Professional Documents
Culture Documents
inencias verbales; en contraste con el katakana que se emplea para palabras extranjeras y
onomatopeyas. Por ello, el hiragana es el primer silabario que aprenden los niños nipones.
A medida que aprenden los kanji, los estudiantes van reemplazando los caracteres
silábicos en favor de los caracteres chinos.
N ん (n)
u: no está redondeada
h: se pronuncia como en inglés (es decir, suena como la 'j' pero más suave)
r: es siempre suave, como la 'r' de 'cara', pero nunca como la 'rr' de 'torre', ni
siquiera al inicio de la palabra. Al final de palabra suena como L (si es penúltima antes
de una 'u' final, como ésta es muda, también se pronuncia como L)
w: se pronuncia como la 'u' de 'chihuahua'
j: suena como la j inglesa de jacket o la ll dental
y: suena como un diptongo ia, iu, io
fu: suena entre fu y hu, con la h inglesa
wo: se pronuncia simplemente como 'o'
z: se pronuncia como la z francesa
u: al final de palabra no se pronuncia
A I U E O
[Más sobre pronunciación: 'z' y 'j' son como en inglés. 'ge' y 'gi' se pronuncian 'gue', 'gui'.]
Diptongos
Por otra parte, cuando una sílaba se une con ya, yu, yo, se pueden formar diptongos. En
este caso el segundo kana (ya, yu o yo) se escribirá más pequeño de lo habitual.
YA YU YO
Vocales largas
Finalmente, existen vocales largas, que se forman de la siguiente manera: