o‘0;/1cÃe1'01/x01 7096; 00011091’ x1`71/ xpuâdœ.
1101/10501 dè x011'1xc1ç (11im. xàç xQ102Ö01ç) xœì 1/o17x12ç. Adde EpiSt0l0­
graphum anonymum (qui fortasse est Psellus) apud Cramer. Anecd.
Oxon. Ш p. 131. Of. Thilo De 00010 empyr. I p. 6. _ Nolito 1‘ò0110á1/
pro 1‘ò001/3á1/ scribere; V. Buttm. Gr. Gr. ampl. ed. II. p. 201. In
exemplis quidem aeristi 1fòQ151/017, quae Lobeck. illic laudatus ad Phryn.
p. 37 attulit, unum ex Aeschin. Dial. 3, 37 sumptum nihili est, siquidem
ibi iam Boeckhius Simon. Soerat. dialog. p. 110 (Praef. p. XXXVI)
1fò00».‘1.s1’01yç pro Vulg. 1‘òQv1/.9a1’01;ç e codd. reposuit. Sed apud Proc. in
Remp. 55, 24 1/10X1)ç_ £1/ êœvxñ 000030903; 269030007713, ubi adnota
tur: „06901/60007]; Vel 1‘òQ1»00e1’e'-1;; Н pr“, posterius soloecum est, prius
exemple nostri loci conñrmatur. Oeterum de translate 269 0001‘ V. adn. 69.
93. De transl. 0111/0ê1xxa11/ V. adn. 3; de 00 qued Procle est xò ё};
V. adn. 71. `
94. Becentioris notae sunt voces Precio tritae 12001/xaxxoç et 0’,11.<.’0
exxoç. Prior occurrit ap. Proc. in Parm., Opp. ed. Oons. II. 001. 1069,
15 11°0'0'1/xomxoç a°1`1/ 7096; 001’; 0Ё70э o11’.x05 yxpoelmlvůóxœç. et inÍ Alcib. I
p. 140 Greuz. Tò-71011/xeloìg 1z’0‘1'11/xo1xx01/ 05ò`e,u.1’o11/ Ííxex 7096; xò xœxox
òeéòxegov 11011/011/1’011/. itemque ap. Damasc. De princip. ed Kopp. p. 115
ò`1'10-011C 7xQo5xo11 âoxœì 7096 01}; 20007077; 7090307]; 09001605 xe 71021/x17
¢’1'QQ1]x0ç xœì ‘Ё 1Èo'fú1/xocxxoç 7096; x1`y1/ x0112òo1, ex Sententia Iambliclii.
Posterior persaepe occurrit ap. Proc. Inst. Th., cuius caput 23 est 70090
006 0?,ae.9áxxo11. Vid. ibi Oreuz. p. 43 adn. 5 et ad Plot. De pulcr.
p. 170.
95. сО 0090300; 0000009 a Procle Vocatur, qui in prima triade intel
ligibili primum locum tenet (V. adn. 92), et quem in Orat. p. 61 sq.
KQò1/o1/ Vult esse, attamen p. 63 sq. a summe Ente et Uno expresse di
stinguit. Niinirum lis inter Platonicos fuit, utrum pater primae triadis
cum ille summe Ente et Une idem esset, an ab 00 differret. Prius pla
cuit Porphyrio, posterius Iamblicho (V. Damasc. De princip. ed. Kopp.
p. 115 et n. 2), quem Proclus hic quoque sequitur. - Verbo láyexou
84 Commeutarius in Eclogas е Р1‘0010

(nim. ёи 002’; Йюубш; Vel 'Úfrò wö /lo;/iov) Oraculorum eifatum quoddam


signiiicatur. Holsteuius 111 marg. cod. Barb. haec adnotaudo: „Р at. 8“,
provocat ad Patricii Oracula Zoroastris (recte: 01‘. chaldaica) post eius
dem Nov. de univ. philos. Venet. 1593 f. 8 r., uimirum ad Vss. 24. 25:
‘Еиггдг’ Ö Нигде ёеНибещ oůÓ`3 ё)‘ È?? [Ёг/ 100110 13013110] dm/¢2,u£L
гогее? дети; 1111011 Нбе. quae Patricius in marg. adposita nota: .,2I»‘.sl.“
sese e Psello liausisse monet. Lambecius Prodr. hist. lit., Hamb. 1659,
in repetitis Patricii Oraculis Zoroastris. р. 68 saltem recte: -¿V -.
Stanleius, qui 111 0110 Hist. pliilos. Cliald. (post Hist. philos. Lond. 1701
fol.) Patricii Oracula Zoroastris item repetiit, р. 41 hos Versus aeque
luxatos exliibet, sed 111 Coniecturis p. 621). monet, Plethonem legere:
0110’ ё)‘ dw/o’:,u.eL cet. (Vid. Pletlionis Gracula magica [recte: clialdaica]
Vs. 59 р. 22 Ops. ubi tamen male: Од д’ et x2.eZ<mç). Stanleii monito
Clericus tacite olotemperavit in repetitis ех 1110 Oraculis Zoroastris; sed
idem Vs. 24, qui clausulam efñcit liexametri, male tanquam eius initium
011111 V. 25 010 €X111b€È1 сЕиигди Ö Нигде ёеНибги, Одд’ Ё)‘ É?? Övz/oÉ,u.6L
x2.eío‘o¢g 1111011 Нбе. Errorem praeivit Opsopoeus 1. c. р. 22 haec sic
S61'ibe11dO: ‘Еиъггди Ö Нигде ’Í/"Q7`L'(XO'ê1/‘ OÖ ÓO £1/ É?? dw/o2,u,eL 1/oegqï xlleî
00; Ъдши nig. ubi insuper male post f/jgfrrxoev semicolo distinguitur et,
ut supra diximus, Ой д’ 00 210200; scribitur. Haud melius quam Cleri
cus rem gesserunt Taylor. Class. Ephemer. t. 16 p. 348 adn. 2 et Ha
sius 111 repetitis post Valer. Max. (Vol. 2 P. 2, Paris. 1823) Plethonis
Oraculis magicis p. 419, ubi rursus male ¢";'Q7ro¢oe1/' scribitur. Ceterum
Patricius 1. c. Versus 24 et 25 11011 е Р0е110, ut ait, sed e Plethone 1. c.
hausit. Videlicet in Pselli Schol. in Orac. chald. Vss. 59. 60 p. 97 sq.
Ops. ita habent: ‘О Нигде ёиигди ёеНиотзя‘7 0136’ ё)‘ ‹1‚„‚‹2„г‚‚ xleíoïxç
ì'c)`Lo1/ Нбе. Q1101`111T1 priore.: сО Нигде Ёиггдг‘ /Í/'Q7rc¢o'c1/, Pletho 1. 0. ita
immutavitz ‘Еиитди o‘ Нигде /í7'Q7ro¢o‘e1/'-. Sed Vel sic ea quae hexa
metri clausulam eiiiciunt tanquam eius initium exliibentur. Ех nostro
Procli loco priorem Versum ita restituas: Ной ииё 601021100); д Нигде
шсгдг/ /Í/Qyraoez/. De sententia oraculi Psellus l. c. p. 98: сО ,wär 1/oiïç
гей lo;/íov гогобгос, 01; Ö ëiïì Ниигшз/ 19069, д; Öè (1. Ó`r`/ 011111 Cod. Р01‘.
1182) кий Нигде oï1/ó,uc¢o'froc¿,d’xafC<2/'.¢y7rfv01/ Ёиигд)‘ notai :wai oÈ7z¿QL')n77r
го)‘, cfu’ ,wóz/ov гиЕ; Неабгиг; яиЬ дгигёеиг; 01130001 йиё гиЁ; ттггёеиг;
ipvxaîg, 121212 xccì идгй ф} Ёдбе: Övz/<2¿u.eL. Quae idem 01111113 de F1110 et
Patre, quippe ех doctrina christiana hausta, a re 0110110 sunt. Sed Vel
111 iis, quae Psellus supra docet, б ЁНЪ Ниг/гши .9-eóç male infertur, si
quidem ůeòç Нишгап/ 0 Рг0010 paullo post ab eo, quem Недбгои Нипёеи
Vocat, diserte distinguitur (V. adn. 96). Pletho Schol. in Orac. mag. p.
49 (Vs. 58) сЕиигдг/ б Нигде ёеНибги] сЕиигди б Нигде ‘0072/ 1111011‘
«Ёёибеггои/ 071060001‘. Quae qui laudat Clericus Not. ad Vs. 24 hoc ora
cu1um ad illud, quod Proclus alias гд ё)‘ Vocat (V. adn. 71), perperam
refert. Ceterum Proclus locutione àgfrfïgew ёиигйэ‘, ut in Oraculis 1. 0.
De philosophia ehaldaìca. 35

metaphoriea, utitur 111 Grat. p. 02 б К90и0;-(‚Ёф’07.а)1/ жди 000069011)


(2970000; 000001‘. 111 Parm. ed. Stallb. p. 400 sup. Ö- Zrjvow- 05700 T05
7tM}{)'o'vg (/ÍQ7rc¢'§eLz/âw1>1:ò1/ ёпгбуыш 7190; fvò ëz/ б)‘. р. 544 inf. 00 (2001
дгх00и-(1Ё9700Ё00с1/ êowíò 7090 (1. 709б;, 1. q. dnoj 0031‘ 6/1/rw:/. p. 837 sup.
(ex aliorum 001110111310) ei -fvò - 7vQaíuo‘fvo1/ 01‘ -nráz/row Iu.ó1/oog 0002 xal
(20152/0002001/ 7090; fcd &’}.Ãc¿.m21/Ica xal (250019000011, (19700200111, gpcwíz/,
041100 (1. (01101)) 090; 0012/ 0’)„(‚»/—. Ibi Proclus voce gpcxoiz/ oraculumj de
quo nos supra, signiñeat; idem tamen illud iam de summo Uno et Ente,
non de ngairqi 7п209б, 111; nostro 1000, inte1°p1°etatu1°, in quo eum sibi haud
constare haud mireris in his tricis metaphysicis
00. ’157тг9‘)797г(х0‘‚0ё2/’] В secus pro 'Ü7r6Q?7Q7Tc¢0‘|we’1/oç, quod reposui.
Proc. in Parmv Opp. ed. 00110. 11. 001. 1071, 2 0(1. 00 00, qui ipsi est
(Ё 7090100; 02/00); 8‘г0;: ‘1170090970000000-70000111‘ 0031‘ T05 01/00; 709000011’.
Proclus inauditum istud med. dnegagndcaaS-az ex oraculorum locutione
agnagm ama» (V. supra adn. 95) efñnxisse, non ex oraculis sumpsisse
censendus est. — 011111 verbis 00); mí.;/ruw ef. Proc. Т11. Р1. 2, 11 р.
110 sup. ubi de summo Deo: ‚э-гд; ¿ou 000111 fìïníz/rw)/. Idem est (5
ënì nam 006; 0р. Р0гр11у1‘. Vit. Plot. 23. Arguit autem adiectum partic.
qiylz/oziy/ez/ogj verba 00); 700200010 ex 010011110 011111000. Adsolet quidem
Proclus verbis ’lL’¿U/7/¿ZV et (21/011/1/821‘, eeleb randi vi positisa 0111111, ubi
se sublimiora quaedam tractare velle dicit. Sic 1110 v. c. T11. Pl. 2, 11
00 0111111110 Deo: zïpvńawaev afzóv eet. Sed idem alicubi his verbis uti
tur in excitandis vocibus vel dictis aliorumy qui aliquid celebrant Sic
ille v. c. in Grat. p. 70: (Ö Ècoxpoêfmyç) 02‘ ílìocíöpqi 002‘ ‘117069009122/001‘
007002‘ <21/1-‘lar/ei. (Cf. Pllaedr. 247 с.) Idem in Remp. p. 73, 15 00 Pla
tone Rep. 10. 617 (1: f1:1`]2/-/lá;(eo‘w ccůrìjzf xógr/V (21/z“u.1/051/. NGC non 111
010011110 10110011010 100111 iisdem verbis utitura velut verbo diaum/slv in
01‘01;. р. 63, ubi de mente paterna: литр yraräpwzf ¢,Èz/1>,u.z/o¿’>,aaz/og. ibid.
p. 85 110000 mag лт/(хбос; 0000000; -— alf Lzgxzxczl Üeówyreç ¢È1fv,u,1/051/Taz.
ubi Boisson. de re apte confert PselL Exposit. 011010. dogm. p. 114с 0р0.
‚(1000-001; 7017702; /lé;/ovo‘w (Chaldaei) SÍ:/ou a°Q;¿«2ç’ ai у(‚29 ym;/fzì dext
003009000 0031 01999511. Et Р00111101р00,Р1‘0011 exemple, sic loquitur Expos.
p. 113 1000 0 nobis adn. 02 allato et emendato. Praesertim vero Da
mascius De principiis in oraculis laudandis verba {,az/¿iv et dzuvitvezv
adhibere solet.
97. 11901-00000; лш0д9 idem est cum eo qui supra 7090300; 1100119
110001111‘, nimirum quia primus est trium patruma qui in tribus triadibus
intelligibilibus primum locum tenent (V. 0011. 92). De eodem Proc. in Grat..
p. oss mxmìg yrowápaw oïz/’v,u,1/o1i,ae1/og, videl. in 010011110 (V. 0011. 96). ——
01101101 formula est sp ëálloœ, alio 1000, pariter atque év fvoúroLç, hoc
loco (V. 0. ap. PorplL V. Pl. 0. 21 init., c. 23 init. et Damase. De
prinoip. ed. Ruell. t. 2 p. 217, 7. 8. ubi ser.: oög Iaœpzvpaî m nam ën/
'roúflro¿ç’ с190; ,wär 7090300; (390,(‚(‚(1;ё0001’,ё1‘10’ё9ь0 ,u.8’o‘6q)--).
36 Conimentarius in Eelogas е Рго010

17011111111 010770047 ($011. 117т0 7:00 lo;/iov V61 ё)‘ 002; lo;/lÍoLç) р0г011100 ad
01001110111111 11011011100111111, 011111110 truneatus sequitur: 1101 007700070 710100777‘
50000 10700. Quamvis 111 11000110 010011110 voce 0000007; potentia quae
dam divina quinquies 110010100111‘, nuspiam tamen ibi 11000 00111р0г0110:
110007707; nooit?) 000013 20700, et Éegòç ÃÓ;/og Ionge 0111111 81111 Vult 111 10010
0100. 250 (Р0011. 17 р. 69, Р10011.3 р. 17): — 00010 10701 00707’ ёшдащ.
Р0г11111 0р00, 10100000 00111011 0 1910010, 130011. Schol. p. 69: 0000; ¿ouv
(§1/ add. 0 13011. Pai". 1182) 777127‘ 5 (1101. б, 0111. Р) 1070; of 1/oeooì (77007
01000000 Р, f. 1. 1/oegcorëooc) С1077, 711331102‘ 110 77 111/1771000007 002107707; 1717;
17107779 $717 000190; 1700 (V. adn. 77) ëz/ 000007; 117/07002С07 100 7107707‘. -—
000007 7002‘ 907707 TQ3 (00000 7. 0077071‘, 01111850 Tobi, P.) 00003 1070) 100702’
ёш017с7;’т0000’0ш 000110007; TQ3 00003 11070) 07; 17707779 07007 fog) xoeínoz/L
'Ö^v1/oìlweß, 770 fm); fßeleräç 00702‘. Ар01110 191013110 301101. р. 26: Ё0007/ 10701‘
Tol/ 71002 000000007; ф770‘[2/, 300702’ 110 rip/ fvelervíz/.' Han@ Р1001101110 ex
101100010110111 excita-ns, 010110. Not. in 01’. 250 falso ait, eum de preeibus
Ioqui; idem 10011111 pro corrupto habet et potius unionem mentis cum Ra
tione aeterna respiei putat, de qua Iambiieh. De myst 10, 6 (p. 292,
6 sq. Р01’011.], ubi Inentein ëxròç 7102077; 17177; ope theurgiae 7107701 faq?
1270707 10707 0177/772/1070111/771/ deseribit. Atqui rite in 01001110, 110 000р0 01100,
1070; 00 007077 ex opposite sibi respondent, neque de eorrupteia cogitan
duin; de 170110 usu formulae íeoòç 1070; 111 11001017011110 sacra doctrina
000110111, V. Warren. ad 11101001. 111 А. С. р. 214 et Lobeek. Agi. p. 148
sqq. 371. 714 000. Nostro Vero 01001110111111 1000 1000; ‚1070;, Sacrum
Verbum, 00100111 eomparandus est 011111 0270601 10707 0р. Iambl. 1. 0., ubi
V. Gai. Not. р. 81510.
98. 0000077’ В 000110. 0000077, 011011 г0р00111, 010110 рг0х111111111 ofůfvoç,
ad 000013 10700 101010111‘. _ Verba 0117000 0000; 710001012‘ pertinent ad
doetrinam Р1’0011, 0110 0019-0507; 190037‘ statuuntur, Inst. Th. 0. 135. — 111
101101110: 0000; 10700077 (111111. 0710 wö loyíov), voe. 00000 011 praegressa:
10000 10700, 101010111‘.
99. Comparat. 020077000000; Inox 100111110 111 Verbis: 1270’ 001177; 030
0770000007; ocìfíœç. P1"'0C. Th. P1. 2, 11 р. 110 de Summo D60: 117107777
Gomez/ 0711001‘ —- 10; 7012077; 0770; 1200770000002‘. А11 1200770000002‘ ÈÍ1/fw 0
proximo lo;/og supple 2.6;/oz/. In Verbis: Ãóyog Ö1/o,ao’¢§ewL (nim. 75710
000 1107000), 2070; 11110110 101010111“ ad 1110: 770000‘ 20700.
100. Quamvis Рг001110 1100 1000 11011 001011111 011011110111 01001110111111
011001101 10111100, 00111011 eX 11110 110110 077777‘, 00 01100 inferius de eadem
110000, hausisse eensendus est. О1‘00. 40. 41: М7700 710002007, fili.’ 0710707»
Ё)‘ 003 700007003 7901901 Koaì 01‘ faq; 12110001 77177011 0177‘ «9‘€o«9­Qá‘u«,u.o1/œ ov;/fr);/.
(Vs. 40 Mr) 00 Patr. Stanl.; 79071903 Stan1.foede; vs. 41 777 pro 003 pes
sime Gier. 011. 1.) Ad 11000 Т11. Gal. Not. in Iambl. De myst. р. 301:
„Oraeula Chaldaiea tradunt, 710007000 77007‘, sive 2/0151/ öeúfcegoz/ in patre
Síve 10111110 niente manere: 7077110 700001300, 1211’ 07702707‘ ё)’ 003 700700700‘;
De philosophia cbaldaica. 37

ßlfůoj xal £1/ п; 12613111), ut inquit Damascius, (haec enim eius verba sunty
non vero oraculia ut Patricio aliisque visum est) mansit autem _- xaxd ‘иди
«‘}e0{}Qé,u/,woz/œ идти.“ quae Galei laudans, clericus Not. in 01‘. 40 mi
nus acciu°ate refert, eum docerea hoc versu verba contineri non oraculia
sed Damascii, ex quo sequens Не. 41] petitus sit; nam Galeus non totum
vs. 41, sed solummodo illam clausulam: xomì та’ д‘г0д‘9ё/„ь‚ьь02/0е ow;//:'71/,
pro oraculi verbis habuisse videtur Falso autem Galeus Damascio at
tribuita quae Proclus in Tim. p. 167e mera prosa, absque oraculi men
‘попе, sic profertz fvotoöfvog — Ö ëxeì 21059, Лед Él/EQ;/eíœç ëz/eg;/(51/, Ёш
,unydè 7rgo¢§)..9~e1/, 1211’ Ёщиеи cet., ut orae 4o. 41, nulla tamen versuum
distinctione Lobeckius Ад}. р. 95 sq. illa Procliz fE0¿0iÍfE0ç­,Ó’v«9'᧠cet.,
male tamen omisso älbël/EV, adfert et Taylorum ea sic trimcasse ait, ut
nullus sensus appareatz Moyds yrgofjw-ez/ И]! —— Class. Ephemer. t. 17
p. 182. Atqui sic iam peccavit Patriciiusa qui verba Procliz ‚илудё ngo
àìlůezf cet. Oraculis 40. 41 socors intulit Eadem Taylor. l. c., fonte
apud Proclum indicato, solummodo repetiit Novo errore ooryusz Ancient
fragments, ed. II. p. 241 novtmi versum ex iis adiecit, quae apud Pro
clum ante ,ewydè yrgorîlfìezf cet. praeceduntz Towîïfvoç yá@ Ö ixat под; nga
ëz/epyeíaç £1/epyäv, 3u (sic). In Procli loco Schneiderus p. 395, ut Lo
beckius l. c., de oraculo tacet, quod tamen illic latere praeter formulam
постели); ßvůóç oraculorum propriam (V. PselL loco adn. 92 init. ad
scripte, et cf. Thilo De coelo empyr. I. p. 15) arguit poetica vox deo
dgaauaav et vero etiam hexameter exiensz -_ шт rì/v .S‘eo.9~pe’,u.,uo1/œ
cnp/aiu Portasse oraculum sic habuitz - ‚шцдё yrgoijlûez/, им’ admi
87’ Ёрдш/вз‘ del Лагуна; È;/ì ßv0‘o§ licel ё)‘ ‘под ьёдйтч) cet. ut supra.
Voci «9~eo.‘}@ä,u„ua>z/ forma geminae sunt: «,‘2lL3~Qá¿c,wm1/, in mari nutritusa
„Tl1. Prodi'. 160“ v. D. (Е. Millerus, nisi fallor) in шее Ьех1е0 Junii
(deest ap. Schneid. et Passov.; habet Hederic. ed. V); ,8¿o».f}pá,u.p.w1/,
vitam llli/oriensa AriStoplL Nub. 561 Аёдафос (педщибихгои, ßL0.‘}Qe",w­
,uol/oc mŕz/roi;/, aliterz vita nutritus Огр11. Ну. 34 (33), 19 — xgiz/szg
pftodgattuovcx (p17Ãoa, animantia saecla Seal.; ìídowo9pa’,u.,u,wv, aqua
nutritus, Empedocl. fr. ed. Karst. 134. 160. Vides in eiusmodi com
positis vocem «99151111012/ tam active, quam passive usurpari Nostrum
».‘)­eo-.9~Qa’,u.,u,œv Patric. barbare vertitz deonutriensg Cleric.: a deo nu
tritusg tu vertet deos nutriens oraculorum flosculo «‘)‘eo3pe’,u„uœz/
cum Proclus identidem, licet absque oraculi mentione, utitur. Sic ille in
Alcib. I p. 56 in re aliena: ”Ed8L­z'ò1/ lìfzfůeoz/ §Q<xo'"w;11/ xlii 1‘)‘80{}Q€’,u„u,01/L
блуд — 7r<xQfxÖo'171/ou cipi nagi fzròz/ §Qa5¿we1/ov x1]Öetu,ow,’<x1/. (Ibi Creuzer.
orae 41 comparat et vocem d-eocigsp/uwv Lexicis addi iubetg male tamen
idem et Cousin. Procli Opp. ed. II. col. 363 n. 1 cum Cler. rj oîdímp
scribunt, quod quidem vitium (Лет. ipse postmodum sustulit.) Idem in
Grat. p. 68 magis e ге: fvròz/ fůïregovgoël/Loy fvófrov, xai fio-a fü «3eo\‘}Qá,w
4
38 С01111110111;11‘1110 111 110103110 a Proclo
,w01/1. блуд 710910631117117171 wiz/ 7rœf5á¿1o11/. (BOÍSSOI1&d.: „V01110 1900519. 0’.
1101101 ax hynmo 01111110 Val 01001110“; postarius Vai“-um ast. Prooli loonm
Thilo 1. 0. 1. р. 15, 110 1100 01001110111111 110001110 1110110110, 011111 1110 111 Tim.
p. 1670 00111110101.) Da 00110111 «uffi Proolus in (3101. p. 63, ubi da manta
p3’߀1‘112L: 1/oůg ¢’¢’¿.‘~/log xocì xfxfìoegòç ^/:wì ÉÖQi'1o'ocç ëowfvò1/ Ё)‘ ‘09071010907117
UL;/1?. T11. P1. 2, 11 p. 110 de SuII]J110 D00: 1"1,Lt1/f1§o‘a1,i1-e1/ ocůfvò1/ —- 111;
710207]; 11171}; 0199711600901’. at 111 Р0Г111. р. 912 Stallb. aìïe 0111‘ 7111/1712/77
‘п’; Ёотш 13:01/o11,Lta‘1/'ry 1/oegoì frocgoì froîç oogpoîç ehe É1'Q,wog ,two“fvLxòç 0110
o'Ly//`/ 71110091117}, 115101‘ 111; ¢,É1im'1/fvw1/ fváïz/ ’roLoúfvw1/ <<ȧ1']Q1]r<xL 7:1) £1/,
Ёпёхгшос ô`1/ xoaì £1./6&0;/eíoaç xœì 0777}; 11012 ';«'§o‘v;¿1’<xç. Lobackills Agi. р.
471 111 001111110111010111110 1101110 10111111110 0111111111 principii ax 1100 1000 1110:
70111510; ‘п’; 007111 — mfr) mx1:Q1xr}, oonipandifaota adfart at 110 1101311:
„Ab Orphiais quoqua Sigan 0010111011 11101120030 В0001111. 1. 2 р. 35, 0011
falso; Р101011101 1110111 1910199001101/01 111111110 151001919] шт ax 010011110 oog
11110111 110110111.“ Nolo hîo omittara, quaa in Synasii Hyinnis 11110 partinant
GX ()1“2L0u]iS 11011810: Ну. 1, 75 Ttì Ö’&'1/o1 o'L}/oì xc¢Ã1'17rT6L. (Var. xœÃfi'.'/T
‘001 800113.) Ну. 2, 22-24 Til 7rQÓo'o1 012011190: 177702, NoeQo51/ 'va :/.œì
110771011’ J’i/lfr0,u/o1/ fv0¿wc21/, xcz/7.fí17rTeL. 65 ЕЕ’ 110 99012112, o"i`1 Öè o'L;/oí. BOÍS­
00110111110 quidam Not. in Synas. Hy. 1, 7 б, Lyin Gi'. p. 208, haa@ Synasii
011 1701011111110110111 51741’ 10111111, 01101010 11101110 011 1101100. 1, 1 р. 1 11.
3, quam 030 quoqua 000111110 011111 Symbol. in Epiph. Pa.na.i°. p. 26; sad
raota faait С. Т11110, quod Comm. 011 Synas. Hy. 2, 22-24 (1101. 1843)
р. 17 Synasianis 1000 1310011 111 Grat. p. 68 at in Tim. p. 167 0 nobis
011рг0 011010 011111111111, 11111110 111000 01001111 0110111110 01101110101 1701110 spaa
1011 01011111. Minus 10111011 111011011111101‘ 1110111 001111011, 111 010011111111 0000
1111111, quod Proa. in 0101. р. 72 mamorat. (Locus 110 1101101: »và lóyux
71092 ёигбя/шг‘ 10151‘ 7190 01191ху011] 01; ьёфдёуигши ëz/aöafgœro. 001. da
obsarvando 011011110 111у01100, 111100 nihil 011 ram.) 0010111111 110 1110 Ещё, 0
Volantino 01 011 01110 Gnostiois 0010111010, 00110111 00111110101101110 gratis. V.
1101100. Adv. Н001‘. 1, 1. 4, 69, Р1111000р1111111111. 011. 011110. 6, 2, 22 p.
268. 0, 2, 29 р. 200. 0, 2, ai p. 205. 10, 5, isp. 409 at cf. 001.
011 10111111. Da myst. p. 301, Grab. 1. 0., 130100011011. Notit. Mss. XI, 2
p. 141 maqua Symb. in Epiph. Р011. 1. 0. 01 р. 34.
101. §x3­ea’1o‘¿­wç B. §x-3eww¢1`71/ soribandi compandio V, 111011110.
Proc. in Р01‘111‚, Орр. 011. Cous. П. 001. 1066, 23 wäre -frò 71121117;
0110500; êxfìewrtxóv, fvò Ё)‘. C01. 1069, 1 (00 ЁЭ‘) 101) 70121777; ёидъшгшдя/
01}; 10013 151110; 1`ï7ïoo‘1:áo‘8a1ç. V€1“b0 00190052‘ РГ0С111$ 11111111‘ 11101. Th.
C. 188 р. 204 Cranz. ]7o'a1/f1:o11/ T031/ ,u/¿t¿;¿ó1/rf111/ fßïjç -.9'e1,’ocç ìò`¿Ó'v17z'og
§x19'8o'U,u,á1/o11/ 7rQo1’rLo‘ró1/ Ёбш xœì cîxgóíœtov ‘сд ЁЭ‘. C1“611Z61“., qui
§2ŕ)'sov,w. virgulis 111001111110110 oiroumsapsit, hoo Varhum in 11111. Varb.
omisit.
102. Ev:/«2’~/en/, oolligara, 00011010, 100111111 0. 5 il 288120112)
dcyatœt 71122‘ ‘сд ё)‘ 011101} 71111190; 01; 116011‘ ио9иф7йи. Cum Varbis T031/
Da philosophia ahaldaioa. 39

)„6у«›и—, o‘U1/17;/,l.ta’1/011.Í биты)’, proptar struoturam, qua partio. Vai‘bieî1/ou


0. alio. partia. Val 0. adi.I praagrasso suhstantivo adponitur, of. infariora:
rE051/ 1/1i‘%L1co11/ Ö111/1/Í,u,¿o11/, 7T0Ã1’a¿Öo‘ï1/ 000751/.
103. Da £1/1/im 1310011 V. aius Inst. Th. 0. 137 p. 204 sqq. Crauz.,
quam of. p. 204 adn. 4 at Kirchhoff. Da Prooli Naoplat. mataphysioa,
Barol. 1346, p. 9. Infra 0. 5 f. 233 r. oi 1/oegoì 16701 animarum </Íyrò
záîz/ ».‘)­eíw1/ êz/ádwv assa diountur. — Comparat. <2QQ1;fvóreQoç attigi
adn. 99.
104. Haao non tam ех Oraoulis sumpta, quam ax aorum 01717 illa,
da qua V. adn. 100, dialaotioa daduota assa puto. Sad Val sia Oraou
lorum Vastigium inast Varbis 1/o17fcfñ1/ fn;/w,u.á1/w1/, siquidam partie. cnyuâ
,aevoç ooourrit in Oraoulorum ñosoulo apud Р1001. Th. Р1. 5, 34 p. 320
inf., uhi da saounda a summo Dao manta: (21/wre’Qo’2.1;roç --1) â'1/wm; 0015
‘св (р. 321 Sup.) yrgoôrov frocrgòç mxì той 7TQo'1t‘ov rH51/ oÈXQoÉ1/ro11/ 36031/,
xocì дай ‘собто 017011/„81/0; smleïvaß fůyrò r513:1/ 80012‘ (1. е. a djís, Ora
oulorum auotorilous) oöroç 5 гамма; 1900; xaì п; и; 611015021‘ /laye
тш xoaì xcwà 1/051/ ,u/ó1/o1/ Íîrò fzroïz/ 11101011’ 9/1/a1Q1’§ë<7-\‘)'<x¿, дабы Ö1) :cœroì
111011’ ê'1/œ<m/ ё)‘ mj ‚Шаги? и; 0'1‚›1’1)фё0‘г—’7хг1/. Inda fraquans apud Proolum
usus partioipii pass. <11;/oó,ae1/og, V. 0. Т11. Р1. 3, 18 р. 151 inf. 0017 оёуадоб
тпёг/гое o'L;/a1,u,a’1/~1y1/ Ёхгь xocì d'7IÓQQ1]r01/ ‘иду ì.'gp¿o‘L1/. 5, 28 р. 808 inf.
Ö 51/ (bfxídgqi Èwxgoêfmjç 00160031’ ¢ÈyLa1rá1:171/ oÈ’7rox<xÃaZ ‘пр’ 0151‘ 110171051’
É1/áÖa11/ {)‘&’oc1/ 05; o‘¿7c11,u,«5’1/1]1/ xo¢ìoÈ1iîóQQ17-v01/. in A1011). I. р. 56 frò G1703
,u„s1/o1/ (7rQo17}feZr<xL) rH51/ Ötoì /Zó;/ou mzì (,0u11/a~11/ 9/L;/1/o,u.a’1/011/. ibid. È1/ 0:1}
017010021” fm/‘2§8L T011/ 190031‘. Id. 111 012113. p. 86 T<.ì­7rQò сайт}; (где 1/08
Qoìç r5051/ 1/o17tf51/ qo­í»o“eo1ç) ow;/o1',tœ1/c¢ 717021/fro: под иффих 1/o»1)o‘eL ,u,o'1/o1/
9/1/fmmì ф’. al. (Cf. maa ad Hymn. in Daum Plat. III adn. ad Vs. 9 sq.)
II1did6111 Sy116S. Ну. 9, 49 Sq. Í/ly¢x.()‘(}`1'1/ Í1'{}L mx;/o2, §z;fa'1,ua1/oç 0110011/óç,
qui dasoribitur Vs. 61 sq. Cf. С. Thilo Comm. ad Synasii Hy. 2 Vs.
22-24 p. 19.
105. 114'-Wrote, fortassa, tam Grammatiois at Saholiastis, quam
~ philosophis 1000. usitatum ast; 01. Gragor. Cor. ad. Schaaf. p. 242. 910 at
Ind. Varb. ad Proa. in Ramp. ad. Sohoall. p. 202a. Apud Damascium
Da prinoip. aifatiin axamplorum. —— Diotiona roi ¿Z 1/510; rursus raspioitur
oraoulum, da quo V. adn. 77. Istam Varo diotionam: 1//zwijg ¿Z1/íìoç, cuius
antaa. nulla fit mantio, at quaa in nostris Oraoulis omnino nuspiam 00111
parat, I-)roolus non ех illis hausissa, sad ad instar prioris ipsa Íinxissa
Vidatur. Eadam idam absqua oraouli mantiona utitur in Parm., Opp. ad.
COUS. е(1. П. Col. 29 Sq. 1105; Ö’<2`1/ ‘сд ё)‘ — ——— ка} ‘ад ЁЁРЭО; 117; 171111731};
UÈ1/c¿Ão':,u,l,¿1<xL 1To1.ńo‘œ1,ue1/, al pw) шип? 1/0171/ 1TQóteQo1/ ¿.1/ag;/1ío‘«.‘u,r.ta1/; Ibi
taman ¿Z1/flog fvŕjç 010911)@ fara idam sibi Vult ao nostro 1000 1/oi? ¿É1/fìoç,
ut Proalus sibi hand oonstara Vidaatur. Alio sansu, nimirum da animaa
4*
40 Commantarius in Eologas o Proolo

puloritudina, diotionam z,bvXi;`ç «Z1/-Sog usurpat Maxim. Tyr. 25, 2 139751)


oaůrof (ainoris Soßratioi) lßvxìïç ÖÉ1/{)‘0ç ё)‘ бфщхш Ö1<xcpo¿¿1/ó,u.a1/01/. _ _
‘сайт ÖÓ1/fxrezt хай 17111943}; ¿É1/30g §,ct7T5f/11>taz>,u.a’1/01/ o'ai,m.‘¿rL хай‘; ’È'xÃ<z,u
yrgíßz/erw бумага; oat. saoundum illud Vargilii Aan. 5, 344: Gratior at
puloro Vanians in corpora Virtus.
106. frò ,aèv _ ad ramotius 1/06 ¿£1/üoç, fcò dà _ ad praagrassum
фихёс ёидо; rafartur, alitar ao a. 3 init. in 17 ,uêz/_, е; da _` lit; V.
adn. 43. Cum priora dañnitiona, quaa ad год’ $100; partinat, of. quaa Psal
lus, a nobis adn. 77 at 31 laudatus, da haa diotiona doaat; quamquam
illa aa profart, quaa magis cum postariora Proali daiinitiona, qua цшхд;
13521190; axplanatur, oonsantira Vidantur. _ Da 1/oegç/Í До)‘; af. Crauz. ad
Proa. in Aloib. I. p.,244 sq. _ Da adi. É1/o1d1’)ç V. adn. 73. _ Struo
turam Varborum dv1/á,u..sco1/_, 7zolv.s~1dw`1/ 0301131/ attigi adn. 102.
107. Cum prioribus: год; —ш2 61121/010: xaì dóëœ, of. o. 2 init.
то}; Фетиш; шдт/З]; (117; фихёд) Q/1/010“-umìç ÖU1/o'c,LtaLç _, 1/oagrêç, Örw/o
‚ума; aagaamag, at adn. 21. Dain yrgoooxâ stoioa Vox ast; V. Crauz.
ad РГОС. in A10. I. p. 16. P100. in Ramp. p. 93, 3 ë1uo‘rQe’g0o1/tu то);
фихьё; её; T1)1/ 1rQoo‘oX1)1/ xœì ‘Щи ¢È,~waL’1/o1 `§o11}1/. NOViSSiII1iS adhibao
Proc. Inst. Th. C. 190 p. 282 Sq. ПоЁба 1111130) ‚ыёба; MF1/ oÈ,ueQío‘fvw1/
Éoïì xœì T031/ уже) 'và o‘oi,u.oc1:œ ,uaQ¿o‘-W11/. Ibi Cf. C1"6uZ. р. 283 П. 1, a
quo taman miror naglactum Platonam Tim. 35a loco primario, unda hic
apud Platonioos usus Vooum c?,u.áQ1oroç at ,uagm-róç tluxit. Da postariora
voca monao adn. 70. Plura ago in Dionysiaois p. 65.
108. In proolivi ast yraçwxóroç ooniioara ax notissimo loquandi usu
platonioo, quo mífpoxœ idam Valat ao natura-sum, univ. sum (V-.
Ast. Lax. III. p. 524 sqq.), ut partioipia m;f,m1;¢óro<_: at 61/tog, quod sa
quitur, sibi raspondaant. Sad stara potast yreqwyz/óroç, siquidam Varbi
rpa1’1/opwu рай‘. 2. пёсрцш idam Valat ao manifastus sum, ut Varba
длин? dè- той ёг/д; 7T6fp1;1/Óvoç Varti possint: Quum Varo unum manifesto
duplax sit.
109. Badit Proalus hoo 1000 ad suparioram daiinitionam, qua id
quod 1,1/11X15; ¿Í1/19~0ç V003t, ita. daClara.tu1“: п) w“7r<zo'f1'1`1/ rMÃ1/ z/Jv;(¿xo'11/ Ö1)
1/«.2,aem1/ 61/. _ Intrioata Varba ff§,aL51/ иди dv1/U'.,aew1/ sia sunt axplananda:
‘иди ÖU1/02,u/8(1)V /1)',uo`ï1/, Siva ma.ViS T031/ 1?, Iatá¿1o11/ ò`v1/o2,u.¿o11/. _ Ö1/tog,
quod B Vi1°giilâJ praapositâ. ab «’2’1/.9~o'vç mala divallit, ad roi? „др ra
fartur.
110. foi?, quod B mala omittit, naoassarium ast ad sansum, quum
wö da praagrasso ‘под ‚ыёи raspondaat. Ad z.«,’1/fgov ax praagrassis бита;
sponta 1°apa’ßitu1“. Geliitivi vnîg Í1'/117g o1?o'ío:ç at r5051/ fregi fxzifvò-(1111/(2,11,ea1v
simul ax Vooa xávfcgov pandant, ad quod aůfcò (<xůfrai1/ mala B) partinat.
Cf. postrama huius adnotationis. Ka’1'zpo1/ Vox autam, i. a. cardo, madium,
(V. Salmas. Da annis alimaot. p. -440 sq.) mathamaticorum, astronomorum
Ее phìlosophia ahaldaiaa. 41

at astrologarum propria, pastariara aatata a thaosophis at philasaphis da


rabus inaarparais at diVinis usurpari aoapta ast. Craa. 162 da Sola airaa
aantrum luais divinaa sa mavantaz Kwì 101910; 00110; 71091 110111901’ 87101;
000; 011971——. (Ex Damasa. Ее prina. ms. Hamb. p. 397, ad. Buall. t.
2 p. 157, 20; af. Haitz. ap. Sahaall. ad Proa. in Ramp. p. 95 adn.).
Ibid. 176 da adsaatando aantro divinaa luais siva intalligibilis naturaa:
KÉ1/100,1 §1rL0‘m§’QX011/ 00111101‘ 910110; xaÃaêÖ01/tog. (E Proalo in Tim. р.
2360 lag. 0010001/_.) Ibid. 173 da summa Dao aantro rarum: Käz/:pov
011,0’ 00 711117011 (nim. 9/Qœ,u.,u.au’) 009191; 011‘ 1111101’ 10011 00161. (Е Proalo in
Euclid. р. 154 Friadl. lag. 011111170; pra ¿év 1119101‘, 013 150117111.) Ibid. 180
da Haaata in madio aosmagarum aallaaata: M6001/ 70311 710109101’ 011111717];
110111901‘ 010902101. (EX Da-masa. Da prinaip., IHS. Hamb. p. 394. 403,
ad. Rllall. 13. 2 p. 154, 17. 164, 19, lag. °Exf2T1]ç к. 7109009771011, 013 i11
supar Me’0001/. °Ex0’m;g raata Taylor. Class. Ephamar. t. 17 p. 246,
fanta taman non indiaato. Da ra Psall. Expasit. dogm. ahald. p. 114 Cps.)
Inda Plotinus 1, 7, 1 da summa Bona aantro rarum: dei 0151/ ,0e’1/ew
0113111, 7190; 01010 dè ë7uo‘rQe’cpaL1/ m21/-roe, fÍ1'0‘7r8Q x'ú1cÃ01/ 7190; 110111901‘,
0159’ mi 711110011 9/90100015. (Cf. 012.6. 178 зирга Cit.) Koel 711119010019/001
0 /ÍÍÃLOQ, 0c1'0‘1TeQ 710111901‘ 001‘ 7190; "vò gpaig fvò 1171110100 12111791777001/01‘
7190; 0113101‘. (Ibi Crauz. Annot. p. 63.) Id. 4, 1 da anima: §veí0‘1;g
007191 1031100, 0Í01/ 2/Qœ,u.,wi]'ç 011 710111901’. (ibi Crallz. taaat.) 4, 2, 1 da 113
tura divina: 0Ё01 1101101 101 0111111 031011001 0110101, 11011101’ 127112111011/ 1031‘
ёфгёб; 0101‘ 710111901’ 01‘ 711111119. 4, 3, 17 da divinaa lu0iS aantro: "Eau
9/02@ и 0È01/ xa’1/’H001/, 0711 dè 1015119 xúx/log 0171’ 01111011 0111111171011‘, 0711
dè 1015101; Ölloç, 01113; 011 cpmfóg. 6, 8, 18 fuSi1lS da ilitallaatu prima ad
summum daum aomparato, tanquam airaulo infariara ad aantrum suparioris
luais sasa adpliaanta. 6, 9, 3 da aopulationa aum summa dao, univarsi
Calltroz 011111127110001‘ 1101111 (dal. 1101101) 10 001011111’ 1101/1901/ 1113’ 0101‘ 71111‘
‘0011’ 110111901. 6, 9, 10 da aadaln ra: xa¿’xeí1/00 9/51/0',w<<51/og 01‘ 017110,
111177109
500 sq. 1101/1919 110111901‘
taman,01›1‘121‚1101;. Cf. Zallar.
saaurusPl1il0S. Gr. t. ahaldaiao
III, 2 р.
n. 3, qui ut astI amnino Craaulorum
rum, vastigia aorum apud Platinum parum aurat. Duobus novissimis
Platini loais 10 001111031‘ 110111901’ at 110111901’ da priora quad Proalus anta
statuit una, nim. animaa humanaa, aantra fvò 0î01/ .m21/zwv xa’1/f1:¿101/ at
15107109 110111901 da summa Uno, ut nastro laao, aaaipiandum ast. In rabus
intallaatus Vaaam :«:.s’1/fvQ01/ Iambliah. panit ap. Damasa. Da prinaip. p.
331 Керр. 'Ö _ ’I(12,0)(>’Ä1.;¿0çI _ 0É'1/<x7x<12`§011/ 17011’ (l. Í1),a031/) 101; 7101112;
1/01)0'eLç eig 01’ 110011901’ o‘1,>1/5086660001 xœì fm)1/ 7raQL(,f0Q0`c1/ 110111901‘ 7101011‘.
(1110 130111880. raspiait р. 332 11011111 101‘ 01011’ 110111711’, 20110901‘ 01070001‘
710117031’ 111511 110000011’. Magis propria at numaro plurali Iambliah. Ее
myst. 5, 2 p. 527, 4 Parth. da mundi alamantis: 11}; 01170501 71091 7017;
110111901; 71091011/011001/11; 7г09190090Ё;. 81111081118 0Х0111р111111 Siva Oraaulo
rum, siva Platini in aadam Vaaa da summa Dao usurpanda saquitur Hy.
42 Cammantarius in Ealogas a Praala
1, 67_60 CI/’701500'11'010ç 00 70029102 Ё085р80022 x11c'ÃÃa'1`701x1’0011/ 14700 28210900
08 190902100221, 11892 7282109021 08 ¿U8/1/H1111/. Ну. 2, 70 1118702 92172298, 72821
09021 01/0011/. 3, 150 11011/0011/ xe’1/0001/. Idain aadam V000 in Calabranda
S. Spiritu abutitur 4, 99 Sq. Ka’1/0001/ 9/81/0’00v, I(a’1/0001/ 00 720901’. 5, 65
Ka’1/0001/ 7200900 72022 700000'ç. Sansu aorporao at numaro plurali id. Hy.
5, 13 Ká1/00011/ 70202; 0‘1§0101/ig. Pramisaua haa Vaaa translata Proalus in Th.
Pl. utitur: 1, 3 p. 7 sup. da a.nima: 01/1/101501100 82; 001/ 012005}; 01/01011/
1101 00 1151/0001/ 01/,117000«17ç ‘„C011îg. 3, 1 p. 123 Sup. 3400221 01102; 072020077
00321 02100121 02110; 01021 1’1'1/ůoç 000 01/01,` 72022 12729007]; 72022 7282109021. 3, 9
р. 135 mad. 11' _ €011) 00 ,0a’001/ 2151/0001/ 005 0'1/~001;,1/012017 См} la;/0,11e’1/1]
1101 0000, ubi 00001/ otiosum ast. 4, 3 p. 191 inf. 7; ‚2280007;;-0507089 eig
251/0001/ 02130021 (01)1/ 51/01011/ 00311 1/0170011/) 0111/021/61. 5, 11 р. 265 da
'C0101/0'1'01 °Pa’0.~ 00 _ ,11a’001/ 7289109021 073; 11089013; 0921200; 057‘; 70020927217‘;
_ 7‘; ÜEÓQ £0011/ 0301;, ubi ,11a’001/ itidam otiosum. Daniqua ad nostrum
laaum maxima adposita sunt haaa S. Maximi Sahol. in Dianys. Araap.
(Coal. Hiar, 7, 4) p. 34 Moral.: 70121; 21017; 0013 70a¿1/0011/ 0220201) 08013
£0211/Í,111/70g _ 1la’;/0001 70892 02130021 05; 70892 282109021 211/010001, 017@ 1111/f1§0a01ç
013 00702273; 02210; 0i1'01]ç, 122.111 2108902; 72022 1105077; Id. ibid. (0 21013;)
70892 001/ 198013 Íe’1p¿o‘11/ 72022 1È;/0'70171/ 0`1'ç 70892 и82109011 3400022. quaa ’taman
minus apta dicta.. AptiuS id. р. 35: ÍCÍ001 211101). 1,0­1'/011/ 001/'.0001 00311 2100311
00,111) 0 7090; 1981321 3407802; 72022 70892 02130011 01; 70892 иё2109021 11011101,
95098202, 01; 0013 721572101) 70892 00 091282011 282109021, 021173013 011218007].
St-atim past Maximus (at ax ao Paaliymar. Paraphr. p. 70d Cord., a ma
laudatus in Dianysiaais p. 26) taaita axsaribit Plat. Ep. 2. 312a 70892
0021 (00311 mala Max., 001/ 166136 Paali.) 70121/0011/ )ó’11101Ã.a’0 701/'.1/0’ (700211002
М. Р) $002, 72022 ёи82’2101) 51187212 701121/00, 72022 ёи8й10 02202021 0É700'.1/0011/ 00321
1102.011/ (070. 1101. 0’1’0. M. P), auius quidam loai hisaa aum Varbis: 70892
0021 7001/0011/ 00012.00 7001/0° £001', proptar intarioram/ aarum sansum aon
faranda Sunt 11oStr3J Proali: 00321 70892 0000 07000011/ 7001/001011/ 00
1/01015011/.
111. 52011/0 hia at infarius rafartur ad supariara: 000 22021 _ 01/
».‘)~0v1_: 01/00;. _ Da Varbo 0v1/0Í700e11/ V. adn. 8. —- Da ao, qui Proalo aSt
0 70111000 00311 2107700321 V. adn. 3.
112. 210779021 B, litara 57‘ е praagrassa 210000371 ЁВШВГВ rapatita. Adi.
210890; oaaurrit in praagrassis 000 1/00001; 17,0011/ C0150, at a. 4 tar raaur
rit, astqua amnino fraquans in his Ealogis a Proalo.
113. I)a 700001201 1/0,1 Craaularum V. adn. 3.
114. Varbo 0112121808221 $1Ш111Ё6Г utitur Proa. in Alaib. I. p. 247 82;
02130021 017212181500221082; 01)1/ 01/01011/ 71120321. (DGQSÈ in Ind. Varb.) Tll. Pl.
1, 3 p. 7 Sup. da anima: 001/1/000000 82; 0021 00211073; 011020221. in Ramp.
p. 25, 24 Salioall. (1,1/1/xñç) 82; 002110021 _ 0172121800022 227} 0111/'1y1‘}e1’0'7]ç. _
Ad 1111100; rapata 073; 1017920; ax praagraSSiS 1,/11/11121111 0111/01101;, i. a. 00
De philosophia olialdaiea. 43

vápeig 05}; 1/Jvxfîg. De nomine subst. e praegressis eruendo ef. Ast. Anim.
` in Plat. Legg. p. 447.
115. Delevi 8 quod B ante ,wózfov repetit; arte enim haeo ooliaerent:
xò dè 51/ —— ,uo’z/ou yreîpoxe oet., et ineptum sit, o eo exousare velle, quod
¿ofi ad fvò dè ё» supplendum sit. Alioquin saltem ш) ante 8 ,uóz/ou
adiioi oportebat. —— Пафиив 0. inf., solet, natura ita oomparatum
est, ut -, Proolo usitatum; v. modo Sehoellii Ind. Verb. ad Proc. in
Bemp. p. 234b. —— Verbo ngoowâg/¿LV similiter utitur Iambl. De myst.
10, 6 р. 292, 6 Barth. тбтг ‘п; Íílqi Ö7],u,Lov9/og fcìjz/ фут)‘ 7190602701. -——
Platonioi summum et ultramundanum Deum solemni formula: д (vel tó)
ywêz/fmw ênáxewa, oelebrant, sive illa per se posita, sive adieotis, ut 1100
1000 0 Proolo, vooibus wiz/ 6':/rw;/. Videas, quae ad Hymn. in Deum
Platonioum 111 (ad vs. 1) adnotavi, meaque Dionysiaoa p. 48.
116. xoeůó, quooiroa, est ôémx`§ Ãeyópevov Platonis Soph. 267 d,
ubi Heindorf. virgulam, Stallb. reotius semioolon praeiigit. Nostro looo
B punoto distinguit. Cf. adn. 128. --Verbi ëfgfâ, pass. radioes ago
(trop, ut Vern. einvvurzeln) exempla Astius Lex. Pat. 111 р. 287 ad
fert eX Ep. 7. 8861) et Legg. 8. 8890 (ibi idem D. Anim. p. 410
taoet, oontentus pass. ëuëoôoůwt in Ind. Gr. p. 634a ex 1100 1000 adno
tasse). Priore 1000 ëL(`,'o”Ü<ï«9‘<xL praep. 55 00011111 liabet, posteriore об i. q.
£1/ aj, quae struotura nostro 1000 obtinet. °E1/epgiëdöoůœl. 0. dat. liabet
Damaso. De prinoip. ed. Buell. t. 2 p. 126, 7 /a’oi’\).ef1:<xL ——— ф} oìxeíg
oìxgómyu 51/eQQ1,‘§o‘îo«9‘œL »îî ,wél/ofuoœ oůoíœ. —— Rem quod adtínet, 11110
quodammodo pertinet illud, quod Plato Tim. 901) oaput lnunanum, quippe
oui mens e ooelis liausta inolusa sit, fmìz/ §í§œ1/ «äpoîv vooat.
117. Ante mi B punoto distinguit; sed respondent sibi mxůò mxì
— xœì --, quare satis liabui virgulam ponere. —— TQ3 0. inf. (hie ëgga
110303111), eo quo d, 0 librariis fere semp er in tó oommutatum est, ut
nostro 1000 in B; tu ef. 'l-leindorf. et Stallb. ad Plat. Phaed. 60b, Ast.
Lex. Plat. Il 467 sq. Apud Synes. De provid. p. 8911 soribendum: ov’
yd@ ‘щ? (Vulg. fcò) fvoîz/ œffvoiv ëîrì 9/17:; ëxqiiîz/(xt 9/o1/e’ow, fvoófvcp 7rQoo‘1}
xovow 1/fvxœì ißvyçœiç (Vulg. 10500 7rQoo‘1']:¢eL îßilxœiç), </il/toì ‘под (Vulg. fvò)
‚моё; ëooîz/ou myyfììg. -— Ilgotáz/aL 11001000 absolute dicitur anima, quae
e ooelis ad 11000 terrestria prooedit. Plenius eo verbo Proolus eadem in
re utitur in Remp. p. 120, 29 719601012‘ —— eig ‘ад Ёёахыгои (07 zpvxú). -
Та; 0000031‘ аётбш; i]1S0le11tiuS dictum рго "mfg 1711011’ œìríœç. Cf. adn. 68.
Аётбы animarum est Deus, utpote rerum causa, sentiendi et dioendi usu
platonioo; v. Dionysiaoa mea p. 51. Рг001110 0. 5 f. 288 r. mim 1,m>Xìy
-—— xocfvà Áttíoßzf ——— 8101; fxìfvíow 15<,oe’o‘m7x81/. V066 Causa eadem in re
utitur Boeth. Cons. Phil. 4, 6 oarm. 6, 46 sq.: „Nisi oonverso rursus
amore Refluant eausae, quae dedit esse.“ -­­ Bem quod adtinet, Proolus
alias, ut in Aloib. I. p. 244, fvìp» iîyróoraoiv oÈn;ò wö £1/óç urget. (Quae
44 Commentarius in Eclogas e Proclo

Creuzer., hoc Empedocleum vocans, ibi adfert, potius ad proxima apud


Proclum: xocì fvì/v (рад/дн, pertinent. Cf. eundem ad Procl. De Unit. et
Pulcro ante Plot. De pulcrit. p. 81 n. 11.) Eadem in re Synes. Hy. 1,
95 ’dirò ö’êow':{}1] froxlrjwv.
118. Ne initio ,aèv post ff) desideres propter inferius opposita ш dè
Муж, V. Ast. LeX. Plat. I p. 423 inf. — ,wèv B ante oïîrocpowzîoïoiç
otiosum est; praestat та, quo vestigium scripturae V conducit et quod
reposui, siquidem praegressis: "rnv fue lf'7..9~r;1/ xa?. oÈvá:,u.1/»1;o'L1/, haecce re
spondent: тд; те ьёлофошэёбвш; — xœì т}; —- ê7rLo‘rQoq>1"jg, ubi В ante
„а; ‘гид; virgulam inepte ponit. Omnino structiua verborum turbata est
in B, ubi post aìzuìraß puncto distinguitur. Nimirum fxìwìofŕtu, c.
genit. et accus. iunctum, hoc valet: aliquid (vel aliquem) causam (vel
culpam, ut hoc loco) alicuius rei dicere, qua in structura interdum сайта’
гЁшж post aìrßäoůai adiicitiu. Exempla promiscue dat Ast. Lex. Plat.
1 p. 70. Proc. in Remp. ed. Sclioell. p. 70, 10 sq. degxvllíöffyg щи той
âeíov o‘a'1,uJowoç ïregíoöov ­-­ той шудёлогг 0‘1›‚‘„ь7г«з0’в2‹л9‘ось тд лёг minci
тш. р. 126, 33 mŕvzraw —— aìfaäoůaß X91);/ou тебя‘ (Ёушдёг/ fvòv 19861/-.
Nostro loco acc.l1';19¢;v ad gen. änogooirrìoewç et acc. oìvá,aw;o'¿1/ ad gen.
ënwfcgocpñç pertinet. — Veniamus ad res. CDL/looofpíœ a Proclo Platonico
vocari solet Platonis philosophia. (Cf. Schoellii Ind. Verb. ad Proc. in
Bemp. p. 233b. inf.) Seoundum eam, ut Proclus ait, oblivio aeter­
narum notionum causa est discessus a diis. De hac oblivione Proc.
in МОЙ). I. p. 259 Ösi ‘Ир’ 11/zlxßìv ën/ ¿avro? Q//jrâîv _ ‘год; дыдбои;
fráïz/ ’o'1/row Ãóyovç. I]).17'Q1]ç yá@ §o"u1/ сайт}; а}: oůoíoc ro’úfvw1/‘§7rLxQ1’17r
тегом Öè êx ‘ад; угигшоищ/об Ãńůoyç. (De formula 9/61/eowovpyòç ИЗ’;
V. adn. 46.) Id. in Вешр. p. 51, 17 5 - ‘ад; 11111917; лопхмд; —— oíeì
ИЗ’; (Ёшхпьрпмё; fcoìg ilfvxoìç M51/ cëeì êo'ra'rmW Ãóyœy, ubi оЁ oïeì ёотоб
та; Хдуш iidem sunt qui nostro loco об (ÍÍÖLOL lóyot et in Alcib. I. l. c.
oi oïíôwt H51/ 51/row Ãóyoß, paullo ínferíus autem oí 1/oegoì Ãóyoß Vo
cantur et ab ideis repetuntur. Quam Proclus oîfrogooímymv dm) miv
«fìeaîv vocat, parilis est empedocleae 901%}, de qua V. adn. 117. Porro
secundum pbilosopbiam Platonis, ut Proclus ait, (21/o’¢,<w17o‘ig wiz/ oïtöíaw
Ãó;/wz/'Cal1Sa est м}; ën’ oaůfoùç (год; 1980259) ëïrtofpoqwîç. De вёл/ощ
vńoet platonica v. Creuzer. ad Plot. De pulcr. p. 166 sqq. et Ast. Annot.
in Plat. Phaedr. p. 483. Eam Proc. in Alcib. I. p. 28 pariter ac nostro
loco vocat nä:/din/¢;o‘w иди (Ёедбап/ 167011‘, adiiciens tamen Verba zig
1//vxîjg. Eandem idem- in Remp. p. 124, 14 loco statim adscribendo rip/
‘$031’ 6':/row o:°z/á,w/¢;o‘w nuncupat. De ënzäfgofplñ ad dees, Í. e. de Con
versione animi ad divina, v. mea Dionysiaca p. 8. Coniunctam cum hac
conversione òávoöoy secundum oïváwwyfmf neri Proolus docet in Remp. p.
124, 14 11))‘ oînò 9/81/¿"o‘6oJg œvgůaç óízfoöoz/ ënì ‘идя’ 1/ó¢]o'u/ xoafvoì ‘иди T051/
Èívfvœv <.È1/o2,uJ1/¢;o'w.
De phiìosophia ohaldaica. ц 45

119. Plaec brevius ideoque obscurius dicta ex superioribus cogita


tí0n6 ita ínt6gI‘anda sunt: fà Öè /tó)/Loc ‘иди ‘св Ãr']{}­1]1/ хм) fÍc'1/(2,m/1yo“L1/
00311 yrocrgtxrßz/ o‘v1/3'1;,u.o'afvw1/ осёшёгш т}; те (27rog0oL’w§o‘<so)ç т};
dm) 0031‘ 1915031‘ xœì 01}; ën’ cuîfvoì/g §7uo‘fvQo(//ig. Proclus 1100 loco re
speXísse Vídetur Orac. 268-270: Í./lll’ oßx eìoöáxerœt игбш}; п) Üäletz/
латуни); 1’01};, Маши; 621/ ê`§e"/1.'/*'72 M5)/yg ка) ¿Í/)pta ì.o:?.1§o"'1y, ]ll1/1),a1]z/
£1/36)/51/17 лишит’: ov;/1')/7,aowog ¿yz/oö. Quos quidem versus, prout in
codd. Vat. 578 et Par. 1182 Sclioliorum Pselli in Orac. chald. et apud
Plethon. Orac. Mag. 11-18 p. 17 leguntur, Patricius Oraculis intulit.
Apud Psellum, Schol. in Orac. Chald. p. 106 Ops. nonnisi haec mutila et
metro solnta exstantz Ä/41).’ oůx eìodáxezœt идёт}; 100090116; 1/oůç, ,1.te’XQig
dìa/ 02611191}. Plenos tamen versus, prout in codd. citt. et ap. Pletli. l. c.
leguntnr, Psellus l. С. ita ínt61°p1"6tat111“: Од 7ro¢QœÖ¿’XefwL Ö irowgmòç
2/01}; 002; 1031‘ Üelmwátœv т}; 100351}; д9‚и‚‹2;, От}; 311011}; T0.; H51/ .‘)‘eÃ.
595.». Par. 1132) ¿wáxgag dò/ aziz?) (œïirly Par.) 1311110011101 ‘ыёз/ т}; 20191};
<51/ yreïrlofómyxe полей foi/v /Tou/oc;/o':3ov mxtgóç, Í5’Ã.3‘?; (ÍÍÀÜOL Par. secus)
dè eig ¢/Íz/o'¢,u.w)o'L1/ £51/ Ííoxev ё‘; 018001} Íegaîv o'1/1/ŕ}f1],w¢21:o)z/, же) 910111111)
029010060 (1. 02010077) eůyl/f/'J',wo1/œ, ‘wz/î']¿u.1]v Ёшт}; (1. Ёсшф} Cum Par.) ëz/­
Üeyávoy 0031’ 001} 7б1/У’)}О'(Х1/170; œůvzìz/ yrocrgôç 385011‘ o'v,u.)6>Ó/^to)1/. (Quae
apud Psell. p. 106. 109 sequuntur infra adn. 121 indicata, desiunpta sunt
e proximis Procli: cru:/áomyxe 7020 17 1,1/vxrj cet., unde eo fit verisimilius,
Proclum respexisse eos ipsos Oraculorum versus, quos supra attuli.) Ех
longiore interpretatione Pletlionis Schol. in Orac. Mag. p. 29 Gps. liaec
adpono, quibus verba nar@/.xòç раб; Orac. 268, a Psello neglecta, illu
strantur: сО mxrgtxòç 1/oiïç, б 68130800; 61710161} дед; xœì 01}; 0110911};
110000751}; ö1],u.LovQ;/óg. Porro Pletho ad Verba ,wëxgag Ф‘ 1356131} 1031};
Or. 269 satis bene haec adnotat: 5);/ ëx 05}; 1:06; rôde fvò 003001 èm
11710х1}; 151170198. Cf. adn. 46 eXt1‘. —— Nostro 1000 P1`OClllS mxrgtxoì o'v2/
ůâpwrœ ponit рго COll€6t1VO mxfvgucòzf o‘1'»1/1‘h],uJœ 01‘. 270. De adi. froc
rgixóç, in Oraculis pervagato, v. adn. Hargixà <m/íhjww a Proclo
statim post ůeîoa 011019010: et ¿égo/wow 01/1/.9'1},aurc¢ nuncupantur; Psellus
quoque 1. c. voces om/{h’;,aomx et 000130100 promiscue ponit. Vid. adn. 16.
Glericus Not. in Orac. 270 ov:/\‘}1'),uuroç.­ „Haec vox tesseram signiñcat,
videturque idem esse ac Symbolum; [liactenus ille recte; ab Oraoulis
aberrant cetera :] 1100 est, ritum aliquem sacrum, vel evocationem ali
quam, certis verbis, iisque mysticis, conceptam designare. Vid. lamblich.
[De myst] 1,- 12 [р. 42, 16 Partir] et 22 [р. 65, 6, ubi ov:/.‘}ń,ao:w rect-e
Gal. Not. pro èl/3:j,u<x1:œ].“ Nimirum lamblichus tum his locis, tum aliis,
v. 0. 1, 15 p. 4s, o. 2,11 p. ov, 4. з, 15 р. 136, 7, voce Ouh/.fhy,u.a eo
quem Clericus indicat sensu exteriore magisque corporeo abutitur.
120. Ecce tibi vestigium еще studii, quo Platonici consensum non
Orphei solum et Pythagorae, sed etiam Platonis circa Oracula demon
46 Gommentarius in Eclogas e Proclo

strare cenati sunt. Suidas V. .`5v¿11<x1/óg ’ ê'}’0ccL//¿1/ _- .È1/,u.f/>011/L’cc1/ °0Qq>e’o1g,


110312;/0'Q0v ка) H)-.o'¢rw1/og пер) ’I/‘Oì Ãóg/Loa. quae apud Suidaln У.‘ Iïgóxloç
perperam repetita nonnulli ad hunc referre malunt; tu v. nostram Prae
fationem p. VIH.
121. Scripturam 1//v;¿.1), a me loco mendosae 1,01/xix/) B repositam,
coniirmant Psellus Schol. in Orac. Chald. p. 106 Ops. eiusque cod. Par.
1182; nimirum Psellus, quod supra adn. 119 iam sigliiŕicavi, l. c. et p.
109 haec Procli cum proximis usque ad verba ‘леди <Z;/1/o'1o“ïo11/ 0‘v1/.‘}17,u.ú.
‘или tacite exscripsit. Discrepat tamen Psellus editus a Proclo in hisce:
(701/áovryßsel o‘1‘1/af-hm] secus. 601/e’o^m]:ce cod. Par.; infra fdc/1.f.’<7m;;<.f51/. dw’
ащие. —— 1/0690321] 569031/ item secus, ut Par.; tu cf. superiora Procli:
‘иди oÈ¿Öío11/ /IÓ;/011/, et proxima: 127:0 T011/ 1/06Qo31/ aï.ò`t51/ -_ -_ T031/ 1/06
Q031/ 0507031/, quibus duobus locis apud Psellum riusus male 589151/ pro
1/0aQo'i1/ scribitur, quod posterius Par. utrobique habet. —- ш dè] oí dè
perversa repetitione, quum oí ,0è1/ ad Ждут)’, ш dè ad ov,a,ó’ó/1w1/ refe
ratur; v. adn. 48. mè dè recte Par. _ Ceterum verbis „дабы mn./5010.
praegressa /zargtxà 0111/.9*1’7,u.aw signiiicari, adn. 119 iam monui.
122. In accentibus verborum об Iu.è1/ eìoìz/ et proximorum :wei èojaèv
.sìxóz/eg B, cod. Par. Pselli loco supra cit. et ed. Ops. consentiunt; malim
tamen scribere ,ua’1/ alom/ et mi 50//„sz/. Batione caret Iuèz/ -_- дё‘ В;
tu v. adn. 78. —— Noem). eïdìy statim post 1/oegœì одабш VOCantu1°, nim.
ideae. -_ De мы Procli v. adn. 108.
123. Verba 1/ïyo’1ít,ao¢w dè, in B paullulum tiu"bata, Psellus adn. 121
citatus eiusque cod. Par. sic exhibent, ut ea emendavi. Веста quoque
iidem o‘1/1/.')'1},u.¢x^co11/ scríbunt. _- Cum Verbís ко‘) ёбмёг/ ei:/.0’1/eg ‘поди 1/08
9031/ 01301031/ cf. haec modestiora Procli in Parm., Opp. ed. Cous. 11., co1.
1071, 21: ”E'x0,u.e1/-1)`,weìg —— ‘$031’ 7tQ01u’o'too1/ ocì/5LrÃ1/ eìxóz/ocg. 27 xò ё)‘
‘ад; фихд; -_ 0' ёбшг/ ё)‘ f/Í,0Z1/ oîoz/ 52111211/ ‘под êz/Óç. Utrunlque, als/:Ó1/eg,
et, quod sequitur, ffê;/t2).,ao¢w, Proc. in Grat. p. 7 ita coniungit: (ví mow?)
Ёхы ——— 0.v°’vc5,1/ (‘иди vrgoay/,u.Ú.to11/) 62201/ag ка) /tó;/01/ç oůoïoîdetg dLe`§0ÖL
кейс, 0Ё02/ ьЁ;/‹22‚‹‚‹‚‹х/гы fnfz/ 0'1/fm/11/. Metaplloram platonieam VOCÍS 52;/0¢Ã,u.0c
in Dionysiacis p. 16 sq. post Buhnkenium et Creuzerum illustravi. —— De
verbis T031/ <2y1/o’1fm.11/ oo1/917,aárw1/ v. adn. 119. Psellus Expos. dogm.
Chald. p. 114 Ops. (pomì dè -—— -- же) X0¢g0‘cx1§1§Qo11/ 7m];/1ì1/ ë7rLß0¿’L‘ez'1~
0vo“0:1/ ‘под; (Ёуг/(Ьбгог; 0‘ъ’1/0—1}‚‹1‚се(71‚.
124. De mente Proc. Inst. Th. c. 177 p. 266 Hâç 1/oůç, it/'tvîgwptœ
diz/ fM151/ eìôoîv —‚ ubi Creuz. n. 1 de voce /1:/1ff’;Qo1,0.w. De anima hu
mana Prec. in Alcíb. I. p. 187 ‘Т; (Ёз/‚Эраэлбуг; 1,0075?) поёт“; _- 51/êœz/T??
‘под; Ãó;/01/g ͧ;¿0vo‘0¢. in Rernp. p. 58, 29 ’mig iîbvxœîç 1/oepocig _ 0i1’0‘0¢Lç
-_ xocì Ãóyon/ yrlffîpeovz/ tÈ0‘01,u.oÉfvo11/ xaì 1/050011/. Inst. T11. c. 194
p. 290 ]]&0'o1 lpoxìy 7ro'¢1/fm Èíxet той eïdvy, ¿È б год; 71:Qoófvo1ç Íffxu cet.,
De philosophia chaldaica. 47

ubi V. C1°enZ.
Ã0'y011/ yrlfríppç.11. 2. Infra С. 5 f. 233 1‘. ПоЁтх 17011731}, шЁи ‘$032’ 01ï}’00~11/

125'. De re v. adn. 117.


126. De verbo 0~01/0’.000011/ v. adn. 8; formulae ш «9г2сс exempla e
Proclo adtuli adn. 1.
127. Pro 0105010001 B exvestigio scripturae V 1200511100111 reposui.
Verbum 0Ífp001."§e11/ c. praep. êz/ ponit Proc. in Remp. p. 41, 26 Ö 0031/
llíí0vo‘0~11/ lfepòç 0ÉQ1«‘)',u1òç -_ ё)‘ 0Q10"1 ‘графы (Ёфацжсдььей/оё. Adi. 121/1091
(Ушиб; OCC111“1`1t 0. 5 extl". f. 233 1". è`1/ .sïdoç Í<.‘À0‘1;(¿1/ <Zg00Q1o“01xò1/ 0031/
¿Él/1011/. I)1`00. in Вешр. p. 20, 1 (<2Q1.9‘,u/Ö1/) 70c10‘0`ï1/ ,11¿0<x,ŕì0/^’.0‘îV <2900
010‘01xó1/. _ Ad fî/'10010`§1ç e superioribus ‘ад; фпхд; cogitatione supplen
dum. De V000 ’Í/'71œQ`§1g V. adn. 73.
128. Pro virgula, quam B ante A/.<1510 habet, semicolon posui; v.
adn. 116. _ Verbum 0o1/12ye11/ attigi adn. 102. _ Ad 0130?) e superio
ribus ‘ай шик?) cogitatione supplendum. _ De re cf. adn. 72.
129. Psellus Schol. in Grao. Chald. p. 109 Ops. haec quoque: dei
те шё 00000 _ i//1>^¿0î1/ 5001, tacite sua fecit statim post illa, quae p.
106. 109 a Proclo mutuatus est. Discrepantiae contextus Pselli editi et
00di01S Pal". 1182 llae sunt: dei ;/0:9] dei Öè. _- míovjgl add. gbvxvîç.
Sed similis brevitas inferius recurrit in hisce: oůdèz/ 0101051 _ фиг}
01g 5211114. _ Ö'0‘~œ1] 05€ 00011. __ 012 -01617] ш 0111. (habet Par.) —- Ёстш
(ê0'0`1 B).] €001:/. (ë0011/. Par., si iides apographo habenda.) _ Nolui
tamen propter has .discrepantias quidquam in Proclo mutare.
130. De 1200,00) Proc. Inst. Th. c. 74 p. 114 Creuz. 00 т) 0011
<’­/Z00,1101/ 5101/ ‚ыёи ёбши, йгомои, eïdoç dè Оби ёотб. ——- De Voce
£1/0016111: V. adn. 78.
131. £1001 B, siquidem, (v. adn. 88) hic minus aptum est; re
posui 33010100, quod ad praegressa 70003001/ ,u.è1/ 9/110 _ refertur; aliter
series disputationis illic inceptae abrupta erit. Exempla verborum
70003001/ Í0..«.\’1/ et ie’/00810111 sibi respondentium Ast. Lex. Plat. I. p. 761 pro
miscue adfert.
132. (ví B), quatenus, v. mea Dionysiaca p. 67. _ De non
repetito 101/x'»§g'}1ost (Tél/11]; monui adn. 129.
133. De part. ё)‘ c. indicat. praesentis posita v. Ast. l. c. I.
p. 188.
134. De Verbís x¿1`1/ ‘лбу шЁпБи 77 70Ã1'¿Q1)ç 1109/011/ V. adn. 124.
135. Adi. 11?(/1001G01.xÓç adtígi adn. 127.
136. Verbis 00 172.1111101/ eïôoç et ‘г? атаман) фирф} РГ0С1118 1`GSI)6X.IÍ'1
Plat. Phaedr. 252 c. e. 258b, ubi singulae animae in circuitu super
coelesti hunc vel illum deum secutae esse indeque natiu“ae suae speciem
48 Commentarius in Eclogas e Proclo De -philosophia chaldaica.

traxisse iinguntur. Sic 1211111001/ eîdoç et тише’) щит ad genus anima


rum pertinent, quae Solis sive Apollinis adseclae fuere. Cf. Proc. in
Tim. p. 319 d. e. Adi. tamen Y1§,1101:¢óg Proclus ex Oraculis adscivisse
videtur. Orac. 199 (Proc. in Tim. p. 257e, coll. p. 273b) ‘H/111110030 та
Z"L'l%ë(l)1/_--0 Proc. in Aleíb. I. p. 196 ‘Н dè 05012901] (00ê§1ç ‘под 70011/0Ó.ç)
01"jç °HÃ101x§g (1§,11Z1/ ,11e0c1Ó`1'Ö010‘1 7001r}6e01ç) сей. Psellus Expos. dogm.
Chald. p. 114 Ups. феи?) dè Cllaldaeí) коей 1ÈQx1x0`1/ ffy'/1101/, 01700
‘ад; ai/I101m'§ç 701];/1);. S10, 7ÍÃ101xí7'ç, сода. Vatt. 573. 1026. 1411 et Pal".
1182, non ~Íl1111îg, quod Opsop. habet. Prius reponi scite iussit C. Thilo
De coelo empyr. III p. 18, qui locos Procli in Tim.vp. 264b. d. adfert,
ubi е; f/‘;‘.1101m) ждут} theologorum et д 0‘ì.101xòç 11007.10@ Oraculorum
laudantur.
HYMNvs 1N D*EvM PLAToN1cvs.
VVLG() S. GREGORIO NAZIANZENO ADS()RIPÍl`VS,
NVNC PROCLO PLATONHX)ÑHNIHCATVS

I. Bib1iograp11ica.
Gul. Canterus post Synesii hymnos, ab ipso Basileae a. 1567 in 12.
editos, p. 219 haec subiicit: „Ne uacarent sequentes pagellae, Greg. Na
zianzeni hymnum, quem ex antiquissimo eius poematum codice uir doc
tiss. I. LEVIGLAVIVS descripsit et conuertit, post haec poni uoluimus.“
Insequitur p. 220 Gregorii Hymnus:
‚ГРНГОР1О Y
‘Боб No1§1c11/C171/05 15,111/og 01; (9601/.
Q 10011/0011/ 6706‘x611/11‘01’ 7029 .()­6’,u.1ç 111110 06 116171611/5
1Í0"íç 115;/og Í1`i,111/f1')o‘61 06; 01) 7029 10;/09 0131561/1 Q°170óç.
ПаЁ; 1/Óoç 120911061 U6', 011 9/120 1/00,1 011561/1 11j7000'ç.
lWo1~>1/01; 6011/ 1’ŕqo0010­00ç ’ ёпг2 ‘$020; 86002 1011610011.
löl 114051/oç .fÍ'0`11/ 1’1'y1/01o'00ç‘67T6~`1 0éx6ç 1500111 1'06Z0c11.
H121/001 06 11011 1011601/001 11011 об 1111601/001 11;/o:1’1/61:
17021/001 0‘6` 11111 1/0601/001 xocì 01°/ 1/0601/001 7/60011961.
E51/1/01 9/020 06 700.901, ‘§01/1111 Ö’0ïdZ1/6g 1510121/001V
14,111/11 06: 0'02 Ö6 012 7T0'11/001 7TQ0o'61'1X60œ1.­ её; 0666 101,21/011
1101 §11'/1/«96,111x o‘ò1/ 1/06’01/001 101161` o‘1y0'1,1161/01/ 17111/01/.
1502 61/1 7r121/001 I0161/61: (702 Ö’1È.900'o1 пойти .9‘00'1§61.
[(011 70111/0011/ 06/’tog 6001, 11011 611;, хай 7T(11/’I/‘(2, 2022 01'»d61/:
011% 01‘ 6011/, 011 T1021/001' 10011/051/11,116 70011; 06 1111166001,
T01/ ,11.0'1/01/ 11’1c1f1')'1'0001/,- I571601/61,06’1111; 66 x011­1'.7r0Q01ç
Та’; 1/1501; 01110011/1.’Ö1]g 610111'/0601111; C110101; 611;;
[15]
Q 70121/0011/ 670631611/111 ‘п’ 7029 .96(,111ç 111110 06 ,116’1/T611/;
[Vs 5 male быт, quamvis 00001 praecedat]
Hymnum graecum excipit Leunclavii versio latina metrica p. 221:
GBEGOBII Na
zianzeni hymnus in Deum.
Rerum summe, alio nam quo te nomine dicam?
Qui uox te celebret? quem uox non exprimit ulla.
Quì mens te aspiciat? quem mens non percipit ulla.
50 Ну11111110 10 Deum Platonicus.

Solus es 1111211111110: 10111111, 111100 uox 001101, auctor.


[5] 801110 00 ignotus: 1011110, 111100 1110110 00р11, 21110101‘.
Voce sonant te cassa, sonant utentia uoce.
Mente colunt te cassa, colunt te praedita 1nente.
Ad te cunctorum desideria atque dolores
Pertinguntz soli faciunt tibi 11010, tuisque
[10] Pro meritis pangunt tacitis tibi uocibus 11у1111111111.
In te cuncta manent, ad te magno impete 10111111111.
01111010111111 111 01110, 01 1111110, 01 0111010, 111111110:
Non unum es, non omnia. quo te nomine dicam
omne gerens 110111011, 01110 110011110? at in tua quae mens
[15] Nubila coelestis 1101101101? 111000111110 0010
iterum summe alio nam quo te nomine 11100111?
[Vs. .11 impete antique pro 101110111]
Leunclavius in epistola a. 1509 11010 011 Euselo. Episcopium, cele-I
brem typographum et redemtorem Basileensem, (V. Serapeum a. 1050
11. 12 p. 179) praeter alia quae in Billii editione operum oicegorii Naz.,
a. 1569 Parisiis 111111110010, 110011101001111‘, sibi ad novam quam tunc para
bat horum operum editionem suppetere ait „Nazianzeni praeclara poe
111010“, 111100 ipse „manu scripta in antiquissimo codice“ habeat cvidelicet
eodem de 11110 G. oanterus supra laudatus 10111111111‘); 110111 11111100 maioruiu
quorundam ex hoc numero carminum indicat, omisso Ну10110 000110,
quippe breviore Idem Leunclavius in sua lxlazianzeni 011111000, maximam
partem 1011110, 111100 0. 1571 130011000 ex officina Hervagiana curante Е110.
Ер1000р10 10 fol. 111011111, idque in monito ad Lectoremt quod oreg-orii
carmini de sua vita subiecit, paulo plura eius poemata commemorata quae
se ex antiquissimo codice suo („meo“ ipse 011) 111 1100 editione protulisse
ait; neque tamen magis Hymni nostri mentionem facit Sed eum p. 1019
latine, licet metro nunc destitutuma sic vertit sub titulo:

HYMNVS AD DEVM, HEROICO CARMINE.


0 Deus, qui es supra omnia, 11110 0111111 0110 nomine te 00101110111?
qui possit te collaudare oratioa 111111111 10 00111100111110 11110 effari 010110110?
qui mens te possit adspicerei quum a 1111110 11101110 percipi 11110210? 801110
00 111011111100111110, 111 qui condideris 01111110, 111100 oratione proferuntuin
[Vs 5.1 801110 00 supra omnem cognitionem positusa ut qui condideris
omnia, quae mente percipiuntuiu omnia te tam loquentia, 11110111 11011
101111011110 celebrant omnia 10 10111 11100110 intelligentia praeditaa quam
non praedita honore 011110111111. Nam commune 110011101111111, communes
aculei res omnes erga te stimulant, tibi preces omnia fundunt, tibi omnia
[Vs. 10] tacitum quasi quendam hymnum concinunt, nutum tuum obser
untia. In te omnia durant ac subsistunt, ad te omnia simul festinant.
l. Bibliogmpliiea. 51

Т11 finis es 011111111111, 01 1111113 03, 01 omniaa et nihil Non unum es, non
omnia. Quo te nomine appellaboj qui omnia geris nomina, et solus ap
pellari enuntiarique nequis? [Vs. 15]. Quae nam mens caelestis late
bras illas, supra nubes positasa penetrabitP propitius esto mi Deus, qui
es supra omnia. quo enim alio nomine te celebremP
Adnotationis nil adieetum, et quae Leunclavius in calce libri post
p. 1170 ad Gregoriuin adnotavit, ultra p. 990 operum eius non pro
grediunturx
Oeterum de antiquissimo ille codice carminum Gregorii, ex quo
Leunclavius Hymnum nostrum primus protulita mihi praeter ea, quae hic
v. D. de eo dixit, omnino nihil compertum est; ac ne id quidem satis
certum est, utrum is 00110х, quem Leunclavius suum vocavita eius pro
prius fuerita an 011111, 11001 ex bibliotheca nescio qua acceptuma quippe
diutius a se trituma ita nuncupaverit
Altera eaque emendatiore Billii editiene, quae Parisiis a. 157 5 pro
diita aegre careo pariter atque auctiorea a Fed. Morello ibidem a. 1609--11
publicata et a. icao repetita, quae deinde coloniae (sive potius Lipsiae
ut ait Harles. Brev. not. litt. gr. p. 7 26) 21. 1690 in fel. negligenter recusa
est. In hac editione Hymnus noster t. 2 р. 252 0х31211; ibi tamen quin
decim tantum versus numerantura scilicet omisso versu sexto. Reliquam
scripturae discrepantiam infra in Adnotatione cxhibeo Adiecta est
Fed. Morelli versio metrica 11210000, 111 qua versus sextus haud deestz
omnia qui superas (10 aliter qui fas celebrare 031?)
Qui VOX laudabit te, nulla qui voce notaris?
Qui mens te cernet, 011111 10 1110113 nulla prehendatP
Non effabilis 11111; 01111113 sermonis erige.
[5] lgnotus 301113, pater es notionis et omnis.
Omnia, quaeque silent, te eantant, quaeque lequuntur.
Et te praedita mente et mente carentia l1onorant.
Nam communis amor, communis foetus et in te
Pertur ab omnibus: omnia te venerantura et hymnum
[10] Ouneta tuum numen eapientia, sed tacitum dant.
ln te cuncta manentg ad te simul omnia pergunt..
Is finis cunctorum 1111113, 011110121, 01 nihil herum.
111111111 cum non sis, non omniaa nomine quo te
Ooinpellare queam solum sine nomine? vela polorum
[15] Quae mens coelestis 311110211? 111 propitius sis,
Omnia qui excedis quid enim canere est aliud fas?
[Vs 12 13 11101111030 pro Es]
Denique Hymnus noster sub gregorii Naz. nomine int. 2 01113 Ор0г11111,
р031 0р0г21111 130110111011110111111 lVIau1‘ine1"um a D. А. В. caillavio (Oaillau)
Parisiis a. 1840 111 fel. 011110, inter gregorii Oarmina, Lib. 1: Poemata
52 - Hymnus in Deum Platonicus.

theologica, Sect. I: Poemata dogmatica, num. XXIX et sub 1111110:


"Гуд/о; 02; 19001‘, р. 286 editus est. Pag. 2070 regione posita est pedestris
versio latina, superius adiecta in margine hac nota; „Alias Bill. 168
р. 252.“ Discrepantiam contextus graecia et quae in versione latina no
tanda sunt, infra in Adnotatione critica et exegetica notavi. Ibidem no
1111213, р. 286 sq. contextui graeco subiectas, ad partes vocavi et diiudi
cavi. Metricam Versionem Fed. Morelli in imis paginis 286 0’ 287 adie
ctam supra iam adtuli ex editione Coloniensì a. 1690. (011110011111 121111011
10 versu 2; versu 12 recte Es scriptum pro Is ed. Col.)

Sed ecce tibi Ignat. Hardt-ius, qui tomo v. Catalogi codd. mss. gr.
bibliothecae regiae bavaricae (hodie Monacensìs), Monachiia. 1812.111 4.
edito, descriptionem codicis DXLVII, qui praeter alia Procli 'I‘l1e0l0gian1
Platonicam f. l-eos contineta ita orditur p. 005: „01121112100113 — 111
4to _ 111211111 diversa _ in foliis 055, Saec. xv - optime conservatus
et inscriptusz [р. 300].
Hymnus heroicus in membrana
„_Q yrcêz/-row Ёпёигы/(х ‘fu’ yá@ ».9r"uL<_: ¿É/llo Ge ,uJe’Ã7reL1/.“ cet., non
omnia, ut in Hymno vulgo Gregorio Naz. adtributo, videlicet quibusdam
in cod. Monac. melius dispositis vel emendatius scriptisa licet ab Hardtio
aliis secus et temere lectis, aliis (nimjrum versu 7 01 dimidiis versibus
18 01 14) turpi negligentia omissis, unde apud illum nonnisi quatuordecim
versus pro editis sedecim comparent. His de rebus omnibus in Adnota
tione diximns, simul notatisa quae in Hardtii versione latina pedestri no
tanda fuere
Venio ad libellum a me Bernae a. 1888. 111 8. editum et inscriptumz
Lesefrtichte altdeutscher Theologie und Philosophie. Ibi
enim primum p. 18 ad Verba Henrici Susonis, quibus ille cunctam natu
ram laudes Dei praedicare dicitv praeter alia compar-avi (111 111010 verbis
111211’): „die Worte eines Ungenannten in einer Hymne auf Gott, vorn
am cod. Monac. graec. 547: l irá:/fm (70 xal itala/opta xal 013 Ãoclá
01/‘00: ÃL;/œíz/EL l rrd;/tot (70 xal 1/oéoz/fra xal 015 1/0501/Toa yegccíget. ‘§01/oì
yá@ ‘св 7161901. §01/ocì düôdìz/eg (Í7r0'¢1/few. titur/vl 00. 0“0ì dè 'rà 7ro'c1/fm
frgooeúxefcoct eìg 00 dè 75021/’voc | 0‘fÓ1/1‘)­e‘u(x 061‘ 1/0601/‘00: Ãoclei GL;/03
0211011 11012011.“ Deinde post Excerpta e Susone p. 49 hunc Excursnm
adieci: „zur Ausŕüllung des leeren Raumes stehe hier die so eben be
rührte Hymne vollständig abgedruckt und übersetzt _ Wegen ihres herr
lichen, mit dem in diesen Blättern athmenden verwandten Geistes Höher
gesinnten, besonders aber Freunden platonischer Begeisterung, eine gewiss
willkommene Gabe. *)
*) 111 Graecis, quae sequuntur, ut in iis, quae anteeedunt, quaedam ad fidem
codicis Monac. accuratius expressi, quam id in lîbello meo supra indicato factum est.
I. Bì bliographica. . 53
N Í
„ai 7rc'¿1/1:w1/ .¿î`7ra’xaL1/cc. ‘п’ yd@ Üajtttç ¿É/llo (7012072710211. 710); lo;/og
120210002 Ga. (71) 7020 Ãóyw mide;/ì ëîytóç. I 12017210; ¿dw öígppœavoç. 07102
00920; 017002 101020022. I yrcïç 1100; 123912682 Ge. où 7229 2100) 01360212 ).17
Wlrôg. I ,M051/og ¿civ t’/Íyz/œo"r0ç. ëyraì ’váxeç 230002 210022112. | mêvfw. (hier
folgt das Gegeniiberstehende Inim. p. 18 vs. 6-10]). 002 34212 m/ivm
1201102. (7013 д’‹Ё19‘00с2 /Tof:/trz 1‘)­0</ͧe¿. ш22 71122100111 00720; 00176. 2022 ¿Ig
xoaì in/'.1/to: 1È7wÍ`0^/warg. I 05% 321 00521. mi rrr/fz/fw. ïroftú/”t2.0;’a 7103; Ge xo¢Í.áGao
Illes xec/'t«s’0‘o'cJI I fzròz/ ,ttóz/ov cÈ;¢Ãt1I'L°o‘vo1/. föytagffftxi/áotç dè xtêìmïrtgfxg Il.
mx/^t157r1:Qc¢çI I Il5I ‘сб; 2100; 050011651]; 026600000“. 21020; 021]; I (Ё 71021100111
071022021102. fu’ yá@ 1901122; 111210 Ge ,wé/tiret:/. O über Alles Erl1ab’11er!
Denn anders wie darf man Dich preisen? I Wie besingen Dich Wort’?
Es erreichet die Zunge Dich nimmer, I Dich alleine verschweigt sie, die
weil du gezeuget die Worte. I Wie erschaut Dich der Geist? Es fasset
Gedanke Dich nimmer, I [5] Dich allein nicht Erforschten, dieweil Du
gezeugt die Gedanken. I Alles verkündet Dich laut, was Zung’ hat, Alles
was schweiget; I Dich verherrlichet Alles, Natiu°welt und was da sinnet.
I Alles ja sehnt nach Dir sich, in Liebeswehen erseufzend, I zu Dir ilehet
auch Alles, harrt nur Dein mit Verlangen; I [10] Alles Dein Biindniss
erkennend verkündet Dir schweigendes Loblied, I in Dir ruhet das All,
Frohlocken empfindet es in Dir, I Ziel des Alles ja bist Du, Du gattest
das All und das Eine, I keines doch fasst Dich von beiden; o Hoch
geehrter, wie nenn’ ich I Dich, der allein ohn’ Name--? Es decket Dich
strahlender Schleier, I I15I und kein himmlisches Auge durchdringt ihn-;
schenke mir Gnade, I o über Alles Erhabn’er! Denn anders wie darf man
Dich preisen? —- Höchst nachlassig abgedruckt steht dieser Hymnus bei
Ign. Hardt Oatal. codd. mss. graecc. Monacc. T. V. p. 866. Dieser
gab ihn übrigens irrigY für inedirt aus; denn er findet sich schon in
Greg. Naz. Opp. ed. Bill. T. II. p. 252 (ed. 1611). Ob er aber dort
am rechten Ort stehe, ist eine andere Frage. Zwar hat Gregor v. Naz.
sehr viel Platonisches in seinen Werken; aber ich musste mich sehr
irren, wenn dieser neuplatonische Hymnus nicht dem Proclus selbst
angehört, vor dessen theologischen Werken derselbe im angef. codex
steht. Kenner seiner Werke, besonders seiner Hymnen, werden mich
leicht begreifen.“
Sequitur, ut in medium proferam, quae illustrissimus Fridericus
Oreuzerus, praeceptor quondam meus, in scriptione: Luther u. Grotius
oder Glaube und Wissenschaft, Heidelbergae a. 1816. in 8. edita,
occasionem nactus a consensu Platonis et Platonicorum cum doctrina chri
stiana a Grotio indicato, p. 31 010 perscripsit: „Von letzteren waren ihm
Ividel. GrotioI ——— auch die religiösen Jünger dieser Philosophenschule
willkommen. — Ohne Zweifel würde er also auch den Ausdruck reiner
Gotteslehre beachtet haben, der sich in einem Hymnus dieser Platoniker
vernehmen lasst, welchen ich zum ersten Male in deutscher Sprache am
5
54: Hymnus in Deum Platonicus.

Schlusse hier mittheilen 11’111**).“ Ай quae Greuzerus р. 31 haec a.d


notat: „**) Griechisch in einer Handschrift der Münchner Bibliothek, bei
lgn. Hardt im Catalog. codd. mss. bibliothecae Regiae Bavaricae Tom.
v nr. DXLVH p. 366, Wo eine lateinische Uebersetzung beigefügt ist;
die deutsche hat dahier als philologischer Seminarist Her ‘ Docent
Albert Jahn vor mehreren Jahren verfasst, dessen Vermuthung, dass
Proclus der verfasser des Hymnus sein möchte, sich zunächst darauf
[11. 32] stützt, dass in der Handschrift unmittelbar darauf des Proclus
Schrift über die platonische Theologie folgt. — А11011 der geist des ge
sangs, füge ich bei, stimmt mit dem neuerlich entdeckten Hymnus des
Proclus überein, den Herder in Schiller’s Horen 1795, nr. Х, 111
deutscher Uebersetzung gegeben hat, nur dass dieser auf die Göttin der
Weisheit Pallas-Athene mythologische Form und Farbe hat, Wovon der
vorliegende ganz frei ist.“ Plura de hisce inferius (v. П, 3 sub 1111.).
Sequitur apud greuzerum p. 32 Ну11111113 a me lingua germanica metrice
versus: „О über Allem Erhab’ner! Denn anders Wie darf man Dich
preisen‘?“ cet. fere ut supra ex meo libello: Lesefrüchte altdeutsch.
rl‘heol. 11. Philos. p. 19, nisi quod ibi Hymnum, antea ex manco
Hardtii exemplo germanice versum et Creuzero oblatum, iam e cod. Mo
nac. suppletum et duobus versibus auctum interpretatus sum et quaedam
in Germanicis melius expressi. quibus de rebus inferius ex Adnotatione
ad Hymnum liquebit. Ibidem meum in usum converti, quae Greuzerus
р. se n. ij de voce o“i'w'1‘)­e,uc¿ in vs. 10 docet.
Restat, ut loca quoriindani scriptorum meorum indicem, ubi Hymni
nostri breviorem mentionem feci, sive criticam sive exegeticamz Animadv.
in S. Basil. M. I р. 64 commemoravi formam 010180110 vs. 10 pro o'{1/.9­»1;,u.œ
positam; 11. 180 attigi oxymoron vs. 10 oii ).05/léo:/fm )olaz oiyoânaz/ov
fî»',az/ov. Ad Eliam (3101. Comm. in S. Gregorii Naz. Oratt. col. 775 11. 6
111011111 de scriptura codicis Monac. fůfregcpw/mg pro vulg. förcegz/.sf/>á«xç vs.
14; 001. sos n. 7 Dei allocutionem vs. 1 et 16 01 7m’z/wv êyráxewoa eX
loquendi usu Platonicorum recentiorum explicui, meque in Lesefr. alt
deutsch. Theol. 11. Philos. р. 19 docuisse monuia nostrum Hymnum,
vulgo
frustraGregorio
quaesivi,Naz. adscriptum,
quae ad Hymnum potius Procli pertineant.
nostrum esse. Apud alios
i philologos

П. Quaestio de auctore Hymni.


1. Parallela ad Hymnum ex gregorii carminibus petita.
lnsunt sane Hymne voces, dictiones et sententiae, quae in Gregorii
Naz. carminibus item occurrunt, aut quarum saltem adfines ibidem ex
stant. Exeinpla singulis, ad quae pertinent, Hymni locis ingenue dein
ceps adhibeamus:
VS. 1 I 16. ie 7"n/Í2/’Eoin É/fre-"x8L2/œ gregori Naz. C/3.1‘m. ed.
Dronk., gott 1840, АТС. 5, 2 sq. р. 201 (2105; ,uäg/ag) —— поп/и)‘; 177109319‘
1I. Quaestio 08 .'1u0t01'e Hymni, 1. 55

21000; ëdw. 210 quae pz11°ap111“a.sis g1‘e.e0z1, 80. Lips. 1645, p. 94: 71703017;
v°m/'.QX011/ 57152611/<z (p1'10'e01g zal ёигдс; 7T.'.z1/róç. Tí 9/deg 35,0/Lg 1’/Í)./’.0 08
,u.á).7re11/5] .9'e’,01g 0. 1111’. 0211111. 14, 14 р. 96, 14 al 0801; el/T551/. quae
10111111121 Opp. 80. Muur. 1;. 2 p. 896 Hy. ad O111"1st. 11. 88 VS. 8 1te111
000u1°1~it. P1e111us .9~a’,0Lç ёаш’ 0. 1111’. A10. 2, 18 p. 196 Ойдёи $115}; 011014:
8002 (p.<;’Qe¿1/ ».‘)­eÓr17m 701/¿’.9~/Dyç. 1115)./T01 0. 9.00. eXSí38.1; Are. 7, 63 p. 63
L1/10.1/07116/'.01 ,11.­.";"/7.71101/f5e<_: §,u.ò1f xÍ..<.’0»_: 0117101@ /lìfyol/. Oa.1‘111. 4, 26 p. 208
111817101)‘ ‘сэёи 000002001)‘ 17101’ £0001/'.0‘¿01/. Opp. ‘в. 2 р. 898 Ну. ad O111“1St.
11. 88 VS. 24 Sq. —— 3001 Vóeç 0500.1/Í011/eg Z116’/^.7T01.‘0‘¿ rwQuífïoç ÖÓç(x1/
.<Í'7T01,­‘Q0¢1/1’1]c_:. VS. 48 — ,wé/^17T01V 120.2102/ ë7TLo‘Te’fp¿01/.
r 2. _lïwwç 2.0;/og 1°.¿,u,1/1’]0'e1 05;] AVC. 4, 1 р. 196 —— 198017 201011’
1‘д‚1/81’0›‚0‚а1›. А008 Орр. t. 2 p. 288 1000 210 VS. 10 811810. De V000
16110.?/Og V. 11310. 210.11. РОГГО O6C111“1`l111t 11,1.:/1/'I],u.(x АГС. З, 5 р. 193, Í,1,b1/r/01?@
A110. 7, 26 р. 10, 4 et 11,111/0067.0@ 1000 210 VS. 1 eX01'ta.t0. O0111p0S.
<Z1»«1»,0.1/(5 exstut Opp. t. 2 p. 286 Hy. ad Deu111 11. 86 VS. 1 Sq. Её‘ 1:01’
119110100)‘ 110110910)‘ .dòç <21/z‘,u.1/¿Z1/. p. 292 Ну. 11. 84 VS. 11 C'Y,1.1.f1/01/ 0È1/1‘,0,
1/.<.1"01/tag <Zx1;‘Q0¿r01/ ——.
0‘1`» 9/029 210';/0,1 0110810 51117000.) АТС. 6, 8 p. 204 (В8Ц8) 4/1120.; 0111)
Ö1/0,u.<x0‘ïòV ——.
З. 1703; 7/Óoç 1/1919.’/0‘e1 05,1 O¿u‘111. 4, 19 p. 268 (211111118111111 1188121111111
rlegetium) 0411001’ 03090001 5/fmxm. 1. e. Deu111. 1111pe1‘21t. A10. 4, 11 p.
197 -- 1’/Í{)‘QeL Öá ,(1,01--. O81‘111. 6, 14 р. 221 J’/[3061 0:) 7г9‹хгг1’0а00‘г—
»ewig ——. 211. D1“O111§111S 111 1110. Verb. Ve1'1>u111 0319980) 111018 011118113. 0‘1`»
9/<29 1/óqg 0'Úò`a1/ì ).17/f'r'vóc_:.] È/leróç, 1. q. înyinóç, 82108111 111 1"e Are. 6, 9
p. 204 (Deus) ——— 0020; 0140’ 020110000)’ OÈí.9?È‘Ãe'0ó1/, c[».€fyó1/ ‘де 110011
fcáxoç 83/70; 10')/fvoç. DeeS13 É/7.e1:Ó<_: 8.p11C1 D1“011k. 111 1110. Verb.
4. M051/0g 8052’ ¢1¢'<[>Qœ0‘z0ç O81111. 6, 56 p. 222 de S. Tlíllitater
I((2/7.2.6111 ,uœ\0,u,0eí`o01/frfx fffoêoç iregì TQLGUÖ1/ ¿éc/1Q<‘/.0‘-1701/. Opp. 1'.. 2 р. 228
0211111. de p1‘OV1d. VS. 2 Sq. -- Tf/1.1 Ó<,‘pQ<x0‘r01/ e'1ï'<xQ,u00r1’œ1} T05 mx1fL'ò«;-.
p. 288 Hy. ud Deum 11. 80 Vs. 28 1te111 de 8. Т1‘1111138‚1‚8: 11111011» 01°01.’aç
¢Zç1Q«20‘­ï0v. p. 462 Oz11"111. 08 V11‘1'3. VS. 945 (rd T5121/Tu) ’11.'¢l§.€¿ 0°(/Íf[Q120'ßc¿1
ка) ÃÓ;/0,0 'L'1]\0011,u,-ez-fu. 81. 5/’reì fra-fxeg Í1'00‘0¿ Ã0¿).eZrœ1.] _4<z,7.¿~.'01 ter O6
0u1“1"it: 10que11di potestute positum, VS. 6 ).02..¢.’01»~m wì 00 Й„‹х‚18701‚’пх:
01081101 potestute, nostro 1000 et Vs. 10 /111/'.05 01y03,u.e1/ov 6,0.:/01/.
Ve1"bu111 s01‘1pt01~11111S 010881018 10111 111 presa. 111121111 111 110881 111111118 t1'itu111
(1121111 2111110 808 fere gz11‘1'ie11c1i V1111 11ube1.); 01‘eb1‘u111 V010 est 111 8.
S01‘1p1;111‘z1, quippe e ищи?) 1110180111111. 111 V. T. epud ЪХХ 001). 88, 14
1101110 100117001’ 00301‘ 100111111‘; V. 111011 210 E1i‘.111'1 Oret. 001. 768 11. 7. De
N. T. V. 8011181181181‘. Lex. 80. 1V. 1; 2. р. 881111. H1110 Ve1‘11u111 21 (3110
gorie et1~Cu11 111 p0eS1 1`1‘eq11e11tz1t111‘: Ou.1°111. 11180. 5 ар. T011. 1118. It. Ita-11.
p. 84 VS. 7 ”E1»0`01» ?.<z/1ŕ/001- (V. 111811 ed E1. Oret. 001. 798 11. 6), p. 86
VS. 12 —— el Öè' 1.01) 08181; 110171030 Àlzleîzl ,u..,-. Opp. 1'.. 2 p. 296
P10001. 00 0111181. 11. 86 Vs.> 81 et p. 898 Ну. ad Olirist. 11. 88 Vs. 29
. 5*
56 Ну1110110 10 Deum Platonicus.

001 10121010. р. 986 carm. ad animam vs. 176 sqq. 011111 per 111110;
01111113 1111; 11; 00900; la/M001. uog (5)011 190101 101110011, 211012121 111021
magnarum ibi formula 11151113 11110121 0 cor. 1, 14, 28 ñuxit. Adde locum
e carm. s ap. T011. Praeo ad Virgin. Vs. 88 infra ad vs. o a11atum.
6. П021101 de —— 013 10110021101 117012101 ‘1 cum hoc охушого, cuius
simile illud vs. 10 (01; os 00 711121101) 101101 0170111011021 151111011, cf.carn1.
ined. ap. T011. 1. c. p. 88 vs. 304 51711 ‚0003211г;, M22/ (10710111021 ,wì 1070121.
ibi T011.: „Nostro carm. s Praecepta ad virgines vs. ss fucatae fa
cies 111017710002171; oïfîlœí 10 71011 00° Ãfx/1501/fveç Í€'Ãs;/X01.“
7. Iïdwfvœ 00 — ——- 7г9с11‘9г1.] 70901900 de celebrando Deo dicitur
carm. 4, 349 р. 220 10 01110 allocutionez ”Off'Q0: 00 otbv 001029001 ¿aigui
0101 70911190121 Kvôáoç 009021101) 110190121 34701111, 012101ё. Opp. 13. 2 р. 664
Carm. de reb. SuiS vs. 034 (xaí 1101 071000021) Г211900021021 11112101; ore
Önjz/exa’e0‘0‘L 70901090121. i

8. Sq. Ew/oì 7019 re H0301, ‘§01/œì Ö’03ÖZ1/eg (171012110121 1111901’ (781


‘gw/óç vox Gregorio in carminibus haud inusitata est (V. Dronk. Ind.
Verb. p. 250 11. 1.); 000111111, verbi causa., ter deinceps Arc. 8 initio ver
suum 23-25 р. 82, 1—8, idque primo versu itaa ut pariter ac nostro
vs. 8 dupliceturz Em/òç 11821 7112111000121 01119, ‘§01/îy (10 fue 7111201. 1101901
eadem in re ponuntur Arc. 0, 10 р. 204 ——- dig xe 7róÜ‘0¿0‘L ”l'6¿1/05‘ue0“«9'(z
7190; 01,00; del 210011. Deteriore sensu carm. 20, 4 p. 229 Bgœaaópevóç
10 710190101. 010 A1d. В111.; 710000101 р0001100 Dronk., apud quem 11100;
10 1nd. Verb. deest v
10. (eig 00 Öè 717021/fm) 1111101 0170511021021 11112101] 1711210; VOX perfre
quens est in cregorii carminibusz cpp. t. 2 p. 292 Ну. 0. 84. Vs. 11 "YW/00
121/1»‘w/01501/wg dm'/Qœt01/. p. 898 Ну. in Christ. n. 38 VS. 40 -—- 1161710121’
111121011 8711010111011. a1. saep. De oxymoro in verbis 101101’ 0170511. €1,01/.
V. adn. ad vs. e. De re cf. opp. t. 2 p. 288 Ну. 0. 81 vs. 7 Ю90901
0059021 111101921 irdua 711101; 01121210010. ~
11. Èoì 5211 710121101 1102101 Are. 5, 2 p. 201 Ной; 110701; 021111;
(‘1710121101 goágwz/-­. Орр. 13. 2 р. 288 Ну. 0. 31 VS. 8 (0‘0g0òz/ 211012121)
T05 Щи, T05 10 110110121 01111011 021101 11021021.
001 180139001 711121101 audiui i. e. Tibi omnia acervatim cho
reas ducunt (De verbo ůooêëw V. infra Adnotj 501’, Т1111, 1. 0. tua
causa vel tuo nutua eleganter sic usurpatur de rebus naturaey tanquam
personisz cpp. t. 2 p. 898 Ну. ad Christ. n. 88 vss. 12 sqq. -- 001 9/129
&'7r0z1/fm 716101, uog 710011010 901163110, xal 071710011 ë0‘rì «‘}áÃ01/zog, /[17
001110210; 009001; 210011010121 ‹271)1‹121ь’01;. VS. 15 §01 ,wáz/, 1’/fz/0125, (l)0¢á~‘)­w2/
‘01011190110; 001911 и0110711г1. VS. 17 Sq. 301 C0301, fp«‘}¿2/'ó1‘)­eL 10121101
ßwöìç 511110‘ TÖ 2/UMÓQ, Mzimy . vs. 19 §01 00 Са10ф090; 1:8 2071110;
xal páfcgw 7090111; ‘129011; nerea f/>é’Q6L­-. Leunclavius p. 975 haec de
bilitat vertendoy primo 1000: Tibi quippe omnes res curae sunt; secundoz
Tíbi Christe tribuendum, quod sol cet.; tertio: Tibi a.ttribue11dum., quod
П. Quaestìo 110 011013010 Hymni, 1. ' 57

111110 oet; 11110110: rI‘ibi asssignenduin, quod oireulus oet. Melius F. Morel
1115 tribus posterioribus 10015: Tu fa.ois, ut eet. —— Est 0110111, 11101 000, 13110
001150 Vel tuo nutu, ponitur, 111111111 de personis 5011110 est: Opp. t. 2
p. 296 Preoat. 011 Christ. n. 36 vs. 31 511. 202 §03, o'oì Ãaláw, 002
Ö’É­'§0,u<xL, 03 Í/Í1/oa Х000‘0ё‚ 302 031100) 70060; ïxz/og --. p. 898 Ну. ‚ "ad
Christ. n. 38 Vs. 29 Eoì ф, 1102 2100100) (111; supra), ooi ô’ë,0m/óog 01,112
31117111. VS. 31 302 xocì 9/).c50‘0'0w È«3’Ör]0‘0c, xœì 0150000 10131902‘ 3510000.
12. xocì eig xocì 7r0'c1/fvoa ůrrápxetç] Üytápxetg Cod. Mon. рго Vulg.
mt oůöév. Minus poetico Verbo föm/’.Q^¿w Gregorius utitur Opp. t. 2 p.
288 Ну. in Deum I1. 80 VS. 12 (&'z/ůganroç) /10;/Lscòv Сабо)‘ 117011099012‘.
14. ‘1570002/009000; —— и0111370000с;] Т110Ш106 Vlllgëttae Sclípturae 1‘) neg
1/efpácaç adbibeas Verbum ůïvegz/egoäœ, 01) ‘570002/0011}; de1‘íVa.tun1, Supra.
nubes evehi, Opp. t. 2 p. 338 Preteoept. 011 Virgin. Vs. 6 Мд «re 1/óoç
000300101‘ 1170002/0900000012/ 00010129 De re 6oI1fe1’3.S G1"6go1‘. Opp. t. 2 p. 462
001111. 110 Virt. Vs. 952 (âeóg) —— 015 001000; 7000600010010, quod fiuxit eX
Ps. 17, 12 LXX: xocì 019000 0и000; 1270021009002/ 01130013 (1. 01130017), 202121110
0113005 0017111} 01110013 , ubi Apollinarîus PS. 17, 24. 25: 110030002/0;
m/áf/>0e'l.'_°f5ò yd/.Q f'/Íůelev Öílxocg êÃä0‘30cL. 1411901 ё xvxlfóovoow <2;/œxÀe’œ
ůâìxe wlómrpm/, ubi 013130111105 17000111 212/1070000‘ item usurpa.ta.1n. Loco
1110 Р5. 17, 12 Gregorius 0111111111011110 utitur; V. 11100 011 Е110111 Cret. 001.
775 11. 6. Nostro 011111 1000 itidein 001111101010 possis Ps. 96, 2 ЬХХ;
1/arpa’/M7 xocì 9/1/óffloç 213212110 12110013, ubi Ар011111011115 PS. 96, 3: 3Еууд;
йшхё 21090020; 100700и00001/0;. Theodoret. 011 h. 1. ap. Ernest.: 81111100 et
Ph3.V01°. g‘10SS3.e 500100 р. 49: 11001 tof ya/ógpov коей 0127; 00900117; "vò 0235’
wvov 017; 90001; 06600150 9р13000›;. Nihilo 111111115 р1005101з scripture. oodiois
Mon. ‘11700002011/000 ç. Nilnirum Verbis Íîtagoœz/¿wg xœlíwtfvgœç deC1a.1°3.tu1"
111171110 lux Deum absoondens, de quo I Tim. 6, 16 9015; 020151‘ 12700000000.
Cf. Gregor. Opp. t. 2 p. 462 001111. de Virt. Vs. 954 (1900;)"О1/ 9015;
201070000, quod suniptum eX Ps. 103, 2 LXX: 0';/c¢,ó’<xMó,u,ev0ç 9015; dig
Í,u0áfu01/, ubi Ар01111101‘. PS. 103, 4 Í.4,wgpL,6’«xÃa`w ůífve gpägog <2myQ0ê0‘L01/
,ufág/0a q>á9/yog.
15. 015; 1/00; 01301хибдц;—;] (11100110111 1110115 ОО816$131$——? Н00
est: Quaenam mentium ooelestium-‘P quod est neguntis: 1111110
mentium ooelestiuni-. Nóog hie 00 5011511 001110111111111, quo 1/óeç
0110111 per se mentes 00 01051305 17000111111‘. Sie 2/óeç Gregorio sunt
0113011. Vid. Dronk. ad eius Carin. 501., Aro. 7, 62 p. 9 n. 18. Ad
ieotivuni patronymiouni 05901/íò`¢;ç, de quo V. Buttni. Gr. Gr. ampi. ed.
II. p. 437, plerunnque adsoito Vel intelieoto 011101110 Vim substantivi habet;
1100 temen 1000 011100131170 usurpzttur. Creminuin 05900/¿wz/, de quo Buttni.
ibid., Vi adieotivi 111‘ 00110111 10 positum oeourrit Opp.' t. 2 p. 898 Ну. ad
Christ. vs. 23 - 8000 2260; 0130‹х1‘б102/0;. Alias Gregorius adieotivo ou’
00Ёш0; utítur, V. 0. Gamm. 281), р. 235 ofgœz/í0L0‘L 1/ó7;,u.0c0‘L. Verba.
0»ůQ<xa/íovg 010702000; В111100115 Comm. L. Gr. ed. 1305. p. 1499, 45 ex
58 Ну11111116 111 Deum Plaionicus
„Gr1“eg. шт} 110171.“ acifert 171120; eiiim 0211111. el, 12 р. 208 Х91отд1/
27121 Cw?/ç "ì.'/lf¿01/ nj;/eíufól/rx. Агс. 5, 844 р. 220 in allocutione Dei: ”_l‘¿’Q,u,<x
<[­«f­.’Q0Lç ЕЩЁ}; 171020; —. Opp. 13. 2 р. 292 G­1‘e.‘[.i&1‘. act. vs 19 Í/IÃ/là (TÚ
,uÍ’0ìxre1'Q0Lç, ê/la’ovç 7112629, 72120; î­.’0“fT0 5@ ~/:ll/zfgczî {)­eQc2nîo1/m. a1. saep.
Altera forma ‘1,'/lewç exstat Opp. t. 2 р. ess Hy. in Deum VS. se et 48:
1112129, 171201; 722/06 MOL.
Sed haec omnia enisinodi sunt, ut etiam apud alios 11061216, prae
sertim llyninegmplies 166611110166, 1‘6р61‘121‚111111”, quain in rem iam exempla
211116116 iubet

2. Р21‚1‘а‚116121 ad Hyninuin eX aliis poetis petita


YS. 1 : 16. ÍQ 711291111’ 27т2‘и211‚‘‹х. 116211166 idem sibi vult
Synesius Hy. з, 164 sq. in allocutione summi Dei canensz зЕпёхгы/ы
192031‘, Э1371252212/02 1/ówl/. Item Hy. 6, 2 319966011’ 22/01116101/ ёгсёигп/м.
Sed, 116 р111г21, 1116 ipsis verbisz cf 7T<21/föfül’ ёлёиаыш, incipit Ancnymi in
Deuni Hyinnus, cuius firagmentuin Olylnpioclorus commentario in Plat.
Gerg., a 1116 111 121111111 Nov. Annul. Phil. Suppl. t. 14 edito, fasc. 1 p.
128 adfertg quamquam fortasse ille Hyninus idem 611111 1106 nostro fuitj
qua de re, suo loco explicanda (V. П, 8), hic semel inonuisse sufficiat1
quum eodem ex Hymne inferius plura acihibeantiux
01161; 6. ini'. Oleanth. Hy. in lov. vs. 8: — se 7129 716212001
192,01; I511/aïzoïtïß ïrgoouvôz/fz/. Synes Hy, 2, 68 Тд 1122‘ 192101; 60010121.
2, iras sqq. °/lzez/ëç de Ögœxëîz/ 13711 001"; 7109001"; 6921111; 0ůò`è {)'¿0Z'ç.
8, 223 OÖ {)‘a’,u,Lg 2171222‘. З, 320 OÖ 7129 321111; ip seq. acc. c. inf. ldem
usus ibrinuiae fas est in hyinnis latinisz rfiberianus in hymne platonico
211). М. Haupt. post Ovid. Helieut-. cet. p. 65 vs 15: —— siquidem fas
est in telnet tendere 6611611111. 11121113. Oep. H s 185: 1111121111111111211111111 6111
fas est cernere patrem E1; magnum spectare deum -. ,u,á2.msL1/ 6.
2166. Of. Anacrecnt 39, 15 1112717т0) 610201’ gffx/l«,}1/)yz/. 51, 2 sq. Mélo
pat ¿ÍÓ.fï01/ ‘229211/02/ 502210190)‘ o°É§1) 027171212. Hoe verbo (61121111 compos.
(/’.w,ua’}l7T<1) et ined. ‘ua’/l7ro,uœ¿) Apollinzux in Metaphn Psa1m. saepe uti
tui”. Synes Hy. 2, 40 Sqq. Х09д; 1299312012/ </Í1/(2x1;œ1/ Г21/26-119102‘ re
^/.'Ã`Ó`0ç Tó 12 71901100750902/ 213110; 1\702902; 2/‚112/11/121/ 11111/019 8, 21 : 41:,
26 Sá, ‚и‚12иы9, 112917170). З, 270 Sq. )Iâ ‚1122/ oi 2/oagoì ]We’Ã7I0v0'L1/, 521/alg.
278 Sq. I/QU(/í 02’ 027117121 Г22/21й 061212901)‘. 4., 7 111211710), 3/21/2612.
б, 55 .Kœì 7112190; 112717101)’ </Í2.'/:f/'.1/. 10, 16 Sq. ll./Ia’/llpo) œ’0LÖl}.1/ Hœíol/L
1/1 111121‘. Sed quid 111111121? А11011у111116 111 1121811161110 hymni apud Olym
pieclor. in Gerg. post verba supra allata ita pergitz ri 9/àg fr/láov <’/Í/llo
02 ‚112711001, quae nostris vs 1 616111121; deinde idem: mög 02 nam
112’): фш/‚ы 5
2. 111121201. Oleanth. Ну. 111 IOV. VS. 36 ‘1/«11/062/12; me ad 59;/oc
Öwyz/exe’ç­-. 89 —- хоп/д)‘ del zfó,u,01/ 21/ clix?? 'f,u1/¿Z1/. F1°equeI1S verbi
usus apud Apollinai'. Me1;a.pl11°. Р6211111.; Synes Hy. З, 210 6р. “Y,u.zfá5 02,
П. Quaestio de 01101010 Ну111111, 2. 59
,wor/1/Íç, °Y,uJ1/L5 Ue, f5QLo'cc_:. 274 sq. (Её) Nóeg 120000100 °Y,uJ1/01507, ,u(2xoeQ.
304. 4, 22. 80 : 82 °Y,u,z/ai Ge, Máxœg. б, 1 ‘1711210171021 20110011 011719101;
7, 10 Sq. CY,w/âo‘0¿we1/ Ö¿<p3L1;01J (ůeòz/-. 9, 3. 12. 28 Sq. За’, 7112109, -
cY,u,1/di-. Prod. Hy. 1, 24 Её xlvfvòzf 000000000 .dran/úo‘0L0 froxzîoc.
100111 Ну1111100 2, 4, 5 Vooe °Y,¢we’o,uez/ 0. 000. 1000110 01011111‘ 001110110 1111110
Ну111111 2 10100111. Verbo 1î,u1/oyroleúw, quod Ар011111011110 111 М010р111‘.
Р00111101‘. 1101111011101, 111 301111110 00111011110 11111111’ Hymnogmphiis 011011у111110
Supra 100001110: Haig Ge 17011 021 7112111060111 ‘1571009075021 iîw/0/’ro/leůooi,
o‘ò 9/¿ag Ãó;/cg 013110211 êoyfvóç. 100111 01111 Vult Öíggîjroç VOX 0р.
Synes. Hy. 4, 131 Sq. Ибо; ‹Ё0017’000 Т/иты Ge nîocfvgóç. 228 -230 ÍÍÚ/ve@
Íŕggvyíe, —— 111001700 26717). Apud 0111100111 Ну. 5, 4 310017100 7111100; ßouìlaì
—— Kraus. 00111. 110017000, 0111 10111011 1. Flach. Mus. 111011. phil. Nov. ser.
1. 32 р. 550 10010 001101001111’. Proel. Hy. 1, 14 - 0020 001103110; dán’
00017000 9/er/efwîgoç, ubi Deus 11111011111110011110, Solis 110101‘, sigiiiñeetur.
Ех serioribus poetis Р0111. 8110111101. 111 Therm. Pyth. vs. 72 00 000:
040171621 ¿GIL irgâyuœ.
З. (09000). РГОС1. Ну. 6, 9 —— 90020; Ö’êQíu,wo1/ fx’-ŕìgŕ/o‘w. Idem
0000111 111 10 110110 verborum oernere, speetare: 11/10111011. Cap. ll ё
185 1000 00 Vs. 1 (ûáußç) 011010. 1300111. Cous. 1911113, 9 (Carni. Vs. 27):
- 10 00111010 111110. 5, З (Germ. vs. 20): —- 011111 11101110111 0011101010110111.
21177016; Pleuiore Voce 7100121177100; 0000111 111 re 11111111‘ Ну111110
graphus saepius 100001110: —— 0011 01100 1100; ïregr/lmrróv.
4. Öêfpgcuîfvog. 0100. 01121111. ар. РГОО1. 111 012113371. р. 23 (Нации);
2100;) 0Og fvoì 1/myroì 2/oei 11011 001001010 110211117 110021111. 1. 0. —— et ílleffu
1011111111 11111011111011111111110110110 eomprelienditur. (Vet. xœîúnyeiwi, 111100 Р0—
trie. 01 81011101. vs. 45 wi./l¢7‘¿>vœL pessime. Cleric. 00 0110: 00000001 mi.
lwyríëer, et ex 00 Taylor. 01000. Journ. 1. 17 р. 247. Boisson.:
„Ор0г11111 00110111 020000100 vel áfpQo2omç“. Quibus 10111011 11011 opus.)
Ürph. Lith. VS. 46 ’A2/..‘}Qa')7roLç Öŕgßgfxorßozf ì(xxX<,2‘§o1/reg (200111111. Synes.
Hy., 6, 6 —— 000112; Ушщшё; 110100010; aiöíç. /lo¢Ã.e’œ Verbum,
11001 10111101101, 01001101 signiiieatu seriptorilous 010001010 111111110 111111111
(nem 011110 000 vulgo ga.rriei1di vim 1101101), 10111011 00 0011011 0110111 111
poesi usurpetum fuisse, Vel illud 001011011, quod 111 Verbis 01001111 ap.
Heroíloiì. 1, 47: Kai xœqioïí ‘§v1/lfvylwa, xoaì oů 900111002110; </Íxoúw, serípto
res reeentiores pro 10110: 011 qm/ei`wfvoç, 111 quibus 0000. 01 00111. 0011
00111111111, fere eonstanter soribunt: 01? ‚111/100110015. Vid. Va.lke1ia.r. post
Ammon. p. 170, Wesseling. 00 Herodot. l. 0. 01 10001100 Gregor. Gor.
p. 896 Scheer". Cf. Verba, Н3п11111 nostri vs. 6 л‹1›1ш——08 210100110“ —.
Exemple. Verbi /loc/léa), 10111101101 р01001010 0 р00110 1000111101111110 1100111,
110110 00011111. Oreo. 011010. (vulgo Zoroastris) Vs. 269 Cler. l1£í.<,’XQ1.g 0211
§‘§e’Ä3?] 11171917; xoeì ëñwfx }.œÃ.fr}cYg7­-. А1100г00111. 28, 34 Toîxœ xoygè mxì
la/lfíloreag. 29, 26 Sq. -­­ Ö mygòç ocůfvòç °EXe’fl7a) ‚101/10111 07017171. fragm. 0р.
69 Hymnus in Deum Platonieus.

Gregor. Cor. p. 396 Soliaef. ./lc¢)..e’ew ‘ш; ai -ílelfjrfei. Apollinar. Me


taphr. PS. 118 11. 6 VS. 85 Oůôe’ ‘щи’ ьёёбмгг/о; 11228021 Géo ,wccQfm~Q1."l17QZ.
6. об ).<x2.e’o1/fm. Vide modo adn. ad vs. 4. De forma oxymoriz
06 2.0¢/l.e’01/rca liyœíz/57,' ef. adn. ad Vs. 10. Rem quod adtinet, si
Verba: mé:/m (га -_ ov’ /l<x2.e’o1»w iu;/ou’1».s¿, ad rerum uaturam referan­
t-ur, cum iis oouferas Apolliiiar. Metapllr. Ps. 18, 1 sq. (ЬХХ: 013901102
Öriyg/oůvrœß Öó`§f,z1/ 3505, 710611171’) Öè Xeagáïzf 023005 «Él/ca;/}/e"/Meß ‘сд Gre
Qëoifm Caïro?) Oůgw/oì ¿Zr/iäwov ezïxog 1/Íïrœ;/9/3’/lÃ0vo'L Üaoîo, }¿eLQf51/ Öl?
3122/020011/ 5150; 030122105 Ёё0у0а Йщ/(хй/гд (ubi Verbum /li;/(xii/w Símilitel' aC
nostro looo usurpatum Vides). Neo non comparare iuvat egregie dieta a
olarissimo Rueokerto in Preoibus Poetae: __ im Psalmeustrom der
Soliöpfung, in der Weltenmeere grossen Hymnenwogen-.
7. yegoufgoi. Orpll. Argon. 619 Áůfmìg ͧ,u,° ij:/my/op хиты 198011
/§58 yzäozìgœr. АРОППЩГ. llletaplir. PS. 4, 10 °EÃ7rìc_: 011017 xoaì 3z7,u,o¿
(Убит ,/J’œ(»‘¿/^»..‘r,7œ 9/egccígoz. PS. 21, 46 ..-\§7ra’Q,u,œ д’ ’I¢;¿xa5,ó’o¿0 «‘)'8ò1/ ,/>’(xo‘LÃ'í7'c4
5/fsgßdgol. Alias, veluti Ps. 5, 26. 143, 9, idem antique 1100 verbum de
honore usurpat, quem Deus in liomiues oonfert.
8. I§'v1/ó ç eodem versurepetitum. Apollon. Rliod. Arg. 3, 173 sq. .“:"v1/ìy
yá@ жалоб, 3502102 Ö3’ ‘св 0171900 35111012‘ 1103013‘ 50039. Theoorit. ld. 7, 35
— ёЕш/ьё ya@ ööóç, Igvz/C-2 öè хай oiuâg. quae exempla Valekenar. Opuse.
t. 2 p. 88 sq. eomponit. De Voce Ígw/óç, i. q. :mz/óç, idem in Theoor.
ed. Hemd. t. 2 p. 46. 410. fvóŕìoç, plur., bono sensu item ap.
Prod. Hy. 5, 5 — лёд-али (Ёшхуфуьсс xáz/’vga Ã<x}g0­i`1o'fzL. D6’ß61^íO1°6 Se11Sll
Sylles. Hy. 3, 62 /l1')o‘<xo‘oc yróŕìovç, 552 Sq. ”EX0,u/au де гтддшс, X30
2/íorg Ö¿o‘,u,0ì`ç. 8, 41 (láxoç) J/lÖL’x0Lc,: â/ßœroy fróffmç. P1“0Cl. Hy. 5, 21
OÍZ Örïíoiz/ 7row'0vo‘w yróůwz/ xQvÓeo“o‘œ1/ Égcfnîz/.
10. 204102 00705001/02/ 134112102’. fÍ1',u1/og Voce Ap0l11'11a1“iuS in Ме
taphr. Psalmor. passim utitur; eadem a Synesio in Hymiiis numero plu
rali frequentatur: 1, 4; 2, 5. 76; 3, 2. 28. 71. 85. 107. 189. 371 al.
Cum forma oxymori: Áulei 017050. 51/11/01), ef. Anaereont. 29, 25 sq. Tò
Öè 71112‘ Ö ищи); иди); эЕхёгш 1012.05)’ (гшэпд. NOMI. Pa1‘aph1°. EV. lo.
5, 166 __ /11.22.03 0‘o‘2Ä7r¿;/9/L 070171759. 13, 113 -_ /112/lq) Ö’èQe’eL1/E (гшпгй,
ubi Nans. Not. p. 157. Ad rem adposite Synes. Hy. 4, 81 sqq. “Y,u,1/(5
66, ,wf/Íxoqo, Кос) дай my/äç. C'Ooïx yoìg ff/fm/f'/Íç, Tómz xœì 01702; ‚Лед;
1/oegfvïç.
ll. 002 51/ì поймы ,u/e’1/eL. Eandem in rem Apolliiiar. Ps. 118
11. 12 VS. 2 sq. Ozïgœz/@Q cÉo‘fv¿Qo'e1/u ,ufo/1/er oáo yrcêz/from ,uÄ19­oç. Гoeïoc,
/Maag, 7rorÃ<2,ul¢7o‘L ,wäz/er Géo Q”L§oJ~9­eZo‘oc. Synes. Hy. 3, 312 Sqq. Ё‘)
фдшг/ 002171019, Гe’1/eo'¿1/ 1‘)'1/œfvfñz/, Täfç ¢,‘Èe1/</’.w"I1/Ó`¢zfl,wrz ,ulm/lì; (Sie Can
t6r., Vlllg. il/Özz’/".,u,01/f‘/a). 9, 69. Toëç del/do) мои}; To¢,u.íczç-. ‘
aoì-.9'o¢2§sL. Dionys. Ну. in Apollinem Vs. 17 sq. Eoì ,u,è~1/ Xogòg
eiiöwç 120069011‘ Koax” "()Ãv,u.7r01/ öívœxm (vulg. ¿Z1/œmrœ) 950061361. Synes.
Hy. 3, 333 Sq. .Èoì д/‚с? паб/тип‘ ‘Ъгтуш 3509013; 111120510“ f,m"o‘Lç.
П. Quaestio de auetore Hymnî, 2_ 61

4, 152_154 302 ,uêv 0?;/1-'/Qoig ”/l7r01/ov TQOZLQV Èfflcdgfz xi'/7-.L’z'ÖeL. 5,


20_-25 302 ,wär fvmràz/ 2727061362, зНад; 220296000; 7002722, 302 д’02 0020003
702; 22171217 Toh/ 1/mcfufßv Èiggpz/cw Met, 302 2022 02и001/0222 021200202, 302 0222
000000002 10011221/022. Luxuriatur in 1100 ligura Th. Prodromus Rhodantli.
et Dosiel. Amor. ed. Gaulmin. p. 161 sq. 165. Similiter ex Latinis Virgil.
Е01. 9, 57: -_ omne tibi stratum silet aequor. Tiberianus Hymno pla
tonieo l. 0. VS. 23: -_ tibi naseitur olim Hio deus hie mundus, domus
11060 l10II11]11111I1q1l6 deumque. quo 1000 В. Oehlerus Diss. de Tiberiani quae
feruntur fragmentis, Hal. Sax. 1879, p. 21 in Verbis „tibi nasoitur“ de
eonstruotione graeea dativi pro ablativo positi perperam eogitat.
12. fůyrágxœ. Orph. Hy. 87 (86), 2 -_- Íicïoiz/ iróggoifìev iim/'.Q^/Vaag.
et Vs. 5 _ ¿êdmog ô’èm’o¿o‘w 010007011». О1‘00. 0110101. 73 sq. (Proel. in
Tim. р. 267 (1) — и022 00 11017001’ OÖ 1/05 Xwgìg 1c>7rt2Q;¿eL_. Sed iam
Euripides Verbo föfrf/ígxew, non sine gravitate quadain, usus est; V. Cardo
Roohett. Misoell. orit. et pliilol. t. 2 p. 277.
14. fůnegvecpéœg (Vulgo) 220207000“; De V066 2222111100002 ab
Apollinario in eodemV argumento usurpata supra monui (V. H, 1 adn. ad
Vs. 14). _ fyregqnœväœg (iuxta ood. Monae.) и02201т000;. Cum 1100
oxymoro prorsus eonoinunt 11060 Synesii Hy. 3, 158 sq. in invoeatione
Dei: Kexo:Ãv,u/Íujáz/8 2200 э1252022; 02’1Ё7022;. 3, 195-198 32’ 00 (pcm/ó,u,e1/ov,
31) 00 120100002261/011, (Delig xQv7rfvÓ,Lte1/ov °[Ö1.’œ¿g ccůyfxîg, ubi В. V011(
inannus oxymoron, quod Verbis qvaîg-wö;/fxîg inest, contra Flaehium, qui
Verba fptög 1201170002261/01‘ tanquam glossema delevit, reete defendit. Vid.
Mus. rlien. philol., Nov. ser. t. 32 p. 558.
15. 02; 1/Ó og oůgocz/L’Öoyg_,­ Meranl Vini adieetivi oůgcwídlyg llabet
in fragm. ine. Euripidis ap. Clem. Alex. Strom. 5 p. 481: _ £1/ __
Üeoig 002; 011002и2дс22;. Similiter oůgrxz/¿’oi1/eg 3801.’ Hom. П. Q 195. 0)
612. 011.1; 242. Р1111’0111‘6г;, mentes ooelestes, de quo 1)1‘0111‹.611р1‘0
. H, 1 adn. ad Vs. 15 laudatus Jaoobsium ad Antliol. Pal. Ш, 20 ante
statur, Synesius utitur Hy. 3, 273 Nóag o2`ore’gLo¿. In 0100. oliald.
(vulgo Zoroastris) 1/óeg sie usurpantur Vs. 80: CYìrò öóo 1/6011/ 17 501070
120; 101771) 700026760022 1007031’. quae ex Damase. 70002 2297031» liausta esse
monet Taylor. Diar. Class. t. 17 p. 246; is tamen non magis, quam 06
teri Oraoulorum editores, Vidit, liano 111610111 Damasoii, lioet Oraoula
respieientis, prosam esse. De usu Voois 1/óeg apud Platonieos et Patres
6001. V. infra Adn. ad Vs. 15. 2200; Hao forma, idque in formula
21020; 6211; liuius loei, Apollinarius utitur Metaplir. Ps. 24, 23 Í/l,u.fr?.<,z­
xíoatg 7т0к2щ7021/ 622022; Trägt ïlœog aib/g. 37 31122922122111/ 0022 220719012 2120212
6,120)’ 21020; 621]; 50, 1 ¿/ev0,uJe’1'c¿i ‚2202 0210; 71602030201’ 21020; ating.
SyI16S. Hy. 2, 75 Sq. 3EN’ 6,002; 27.0201’ 01202; 712111100)’ 700020212 111212011‘.
А11Ъ6Г2Ъ111 formam if/lawg idem Hy. 4, 56 et 50 habet. C'I/lœfh, antique
pro C1.'/'loc0c_: 6217; Proel. Hy. 7, 40.
02 Ну11111116 111 1)811Ш Р16101110116.

3. 361101166, cur llymnus a Gregorio abiudicandus et


Proclo adtribuendus sit.
Fao autem inesse Ну111110 1111216116111, 11110111111 611111116 apud Grego
1111111, 11611116 vero apud alios poetas reperiantur (quod tamen aliter se
112111616 6111116 061611111111116): 11660 166 11011 1211111 611, 111 11160 Ну1111111111 Gre
gorio 611111111021111111111 0611666111116.
0011116111 61 longe maioris momenti est illuda quod gregorii Naz.
hymni in Deum, qui apud rllolliiun lns. 11. Ital. p. 92 61111. 6х616111 61 111
01111. 611 Maru". t. 2 p. 286 611. 288. 292 nostrum Ну1111111111 (р. 286) 66
111111111111, ab hoc toto coelo 111616111, quippe repleti sententiis christianisy
tam dogmaticis (1116666111111 de S. Т1111112116), 11116111 1110161111116, quarum
011111111111 111 110006 1160 vola nec vestigium
0011116 66 011111 1106110 Ну111110 valde conspirant fragmenta Ну111111,
611 olympiodoro Commentario in Plat. Gorg. a me edito 611616, quae
nos supra partim iam ad partes 11006171111116, 61 a quibus laudandis Clym
piodorus profecto abstinuisseta si Ну11111116 ipse non mere fuisset platoni
0116; id quod ita se habere ex fragmentis colligitura quaea quippe nostro
Ну111110 valde cognate., hic 61111111 111 11110 conspectu ponere haud abs re
6111; 611111 61116111 1166006 66011111111111 01111116111, quo ab olympiodoro profe
111111111”, 611160116 17611116, quibus ille 66 1111101111011, 61 pluribus nunc emen
datius 601111116:
Clympioclor. Comm. in Plat. Crorg. e cod. 136611. 611. А. lahm. in lahnii
Annal Phil. Suppl. t. 14 fasc 1 p. 112: ‹27г)„017; —— б 19869, ё; 013116170; nap
0:70‚и‚2270;. 019617 xal 1111170; 7167/21070 eig oaífcóz/, fpo'so‘xow°ë§ 011 711217112
716677172, ao ò`°o'ůÖe1/òç off:/exec ,woůz/0ç.*) Ibíd. p. 128: el 00 ën?.
19600 0112 3107127 ìÓ`¿Ófm7g’^Ö7re`Q 301077770 9/<2@ ¿Gul/° 013116 327017111 111 71000’
(27002621121. 121167121 1670117 и; 131117017 eig 3661/ 90770127’ 05 711122710117 ën
e’xeL2/oc‘f51,’ 7129 7171602‘ (§22./lo Ge ,u.áÃ17Uœ; 7103; 06 fvòl/ 2317 név
z‘eo'oL2/ 157126007027 1111270710/1615001, 7103; Ge /lóg/og 01100707,

ff) 5351/ item oo(;l.l\'Io1mo. 234 f. 1746 61 Routh. post Plat. G‘ro1'g.ed. Findeis.
p. 614. ô’ ТЕ male Cousin. in Dim'. Ег11111101‘. 11. 1832 11. 402 e cod. Par. 1822. --
ì.«<’^,/frm item Mon. et Routh. ).59/ai CousI —- ¿Q? 05 item Mon. Routih. et Cousin. p.
402. 101. Melius ¿Z 0013 infra Faso. 2 p. 254° — 716707176 item Mon. et Cous. ll.
06.; infra l. c. male 7z&’(/jvxe. yzsrpzfz/n pessime Routh. -— 017172207 116111 Mon. et Routh.
171717221‘ post virgulam male Cous, p. 402. 01717120 111. p. 751, male praeposito semi
colo. - Hisoe sic perscriptisa in Analectis meis e 001111. gr. Monace incidi in lo
011111, unde in versu supra allato meliores 116606 scripturas lucramurz Géo pro 006
ct elli/em pro 017172217 (V. Pzissov. gr. Lex. V. 017172211 В). Pmeterea indidem né(/mz/E
(pro 716171022) oonñrumtur. Locus ita habet cod. Mon. 103 (А6016р1116 111 Aristot
M@t¿\.ph_ ex ore Ammonii) 1‘. 13:1. 7017 01017 117017017 @É/cu 3241506901/, 87127111} 17070; yev
oůò`ëz/o`ç 7711001161707, 17137017 ò`è rd r’¢').).c/. 7rQoo‘Ó`&’oz/fm. dui yzccyzdlrug cpnolz/ 52217170; ' ix
Géo 711217717 715011772, oz) Ö’ ozîcïez/o`g 22’17е2с7‚ыо17170;.
11. quaestio de auctore Hymni, 3. 63

rov 01302 1/6.,. fce~Q¿Ã¢;fwó1/5*) (Ad haee cod. Bas. in margz (д 11.0.
017112601001, 11011 д}, quod opera posuitl m ^«f}(,`¿î.’¿(L(20'L01/ roilzoz/ îí,«.1,1/'oz/.)
Porro ÍELSC. 2 р. 254: ’EÖ olf ë'1/exa m‘QL'ooç To oÈ}/œÜ'0'1/ ¿(71:11/. 011 Öè -
,uóz/nog 011 ёЪ/гшх fßò îrgoïïoz/ c¿ì'fuo1/, 0173102 xal Ö Í",u1/og Ö Ãá;/011/° ёи G05
7112 мы 710010112 cet. (1. náfpm/e, ut supra fase. 1 p. 112; 001012111211121).
Pasc 4 р. 582: del de ai-Öe’1/ou Ё-‘ш oi gpÚ.Óo‘o(poL ,ujwf ïroìz/row dpzf/z/
olbvrm гЁэ/ш xal ё)’ xò 71005110101/ 0211102‘ йггшбсдыши, §`§ od ruit/ra
Treff/wel/° 3 oide 0°:/ó,u,<zu e°xoc'Ãeo‘o¢1/. п’; 9/do Ö1/o,u,<xí)‘¿~:o‘L’o¢ ёхгбиои; ‹Ё,‘12’
ita xal cpmïí и; ёи 1111210) ’ 7103; oe 101‘ èl/ 71121/‘6000/‚1/ Cet., ut supra
fase. 1 p. 128, 11181 quod pro 11118: H03.; 00 110709 ‚11ё11р01111——; 1110 ‘и’; бё
‚109/0; 111011001 02—-; 80111011111’. Ad 4Í»',w1/op marg. Cod. Bas.: G ‘иди 19-00
7120101‘ fvoůïol/ iig.:/01/. ceterum de О1у111р1001011 Verbier ёё 05 mbra
7re’</)oxen/, V. Aclnot ad Ну. Vs. 10.
V. Cousinus, qui haec Ну111111 fragmeuta e cod. Paris. 1822 in Di
ario Eruditor. a. 1882 pp. 402. 751. 752 р10111111, p. 752 eum ad
Alexandrinum quendam 10111111, 01 propter analogiam Ну111110111111 Р10 011
1111110 01118 auctorem esse opinatus est. Tu vero attende, quae inferius
de Procli Ну1111118 dicimus
Tanta autem est horum fragmentorum cognatio cum nostro Hyiuuo,
111, 11181 81 de duplici eius recensione cogitare maiis, suspiceris hunc ipsum
ab olympiodoro laudatum fuisse, ita quidema ut alia eius memoriter re
citando immutaretp alia proferretp quae in nostris Ну111111 exemplaribus
desunt Ad prius genus referre possis Verba: и’ 7129 711601» auo cre
,wé/11/Jo); tanquam immutata ex Vs. 1: ~- fu’ me 02,111; auo rie ,u,e’/1
71011‘; deinde haecz тБ; oe Ãó;/op ,ue’2.roo¢L,u,¿ (Vel, ut olympiodorus ipse
variata fvíç de ÃÓ;/og ,u.e’Ã1//el, 00), ‘иди odae 1/Óq) fregßìnyfrróv; tanquam
confiata ex VS. 2 под; Ãóyoç f,u,1/'1§o'6L oe-; et VS. З -— où 7129 róq)
oůôez/ì Ãvymvóç. EX Versibus, qui 11111у111110 1108110 11011 comparent, prior:
mñg oe ‘иди ëv 7ro21/fveo‘o‘L1/ YÈ7re1,’Qo;(o1/ Vf,uJ/07102.@i'>o“oo5 statim post primuma
posteriora sua 000 71121110: 7T¿’fM1/'e°o‘L`/ öjoůâez/òç eclfz/exea ,u,oÜzfoç, post ver
sum 1o sedem llabuisse videntuiz Plura de hisce infra in Adnot ad
VSS. 1 & 10.
Sed, utut l1aec sese habenti 1101110, opiuor, iam dubitabita quin
hic noster Ну11111118 ex schola Platonicorum recentiorum prodierit.
Nam quod Franc. Hiplerus, Vir 110011881111118, 111 scriptione De theologia
lbionysii А100р. П p. 4 11. al Diouysio De div. 110111. 0. 7 113011111 nostri
versus 11-15 adhibeus, ad Scllubachz De gregorii Theol. earminib.,
001111. 1871, р. 48 provocatz hic V. D. ibi solummodo id agit, ut Gre
gorium ideas platonicas ad explicandam notionem creationis rerum ad

:ì‘) Eosdem versus habet ood. Mon. 144 f. gSlL (male ibi z5m’Qo~¿o1/) et e corb
Par. 1822 profert Cousin. l. c. р. 752 absque scripturae discrepantie..
64 Нуш11110 111 Deum Platonicus.

hibuisse ostendata nec nostri Hymni hac in 10, 111 par est, ullam men
tionem 10011.
0111 01110111 potissimum de Proclo tanquam Hymni auctore cogitemusa
plures causae 011111. v
Ut a momento extrinsecus petito exordiaiy chartaceoa id est recen
11011, 0011101 1110. Monacensi lllheologiae Platonicae Procli (1111111. 547 , sec.
XV; V. supra I suo leee) folium membranaceuma hunc Hymnum antiqua
distinguendi ratione scriptiun et ï 01100111110 destitutum 01111110110, tegminis
loco praefixum 001, 1111110 101001111110 lit, hee folium e codice longe anti
quiore illheologriae Platonicae superesse et huic operi olim nostro Hymne,
postmodum gregorii Nez. carminibus temere 111010, praelusum fuisse
quonam vero potius ab auctore quam a Proclo ipse? Н111110 0111111 ipsum
illud opus abundat 001110111110, dictionibus et 100111110, quas fere in singulis
Hymni versibus itidem comparere ex Adnotatione nostra satis patet.
Accedit igitur ad momentum externum supra iudicatum 1111011110, quod
positum est in intimo rerum et verborum 0011110Х11, 11110 Ну11111110 011111
Procli fllheologia Platonicaj quam 1110 111 cod. Mo11ac. praeceditp con
iunctus est. `
Cum vulgatis quidem Procli Hymnis noster praeter paucas quasdam
voces (1. 11, 2 adn. ad vss. 2. З. 8) 1111 commune habet nisi formam
epicam. Nam quum illi, quippe redundantes coloribus ex mythologiae
interpretatione lanagogiica petitisa poesin repraesententa quam dicas mythe
logice religiosamy nostri Hymni poesin metaphysice religiosam iure vocare
possisa qua in re hic magis ad priores Synesii Hymnes, lieet lyriees, ac
cedit. Nihil autem 0100101, 111101111111100101110111110, 13100111111, 1111000 forma
Hymnerlnn exoterica et mythologiaea licet anagogicaep accommodatap
etiam id sibi sumpsissea ut sum1num Deum purum et 1010111, qualem ipse
praesertim in Pheologia Platonica informavitj Hymne celebraret esote
1100, id est ex interiore philosophia sua 11011010, eumque Hymnum illi
operi suo tanquam prooemium praemitteret.
Н1000 0 1110 010 disputatis partim reñnguntni", partim amplificantuio
et corroborantury quae 1100, 00110111110, 01011201110 01 ege, de rationibusa
0111 Ну11111110 1100101 Proclo adtribuendus 011, olim docuimus (1. 1 sub 1111.,
11, З supra).

III. Adnotatio in Hymnum critica et exegeticahtj


VS, 1 z 16. ’_Q 71121/‘0101/ êîzáxew/ec ёлёкгы/ш. -— М, qui ubique
nonnisi punctis distinguita qua de re 1110 semel monuisse sufiiciat Vertunt:

*) Abbreviandi signa haec sunt: B Benedietinerum editie Gregerii; C Cele


niensis editio Gregerii; FM Fed. Morelli versio lat. 111011100; Н 110111111 contextus
graecus et Versie 1:11. р011001110; Ь Leunclavii editio princeps Hymni; L1 Leun
clavii versio 101. metrica; L2 Leunclavii 101010 101. pedestris; M cod. Mena-e.
111. Adnetatie 0111100 et exegetica.. 65

L1: Rerum summe, L2: О Deus, qui es 3111110 emnia,'FM: 01111110 (1111
311110103, В fere ut L2: О tu qui es supra 01111110, Н: О superne emnium.
Ego in Vers. germ. metr. 1.: О über Allem Е1"11011’1101‘! (in Vers. H. me
lius: über Alles). 11000 011000110 iluxit ex 3011010 Pletonicorum recc., qui
formuleunz oC (sive fvó) m211rwz1 §7ráxeLz1œ, et similes 110 310111110 Dee 30
lemniter usurpant. Qua 110 re monui 011 13110111 Cret. Comin. in Greg.
Naz. Oratt. (Patrol. Gr. ed. Migne t. 36) cel. 802 11. 7, 31111111 indicato
fonte huius 101111011111 113113 0111111 Plat. Rep. 6. 50911 et nostre 1000 1101111
neglecte. Affutini exemplorum exstat 0111111 Proel. Th. Pl.: 1, 8 p. 7
inf. Gl>11c27V5eo0‘<x¿ 77113 — ггьёшши 071000110 11:15)’ 111/тип‘. 1, 10 р. 21 1.
7:0 —— пш/гд; ёпёигшса ‘лоб 02/10; <.È11v,w11_eZz1. 2, 11 p. 106 111611. 7:0 -——
ёпёхгы/(х 1051’ 021011’ (1111111. ‘$013 710211012‘ 000171009 030117700’ (1. 010177012‘,
0111111113113) 013000111)‘ ЁХЗИ/ 71790; fn). ‘wet’ 011710 01111711102711‘. 2, 11 р. 110
Sup. (Ö 7191510; »f)‘eóç) «‘)‘eÓç e°o"5L 08611 «.È7rc211f6œ11 — xecì —— 77151‘ 121111220?
Tow (1. (7319011/020011‘) ёпёхгы/(х 0152‘ 719030012’. 2, 11 р. 114 1. тд 019971102’
0013 71121/‘0012/ 071000171“ 190011. 3, 20 р. 163 111. ‘гд -—— 7190517117101/ xœì
oÈ,wá«‘}e>¢r011 §11, «Ёпёиеы/(х f50511 Ö'/’.0111 7TQoz`>'m,'2QX021. 01. $061). Add@ P1061.
Орр. ed. Cous. П. 601. 1005, 28 Sq. 10000 dè fßò (€211 ё)‘ ‘Ей 7т905щ; ’Úne
Üáoet ÖeLm113,u,ez1o11 ê­me’xeLz1o¢ 7rá11f1:wz1. ibi Cous. n. 6 confert 130111030.
De príllcíp. р. 1 Kopp. Hófßegov ëîráxewoc T0511 m211re)11 50122‘ 77 1160; 0032‘
710110012’ oïgxìj /5.8;/0111511112; Cete1°um 61.11, 1. 2 adn. 011 VS. 1 == 16, prae
tereaJ 01111. 115 011 Ecleg. e Procle.
'ví Q_/dg ».‘)‘e’,uLç 1’/ÍÀÀO (10 110171012’ 5] à’/lle Gè L, neglectât ellclisi, ut
selet; 11110 (10 re hic 3011101 111011111330 311100101. 110171311’. ——— С, neglects
interregatione. Vertunt: L1: 0110 110111 11110 te nomine 11100111? L2: 11110
0111111 0110 1101111110 te celehrem? FM a.ccure.tius: te aliter qui 103 0010
01010 est? 11010 Н: Quid enim 0111111 cenere 103 est, neglecto oe et Vir
gulaJ pro interrogundi noteJ 1103110. Ego: Denn 01111013 Wie darf 111011
Dich preisen? 90,01; 0.1111, (10 (1110 V. H, 1. 2 01111. 011 V. 1 =: 16, ex
3101; 0110111 0101111 Proel. Th. Pl. 3, 7 р. 132 111. 3117’ 0511 myy»1`]11 íieófwyroç
fzzïfń/-11 (3111111110111 rerum 001130111 dicit) ë7ro11o,u,oê§e1.z1 01107; cet., ubi (101.
Potius {)~á,u,¿ç ёот? dici opertebztt. Sed «‘)­e’,u,L<_: c. inf., 01111330 ёап’,
Р1010111 1111011110 usitutum (V. Ast. Lex. H. 57 311.), quem Proclus imi
tzttur. De Verbe ,uélmo V. H, 1. 2 01111. 011 Vs. 1 : 16. Ceterum Verbe:
fu’ 9/619 -~ ,e.<f)„7reL11, pztrenthesin itaJ eŕůciunt, ut pruegressu: (В 710111‘.
071671. 011 VS. 2 7103; ‚161/0; iiluvúoeß Ge; pertillezmt.
Supra 10111 111111, p est primum hunc Hymni Versum fertusse 30110111
11011111330 1111110 Versuni 01) Glympiodero eX Hymne Anenymi 0111113110111
011011110: ital: 170 001‘ §21 7ro'c11ree‘e'u1 'öyrelfgoxev fů',u/11o7teÃe'ú6a),­ (Vid. П,
3 3110 1000). Quo pesite, Verbe 007» §11 m/fmr. fönfeígox. 001 praegressu
(‚З 710170011» ёпёигы/ы referri 0011110 0х10110010 Viclentur. Procle nihil usi
tutius, 11110111 111 0010111011110 naturaJ summi Dei Voces ffregáxui et Ímsgexrl’
propinure. Prieris usus 11000 sunt exemple: Th. Pl. 1, 21 p. 57 111.
66 Hymnus in Deum Platonieus.

100 — 00101017 (summí boni, id est Deí) _ 1011’ 0'/1011J fîregáxoz/fog. 2, 4


p. 107 i. 10 1211101‘ 01021 010121 Ìîre0áxe121 (21/112;/21] 01021 ¿gr? 15010000 711x010
Q’0,Ll‚1‘?’7/û)7-’. Summi Dei 0700004021 idem celebrat 1, 21 p. 57 m. tii -_
«Zw/0'10‘f5(¿1 1011’ 07.021’ ‘Öîregoxij. 1, 25 p. 62 m. 1190; tfiv 1017 12;/œ~f}0­5 1011‘
02.011/ fÖ1TeQ0;¿1j1/. 2, 4 p. 104 i. 700100 7/àg §1/¿’01T6LQ61/ Ö 1011‘ 07.011/ aittog
tifg Savtoil /fr<z1/r.92.0Íç 07050010; (Îl‘Ì/19")]’/1‚(Z’I‚'(X. 2, 4 p. 106 m. toi 7rlx'1/
tow patula/wg -- 0021 IÏTFEQOXÌÏÌ/M. S, 7 р. 132 s. de summa rerum Causa.:
1511’ f.‘}f,‘w,11.<;¢cïfw"/1/ 12131007; 1100; ttt x/ontd m21/1701 xal <2'y1/a10‘r01/ 150190095021.
З, 11 p. 118 m. 7î0òg tfiv Öíy1/01o‘1:01/ (701/1211101111111 toi Ëvòg {WTSQOX/ÎV.
5. 20 p. 289 m. 290 i. al. saep. _ Verbo ’0,u‚2107007.e00) (1. q. fÜ,w1/177r0
lám) ex serioris aevi poetis Apollinarius in ll/letaphiz Psalmen saepe
utitura V. e. PS. 118, 22 vs. 824 1370050011] «‘)‘e0",u.00‘ú1/171/ 010017001021 1111110
0018000). Ps. 147, 2 S1011/ If,u1/071r0'Ãe­v<‘5 08017 ‚Üaädijoc ‚81010.
2’. 1701; 11070; 1`«¿,u.1/1'70‘¿1 00,] De verbo 15,01/.§01 V. II, 1. 2 adn. ad
vs. 2. 00 7129 long 010010 00000} De virgula pro puncto ponenda
v. Adu. ad vs. 3. 0170021 secus СВ; nam quominus neutrum tanquam gno
micum excuses, praecedens 00 et insequens т) — 1111110; 011010111, quam
vis Proclus Th. P1. 2, 11 р. 110 s. loco inferius allato illo neutro abutatur
vocem Q” 1710; in eadem re ponit Proclus Th. P1. 2, 4 p. 95 i. oîífre de 912110
00021 0251110 (10 700030021) 00Zg 01011‘, 01110 000021 00Zg 000021, 0008 000021
011151112 00321 001221000’. 1d quod sit 01701521, 1d. 5, 29 p. sos m. i. in genus
deorum intellectualiiuma non 11110111811111111111, minus etiam in smmnnm Deum
cadere docet. Alias Proclus in exprimenda sententia nostri loci vocem
1Ï00î700gÍì“eq11e11tat: Th. P1. 1, 3 p. 7 i. 0‘1>1/(27rfve0‘«.‘}u1 tqi 0309/yf50¿1. 1, 10
p. 21 i. 117; îÎîr500’v0‘í0v 00521 0710021 cigxifg _ fvò­â’QQ17r01/. 1, 21 p. 57 S.
2, 4 p. 95 m. i., p. 105 S. 000 Î=Î00000g, 021 €9580 112 701221012 211101}. 9000021,
111; — 120011101’ — 0?;'w.9­ór12ï0ç. p. 105 m. 11]; 11001110111; 120x279 _ 10
1100170021. ibid. 10 119917101‘ — 000 70003000 190017. 2, 10 p. 108 i. 2, 11
p. 109 i. m/Í1/fm dè _ /frgòg f171}1/ 000 0000001’ ‘(Lâïûîüîítxl/ "f7,u.cZ<; 011104101
1/6101. p. 110 (д 1190110; Üeóç) «‘)‘¿­óç 0000 33031/ 1070122100221, _ m0’
ozgg шуб; ‹Ё001;1‹1’1г001‘. (Neutrum est gnomieum, ut insequens 1Zy21ûì00ó
000021, quamvis душ; 02/100 et «27roxexQv,0,uá1/ogi11sequa.11tu1°; v. superius
de hoc loco dicta.) З, 1 p. 118 S. 0011 5100170021 01/01011/(100 000100021
0100). ibid. 101500‘. — 0ì/11 _ 1’/Î00170021 _ 0¿Zu’œ1/. 3, 7 p. 131 i. 1270102101021
_ 01011 02100021 _ ‚uía _ 01111711 719015фё0117игу, Í/ÍQQ1/^z0ç _- 71011/11 7.03110
(nevíssíìììa. verbis Hymnì ÂÓYOZ) 0000211 000óg respondent). 5, 28 p. 300 s.
al. Id. Inst. Theol. 0. 162 1100170021 — исед? 0111110 mìz/ 10 19‘0Е‹01/——-‚ 01;
00,3 êuì ‘П; 1/îQQ)7’q:r,¿ o'z»,u.qwáç. Succilrrit etiam Apuleius De habitud eet.
Орр. 1 p. 1e1 Bip., ubi de Deo Platonisz nquem quidem coelestem pro
nuntiata indictump 1111101111110111111, et, ut ipse aít, 0001/0021, 1201000221001000021,“
ubi 1101110, ex libris mss. sciliceta sed prorsils praeter rem, 12150100021, 12011’
‘0000021 seribulìt. illa tamenz ‘ÏQQÌÎÏOV, 1Zx1x010110,0‚1x0‘00ì1, quae Apuleiils
Platoni 111111111, apud hune non magis comparenta quam superiore.: „Is
IH. Adnetntio critica et exegetica. 57
unus, ait, <Z11e¿11’,u..a1:¿10g.“ Tu V. C. Fr.Her1nunn. Hist. Syst. philos. Plat.
I p. 718. Fons totius huius usus 00 summe Deo sentiendi et loquendi
est ap. Plat. Tim. 28 c. Ep. 7. 841 0. 0. Ceterum cf. H, 1. 2 000. ad
VS. 2. .
З. H0'1g ибо; 080000) oe; cet] Huius Versus 1000 М 0010 Versum
exhihet, qui Vulgo est quartus: Mo'i`1110g £0111 äfpgaorog cet. et pre hec
posteriore eum penit, qui heflie est tertius. Itztque series et iuncturst
Versuum 23-5 secundum M itaJ haloent: Heïg lé;/og 1‘1,0/111/1161 00; 00 yd@
ÀÓ;/0,1 0ůÖe11ì Qcflyfvóg, M0ì1110g 50311 à([~Q¢xU1:0g, ëîreì ‘лёжа; Í1'e’e“c¿ Ãfxleimxz.
17050 2/60; 61996000 00; (70 1120 11Ó0¿1 01ÍÖe11ì /'.1]7T"r0'g, ZW0'17110ç £0311 521/1101
mrog, ëmsì fváxag 60011 110eZw1. Quue nemo non Videt longe pruestztre
Vulgutis, in quihus membreJ peetae clisiectu sunt: Паб; /lóyog »1°\,0,111}<1e1 00;
т) 9/029 /tó;/0'10~1°1Öe11ì Qcuróg. 116); 11ó0g <È1()“Q1'/(151 Ge; e‘1`1 1/120 2160) 01.’>Ó`e11ì
‚Мужик. 114017110@ £0311 1Íéf[1Ql1¿o'1:0瑧7Te1Í Táxeg Í1'e‘e‘0¿ 2.12/te­Z17<z1. 11100210;
60111 1’1’y1101ofr0g'è’1reì f1:e’xeg Í1'o'0‘0. 110eZw1. Num primum molesteJ sunt
1T0ïg et ,u/0'ì“110ç stättilll repetítâi.; deínde illu.: 1/1fÍ0fü1'0g §0`111 Öígppœeveg et
Meůveg è-’0`111 <'ŕ;11101e'f6e<_:, q11e1‘u111 prius ad 11670) 0­1°1Öe11ì Qcnróç, pesteríus
00 060) 0360112, Ялты); apte reiertur, in VulgdtteJ serie non huhent eX que
pendeant; denique cencentus Vocum sese excipientium Q‘«1;1óg —— /Myrrróg,
/10/181101111 — иоггпм 00 molestior uccidit, quod statim pest Verbe /’.1;»f0¢1’1/101
_ yeQ0u.’Qe1 item concinunt. M. Schuhech. De Gregorii Naz. carininilms,
Conil. 1871, p. 81 n. 2 00 concentu Verborum 2.0¢/”.eZm1, 110eZw1, 2.11011’
11e1, yeQ<111’Qe1 inenens, uit: „qui teinen syl1‘¢tl12u‘u1n cencentus minus quae
situs quam fortuite oblutus Vicletur.“ Cet-erum de Verhe 0?{)‘¿1.<.’01 V. H, 1.
2. 000. Vs. 8. 01) 11119 2.010,1 01165111 /”.-111rf1:0'g.1, De Virgule pre puncto
penenda, deque ztdnectenclis Verhis M01~1110g È’-0111 1’/f;111010*r0g cet. supraJ dixi.
In exprimencla 000010 0011130111310 Proclus Voce «M1111-reg utitur Th. Pl. 1.
21 p. 57 s. под-её ш È1’11m ‘ад ëffefvò11 froïfro (summuni honum, i. e. Deum)
mxì ¢’<’}.f111TfL‘011. 2, 4 р. 95 111. T12 71006/”.1‘)~ó1f117f:¢­1r01‘)~eZ r1:1`/11 ¿£00-1;t011 §1ceí11ov
(T017 irguifvov) xocì &’Ãf177rfv011 Í1'1T0cQ`§¿11. p. 95 1. (xò /70050011) 110017110011
151112095011. З, 1 р. 131 1. ¢:2'1T1/Í11T0111 —— 1:05)’ Í1'11r0111 ——— 11111 —-— 111110.
Treo/11'(/1á01:17xe11 —— «’1’ì„11m:0g. al. Ceterum V. H, 1. 2 000. ud Vs. 8. Voce
11801/Myyrzóg, quam posteriore 1000 ztttigi, Proclus utitur Th. Pl. 2, 4 p.
95 1. ô7róo'oc )L61/cg 1TeQLÄf177I'w2.
4. M01"1110g £0111 ¿éc/1Q011'rog° cet] Iuxta. cod. M hunc Versum tertii
1000 repenendum esse 10000 ad Vs. 8 monuimus. Hic pest 5/Íq1Qo¢f1fveg et
proximo Versu pest ó2y1101e"110g Virgule pre semicelo 13000000 est, quum
insequens £1161.’ idem sit 0000 ê­1re1Ö1,?, et ratienem pru.egressa.e sententiue
statim reflclst. А0 Verbu ,u10f`1`1110g-5á<;.Q00‘«1­0g apposite, ut nil supra, Proel.
Th. P1. 8, 7 р. 181 1. <ì7T0211’r0111 Ö1) r50111 Ö1/'$0111 -,ufíoa - aìtlfca 7TQ01"ïf[f~
áor171¢e11 —— 00900009. 5, 29 p. 808 01. 00 demiurge Plutenis tuiiqiuuii
altere dee: "vò ­-eig â'1m11f5o¢g ¢2ò`1.'111œr011 Муза)’ (T1111. 28(3) 011% &’QQ1)r011
0050611 1T0211’0;1] коей ¢Í2(,0Q0¢e‘r011 0201700). N11111111111 11t1‘l1111q118, id q1lOd S11
68 llymnus 111 Deum Plutonieus.
cizggzpzov et dgpgczozoz/i summi Dei proprium esse Proclus statuit Bit
tershus. Oomm. in opp. Hal. 1, 411 p. 197: iiapud Lactantium Hermes
Trisinegistiis nomen Dei vocat 131/0090900-1017. “ Sed hoc rei non verbo
1701‘11111; v. Lact. 4, 7. Of. H, 1. 2 adn. ad Vs. 4. 07102 0000;
0000 20101100] mf@ 1110 01 proximo versu i. q. yrcegdyazi creoi quo
ipso verbo Proclum in iisdem sententiis exprimendis usum esse infra
videbis De Verbo 101001 v. lli 1. 2 adn. ad vs. 4. sensum loci secus
exprimit L1: rerum quas vox sonat auctori item L2: ut qui condideris
omnia quae oratione proferuntuiu Melius FM: omnis sermonis origo.
B fere ut L2: utpote qui creasti quaecunque voce enunciantmz Н р10
beia Versione: cum genuisti quae (11011111111. Е80: dieweil Du gezeuget
die Worte (nunc 111011111: die Bede). Procl. Th. P1. 2, 4 p. 95 1. (xò
71903002‘) 000; 10701’; 7102100; —— 0371” œůroö (1. (290э 0711000) 710907070. I
5. M0151/og 00317 071101000; ‘] De virgula pro semicolo reponenda ad
Vs. 4 dixi —— Ad rem Synes Hy. 4, 227. 229. 170009 627001000, —
147001000 21001. oi 7 2472/0100012/ 010050130 710121101 00170012‘. ЕХ serioribus
poetis Paul. Silentiar. in Therm. Pyth. 171 de deos ’L49/1/wozo’v 0000
710017001. EX 110111110 Mart. oap H g 105: 1811011 Vis celsa patris -
Luxuriat Proclus in voce 077701000; de summo Deo usurpanda.: Th. P1.
1, 10 р. 21 i. 01]; 117109000600 nov Íjloiz/ oïäoggäç--faò'-¢’/Í;/1/oJo‘fvoz/. 1, 21
p. 57 S. fwîç 12;/1/oîfïrov —- 9015000); 0113000, nim. summi bonii i. e. Dei. 2,
4 p. 95 i. 00 0271/010002/ -«T05 71903001’. р. 105 S. 7'ro'f.‘}q1 fwîç 12;/2/o')<7z'ov
fpúo‘e­oog. ­- 000 090100; -— fßììç 0371/030000 ‹Ё70с19007;00;. 2, 11 p. 11 (д
7190300; .‘}e­o'ç) 710077; 110029300); 071/0100000901‘ (neutrum 81101111011111). 3, 1.

р. 118 111. 7090; 0011 077001000)‘ 001/(271001/0071 $017 0770; 137109070)’. 3,7 р.
131 i. oïirúz/1:ow —— 1031/ 0210011‘ -- ,u.íc¿ - 0110101 70901301000772021- 0172101
000; --- ndo?? 72105001. 5, 28 р. sos S. fßqî--12°;/1/o5o'toLJ 'H511 ’o’1/Tow oÈ7I<21/
0011/ (12060). ibid. Éxeiz/0 ­- 00 02‘ 0C 11091101/[51]; (nim. platonicus Prooli)
ů’}/1/oJo‘17oz/ mz:/f5eÍ.c5g — (270060102/1707. 01. 07002 00710; 80000 00020010]
Secus L1: rerum, quas mens capiti auctori et L2: ut qui condideris om
niai quae mente peroipiuntur. Boote FM: pater es notionis et omnis
B fere ut L2: quippe creasti quidquid mente percipiturz Н barbare:
cum genuistii quae noscunturz Е80: dieweil Du gezeugt die Gedanken.
De divinitate omnis cognitionis fonte Procl. Th. P1. 2, 4 p. 95 i. (00
71903000) (27105000; — 001; 72103001; —— diri ccoroo (1. dm’ onifäoii) mxgrfg/fz;/E.
4, 1 р. 200 i. ».‘)'e‘ómyç 002‘ 0000 710017; fmîç 2/oegzìç 9/1/o5o‘eooç H17;/fr?.
Ö. 111221000 00 xal 107100000 xal 0020171002/000 107061100 0111. C, ubi
ideo quindecim tantum Hymni Versus, non sedeoim, quos MLB habenti
numerantuiz B adnotz „1701. 1111110 exhibet versiculumi qui [postI 11]
deest in editis graecisi licet latine redditus.“ Nimirum a. FM versus
omnia quaeque silenti te cantanti quaeque loquunturu L1 vertitz Voce
sonant te 00000, 00110111 111011110 17000; L2: Omnia. te tam loquentiai quam
non loquenti-a celebranti B: On1nia. te praedicanti et quae loquunturi et
III. Adnotatio critica et exegeticzn 09

quae non loquunturg Н stultez omnia te loquentem et non loquentem prae


dicant. Idem, ut B, post 12022 72112200212112 inepte virgulam ponitg M non
distinguita neque magis post /IL;/œíz/eL. 722711221/02: —— L; XL;/caí:/SL’ —- В;
12711212/02. —- Н. De oxymoro 01)3 Ãocláoz/uw Ã1;/wiz/EL V. П, 1. 2 adn.
ad vs. 0. EX poetis serioris aetatis verbo Mycxiz/w utunturb v. c. Apol
111101. М020р111. Р0. 18. 2 1000 supra (V. II, 2 ad vs. 0) allato. 25, 28
Kou.’ 0‘0 121221129 12021рс22122 7202912122211170002 227126201)’. 47, 76 К0291121/б1122 18112
0219112 122711221/020 72022/201901‘ 022719. al. Synes Hy. 2, 4 Sq. 111222 ,u.0L Ã1.’
711221/0, ovata 901))‘ 139199202021/ 251221029. vulgo /'tírcm/5, quod tuetur 'I‘l1ilO
Comm. I ad Synes Hy. II. p. 7, licet exempla verbi Ã1;/wiz/on citans
Anacreont 39, З. 59, 4, Apollinar. Ps. 18, 2 (V. supra), Noun. Díouys.
1, 508; sed V. Flach. in Museo 111011. phil., Nov. ser. t. 32 р. 541.
7. 171211202 0'0 xal 1/oe’o1/we xal oů 200021202 у091122’902.] НШЮ V81‘Su111,
quem M cum libris editis exhibeta H turpi negligentia omisit. De Verbo
709112290) V. II, 1. 2 adn. ad vs. 7. t
8 sq. Ew/oì 71129 20 7201902, `§v1/œì Ö’ aïôîz/eg 1272221/2012/ И129рб Ge
De 1°epetíto‘§w/óç V. II, 1. 2 adn. ad vs. 8. Ne forte propter antecedens
20 0011110100 ‘gw/oui 2’, vide Passov.y Lex. G1". V. 20, 1111111. 8. Post 1272021»
2011/ М 111010 distinguit (puncto, ut 0000101); arte enim cohaerent 1100000:
716.901 —— 03112120; 12121112 Ge. Ide111 1211902 oá. — 01101101, quam alias ob
servata hoc loco male neglecta ì4,u.goì 00: — L. ì>1,„.«,-p1 00‘ — СВ.
111291115 oe. Н 100130. 72151902. Cf. Gregor. Nez. et Proel. locis supra
(V. II, 1. 2) ad vs. 8 allatis. Singulari nds-og Proclus eadem in re utitur
hisce 10010, qui apprime adpositi sunt: T11. Pl. 1, 24 p. 00 111. 091120202
Édu 21) 121122120; —- §90’ 01121121) 722222202 dui 721519011 —- 122070290)‘. 1, 25 р.
i 02 m. 72151911) 217; T05 oï;/lxŕìoiï g>v'o‘eoJç. 2, 4 p. 105 S. ndffqi flii/vg «Z;/1/o'1
02011 911150011); 121122 277; T05 (È)/œůoiî 7271799. З, 18 p. 151 1. (fvò 12122200)
1:05 (É)/ocůofů 26 719159920)‘ 029119212)’ —— xal 26)‘ 12911722151202/02/ 72092 07202110
7215190)’ 022130112)‘ 02; fvò ё112и205 911112126)‘ (ubi 7215190; praepositionem nagi
secum habeta ut nostro loco 721519-04111001100. dwf). Е210111 verbo 72019115
Р1001110 eadem in re utitur T11. Pl. 1. 21 p. 57 s. 7201902 m 6':/Toc 10
090020)‘ fvoìîro. 111111. summe expetendum summum bonum Ibíd. statim
posts 127120 êleïzf d 7201902, 19112/121201/112. 2, 4 p. 95 111. 1521522 2112 729003.
1901/202-7201902 291‘ 129971201‘ 012022011 (T05 729115201’) xal 112117220)‘ fÍ1'mxQ§L1/,
froïyoßůòv 021321) 7290011270901301202’. 031321109. L1 et H: 11010100, falso;
paulo melius L2: 0011101; 1000011110 ЕМ: foetus, et B: 001101110.
Ego: LíebesWe11e11,V reote, opinor. Proprie aida/g de partus doloribus
deque partu ipso dicitura quo sensu hanc Voeem, sicut verbum 113192120),
perturio, G1°ego1‘.N21z.A1'o. 4, 75 p. 199 Drouk. de procreatrice mente
divina usurpat liladem licentia Synesius voce aidig in divina natura
21butitu1‘Hy. 8, 238. 239. 4, 95 Sq. ÍQÖZ1/oc mxfvgóç, Fóz/L,u/ov ßovláz/. 111111.
Dei P21.t1‘iS, Fílium procreantis. 0, 6 _ ,6’o11l<:Èç 7211229212112; 1169091120201; oïcïíg.
Porro est, ubi 03112’; prolem signiiicatak ut ap. Synes Ну. 3, 228 °.Qôìg
6
70 Ну010110 in Deum Platonious.

£2912, V. Ab1“es011. Anim. 1n Aes011. p. 392 sq. Deinde Vox 00 011111e111 do


101001 et VeX21t1one111 t1"21ns1e1“t111° (V. V10to1"°. V. L. 23, 21 p. 489), (1110
p0test21te 01011/eg V. 0. 01) Ар0Ш110г10 110100111‘. Р0. 17, 6. 8 et 211. se011n
01101 LXX ů'eq11e11t2111t111° (V. E1‘11est.: S111d21e et P1121Vo1‘1111 0000000 000100
р. 159). Deníque Vero aïôíg 00 001010 0х 0111010 001010111 et on1111no 00
Ve11en1ente111 001010111, s1Ve 0o1‘p01“e11111, s1Ve 1n0o1‘po1"e111n, t1‘2111sfe1°t111“, quo
posteriore s1gn111021t11 Synesíus et P1‘o0111s Vo0e1n, 011111010 t21n1 s111g111211“1
q1121n1 p1111“2111, 11011гр0г0 00101113. Cf. Synes. Ну. 1, 11. 51. 5, 58. 6, 37,
11111 031111/eg 001,/11’1.zg. P11001. 1n A1011). 1 p. 150 Creuz., 11111 oäôíç et 011111/eg.
T11. Р1. 2, 4 p. 105 S. (T5021/001) ,11á;¿QL fvomßfmjç 021/1159001101/z'1x т}; ocìfvíoaç
(fonte 111 110111 01010), — 0052‘ 050621012’ Мёвд xœì 0017 31001009, 31/ Èíxet 'U02
/fm/fz/toc xœtoì <p0'o“1z/, ‘ад; (271/050001) (‚3704190001009 (Eg`O 1110 рго Vulg. 0031/
01öíz/wz/ 2.1’/1/101 100011110 ‘с. 01. Ãńëet eX P121to11e P01. 6. 4901) xocì 050@
ì.1§yo1 01651/og. A1121 e1;en1p121J Vo01s oöôíç 21 Platone 010 1310110101300 Ast.
Lex. P1211. 111. 577 p1"on11s011e 0010113.) 2, 11 р. 106 s. ‘ай 030220 05;
100941}; 01,1? msgì 1:61/ ë1/1c¢Z0z/ 192151/ (11111 0101’; 0100000113100010 700015 0001101
1101101, 111; nostro 1000 aîöiz/.sg p1~21epos. 00906). 8, 1 р. 118 s. fńyz/ 03611/11
0052‘ 1011x032/, ììz/ 59500071/ cîeì 1:05 m1'c2/frco2/ 711010009. Plum de V000 0301’;
010 110001010 111 Ant11o1og121 p121ton1021 ex Dionysío Pse11d211°eop21g1t21, 21
1110 011р01’ 00110, р. 76 sq. 11100 151151/01 0. 2100., Ve11e111e11te1° 21mo, 21p.
P1001. T11. P1. 1. 21 p. 57 S.-002 0':/00: -­ o1ò`1’2/eL- 011106 (00 0500002‘, 1.
e. s11n1n111111 10001101). Absolute 1100 Verbo ín 0001010000 0100110 01110101311
Co111t1111s 11t1t1n1 Vs. 96, 11111 Lennep. An1n121c1V. p. 59 sq. — 001011110 011111
se11tent121 tot111s 1001 nostri 01’. 11000 Boetbji Cons. P1111. 4, 6 00101. Vs.
44: 1110 est 011n0t1s 0on1n111n1s 00101‘ oet.
9. o‘oì Öè 002 yroiz/fac./. 7rQoo“615X2TœL'] 01) pro ooì О pessime. Post
ngooeúx. М 110110 dístínguit, L d11p1101 p11110to (z), CB 000110010, Н p11n0to.
S1 quis propter 010111001 Verbi 7r,Q00‘e1’1^¿0,11œ1 11s11n1 1n N. T. 11000 ab
21110to1°e 0111"1st121no, et, 01 0110 p10.0et, 01nn toto Ну11100 0 60030110 N21z.
p1°oÍ“e0t21 2111t11n121t, p1°o1"sus 101111111‘; nam 7100021530110“, 00010, 01110111
0р110 01010000 soríptores pedestrís or21t1on1s us1t21t11111 est. Cf. Ast. Lex.
P121t. 1П. 198 et Wyttenb. 100. 61100011. Р11110г011. 11. V. Ad sente11t1211n
Ve1‘bo1“11111 p1°oX1111e 2100ed11nt 11000 P10011 Th. P1. 2, 4 р. 105 s. 0000001
75021/’E04 my/mè 990011/ ëxeiz/01/, 0110. 01111111110 10111111 011013010111. Quod S1.I
2111te111 Verbís 1:12 71:02:/fm homínes pot1ss1n1un1 s1g111ñ021nt111‘ et eorum 1001
gent121 t21nq11o.n1 001100 000101101 001 respieítur, 0o111p211°:1sse111V21b1tHo111e1°.
00. у 48 711022100; Öè 30032/ %0¢te’o1/0"’ ¿él/ŕfgwfroß. et A1211. Vs. 4 71021/fm] Öè
Дед; x<€XQ'r},1/1219-06 7171/'.2/fveç.
9 Sq. —— 22; oè öè 71021/fvo¢ .`5151/312,1/.oa o‘ò2/ 2/00(0)/1:04 la/leí o'L;/05,1101/ov
165,111/01/.1 Post m/’.1/w Н 01110 М puncto pe1“pe1"a.111 <11st1ng111t. Post I1101/01/
p11n0t11n1 111 О 01010 0101001110. 1n Vertendis d1f110111o1“1b11s Verbis 0151/
».‘/­e,11c1 001/ 1/oá oz/001 1nte1’p1“etes t1t11b21nt. L1 p1“o1"s11s 0110000: tuisque
Pro 010111310. Н0110 111111130 111011110 L2: n11t11111 t1111111 obse1°V2111t121; FM:
111. А011010110 0111100 01 exegetioa. 71

11111111 1111111011 oapientia. Pessime B 111 adnot.: „Quae 0o111positio11en1


1110111 intelligunt [s01l. sie quoq11e Vers. 101.], 110111110 q11od faetus
sis 1101110. S10 exponit Gonibefis. Male Le11V. 11. 0. 112]: Nutum t1111111
observantia.“ Н: EX pacto quasi oogitantia. Ego: Alles Dein Biindniss
erken11e11d. Ad q11ae C1e11zer11s: „Oder Z'ei0l1en (007/.9e,1107)? S. Ja00bs
ad A11tl1ol. gr. t. 7 p. 338.“ Tu Veli111 teneas, 002730170: esse Vulgareiii
for1na111 Vo0is 000077770, 1100 1000 a poeta 1110111 001180 adoptatain (V. 111eas
Ani1nadV. in S. Basil. M. 1 p. 57. 64, 11bi nostr11111 exeinpluin prioris
formae 0х0110111) 01 0 Р1010111018, 1111111111118 0 P10010, 01001110111111 01101001
00111111 exemplo Vo0e111 0-01/377,001 ea n1etapl1ora 11s11rpar1, de q11a V. 111ea
ad Eolog. e P10010 adn. 16. 1ndiden1 Synes. Ну. 8, 353 sq. S112/.9~-77,00
1561101), 290011;/Z111» f5e0ê1/. 628 Sq. (o‘(p01x;/Z017. 77010009) 500877770 00 17021;
17177702; 71007170/1071;. -`- Oxymoron, q11od 111est Verbis: /107/‘.01 177705
0077077 707777077, 011111 aliis s1`111i1ibus exoitavi A111111. 111 S. Basil. M. 1 ~p.
180. А1100 8111110 (11, 1. 2) adn. ad Vs. 10, ubi 81111111 00 11000 0177709.
111„ 01010 Hermetis de 000, 111100 B.ittersl111s. Comm. in Opp. Hal. 1, 411
p. 197 ap11d La0tanti11111 exstare ait: 077 02770277 07100 82771900177077 0177777, 177770
77010017777717077027, 0111101111110 4, 7 1810: 17777. 7700. Vulgo des11nt. Partioipio
Verbi 172715 passivo 01)/05,021/og, 011 010011118 01101001018 ads11111pt0, Proolus
saepe 11tit11r.- Vid. adn. 104 ad Eolog. e P10010. De s11111111a diVi111tate
silentio 00101100 191001118 3, 7. p. 132: 11111777 —— 7777277 07777} — 777712000).
S11pra iam dixi, post Vs. 10 Hymni fortasse sede111 l1ab11isse Vers11n1
ab Olympiodoro eX Hymno Anonynii 011i11sdan1 allat11111: 0% 00 771127770
7г0фъ7и0’ 171) Ö’o0°Öe1/òç 015';/@mx ,11o1Íz/og. 1710.11, 3, ubi 02 000 p10 ¿§15 00
Vel ëx 1700, 710007770 1110 710070710 et eïz/exa p10 011270217, partim 0Х Olym
piodoro ipso, partim eX Asolepio, 8011111 011011010 111011111. Quod ad sorip
111108 05 00 et 77090070 00111101, 01011 1111100111 Oly111piodo111s 00111111. 111 Plat.
Gorg., oui ill11d 1`1'agme11t11111 deben111s: 077 70 7701077177077 0107077 077097017
‚112077, 05 00 771177707 770100000. (V. 10111111 А111101. P1111. Suppl. t. 14 fase.
4 11. 532.) Sed 1100 11on ta11ti est, 11t ideo in Hymni 1ragn1e11to ë'§ 073
p10 êx 17077 (1700) 01 770171000 pro poetioo 7120771/0 soribaniusg 11111110 80111111
s0ript11ras 071 1700 (1700) 01 770907700, q11ippe baud i11telle0tas, 011111 alteris
ab Olyinpiodoro expressis 0011111111tasse‘ 0ense11d11s est. De a0t. (paia/01,
passive, 11t 11. 1. 111 770907700 pro 090077877, 11s11rpato Seidler ad Eurip. El.
070167710
1231 111on11it.
11bi solet:
Proolus
T11. Pl.
111 2,
0000111
11 p.argu111e11to
110 8. 00a0t1V1
8111111110
010057/01
1)00: 0o111posito
711277 71077 70

270771077 01027 719011577 7102709, 771127 dè 27000027 0ё0ф7777077. З, 7 р. 181 1. (2?


771127701077 011017111) 71021/Toc —— 121,0’ 011100777; §xf,0ou.’1/o1>0‘0c. Ceteruni 80111011110111
Verbis 170 0’ 00007701; 01770701 770137701; negando expressam adiiriuatioiie
0111111012113 Epist. plat. 2, 8120: 71002 0077 7111327017177 780107100: 7102770э 0007,
71171 071027700 03707717 771277717. 11110 00 1000 111101118 081 РГОСШЗ T11. Pl. 2, 4
p. 104 sqq.
6*
72 Ну11111113 111 Deum Platonieus.

11. 302 Él/ì 71121200 002200] $122 MLCH. 002 Ёщ Н negligenter scribit
et post îíz/L virgula male distinguit Sed Е)”, 1. q. 0320002, propter ¿wö/7/¿L
stare non potest. Ёш’, poet. pro äz/, recte oorderius adnotat ad
Dionys. Areopeg. De div. nom. 1, 7, Opp. ed. Venet. t. 1 p. 296,
versus 11-14 graece exhibens, et eX eo Hipler. De theologia Dionysii
Areop. II p. 4 n. 4. :É:/ì B perperam. Post 000 М puncto, ut 0330101,
distinguit 002202: —— L; 00’1’02‘——— СВ; 002202, — Cord., Hipl. ll. cc. et H.
vertunt L1 et FM: In te cuncta manentg L2: In te omnia durant et
subsistunt Corder. 1. 0.: 111 te omnia per-1na11ent. B secus: Tibi uni
omnia permanent (in quibus uni falsam scripturam êz/L’ exprimit). Н: In
te omnia per1nanent. Ego: In Dir ruhet das A11; possis etiamz Alles
ruhet in D11". Ad rem Procl. Inst. Tlieol. c. 30 р. 54 Creuz. 116212 ea
dno uz/og mxpfx;/ó,u,ez/ou <.È,u.¿’o‘oog 002202 ——- ën/ щ‘; 710012702202. 13001311.
Cons. Phil. 4. 6 carm. vs. 46 sqq.: QuiaJ non aliter durare queinit, Nisi
converso 11113113 0111010 Beŕluent 00113300, quae dedit esse. 002 д’
019-000 001200 »Ü-oo2§eL.] 0017 р10 col M et Н 300113; tu v. II, 1. 2 adn.
ad vs. 11. 00 д’ o male. B: „502 д’. Ita. legendum Edit. [post
Lein1c1ev.] où öl“ Dein 620000 111010 Н. Р0110 30023102, 01111330 puncto,
c pessime. Vertimt L1: ad te magno impete tendunta L2: ad te omnia
simul festinent, FM: ad te simul omnia pergimta 0011101. 1. 0.: ad te
confertim festinant 01111110, B 1010 ut L2: ad te cuncta simul festinant,
H: te simul omnia laetantuin Ego: Frolilocken empfindet es (int. das
АЦ) 111 Dir, secundum Hesych. «‘)­óœ§’eL - --5;'öem.u--. Nunc 111011111: 1)11‘
А11е3 im Reigen sich 301100101, iuxta Hesych. «9:o(/’fget - xogeím . De
verbo 3042€@ ambiguntz Schol. Apollon. B11. 1, 743: @oòv ea 011061270072
022000190 Ãá;/et 002 000007000, «Í/Tò roi (1. 0211)’ 013) 300160222 TÖ fzïocxfó
720222. Hesych. ífoáëe/.° -—— 005102. Buttmennus Lexil. II p. 69 tangit
signiflcationesz stiirm en, sc11Wä.1°men, sed haud coniirmat (Nonnihil,
quod huc pertineta habet Gesner. ad Orpli. Ну. 49 [48] vs. 6 äóaoyw.)
Lobeck. Т7700г. p. 23, in vocabulis 0 ¿few derivatis 00010 101010113,
laudat Eurip. T1°oa.d. 349 002220; «9‘o(.2Z§ovf7oc. Hes. {)00С02’——00612гг02.
170111111 enimvero nostro loco Hesychii illud xogezlea unice aptum esse, te
docebit Proclus T11. Pl. 1, 21 p. 57 3. ubi de summo bono, id est Deo:
3/Í;/1/oJo'fcov —— Ö1/ fvoüei 012 02200 xò ëfpefvòzf 001700 xal «fé/1¢7m:o1/‘,mQfve
01122 921261202, mite È/leîv 3 7101902 002200000, nagi 0000 7101200 950001302.
1110111 Th. Pl. 5, 35 p. 324 m. singillatim de coelo: б 01300120; 020601;
700000212 2070002. (Cf. Dionys. Ну. 111 Ар011. vs. 17 sq. loco supra II, 2
adn. ad vs. 11 011010.) Idem Proclus T11. Pl. 1, 3 p. 7 m. compositum
yteptxogeímn de animabus humanis usurpatz zoôtó ¿GTL ‘ад 002077012 fmîç
ëz/ep;/eífxç 7190; œůfcò 00 21902012 022000672002902 xai nagtxogedetv ëxeìvo.
Voce xopeíw in hoc argumento utitur Paul. Silentiei". in Therm. Ру111.
176 sq. ubi de numine divino: 1100000; 9000072 xal ßíovç ’Erf 710220600;
7400060. ceterum est, ubi 19000001 cum 0001501 confunditur, Velut ap.
III. Adnotatio critica et exegetica. 73
Ар011111а1‘. Metaphr. PS. 28, 21 200221000; xal 1)/Íîrœvfïfvoç йшхё 190320200
30020000; et PS. 84, 27 Ебхтйл) д’ ini xolnov 00021 0‘rQeq1{)­eZUœ 0­o~
020002. lltrobique versio lat. rectez sedeat. Scilicet legendum 000020001.
Cf. PS. 45, 9 Ov’Öe’n0~.‘}° oi Ãfr'/§81@ 000; nagi 116000: 000000221. Sic
enim ed. Lond. a. 1590. Male ed. Sylb 000200001, quamvis vers lat.
sedens adversetur. EX eiusmodi mendis fluxity quod Hesyeh. V. 000000
118011813: 200000000. i
12. licel 70022100121 00310; $000, xal 01; xal 700221000 xal oůdz-;’1/] 150
700210. ra’/1.. de suo Corder., haec laudans ad Diouys. Агеор. Opp. ed. Venet.
t. 1 p. 296. Post êcïfn’ M puncto pro Virgule., ut adsoleta distinguitg vir
gula. ab Н, ut vulgo, ponitur. Post 01; et ndvw LB virgulis inepte di
stinguunt (0 post 70.); recte Н cum M haud distinguit Pro oůdèv, quod
L habeta oůdeìç CB. Horum loco MH 15'm,­2Q;¢e1ç, quo verbo ne oileendarisa
v. II, 1. 2 adn. ad vs. 12. Interpretetui' quidem xal oödáz/ Gorderius
l. 0.: „Dieitur esse nihil rerum, quia est supra omnia quae a nobis
concipi possunt “ Idem hac de re, ut de ceterisa quae in nostro НУШПО
vs. 11-14 inte1°pi‘etetu1°, ad Lesser. De perfeetienib. divin. c. 1 g e
provocat. Sed mihi iste.: xal 000611 s. xal oůôeíç, importune dicta vi
deutur, quum sententia proximorumz 05;( £1/ 2030, oů m21/w, eodem re
deat Adde, quod molestum sita post 00/10; 0006 reliqua xal 07; ш),
700221000 xal o­ůò`e’1/ item ad £661’ referre ceterum Varie interpuuguntz
xal 000011: —— Ь; xal oůdeìg absque distinctione С; xal odôeìç, —— rec
tius B, quum proxima ovx Sv 50521, od ndvw cum praegressis cohaere
ant. Idem Valet, si 070009400; cum M scribes, quocum H puuetum post
fönágx. pro virgula ponit 70022100021 0010; ëauí. Procl. T11. P1. 2,
4 p. 104 S. 00 —— 03102000 rd noivzcxa 0000021 0Ё7п22100021 0010321 00310; ——
7000062700511, 01120 621/ ¢É,wu'Q1:01g fig nagi 0000021 021030000; р. 105 1. 106
m. З, 7 р. 131 Í. (0Ё700Ё2100021 00121 02100221 10000 0130000 709017901600272021) 0610;
-_- 00002 001100221 00 020000021. Тегп111111$ est in nominibusa quibus Boeth.
Cons. Phil. 3, 9 carin Vs. 28 Deum alloquitur. 01; xal 700221000.
111011111: liv xal /w'1/fm, quo hisce melius respondeant proxima: osx .¿;'1/
000, oů 70021002. Sic Synes. Hy. з, 180 z 199 in allocutione summi Dei:
°`E1/ xal 717(/'.1/fvfx. videamus primum de Uno. Proclus Th. Pl. з, 1 р. 118
s. in summo Dee 1:~1}1/ 020000021 011000021 praedicatg id. p. 118 m. 7000;
tfiv 0211210200011 0011037000210000 T05 É1/òç fÖ7reQ0X'r}1/. Ibid. 00-021/10 fvqï 0211
‘00210700003000 nga 00321 021020010 001200021, ri 0030210006010000 o“'v1/ńz/wroxß
¿u¿ZM.o1/ 00321 najman 0050; Id. 8, 1 p. 122 m. et i. hac de re ad Pla
tonis Parmenidem provocat. Id. p. 123 S. eeaq 0021 eig, xal 0002
70011015. —- fvò 7TQa'11:a1g Ú71:eQ0í1o‘¿01/ ё)‘, xal noi/leia 1712 f'Ü7i7eQ0'ÓG1c¿ Metà
00031. 8, 7 p. 181 1. 00 £1/ et qi 70906077 030941} ex aequo ponuntur. 5, ao
р. sov i. iq; 0211 xocì 027 longi T151/ nî<x'1/fco11/ 129%?. ——— (р. sos S.) â>c.5Z1/0
—— 00 ё21 5 I]ocQ,u,81/íÖ1yç (111111. platonicus Р1‘0011) 001/210000021 70002100103; ——
0370000020212100. al. Id. Inst. Th. c. 162: &00"70021 -—— ndv 00 000021 dig Taj 0211
74 Нуш11110 111 Deum Plzttonìeus.

rof o?QQ1'7u¿) m»,u,fp-váç. Conf. adn. 71 ad Eolog. e Proclo. Porro 711121100


011111111110 Deus Voeatur, quippe causa et summa universitatis rerum. Proel.
T11. Pl. З, 7 р. 131 1. 11711121/‘0012/ — T051/ Ö'1/"vow —- ,wíoc ­- atria yreoiigp
0007771011, —- 7111000 ‚11011 dgl’ ¿avt-îjç ëxgmxíz/0vo‘c¿, 711100012‘ Öè ¢ÈQQ1']"Uw€
7TQoi"‘7tl/Ígpgovoïx, xal 71112100 _ 7106; Ёотсди 071000909001100. 3, eo p. 100
111. fvò —- 090501000)’ xal «Íë,ue’9e­xfco1/ ё)’ —— 11711210012/ 030011001; fxìäriozf
(27ro7ref;><xo,wä1/01/. 0011101‘. 1. 0. р. 296: „Dioitur esse 01111110, quia om
nia in ipso continenturi ita ut sit omnia formaliter vel 0111111011101.“
13. oziz sp 00, 011710000] má;/uz. —— L, recte ante novum enun
ci-atum má;/w' —— secus GB. L1.2 B vertuntz Non unum es, non o1nnia.
—- neglecto verborum connexu cum praegressis FM: 111111111 011111 11011
010, 11011 01111110 —, puncto ante „111111111“ 01 virgula post „01111110“ 11001110,
111 11000 011 proxima perperam pertrahantuix 0011101. 1. 0., 11001 graeca
eodem modo clistinguens, latine tame11 vertitz Cum neque unum sis, ne
que omnia Н: Non 111111111, 1100 01111110 011111 010. Sed post 000095079,
quod Н 011111 М 0111111101, vertendumz 01111110111011 11011 111111111, neque 01111110
010 —— Vel: quamvis non - sis. 011’ x sp s dw. quippe ex cuius unitate
variegata rerum universitas prodiit. 073 701120770. Quippe qui est д
711200010 Ётгёигы/се 01 10111111 111111/01011010 haud continetur Procl. Т11.Р1.
3, ‘2o p. 103 111. 00 ——— 090100000)’ xccì äptáâexrov ё)’ ——- ocůfvò - ё)‘
01311002 Öìy 00311 711200012’ cÈg0oQL§o’,u.e1/01/.
13811. ]7(X2/03,2/U¿U/8, 7101; Ue x(zÃë’rïo‘oJ Tòz/ 062102’ 120217110002/5] Hoa
7/031/11/10 LGB, B cum 01111: „1701. 111 marg. nro/1z’)Ão;/e.“ Melius nolo).
Ãoye M in oontextu, a voce pass. frolfúloyoç, multum dictus vel di
001111110, 111010 Ã metri causa duplicata Nihili vox est 7-1/'(ZÍ/(1,71/U‘U/UQ, 111010
lieta ad instar vocis fro/looóz/v,wog, multi 11011111110, 110 diis usurpari so
litae (V. Passov. 11011. Gr. 11. v. et cf. v. c. Procl. Hy. 5’, 1. 6, 18).
Virgulam post 7100051/000 0 Cord. 1. 0. 10010 01110010111 011111111111 LOB et
Hipler. 1. 0. П р. 14 11. 4. M quoque haud distinguit. Dein fu’ 00 р10
mag os de suo male 0011101. 1. 0. 01 ex eo Hipler. l. c. Porro 11071000)
secus M, sed recte absque postposita distinctione xocÃe’o‘o‘o), —— LGB
000110, quum verba 00 — cap 001100100111, 111 1110 111 1701011, de quo Adnot.
advs. 1: —- ors m ё)» 710000000) 0110600740)‘. Е1111р111. fragm. 1 Piri
11101, 111 invocatione Dei: 50 m œůfvofpwï cet. ubi 0017103 vel simile quid
praecessit 00010000), -_ 0011101. 1. 0., 11110110110110110, quae in voce 01021);
10001/ 110011111, 111010 111101111р10. 0010000) absque distinctione Hipler. 1. c.
110111111 001 001010009, 11111011111101110, 0 0177110), vocoy appello, 1011.
pro 01050) 0 021060). Longe magis usitatum oïx2.¢íLfïtoç, poet. 101000101
0009, 001111. 001770009. Exemple. 0011111100111, gregorii Naz. et ex Anth.
Gr. adfert Naek. Ind. 1001. 111 univ. Blien. a. 1836/37 р. VH1. ceterum
haec dimidia versuum 18 01 14 Н contra fidem codicis M turpi negli
gentia omisit. — Beni quod adtinet 0011101. 1. 0.: „(1Э0110) dicitur inno
minabilis et omninomis [sio, iuxta vulgu nrw/ai:/v,uel: etsi enim plu
III. Adnotatio oritioa et exegetioa. 75

rimis nominihus appelletur, ut a nohis aliquo modo oonoipi possit, nullum


tamen nomen nullaque oonoeptio nostra illum expiiinere potest, prout est
in se ipso.“ Quod autem Hiplerus, theologus dootissimus, De theol. Di
onysii Areop. II p. 4 11. 4 Verbis Dionysii De diV. nom. 1, 6: 111/161/11110;
xczì nrolvoh/'v,u.oc_: xccì ёи поп/т); 62/61104109, НУШШ nostri Versus 11—-15
adhiloet, provooans ad Sohubach.: De Gregorii Theol. carminib. p. 48:
tu V. supra (II, 3) hao de re dieta.
’I4 Sq. -­- fůiregz/eqnáœg Öè xcaìuúyngfxg Tic; 2/Óoç 069111166’); eìo‘Ö15o‘ez‘c¿L,]
önegvegoáœç Vulgo. fůïcëp 2/egoatìç mxì p1°o`1Í7reQ1/eg0e’c¢ç de perperanl Hip
ler. 1. 0. ифйшпщы; М. mxlúmrgœç Н 112010, ut Vulgo. Verba Öiregve
96262; xoalfúytfvgœç Vertunt L1: tua nuhila, L2: lateloras illas supra nubes
positas, FM: Vela polorum, B: altiora nuloilous ooeloruni tegmina.
Quamvis autem Vulgaris soriptnra qînfagz/er;>a’ccç habeat, quo eam speoiose
tuearis (V. II, 1 adn. ad Vs. 14), tamen una Vera est soriptura 6712-9
фыиёсе; COCÜCÍS M, quam Н 11211121 et ego ad Eliam Cret. 001. 775 n. 6
iam attigi; Vid. II, 2 adn. ad Vs. 14. Voce neoplatonica 157129911021/1};
11111111‘ Dionys., Vulgo Areopagita, Myst. Theol. 1, 1 р. 5431) „ma fcòz/
Önágqyowoz/ _ ‘Щ; шуб; 72165001‘, Él/ fob? o‘xoteL1/ordre? ‘ад fůiregfpfzz/e"o‘rov
föneQ7.<2,u/yroz/mx. Formam föyreggpcaûç idem habet Ее div. nom. 1, 8 p.
8180. JO2/0,uJo'cC0vo‘L 9/0172/ (ОЁ „920161/02) 11))’ fůmsgfpœìí <2;/oc«.9~ó1:fry^5o¢ ( ‚ Cord.
falso) xœì fvúyrovg 0?:/~.(}Qo)7r¿’1/oog Cet. Verba eîytegqvœz/e"<xç xœlúfrrgœg Н
inepte Vertit: eminentia tegmina. Ego integro enunciato hand male,
opinor: Е1011 deoket stlîahlender Schleier. 1/óog 069021166 1; ;. Reote
Vertunt: mens Coelestis. Ego: himmlisohes Auge (resoribo: himmliseher
Geist). Nóeç, de quo supra II, 1. 2 adn. ad Vs. 15, a Platoniois 1‘е00.
mentes 00 elestes, е01‘111111111е exemple a Patrihus eool. angeli Vo
oantur. EX illis Iamblioh. de Myst. ed. Parth. seonndum l?orphy1‘ium 1,
15 р. 45, 9 2/60с; :«х‚9‘‹х90’15;. р. 46, 10 xœfìœgoìfg 2/Óœç. Proel. Inst.
Т11е01. 0. 21 р. 40 ОГЭПИ. ‘ыгпй 2/0172’ тди 71925102’ 2/óeç, ubi Сге112е1‘. de
1121010111121 monet; VV.is DD.is ab eo laudatis adde Boissonad. ad
Marin. V. Р. р. 93 sq., qui 2/ófxç ap. Iambl. 1.0. hand tentare debebat.
Sie 2/óeç oelebrantur Damasoio 11292 ‹29;‹63и‚ 0111 111 operis parte altera
ood. ms. IIamln11‘g. p. 264 2/óeç i. q. 1/oegoì .‘)‘eoí. EX Patribus е001.
Dionysio, Vulgo Areopagitae, 1/óeç angeli passim, V. 0. Coel. Hier. 1, 2
убит, ubi S. Maxim. Schol. р. 2 Morell. 7/óœg xa/loiïot :wai oi 71029’
271111172 fptlófîofpoß ($011. Platonioi) fmìç 1/oegoìç fìjtot <2;/9/eltxàg dm/<x',u.e¿<_:.
oet. 0‘rammat-ica V. apud Boissonad. l. 0. р. 94. Ее patronymioo 06912
2/íÖ'I]ç V.~IÍ, 1, 2 adn. ad VS. 15. 236660210“; eìf7Ö'Óo‘6fmxL’ _ C
male. 226660621621. — Н1р1е1‘. 1. 0. praeter metrum et interrogatione item
negleota. Translate Verbo eìodo’o,u.<xL, penetro in _, utitur Proolus
Th. P1. 2, 4 р. 104 1. 231020101‘ _ eìg fvò т}; 211110013 91113020); äggmov
ëìo‘- (р. 105 0) (31161122/02‘, 2119162221 fcò o‘z'1,tb,ó’o/'lo1/ ‘$011 freir/’twv iïowgóç.
70 Hymnus in Deum Platonicus

quamquam id verbum 1100 1000 praepos 01; 0. ace., 11011, 111000110, nudum
accus. secum l1abet.
А

15011. —— 2100; 02527;, .Q 70070027 0700770070] Cet., ut vs. 1. 01770


- M puncto, ut soleta pro Vírgçula, quam omittunt LH. 01’77;, —- СВ. De
voce ïlœog, deque formula ïlœog albis v. П, 1, 2 adn. ad vs. 15. De
ceteris v. supra Adnot ad vs. 1.
Heee 110010000, praeter ea quae superius dedi (V. П, 1, 2), ad Нуш
1111111 aclnotanda fuere - .

1v. coro11arium.
Quo saltem ex parte obtemperem praecepto proverbii graecia öìç
xal zgzg ea „000, 1110 corollarii loco iterum adponam ~tam Hymnum,
quam versionem meam germanicaur lllum quidem secundum Aclnotatio
nem 1110 11110 emendavig nec non eum augere studui duobus versibus in
tegris ab olympiodoro allatis (V. II, з), quos probabiliter suis locis 1114
001111, ita tamem ut 000, quippe 111 re incerta, cancellis ineluderem, neque
numerarenr versionem ex Adnotatione passim reñnxi.
‘Я 70070017 070000070 (Tí 700 cerm ÍÄÃÃ0 60 001700070
1.1703; 60 fvòzf 07 7007006607 15700000707 007070020060ц]
П05; 2070; 00777600 60; 0‘1`f 7020 71070) 0130072 07700;,
11101770; 0037 090006009, ëyteì fcáxeç Ö'6o‘œ Ãœleirou.
Haïç 700; 019027600 60; 0"ů 700 7002 000072 17770009
511101770; ¿dw &';/1/œoïoç, 07002 0000; Ö'o‘o‘œ 7002000.
110700 60 xqcl Ãœläoz/fcoe xal 00 10100700 10700700’
110700 60 xal 7000700 xal 011’ 7000700 70000000.
512702 ydq 00 7001900, ‘00702 д’ 010270; intimam
ЁА001Е 60‘ 602 Öè 00 700700 700060070000‘ eig 60 Öè 700700
10 30719000 o‘ò1/ 7000700 laici 6270100707 110707.
VE9: 600 700700 70007770‘ 61) д’ 000070; 027000 005709]
302 072 700700 00700’ 602 д’ 03191000 700700 1900С00.
licel 70070007 00710; 0660, xal 01; xai 700700 070020700,
05% ëv 0057, oí) 700700. 700113/11070, 700)‘; 60 00106600
Tòz/ 00707 (2721006007; ‘07000900700; Öà xœlfúnrfgœç
15 Та‘; 700; 000070077; 0160060000; 1100; 0‘277;, - ‘
io 70070017 070000070 ‘fn’ 700 3000; duo 60 00170007;
/\

IV, Cerellarîum. 77

О über Alles Erhab’ner (denn anders Wie darf man Dich preisen?)
[Wie sell ich Dich lebsingen, der 1311 über Alles ernperragst ?]
Wie besingen Dich Wert’? Es erreichet die Sprache Dich nimmer;
Dich alleine verschweigt sie, dieweil 1111 gezeuget die Rede,
‚ Wie erschaut Dich der Geist? Es fasset Gedanke Dich nimmer,
5 131011 0110111 1110111; Erferschten, dieweil 1311 gezeugt die Gedanken.
Alles preiset Dich laut, Was Zung’ hat, Alles, Was schweiget;
Dich verherrlichet Alles, das Denkende Wie die Naturwelt.
Alles ja sehnt nach 131101011, in Liebeswehen erseufzend;
Zu Dir 1101101; 011011 А1100, nur Dein es harrt 11111; Verlangen;
10 Alles Dein Zeichen erkennend verkündet Dir schweigendes Leblied.
[Alles 0110 1311‘ ist erschienen; nur 1311 bist einzig ehn’ Ursach’.]
111 Dir ruhet das All; Dir Alles 1111 Reigen sich sehaaret.
Ziel des Alles ja bist 1311 111111 gattest das All und 1100 Eine;
Keines dech bis Du ven Beiden. О Vielgepries’ner, Wie nenn’ ich
Dich, der allein ehn’ Nam’? Es hüllet Dich strahlender Schleier,
15 Und kein himmlischer Geist durchdringt ihn. Schenke mir Gnade,
О über Alles Erhab’ner! Denn anders Wie darf man Dich preisen?
76-­-77 . Cervellarium IV.

'64-76 . exegetica et critica Hymnum in Adnetatìe 111.


62-64 . . . . . sit dicandus _
vin Precle et abìudicandus Gregerìe a Hymnus cur Ratienes, З.
5з——в1 . . . . petita peetis aliis ex lâlyrnriurn` ad Рата11е1а„ 2.
54-58 ‚ petita carminibus Gregerii е Hymnuin ad Parallela 1. `
, . . . .i . . . . _ . . Hymnì auctere de Quaestie П.
54-64.
49--54.# . . . . . . . Biblîegraphiea. 1.
Platefnicus-. D-e-um in Hymnus

6-48 Oemnïentarius

б 1-— . graeeus- Cen-textluls


, V­XII . Praefatie
Pagg.
Precle. e Eclegae

ÍndeX.
corrigenda et Addenda.
_.__

Рад. 30 adn. 78 lin. 1 scr.: audi.


11 40 „ 106 „ 7 „ £1/oa¢ò`¢§ç.
„ 50 lin. ult. scr.: uantia.
Literas non satis expressas, accentus evanîdos, in interpungendo levius
peccata et ceteras huiusmodi quisquilias corrigere supersedì.

Comm. in Eclog. e Proclo p. 48 adn. 113 adde: Oras. 81 (Proc. in Tim.


155e. 166 е) -- - yzozzgezdg ибо; осбтоуёигЗАос. РогрЬуг. ap. Augustin. De C. D.
10, 28, ubi Coqueus.
Ibid. adn. 116 lin. 10 adde: Piura de metaphora verbi ëzëdw deque varia
eius structura Schleusn. Lex. in N. T. ed. IV. t. 2 p. 822.
Ibid. adn. 116 lin. 12 adde: Demophil. Sent. ap. Gal. Оривсс. mythol. cet.,
Amst. 1688, р. 624 ‘PLZ,’w3e’z/zeg iz 196017 mi фобии; nïç ocůraïz/ ëíëqç ëxaîyeůa.

HALIS SAXONUM, TYPIS GEBAUERICO­'SCHWETSCHKEANIS.


f .
~.„.w.),M.$a».£î
2
\ Ã ‚ъ Л
__ if _
9015 03136
U‘l““‘“““WO\ \ \ p\

.J \
.
/

. э.
у
(Gum:
а
ж“? ‚НЧ! «I
naß.. ч’!
г...‘ м. ь. Í..
Н,
iu.
,<
ft
а È ‚
L1 `1
f 1. ‚_ ‚ ( ‘ч Ж ` ч ‚
‹ \ J \ -
I’ ~ »iff arsefëlnnäàrnefr д \
L r д. „à Ё
ii'‚г:
¿__ ‘r Y
ещё“,
\ T д М

qw"emlag von C» E. ‘ :fi „


-vg ‘ч
4
‘рейд ы К
`
„I

»A е Qч. L* Je.` ‚"‹ '~ ,


"V 4-» ;"’n
wl“ ъ ‘ч aß-
"£3" " 1 _
Í . *Q l it É; :&N‘sx1l.T:»(l!"¿(‘¿z râglîîkjuń“ RX ‘H’ is :X )Sg
'r V ­' î " 1 _ д п Y il \""
‚ъ а `‹ а‘ г а Eâv щ б’; г ,»ï`_;%\
ff ^- ‘ ё‘ а V ж’ J ­¢"£-gf? I.‘i1'.§`î Ъ;
f }~ ai « Us «f „ 1 и f
“К “1\‹Ё“ ‘îìñ “s " 2 r “д: Г???
2Areliifalllìslhopi Thessalońicensìs, lïŕosopcpoein animas aecîisifnnrssii’ ’ Ё ‘е ЁЩЁ
r _ ~' li!
‘р \^
hh в
‘Ё.
‚ т in „ х „Х «_ @Ä ¿C ¢ 9
poris se defendentis , cum indicio. Ailreolum libellum, phühñîuähîg
theologie
. acque commendabîlem,
. . post,
‚ Adr. Turriebum
‚ _. ‘щзаеее
es „ digfüapî
‘е Y J is п‘sf;
editnm exnendavit,
(X11-61 pp.аппетит et Titelbl.
mit faesrn. commentariolo пишите?
der Ausg, nu ,. gli „dill а‘ “гей?
‘Ё; ‚э‘
‚ъ ё

Preis Mt. елет »° ч’ 'F т?» И


K
м‘
i
»«\„
в ‚Ё Á„уд:
е‘

Diese ebenso geìstreiche und originelle, als gelehrte .œfrhrift desF helitemisf'¢.Aît'l1g»,i„5
und christlich- hilosophisch hochgebildeten Byz­antincr~. «ln .roiins Palanin ig, А ё
bischofs von hessalonich um 1350, wird von Linn eros on »§ni1olc“gen'¿ls«„“ к ‚Ещё
bon, der den Verfasser einen „sehr beredten if in м: ter“ nennt, als <eiiíî„,",;g§§etlè“`
denes Biichelchen“ bezeichnet. Die alte, sello; von 1 Нефти, ‘1`1ге‹эръп‘а‚е15т 1111:?
Plutarch berührte Streitfrage: ob die Seele nicht durch den Körper oder dieser
durch jene Schaden leide, wird hier in» der perso1.ixiaìremlcn Form einer Anklage
der Seele Wider den Körper, einer Selhstvertheiclìiirn.: des letzteren und clnsls
Schiedsgerichtsspruches „Vortrefflich behandelt“, wie rbenderselbe Gasaubon ‚ -s
merkt. Im Stil nach den besten attischen Mustern abgr fasst, enthält diese Schi’ it
in der Sache einen Schatz hellenìscher und ohristliclwr Philosophie, sowie einen
Wesentlichen Beitrag zur sogen. Psychophysîologie. Die erste und bisher ‘einzige
Separatansgabe ist die äusserst selten gewordene `von Hadr. Turnebus, Paris lööîá.
Die Patrologia Graeca von Minne enthält zwar auch die Werke” des Grcgorins
Palamas, in 2 Bänden; der Preis ist jedoch Fr. 80, und die Prosopopoeia ist dort
lediglich nach der fehlerhaften, gclehrter ИЩЕМ; :fast baaren Turneb’schen.Aus
gabe тебе: abgedruckt. Dagegen bietet diese neue Separatausgabc einen kritisch
gereinigten Text, mit kritischen Amnerkungen„1nit einem sprachlichen und sach
lichen Commenter, dem sich drei reichhaltige Beigaben anschliessen. Diese Schrift
empfiehlt sich daher Phìlologen, Philosophen und Theologen bestens. I
llrtheile über Autor und Ausgabe aus Recensionen und Anzeigen: Theol.É
Lîteraturz tg. 1885 No.4 (W. Grass): „Die vorliegende Erneuerung dieser Schrift
ist entschieden verdienstlich; indem Ref. dem gelehrten und durch friiherestudicn
langst narnhaft gen ordenen Herausgeber für diese literariscîw Gabe dankt, möchte
er zugleich den Leser in den Inhalt der lllittheilnng hiiralicll einführen.“ lm fol
genden Résumé des Inhalts der Schrift unter And.: „Palnmas giebt dem Problem
tries innern Widerstreits der Menschennatur) eine originelle Einkleiflnngff Schluss`
„Gewiss wird der FreundA der Dogmengeschiehte mit Vergnügen anerkennen, dass
selbst in diesem späten Zeitalter des Griechenthums Geist und Lebhaftigkeit des
'Denkens und der Rede noch nicht abhanden gekommen waren.“ ­­- Lit. Сен
tralbl. 1885 No. 16 (A. R): „Jahn giebt in seinem Connnentarìolus manche разы
sende Parallelstclle, besonders aus alten Philosophen“ ~­- Neue Ziirch. Зайти.
1885 No. 8, Lit, Feuilleton (Е. v. Muralt): „Als Platof'srl\e\n Philosophen lernt
man ihn (Gregor. Palam.) aus dem Traktate kennen, den lier): Dr, Jahn verbessert
herausgegeben hat . . . Das Schlussnrtheìl in diesem Proresse (der Proscpopoeia)
wird взяты auf die Erfahrung als auf die Schrift gegrundet, dahin, dass-das
Fleisch nicht rnanîchäisch als völlig Verwerilrch zu betrachten sci; der Seele
Schnltl sei es, wenn se das Fleisch nicht zum Guten anleite. Benutzt hat Pala
mas in dieser Schrift Aesop, Aristophanes, Aristoteles, Cleanthes, Diogenes, Epi
charmus, Eurìpidcs, Gregor v. Naz., Homer, Chaldiiische Orakel, Parömîasten,
Plato u. s. f., kurz eine stattliche Reihe von Quellen, besonders für diese Zeit der
im Abendlande seltenen Kenntniss der Klassiker. Dem Herausgeber aber gebührt „
der Ruhm, diesen Zeugen byzantinischer Philosophie wieder erweckt zu haben.“ -~
Revue critique 1885 n. 41 (Е. Baudat): „ce qui lui ( d. Schrift d. Palam.) donne un
,intérêt très réel et très piquant, ce sont les 'pprochcments constants que Ton
trouve a у faire avec la littérature grecque classique. Sous ce raPPort~­~la . . .
ce traite' mérite d’être recommandé a Vattentien des philologues et des «théolo
)
giens. (Test donc une heureuse idee qu’a eue М. J ‚ de reproduire Fédition de
Turnebe, qn’i1 a «Tailleurs corrigée dans beaucoup de passages. Dlautre part. _ ‚
il a fait suivre le texte de la Prosopopée d’un commentaire (р. 4¢2«­­­55)x et de
trois epirnetra, (р. 56»-61l, qui en facilitent la compréhension.. . Le commen»
faire est essentiellement destiné a relever les rapprochements fréquents que Гоп
peut’ faire, au point de vue du style et de la langue, entre Palamas et les classi»
ques grecs, notamment Platon, ou les autres écrivains chrétiens.“

You might also like