You are on page 1of 55

1

00:00:00,000 --> 00:00:05,550


<i>Timing and Subtitles brought to you by The Workaholics Team @ Viki </i>

2
00:00:05,550 --> 00:00:12,180
Department Head Oh submitted his resignation. Chief Kim hasn't shown up so it looks
like he's ending things too, huh?

3
00:00:12,180 --> 00:00:14,240
Okay, start cleaning up.

4
00:00:14,240 --> 00:00:15,750
Sure.

5
00:00:18,300 --> 00:00:20,970
Wait!

6
00:00:25,490 --> 00:00:29,410
Chief Kim.

7
00:00:45,910 --> 00:00:50,070
I... Uhm... Chief Kim, he...

8
00:00:50,070 --> 00:00:51,690
Ch-Chief...

9
00:00:51,690 --> 00:00:52,960
What? Chief Kim what?

10
00:00:52,960 --> 00:00:57,060
In the second waiting room. You need to go to the second waiting room. Hurry!

11
00:00:57,060 --> 00:01:03,020
Hurry, hurry, hurry. Hurry, in the second waiting room! Let's go.

12
00:01:03,020 --> 00:01:06,020
Excuse me, let me pass. Excuse me.

13
00:01:09,550 --> 00:01:14,510
♫ <i> I can’t find my way back, I came to far</i> ♫

14
00:01:14,510 --> 00:01:18,120
♫ <i> After walking mindlessly, I already see the end line </i> ♫

15
00:01:18,120 --> 00:01:22,870
Chief Kim, take all of this away from here!

16
00:01:22,870 --> 00:01:26,540
Why? Am I breaking any rules?

17
00:01:27,910 --> 00:01:33,170
Why are there so many things? I guess you brought all your stuff with you.

18
00:01:33,170 --> 00:01:35,640
This is really something.

19
00:01:35,640 --> 00:01:39,050
I'm guessing he's going to be here for a while.

20
00:01:39,050 --> 00:01:42,020
I'm going on a roller coaster ride.

21
00:01:43,070 --> 00:01:45,510
What are you doing right now?

22
00:01:46,790 --> 00:01:50,240
Oh, it's going up.

23
00:01:53,480 --> 00:01:57,950
♫ <i> Keep on moving, keep moving, today without end ♫</i>

24
00:01:57,950 --> 00:02:00,690
I'm going down.

25
00:02:06,000 --> 00:02:10,870
Wh-What is this?!

26
00:02:10,870 --> 00:02:15,290
Aigoo, I got so scared. I almost hit my head!

27
00:02:15,290 --> 00:02:17,700
Ayh!

28
00:02:18,650 --> 00:02:20,870
Let's let him keep riding it.

29
00:02:20,870 --> 00:02:24,520
Don't ride it for too long. You might throw up.

30
00:02:25,900 --> 00:02:29,650
♫ <i>There's nothing to lose, I still have my... </i>♫

31
00:02:29,650 --> 00:02:34,410
Oh my, this is so exciting!

32
00:02:35,550 --> 00:02:38,270
What was that? You hurt me.

33
00:02:38,270 --> 00:02:41,140
What is this type of thing in this sacred working place?

34
00:02:41,140 --> 00:02:42,920
- Huh?<br> - Omo!

35
00:02:42,920 --> 00:02:45,720
Your vocal cords are amazing. Am I breaking any rule?

36
00:02:45,720 --> 00:02:48,120
- What was that?<br> - Let me look.

37
00:02:49,420 --> 00:02:52,950
Waiting room rules and regulations.

38
00:02:52,950 --> 00:02:57,510
You must use the desk and chair in the waiting room.

39
00:02:57,510 --> 00:03:03,010
It's not there. The rule that says you can't bring your own daily necessities.

40
00:03:03,010 --> 00:03:04,830
It's not there.

41
00:03:04,830 --> 00:03:10,550
It says do not use smartphone for personal use in playing games or internet use.

42
00:03:10,550 --> 00:03:14,980
But this VR is not a game, but a downloaded video clip.

43
00:03:14,980 --> 00:03:19,130
I didn't break any rules.

44
00:03:20,120 --> 00:03:21,780
Let's do it again.
45
00:03:28,330 --> 00:03:32,220
With the spread of rumors about layoffs, the protests are becoming stronger. <br>
<i>[Episode 8]</i>

46
00:03:32,220 --> 00:03:37,040
They clashed with the police and there are big problems due to the halt in the
business.

47
00:03:37,040 --> 00:03:40,550
Under the circumstances

48
00:03:40,550 --> 00:03:42,090
you won't do anything?

49
00:03:42,090 --> 00:03:45,180
It was an extreme layoff attempt in the first place.

50
00:03:45,180 --> 00:03:49,010
You expected the backlash, didn't you?

51
00:03:49,010 --> 00:03:50,770
Do you have some kind of a plan?

52
00:03:50,770 --> 00:03:57,050
We should get started now. We should get hit once or twice first in order to put on
a better picture.

53
00:03:57,050 --> 00:04:02,900
This can't get any bigger. We should put it out when it's a small fire.

54
00:04:06,480 --> 00:04:10,140
Aigoo, who is this? <br> <i>[Director of Finance, Seo Yool]</i>

55
00:04:10,140 --> 00:04:13,870
Hey, Prosecutor Jeong. How have you been?

56
00:04:13,870 --> 00:04:15,510
Geez...

57
00:04:15,510 --> 00:04:23,690
How could you not even give me a call? Let's get together for lunch later. If you
already have plans, you need to postpone them.

58
00:04:26,620 --> 00:04:31,650
Prosecutor Jeong, let's put together a plan. A simple one.
59
00:04:31,650 --> 00:04:33,920
What kind of plan?

60
00:04:35,500 --> 00:04:37,930
Do you remember the Se Woo Metals union from two years ago?

61
00:04:37,930 --> 00:04:43,020
Yes, what about it? Do you have a company you want to get rid of?

62
00:04:43,020 --> 00:04:49,200
Yeah. One of our subsidiaries. TQ Courier Services.

63
00:04:49,200 --> 00:04:51,530
Your company?

64
00:04:51,530 --> 00:04:57,970
I already spoke with the chief prosecutor. You just have to get in on the action.

65
00:05:04,160 --> 00:05:08,550
I told you to stay back if there's a clash.

66
00:05:08,550 --> 00:05:10,780
Did you get hurt a lot?

67
00:05:12,590 --> 00:05:17,830
Yes, Father. I'll call you later again.

68
00:05:21,100 --> 00:05:25,500
Why isn't Seonbae Ki Ok coming? I prepared this for him.

69
00:05:25,500 --> 00:05:28,480
Even a hippo loses its appetite once in a while.

70
00:05:28,480 --> 00:05:32,080
Oh, yeah. Has the layoff list for TQ Courier Services been announced?

71
00:05:32,080 --> 00:05:34,250
Yes, this morning.

72
00:05:34,250 --> 00:05:37,050
Why do you care about another company? It's not about our company.

73
00:05:37,050 --> 00:05:41,400
Gosh, Assistant Manager. It can happen to us later, you know.

74
00:05:41,400 --> 00:05:46,360
Still, it's good it's not us. Since when did we worry about others?

75
00:05:46,360 --> 00:05:47,920
Hey, punk!

76
00:05:47,920 --> 00:05:50,490
You scared me. What's wrong?

77
00:05:50,490 --> 00:05:52,210
Someone else?

78
00:05:54,930 --> 00:06:03,470
Hey, Ki Ok's father is an employee of TQ Courier Service. He was laid off this
morning.

79
00:06:11,520 --> 00:06:13,550
Sunbaenim...

80
00:06:16,270 --> 00:06:20,010
Go ahead and eat. Don't worry about me.

81
00:06:35,950 --> 00:06:39,990
I think there will be a strong backlash from the TQ Courier Services. What should I
do?

82
00:06:39,990 --> 00:06:41,940
Don't worry about it.

83
00:06:47,960 --> 00:06:52,470
Um? Why do I feel temporary malice somewhere?

84
00:06:52,470 --> 00:06:54,190
Is it in front of me?

85
00:06:54,190 --> 00:06:58,050
From now on, I'll let you know if I need to come this way.

86
00:06:58,050 --> 00:07:01,500
- Move that aside. <br> - Okay.

87
00:07:07,560 --> 00:07:12,710
That? Did he just call me "that?" That Mokpo (Director Seo's hometown) sociopath
a**hole.

88
00:07:12,710 --> 00:07:14,880
Who are you cussing out right now?

89
00:07:14,880 --> 00:07:19,380
Who do you think? That Mokpo sociopath. The jerk like a mopo (blanket).

90
00:07:19,380 --> 00:07:24,290
Ah... That man who said his son works for our company? That man?

91
00:07:24,290 --> 00:07:26,710
Yeah.

92
00:07:26,710 --> 00:07:30,500
Geez, those despicable bastards.

93
00:07:30,500 --> 00:07:32,970
How could they fire people based on age? Don't they think they'll get old, too?

94
00:07:32,970 --> 00:07:36,470
That's what I'm saying. How could restructuring team

95
00:07:36,470 --> 00:07:40,050
eliminate the employees instead of thinking about a revival plan?

96
00:07:40,050 --> 00:07:45,830
Well, that's because the upper management is pressuring them like this. They have
no power.

97
00:07:45,830 --> 00:07:48,940
In any case, you're okay, right?

98
00:07:48,940 --> 00:07:54,660
Look at the color of my face. They call this is the color of the man who is about
to be discharged from military service. I feel totally comfortable.

99
00:07:54,660 --> 00:07:57,590
You should come back to our office soon.

100
00:07:58,680 --> 00:08:03,110
When I wrap this up, I'm thinking of quitting the job.

101
00:08:04,110 --> 00:08:06,670
Why? I mean
102
00:08:06,670 --> 00:08:10,100
you were acting as if you'd never quit only a couple of days ago.

103
00:08:10,100 --> 00:08:14,080
Well, when you're finished taking revenge, you should just let it go and take off.

104
00:08:14,080 --> 00:08:15,440
Like in the movies...

105
00:08:15,440 --> 00:08:16,330
Revenge?

106
00:08:16,330 --> 00:08:18,960
You know I was treated unjustly, Deputy Chief Yoon.

107
00:08:18,960 --> 00:08:23,540
I do know that, but how are you going to take revenge?

108
00:08:23,540 --> 00:08:30,070
How can I put this? Showing them the danger of extreme clingers.

109
00:08:30,070 --> 00:08:34,110
P-Pardon?

110
00:08:34,110 --> 00:08:38,520
Maybe they've never seen the clingers because they treat us like items, as though
it doesn't matter if we are here or not.

111
00:08:38,520 --> 00:08:40,040
I see.

112
00:08:40,040 --> 00:08:44,420
So you are saying, you'll leave after you show them the danger of extreme clingers?

113
00:08:44,420 --> 00:08:49,610
That's right. Leave a cool message and leave.

114
00:08:50,740 --> 00:08:54,780
You said you wouldn't quit if I asked you not to.

115
00:08:54,780 --> 00:08:59,610
Well, do people's relationships end just because I quit?

116
00:09:06,060 --> 00:09:09,080
- Hey, Won Ki Ok. <br> - Yes?

117
00:09:09,080 --> 00:09:11,590
I'm sorry about earlier.

118
00:09:11,590 --> 00:09:14,320
Even when I think about it, I really was rude and I misspoke.

119
00:09:14,320 --> 00:09:15,750
No, it's okay.

120
00:09:15,750 --> 00:09:22,560
No. If you all knew beforehand, you should've told me. These people...

121
00:09:22,560 --> 00:09:28,480
I'm sorry, too. I didn't even ask you last time when you weren't in a good mood.

122
00:09:28,480 --> 00:09:32,780
I'm a bit dense. I'm sorry, too.

123
00:09:32,780 --> 00:09:35,640
What's with everyone? I feel worse now.

124
00:09:35,640 --> 00:09:38,620
I'm really okay. Okay?

125
00:09:38,620 --> 00:09:43,200
Sunbaenim, everything will be okay. Don't ever stop hoping.

126
00:09:43,200 --> 00:09:45,560
Okay. There will be a miracle.

127
00:09:45,560 --> 00:09:46,810
Sunbaenim.

128
00:09:47,810 --> 00:09:50,210
Geez...

129
00:09:50,210 --> 00:09:53,170
- Thanks. <br> - Oh, no. - Come in here.

130
00:09:53,170 --> 00:09:58,800
Why are you being like this?/ So awkward.
131
00:09:58,800 --> 00:10:01,600
Aigoo, hey...

132
00:10:10,000 --> 00:10:11,800
What are you doing right now?

133
00:10:11,800 --> 00:10:14,000
Oh, there is no cord outside. That's why.

134
00:10:14,000 --> 00:10:16,000
This guy, really...

135
00:10:16,000 --> 00:10:19,100
Where should I plug it in now?

136
00:10:20,100 --> 00:10:23,600
Chief, you can plug it in there.

137
00:10:23,600 --> 00:10:25,400
Ah, Ga Eun, thank you.

138
00:10:35,000 --> 00:10:38,400
I just wanted to borrow some electricity from outside.

139
00:10:46,800 --> 00:10:51,800
Ah, so warm. The start of good health is of course, from the feet.

140
00:10:51,800 --> 00:10:56,200
You should retreat, while I'm being nice. Otherwise, I will force—

141
00:10:56,200 --> 00:11:00,200
If you force me, I will report to the media about the second waiting room.

142
00:11:00,200 --> 00:11:05,600
Then it will be in the news and you will be the one to get the direct hit.

143
00:11:05,600 --> 00:11:11,100
You will have to do an interview. Ah, do you have any regular shop you are getting
special care for skin or hair?

144
00:11:12,800 --> 00:11:14,800
Until when do you think you can keep this up?

145
00:11:14,800 --> 00:11:17,300
I want to do this until the very end.

146
00:11:20,600 --> 00:11:25,200
Uh, I know reading is not allowed here, but this is okay, right?

147
00:11:25,200 --> 00:11:28,400
An autobiography is not a book but mental health.<br> <i>[The god of distribution:
The chairman of TQ]</i>

148
00:11:34,200 --> 00:11:36,400
Wow. Her grasping power...

149
00:11:36,400 --> 00:11:41,600
What is this? Even the introduction of the book is boring.

150
00:11:41,600 --> 00:11:44,400
Are you just going to leave him like that?

151
00:11:44,400 --> 00:11:47,400
I think if the media broadcast this, it will become a bit of a big situation.

152
00:11:47,400 --> 00:11:50,400
That's because there are problems these days.

153
00:11:50,400 --> 00:11:55,000
You must have a plan. This is not the first time you dealt with a sticky situation
with firing people.

154
00:11:55,000 --> 00:11:57,400
- This is the first. <br> - What?

155
00:11:57,400 --> 00:12:03,800
Chief Kim is the first one who attacks relentlessly with no regard to consequences.

156
00:12:11,330 --> 00:12:13,400
What are we going to do? Seriously?

157
00:12:26,000 --> 00:12:28,200
<i> Playing catch, that's great! </i>

158
00:12:28,200 --> 00:12:31,700
<i> But I am wondering if you can catch the ball when I pitch. </i>

159
00:12:55,600 --> 00:12:57,200
Hello.
160
00:13:01,400 --> 00:13:03,000
Director.

161
00:13:08,000 --> 00:13:16,000
You told me not to pass you without saying hello but you are the only one ignoring
me now.

162
00:13:21,800 --> 00:13:23,700
Why is he like that?

163
00:13:25,400 --> 00:13:26,800
<i> General Affairs Department. </i>

164
00:13:28,400 --> 00:13:31,800
I want to get off work quickly.

165
00:13:31,800 --> 00:13:34,000
Getting off work, really.

166
00:13:34,000 --> 00:13:37,800
Hey, did you get all your work done?

167
00:13:37,800 --> 00:13:42,000
- Get on with it.<br> - But still, it's blasting Friday.

168
00:13:43,000 --> 00:13:47,000
♪ I want to leave ♪

169
00:13:47,000 --> 00:13:48,800
If you leave, Jung Go,

170
00:13:48,800 --> 00:13:52,100
♪ you will get fired ♪

171
00:13:56,400 --> 00:14:03,000
♫ <i> Please come out, come out, come on out </i> ♫

172
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
Where is that coming from?

173
00:14:06,000 --> 00:14:09,000
What is this?

174
00:14:09,000 --> 00:14:17,000
It's coming from outside.<br> ♫ <i> Come out, come out, come on out </i> ♫

175
00:14:18,200 --> 00:14:23,700
♫ <i> Come out, come on out </i> ♫

176
00:14:23,700 --> 00:14:28,000
Excuse me, can you keep it down?

177
00:14:28,000 --> 00:14:31,800
This is my space. If you have a complaint, you should take it to the Ethics...

178
00:14:31,800 --> 00:14:36,000
♫ <i> Come out, come out, come on out</i> ♫

179
00:14:38,600 --> 00:14:40,400
Yes, this is the Ethics Management Division, Na Hee Yong.

180
00:14:40,400 --> 00:14:44,200
This is General Affairs Division. We are unable to work because of the commotion by
the person in the waiting room.

181
00:14:44,200 --> 00:14:47,000
You should do something!

182
00:14:47,000 --> 00:14:48,600
I understand.

183
00:14:54,800 --> 00:14:57,600
Chief Kim really is a fun person.

184
00:14:57,600 --> 00:15:00,000
Is he really going to quit when he is done in the waiting room?

185
00:15:00,000 --> 00:15:02,400
He doesn't seem half-hearted about it.

186
00:15:02,400 --> 00:15:05,800
Thanks to him I've learned of the existence of the waiting room.

187
00:15:05,800 --> 00:15:10,800
Could there be anything more insulting to a person than that?

188
00:15:10,800 --> 00:15:17,600
How can the company make such a thing while I am away? I am going request they get
rid of it tomorrow.

189
00:15:17,600 --> 00:15:22,000
Don't do that. How about you try leaving it to Chief Kim?

190
00:15:22,000 --> 00:15:24,400
Is there a way?

191
00:15:24,400 --> 00:15:27,200
Yes, I think so.

192
00:15:28,600 --> 00:15:34,200
Right, I am only saying this because it came up but by any chance Chief Kim,

193
00:15:34,200 --> 00:15:36,000
can we...

194
00:15:39,600 --> 00:15:41,200
It's nothing. Never mind.

195
00:15:44,800 --> 00:15:46,900
I can't even say anything...

196
00:15:50,800 --> 00:15:54,600
The flow, flow, is as smooth as running water.

197
00:15:54,600 --> 00:15:56,600
The MC is the life of the variety show, for sure.

198
00:15:56,600 --> 00:15:59,200
He really is handsome. The face.

199
00:16:01,600 --> 00:16:05,200
Chief Kim, did you use this shampoo?!

200
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
I don't really remember.

201
00:16:08,000 --> 00:16:12,800
- How can you not remember? This is new and there are bubbles on the pump! <br> -
Is that so?

202
00:16:12,800 --> 00:16:17,000
Why are you using this? I am bought it with a lot of hesitation because my head is
so itchy.
203
00:16:17,000 --> 00:16:20,000
- How about this hair treatment? By a chance, did you use this too? <br> - I don't
know, did I?

204
00:16:20,000 --> 00:16:22,400
Don't use it! It's mine!

205
00:16:24,400 --> 00:16:26,500
Wash it with laundry detergent!

206
00:16:27,400 --> 00:16:30,200
Making a big deal out of shampoo...

207
00:16:31,400 --> 00:16:33,000
That time.

208
00:16:34,200 --> 00:16:37,400
He showed up with a gas tank.

209
00:16:37,400 --> 00:16:38,800
So, so!

210
00:16:38,800 --> 00:16:44,600
And he faced more than 50 gang members.

211
00:16:44,600 --> 00:16:50,400
Let Gwang Sook go. Otherwise, I will send you all to the other world.

212
00:16:50,400 --> 00:16:53,400
But I didn't run away

213
00:16:53,400 --> 00:16:58,500
and was by his side until the end. The chief took on all 50 gang members.

214
00:17:02,000 --> 00:17:08,200
Are you really sure about your story? Looks like some MSG (extra stuff) has been
added.

215
00:17:08,200 --> 00:17:10,100
It is true!

216
00:17:13,400 --> 00:17:17,000
Maybe it wasn't 50?
217
00:17:17,000 --> 00:17:20,300
Was it 17 people?

218
00:17:20,300 --> 00:17:24,800
Anyway, how cool

219
00:17:24,800 --> 00:17:27,000
and manly is the chief?

220
00:17:27,000 --> 00:17:29,400
Then I guess the girls in Gusan were crazy about him.

221
00:17:29,400 --> 00:17:31,170
Of course.

222
00:17:31,200 --> 00:17:35,000
When the chief goes out to the bakery,

223
00:17:35,000 --> 00:17:39,400
the girls, you can see the hearts coming out of their eyes.

224
00:17:39,400 --> 00:17:42,900
Wow, he must have been amazing.

225
00:17:45,000 --> 00:17:48,400
You should try opening your heart to him.

226
00:17:48,400 --> 00:17:51,400
You will get attached to him before you know it.

227
00:17:52,200 --> 00:17:56,500
Ah. Not between a superior and subordinate.

228
00:17:57,400 --> 00:18:01,200
What about them? It's not like a superior and a subordinate are asexual, is it?

229
00:18:01,200 --> 00:18:04,300
That is a man and woman's relationship.

230
00:18:05,200 --> 00:18:10,800
But even if the girls were all after the chief, he is not the type to play with
them.

231
00:18:10,800 --> 00:18:14,300
He was the eunuch of all eunuchs. I'm so embarrassed.

232
00:18:15,400 --> 00:18:19,000
Of all scholar-like men, no one was as righteous as he.

233
00:18:19,000 --> 00:18:21,800
- Is that so? <br> - That's right.

234
00:18:39,000 --> 00:18:44,400
Wow, how beautiful is that? Why are they being like that?

235
00:18:44,400 --> 00:18:47,200
Are you past the age of responding to this kind of dirty movie?

236
00:18:47,200 --> 00:18:50,000
Seriously, do you think I am already past the age?

237
00:18:50,000 --> 00:18:52,600
Yeah. Why is this so uninteresting?

238
00:18:52,600 --> 00:18:55,200
What do you mean uninteresting? This is great.

239
00:18:55,200 --> 00:18:59,600
But the world has really gone forward, showing this strong stuff on TV.

240
00:19:00,800 --> 00:19:03,200
Which channel is this? I never saw this channel before.

241
00:19:03,200 --> 00:19:06,800
What channel? Right, I ordered a PPV (pay-per-view) a while ago.

242
00:19:06,800 --> 00:19:10,400
A PPV? With what?

243
00:19:10,400 --> 00:19:15,400
How could you order something like that? You can get addicted after one viewing!

244
00:19:15,400 --> 00:19:18,400
This is more addictive than most drugs!

245
00:19:19,200 --> 00:19:22,700
- Should I turn it off? <br> - We have to finish what we started watching!

246
00:19:24,000 --> 00:19:27,200
<i>[From here to Denmark — Go! Go! Chief Kim]</i>

247
00:19:27,200 --> 00:19:29,200
<i>[Chief Kim]</i>

248
00:19:32,000 --> 00:19:36,200
The start of part two. I will show them what hell feels like starting today.

249
00:19:36,200 --> 00:19:38,200
It's already the middle of the month.

250
00:19:38,200 --> 00:19:42,800
Get ready for the final report of monthly expenses. And the documents,

251
00:19:42,800 --> 00:19:46,600
we receive from the work sites, please check them thoroughly no matter how large
the volume.

252
00:19:46,600 --> 00:19:47,900
And...

253
00:19:50,460 --> 00:19:53,010
What sound is this?

254
00:19:59,720 --> 00:20:02,700
Over there. What are you doing?

255
00:20:03,270 --> 00:20:05,450
It is a little cold outside so I came inside for a second.

256
00:20:05,450 --> 00:20:07,840
If you want to be here, why don't you be quiet?

257
00:20:09,050 --> 00:20:10,460
Okay.

258
00:20:11,000 --> 00:20:14,060
So... I forgot it!

259
00:20:14,060 --> 00:20:17,090
- Checking the month end reports. <br>- Ah, that's right.

260
00:20:19,550 --> 00:20:24,390
Get ready to check the month end reports. And finally, the audit season is around
the corner.

261
00:20:24,390 --> 00:20:27,410
First, when you get the documents...

262
00:20:28,400 --> 00:20:30,030
Kim Sung Ryong.

263
00:20:30,030 --> 00:20:33,550
Sorry, I didn't have breakfast that's why. Do you want some?

264
00:20:36,150 --> 00:20:38,350
Get out. Get out I said!

265
00:20:38,350 --> 00:20:40,160
<i>Timing and Subtitles brought to you by The Workaholics Team @ Viki </i>

266
00:20:43,930 --> 00:20:48,190
While you are reviewing the material...

267
00:20:50,500 --> 00:20:52,180
Sorry.

268
00:20:53,200 --> 00:20:55,940
Hey!!!

269
00:21:04,680 --> 00:21:08,070
Will you continue to be like this?

270
00:21:08,070 --> 00:21:10,920
How many times have I told you? I am breaking no regulation.

271
00:21:10,920 --> 00:21:14,950
Because of you, there are almost 10 complaints that have been filed!

272
00:21:14,950 --> 00:21:17,300
Then you just have to throw me out and close this place down.

273
00:21:17,300 --> 00:21:19,340
I won't ever!

274
00:21:21,000 --> 00:21:23,130
<i>[God of Constipation]</i>

275
00:21:25,700 --> 00:21:27,840
Chairman!

276
00:21:32,110 --> 00:21:33,860
Chairman.

277
00:21:37,610 --> 00:21:40,150
Why is my face so itchy today?

278
00:21:40,150 --> 00:21:41,820
Did you eat something wrong?

279
00:21:41,820 --> 00:21:45,870
I guess it will get better. Okay, continue.

280
00:21:45,870 --> 00:21:48,070
Funds for the job, until when?

281
00:21:48,070 --> 00:21:51,020
They are asking for it until the end of the month.

282
00:21:51,020 --> 00:21:52,440
These punks...

283
00:21:52,440 --> 00:21:57,240
The rumors that are going around have caused Hanjoo Bank and AGH Special Funds to
call in our loans.

284
00:21:57,240 --> 00:21:58,640
How much?

285
00:21:58,640 --> 00:22:00,860
Maximum $27 million.

286
00:22:00,860 --> 00:22:05,000
These guys really are looking down on me.

287
00:22:05,000 --> 00:22:08,320
How do you wish to proceed?

288
00:22:08,320 --> 00:22:13,720
On our side, we have the grim reaper.

289
00:22:14,500 --> 00:22:16,510
Hello.
290
00:22:16,510 --> 00:22:17,880
Yes. Yes.

291
00:22:17,880 --> 00:22:19,950
Hello, Deputy Chief.

292
00:22:19,950 --> 00:22:23,890
I've come for the approval of the employee time sheets.

293
00:22:25,120 --> 00:22:28,060
- Here it is. <br> - Thank you Deputy Chief.

294
00:22:28,640 --> 00:22:31,790
How is it? Is being an intern bearable?

295
00:22:32,650 --> 00:22:35,140
It is a bit of work, but it is fun.

296
00:22:35,140 --> 00:22:38,250
If that's the case, you just have to endure it.

297
00:22:38,250 --> 00:22:39,280
Fighting!

298
00:22:39,280 --> 00:22:40,770
Our chief is doing well, right?

299
00:22:40,770 --> 00:22:46,700
Of course, he is.

300
00:22:46,700 --> 00:22:51,220
Aigoo, why can't he just stay quiet?

301
00:22:51,220 --> 00:22:53,590
I don't know why he is being like that, really.

302
00:22:53,590 --> 00:22:58,070
♪ The moon is falling down ♪

303
00:22:58,070 --> 00:23:02,130
<i> There is something else that happened. Because of you, our computers were
completely erased. </i>

304
00:23:02,130 --> 00:23:04,840
<i>We were treated exactly the same as Chief Kim.</i>

305
00:23:04,840 --> 00:23:09,450
♪ Stay strong ♪

306
00:23:09,450 --> 00:23:15,510
<i>So that annoying person who is causing trouble for the chief is you,
bastard.</i>

307
00:23:15,510 --> 00:23:18,380
Something annoying happened.

308
00:23:18,380 --> 00:23:19,420
Please tell me.

309
00:23:19,420 --> 00:23:23,310
Hanjoo Bank and AGH Special Funds.

310
00:23:23,310 --> 00:23:30,860
They've called the loans in by the end of the month.

311
00:23:30,860 --> 00:23:33,470
They must have decided to work together.

312
00:23:33,470 --> 00:23:37,510
The investment from Seowon is as yet undecided.

313
00:23:37,510 --> 00:23:40,930
So it is not possible for us to commit the funds.

314
00:23:40,930 --> 00:23:44,140
No matter what, we have to put out the urgent fire.

315
00:23:44,140 --> 00:23:45,990
I will check on the funds and come up with a plan.

316
00:23:45,990 --> 00:23:53,300
Rather than that, are you not an acquaintance of the heads of Hanjoo Bank and AGH
Special Funds?

317
00:23:58,490 --> 00:24:00,990
We will have to postpone contracting the employees at the Sam Gwang work site.

318
00:24:00,990 --> 00:24:04,900
Given the atmosphere of the company, let's see what options we have.

319
00:24:04,900 --> 00:24:07,230
Yes. I understand.

320
00:24:09,550 --> 00:24:11,510
What is this?

321
00:24:13,510 --> 00:24:15,420
What are you doing right now?

322
00:24:15,420 --> 00:24:17,570
Why is this so dirty?

323
00:24:18,670 --> 00:24:21,570
The glass needs to be clear in order for you to have good meetings, right?

324
00:24:24,450 --> 00:24:28,480
He's in a hurry. I wonder if the big thing has come.

325
00:24:28,480 --> 00:24:31,580
We have to finish it up before that happens.

326
00:24:31,580 --> 00:24:35,520
We can't be affected by it, can we?

327
00:24:37,700 --> 00:24:41,190
Aigoo, were you all doing well?

328
00:24:41,190 --> 00:24:43,390
Oh, Prosecutor Seo.

329
00:24:43,390 --> 00:24:45,920
Why are you here instead of Chairman Park?

330
00:24:45,920 --> 00:24:48,020
I came instead.

331
00:24:48,020 --> 00:24:51,440
Don't you know I'm the director of finance for TQ?

332
00:24:51,440 --> 00:24:54,000
We knew, but still...

333
00:24:54,660 --> 00:24:59,180
Let's order first. What is good here?

334
00:25:03,550 --> 00:25:10,110
<i>Timing and Subtitles brought to you by The Workaholics Team @ Viki </i>

335
00:25:13,070 --> 00:25:15,060
- What are you doing here? <br> - Not getting off of work?

336
00:25:15,060 --> 00:25:18,730
What are you doing here and not getting off work Chief?

337
00:25:19,370 --> 00:25:22,610
Ga Eun, we are on the same side, right?

338
00:25:23,150 --> 00:25:26,100
- Of course. <br> - Then do you want to do something fun with me?

339
00:25:26,100 --> 00:25:29,050
What? What? What?

340
00:25:41,200 --> 00:25:45,070
Even so, you two are looking very well.

341
00:25:45,700 --> 00:25:48,890
When you came to the prosecutor's office in a wheelchair,

342
00:25:48,890 --> 00:25:51,690
I didn't know if you could make it one more day.

343
00:25:52,660 --> 00:25:55,750
You are about to cut our company's throat, is that right?

344
00:25:55,750 --> 00:26:01,090
Ah, there must be some kind of misunderstanding. We are just following the rules—

345
00:26:01,090 --> 00:26:05,970
If you are into following the rules, you should've never given out illegal loans.

346
00:26:05,970 --> 00:26:10,560
In the past, you were all about win-win or whatever.

347
00:26:11,900 --> 00:26:13,720
Elders.
348
00:26:14,270 --> 00:26:21,630
Should I revive the tax exemption and embezzlement you got away with a couple of
years ago?

349
00:26:21,630 --> 00:26:23,810
That evidence is still on me.

350
00:26:23,810 --> 00:26:25,370
Why are you being like that?

351
00:26:25,370 --> 00:26:30,870
Stop what you are doing and give us a three-year extension.

352
00:26:38,180 --> 00:26:40,840
Today the fish is not as good.

353
00:26:44,050 --> 00:26:45,530
Excuse me,

354
00:26:46,700 --> 00:26:52,050
I know you are working really hard.

355
00:26:52,050 --> 00:26:56,050
Your report is not very regular.

356
00:26:57,720 --> 00:27:01,640
Sorry about that. I am constantly investigating.

357
00:27:01,640 --> 00:27:04,520
There is not any real movement at the accounting division.

358
00:27:04,520 --> 00:27:06,200
Right?

359
00:27:06,200 --> 00:27:12,940
Because of Director Seo, the atmosphere there isn't great. How is Kim Sung Ryoung?

360
00:27:12,940 --> 00:27:16,340
He is continually being a sincere hero.

361
00:27:16,340 --> 00:27:17,690
What? What path?

362
00:27:17,690 --> 00:27:21,320
Even at the risk of losing his job, he continues to fight with the company.

363
00:27:21,320 --> 00:27:23,420
He really is weird.

364
00:27:23,420 --> 00:27:27,840
He even saved the Union. Did Director Seo abandon him, by chance?

365
00:27:27,840 --> 00:27:32,540
This is a conclusion drawn after a very careful thought. Chief Kim Sung Ryong...

366
00:27:34,790 --> 00:27:36,320
is the best.

367
00:27:36,320 --> 00:27:37,500
He isn't the bad guy?

368
00:27:37,500 --> 00:27:40,650
This might sound weird but, Prosecutor Kim.

369
00:27:40,650 --> 00:27:46,180
You will have to stop being suspicious and making derogatory comments about Chief
Kim.

370
00:27:47,370 --> 00:27:51,830
So what I am saying is, Hong Ga Eun,

371
00:27:51,830 --> 00:27:55,340
is my job is to be suspicious.

372
00:27:55,340 --> 00:28:00,560
The reason why he is in that cold waiting room is because he is completely covered
with false accusations.

373
00:28:00,560 --> 00:28:04,710
Accounting Division and Ethics Division are humiliating Chief Kim together.

374
00:28:04,710 --> 00:28:10,030
I am seeing the humiliation, but he is still a focus of our investigation.

375
00:28:10,770 --> 00:28:12,650
Up to here.

376
00:28:15,970 --> 00:28:19,330
<i>That's it. I have no more regrets.</i>
377
00:28:19,330 --> 00:28:22,200
<i>If I live like trash, I get criticized for being trash.</i>

378
00:28:22,200 --> 00:28:25,850
<i>When I try to live well, I get criticized for being trash trying to live
well.</i>

379
00:28:25,850 --> 00:28:29,290
<i>I am leaving because I really really am sick of it.</i>

380
00:28:42,040 --> 00:28:48,350
If you keep eating then you have to quit. You have to quit.

381
00:29:08,480 --> 00:29:14,550
Thank you, Director. I will work hard. Work hard.

382
00:29:17,880 --> 00:29:23,140
Thank you, for setting my head straight.

383
00:29:28,980 --> 00:29:32,680
<i>[Chief Kim]</i>

384
00:29:38,640 --> 00:29:42,050
Should we start a new morning?

385
00:29:45,030 --> 00:29:48,190
Chief Kim from Accounting Division, you still come here often.

386
00:29:48,190 --> 00:29:50,910
Yes, Deputy Kang.

387
00:30:03,260 --> 00:30:07,450
This is a little different from the way I first said it.

388
00:30:08,930 --> 00:30:10,590
Director!

389
00:30:12,940 --> 00:30:16,990
I am not sure where these documents go, that's why...

390
00:30:16,990 --> 00:30:19,030
What documents?

391
00:30:22,420 --> 00:30:25,570
Why is the Accounting Division's internal financial memorandum file here?

392
00:30:25,570 --> 00:30:30,050
I'm not sure why. It was just among the files to be filed in my out box...

393
00:30:30,050 --> 00:30:31,970
What document did you just say?

394
00:30:31,970 --> 00:30:33,700
What?

395
00:30:34,830 --> 00:30:37,860
What document did you just mention, just now?!

396
00:30:38,630 --> 00:30:41,580
Accounting Division's internal financial memorandum file...

397
00:30:41,580 --> 00:30:46,680
Why is the Accounting Division's internal financial memo file here in the Financial
Division? That memo is our Accounting Division's confidential document.

398
00:30:46,680 --> 00:30:50,300
Why are you yelling at me?

399
00:30:50,300 --> 00:30:52,960
It was just among the files in my out box...

400
00:30:52,960 --> 00:30:56,990
- Chief Kim, I think there's been a mistake... <br> - A mistake?!

401
00:30:56,990 --> 00:30:59,250
You stole another department's file and looked at it and you call it a mistake?

402
00:30:59,250 --> 00:31:00,560
Who said I stole it?

403
00:31:00,560 --> 00:31:02,410
Right now, that's the situation!

404
00:31:02,410 --> 00:31:06,110
Why is the Accounting Division's secured document in the Financial Division?!

405
00:31:07,780 --> 00:31:09,100
What is this really?
406
00:31:09,100 --> 00:31:10,490
What did you just say to me?

407
00:31:10,490 --> 00:31:14,590
Are you saying this isn't a big deal? This is a really serious deal, though!

408
00:31:14,590 --> 00:31:15,350
Hey, Chief Kim.

409
00:31:15,350 --> 00:31:18,930
Perhaps, did you take documents from other departments too?

410
00:31:18,930 --> 00:31:21,890
I'm asking if you took other departments' documents, too, with ill intent!

411
00:31:21,890 --> 00:31:22,990
What ill intent?

412
00:31:22,990 --> 00:31:26,020
Are you going to sell them to other companies?

413
00:31:26,020 --> 00:31:27,710
These are all top secret files!

414
00:31:27,710 --> 00:31:29,850
This guy, seriously, what do you think of me as?

415
00:31:29,850 --> 00:31:34,340
Collecting files illegally, lack of work ethics... I'll report it to the Ethics
Management Department.

416
00:31:34,340 --> 00:31:37,490
You will have to explain it too...

417
00:31:37,490 --> 00:31:40,020
Seriously.

418
00:31:40,020 --> 00:31:43,630
Director... does that mean I'm going to be fired?

419
00:31:43,630 --> 00:31:47,230
No, you're not going to be fired, but everyone who is connected with this...

420
00:31:47,230 --> 00:31:49,770
You're all going to be fired! All of you!

421
00:31:49,770 --> 00:31:53,730
No!

422
00:31:53,730 --> 00:31:56,180
I'm going to go crazy, seriously.

423
00:31:56,180 --> 00:31:58,570
You're the one who did wrong though.

424
00:32:05,250 --> 00:32:10,230
You bad people! You guys are over!

425
00:32:29,720 --> 00:32:32,100
Vice Department Head, Park Mung Seok.

426
00:32:32,100 --> 00:32:33,740
What's wrong?

427
00:32:35,790 --> 00:32:40,230
I think I heard something weird... I think I heard a laugh.

428
00:32:40,230 --> 00:32:41,790
No, I didn't laugh, you didn't hear anything.

429
00:32:41,790 --> 00:32:42,660
I think you laughed.

430
00:32:42,660 --> 00:32:47,140
No, I didn't laugh. I was just practicing... my beatboxing.

431
00:32:47,140 --> 00:32:48,200
Like that.

432
00:32:48,200 --> 00:32:49,670
I think that's called laughing.

433
00:32:49,670 --> 00:32:50,520
I said I didn't laugh.

434
00:32:50,520 --> 00:32:53,330
Your lips are trembling, though.
435
00:32:53,330 --> 00:32:56,600
This is just because I usually have a happy face.

436
00:32:56,600 --> 00:33:01,960
Geez... This is... I feel sorry for you to see you this way... What do we do...

437
00:33:01,960 --> 00:33:03,870
Did you know I was here and came to make fun of me?

438
00:33:03,870 --> 00:33:09,130
Why would I bother to come and make fun of you? What a hassle... No, I came here,
let's see... to take care of business.

439
00:33:09,130 --> 00:33:10,360
What business?

440
00:33:10,360 --> 00:33:13,760
Do I have to tell you that?

441
00:33:13,760 --> 00:33:16,720
Seriously.

442
00:33:16,720 --> 00:33:22,430
I, uh, over there, the med-- I came to meet with the Media Director.

443
00:33:22,430 --> 00:33:26,220
The Media Department is on the 17th floor, this is the 12th floor.

444
00:33:27,830 --> 00:33:32,330
Is that so?

445
00:33:35,000 --> 00:33:36,500
Come back here!

446
00:33:37,620 --> 00:33:42,030
Excuse me? Got arrested? Why?

447
00:33:42,030 --> 00:33:46,630
That reason doesn't even make sense! Which police station did he go to?

448
00:33:47,530 --> 00:33:50,800
Yes. I understand, Ahjussi.

449
00:33:53,140 --> 00:33:55,500
What? What happened?

450
00:33:55,500 --> 00:34:00,620
The Union Leader and all the officials got arrested.

451
00:34:00,620 --> 00:34:02,130
What?!

452
00:34:02,770 --> 00:34:04,500
Why so suddenly?

453
00:34:04,500 --> 00:34:06,640
For obstructing business, using organized violence toward police...

454
00:34:06,640 --> 00:34:09,100
Using violence against non-union members. Anyway, lots of things...

455
00:34:09,100 --> 00:34:11,700
Seriously, that doesn't even make sense.

456
00:34:11,700 --> 00:34:13,230
Assault?

457
00:34:13,230 --> 00:34:14,650
Go now.

458
00:34:14,650 --> 00:34:16,700
Even if I go now, I won't be able to see him.

459
00:34:16,700 --> 00:34:19,020
I can visit him after they move him to jail.

460
00:34:19,020 --> 00:34:20,940
Jail?

461
00:34:29,670 --> 00:34:33,320
Thanks, Jeong Gong.

462
00:34:34,670 --> 00:34:38,280
Alright, if you can take care of it faster, then I'll be even more thankful.

463
00:34:38,280 --> 00:34:41,740
Right, I got some medicine,

464
00:34:41,740 --> 00:34:44,910
so give it to your wife. Don't take it for yourself.

465
00:34:44,910 --> 00:34:48,380
Alright, I'll call you soon.

466
00:34:54,950 --> 00:34:57,070
How sophisticated is this?

467
00:34:57,070 --> 00:35:01,160
The union matters should've been taken care of this way from the get-go.

468
00:35:01,160 --> 00:35:03,570
Like kids in the past,

469
00:35:03,570 --> 00:35:08,840
Hanjoo Bank President and AGH Special Fund Director called me earlier.

470
00:35:08,840 --> 00:35:13,600
These guys, we need to give them fear so they can go back crawling on all fours.

471
00:35:13,600 --> 00:35:17,030
I got confirmation on extending our loan.

472
00:35:17,030 --> 00:35:20,300
As expected, our Director Seo is a (problem) solver.

473
00:35:20,300 --> 00:35:23,780
You were worth being scouted.

474
00:35:23,780 --> 00:35:26,720
The TQ lapel pin. It looks good on you.

475
00:35:26,720 --> 00:35:28,800
What does that mean?

476
00:35:28,800 --> 00:35:35,300
I'm saying that instead of a prosecutor, you now look like an executive of TQ.

477
00:35:58,920 --> 00:36:02,410
<i>[Seo Yool]</i>

478
00:36:07,310 --> 00:36:10,420
How many times do I have to tell you it's not our fault?
479
00:36:10,420 --> 00:36:14,320
I don't know about that. Just take care of the Accounting Division staff!

480
00:36:15,030 --> 00:36:16,980
<i>Why are they asking us?</i>

481
00:36:20,460 --> 00:36:23,180
Is there anything I can help you with?

482
00:36:23,180 --> 00:36:24,700
It's alright.

483
00:36:24,700 --> 00:36:28,140
This fire extinguisher is so old, does it even work?

484
00:36:28,140 --> 00:36:29,320
There has been no problem with the inspection.

485
00:36:29,320 --> 00:36:33,790
Back in the day, I had an old fire extinguisher, and when I tried to use it only a
little bit came out.

486
00:36:33,790 --> 00:36:35,340
This is not to that extent.

487
00:36:35,340 --> 00:36:36,900
You use it by taking this out.

488
00:36:36,900 --> 00:36:38,300
Yes, that's right.

489
00:36:38,300 --> 00:36:42,320
I don't think this will work.

490
00:36:53,060 --> 00:36:54,650
It works well.

491
00:37:02,000 --> 00:37:04,620
He was inspecting it and...

492
00:37:10,790 --> 00:37:14,530
Do you know what these are? Petitions from the workers.

493
00:37:14,530 --> 00:37:19,420
Distribution Planning Division, Development Division, and General Affairs Division.

494
00:37:19,420 --> 00:37:22,230
They say they can't work because of Chief Kim's distractions.

495
00:37:22,230 --> 00:37:23,590
<i>[Petition]</i>

496
00:37:23,590 --> 00:37:26,240
I apologize. I'll enforce management.

497
00:37:26,240 --> 00:37:28,230
Management my ass...

498
00:37:28,230 --> 00:37:31,000
Take Chief Kim out of the waiting room. Now!

499
00:37:31,000 --> 00:37:33,120
I can't live because it's so cold!

500
00:37:33,120 --> 00:37:36,020
Then we need Finance Director, Seo Yool's permission--

501
00:37:36,020 --> 00:37:39,450
I'll do that myself, just get him out!

502
00:37:39,450 --> 00:37:42,770
Yes. I understand.

503
00:37:42,770 --> 00:37:43,460
I don't want to.

504
00:37:43,460 --> 00:37:45,760
Why not? Why don't you want to? I'm telling you to go back.

505
00:37:45,760 --> 00:37:48,280
I like it better here in the security department.

506
00:37:48,280 --> 00:37:50,630
You're distracting everyone!

507
00:37:50,630 --> 00:37:55,920
Me? That's just excuses from the employees. If they were working hard, they
wouldn't be able to hear me.
508
00:37:55,920 --> 00:37:59,440
The kids who can't study always post those memos in the library.

509
00:37:59,440 --> 00:38:01,340
"Please lower your breathing sounds."

510
00:38:01,340 --> 00:38:04,540
"Please lower the sound of the page flipping."

511
00:38:04,540 --> 00:38:07,140
So, are you telling me you won't get back to your desk?

512
00:38:07,140 --> 00:38:10,740
Yes, I think I'm fit for this waiting room.

513
00:38:11,400 --> 00:38:14,220
It's time to go to the Maldives.

514
00:38:16,410 --> 00:38:18,430
Really?

515
00:38:19,180 --> 00:38:23,820
Yes. Yes. I understand.

516
00:38:25,320 --> 00:38:27,740
What's wrong, Sunbae?

517
00:38:27,740 --> 00:38:30,950
My father got really hurt.

518
00:38:30,950 --> 00:38:34,020
Where did he get hurt? Why?

519
00:38:34,020 --> 00:38:37,360
The guards that were moving him to jail,

520
00:38:37,360 --> 00:38:39,330
I think they clashed with the police.

521
00:38:39,330 --> 00:38:43,190
But my father fell down the stairs.

522
00:38:43,190 --> 00:38:44,780
What do we do?
523
00:38:44,780 --> 00:38:47,990
Go quick, you have to see his condition.

524
00:38:47,990 --> 00:38:49,830
I'm very sorry, Director.

525
00:38:49,830 --> 00:38:50,970
I'm going to go with him.

526
00:38:50,970 --> 00:38:52,840
Alright.

527
00:38:53,950 --> 00:38:56,520
Your cellphone.

528
00:38:58,470 --> 00:39:00,060
Take a taxi.

529
00:39:00,060 --> 00:39:02,190
Thank you.

530
00:39:02,190 --> 00:39:03,920
Be safe.

531
00:39:03,920 --> 00:39:05,930
See you later!

532
00:39:07,240 --> 00:39:11,770
- Father. <br>- I said I'm fine, why did you come?

533
00:39:11,770 --> 00:39:13,330
We had to.

534
00:39:13,330 --> 00:39:16,130
I was coming down the stairs on my way to jail.

535
00:39:16,130 --> 00:39:19,060
They kept on saying things that didn't make sense.

536
00:39:19,060 --> 00:39:21,450
So I got angry and hit them from behind.

537
00:39:21,450 --> 00:39:22,830
What did they say?

538
00:39:22,830 --> 00:39:26,630
You know what they all say. Stuff to corner us.

539
00:39:26,630 --> 00:39:28,370
You should have held back.

540
00:39:28,370 --> 00:39:32,170
I can hold back everything, but I cannot hold back when something is unjust.

541
00:39:32,170 --> 00:39:37,190
We spent our lives working hard. But they accused us falsely...

542
00:39:38,080 --> 00:39:41,200
That's really not right.

543
00:39:41,200 --> 00:39:44,480
Why do we always have to be the victims, huh?

544
00:39:47,880 --> 00:39:50,810
I found out now, that the prosecutor in charge

545
00:39:50,810 --> 00:39:54,550
<i> used to work under Director Seo Yool. </i>

546
00:39:55,820 --> 00:39:57,800
Then Director Seo knew everything?

547
00:39:57,800 --> 00:40:02,930
Yes.

548
00:40:02,930 --> 00:40:04,700
How...

549
00:40:04,700 --> 00:40:09,740
For things like this, Chairman Park brought over Director Seo.

550
00:40:09,740 --> 00:40:11,860
<i> If he keeps this up, </i>

551
00:40:11,860 --> 00:40:15,260
I think more people are going to be hurt.

552
00:40:15,260 --> 00:40:16,850
Three conditions?

553
00:40:18,920 --> 00:40:22,740
What are you going to do? Are you going to return or not?

554
00:40:23,750 --> 00:40:24,980
I told you already.

555
00:40:24,980 --> 00:40:28,790
Geez... all the Department Heads are throwing a fit!

556
00:40:28,790 --> 00:40:30,500
That's their problem.

557
00:40:30,500 --> 00:40:33,530
Just return already! Seriously, why are you like this?!

558
00:40:33,530 --> 00:40:36,530
There has to be something in it for me, to return there.

559
00:40:36,530 --> 00:40:38,540
W-Wha...Tell me what you want.

560
00:40:38,540 --> 00:40:42,910
1. Returning my title as Employee of the Month and... paying back the reward.
Cancel it.

561
00:40:44,240 --> 00:40:44,890
What else?

562
00:40:44,890 --> 00:40:50,740
2. Apologize and make clear that all the unfair charges against me including
stealing accounting documents were dropped.

563
00:40:50,740 --> 00:40:51,570
Is that it?

564
00:40:51,570 --> 00:40:58,600
No, Lastly, 3. Get rid of the waiting rooms and make a public announcement on the
company bulletin board. End it with this?

565
00:41:02,580 --> 00:41:04,430
What is this?

566
00:41:08,490 --> 00:41:13,490
To save time, I wrote a contract.

567
00:41:14,320 --> 00:41:16,150
Seriously.

568
00:41:16,150 --> 00:41:18,800
I think I have to help with the fire extinguisher in the Executive Director's
office.

569
00:41:18,800 --> 00:41:20,380
Hey!

570
00:41:21,640 --> 00:41:24,140
Did I ever say no?

571
00:41:25,710 --> 00:41:27,660
Thank you.

572
00:41:39,240 --> 00:41:43,370
<i>[ Company Announcement]... <br> (Editor summary: On 2/15 - Both waiting rooms
will be abolished and publicly announces Chief Kim did no wrong.)</i>

573
00:41:46,600 --> 00:41:50,700
What did they do, to break legs and arms?

574
00:41:52,090 --> 00:41:58,190
These guys, really. It's bad enough that they were fired from the company.

575
00:42:01,810 --> 00:42:03,690
I'm back!

576
00:42:04,710 --> 00:42:06,580
You're here.

577
00:42:06,580 --> 00:42:09,820
Finally, I'm back.

578
00:42:09,820 --> 00:42:11,560
Are you going to return once and for all?

579
00:42:11,560 --> 00:42:16,590
Of course. I got rid of the waiting rooms!

580
00:42:16,590 --> 00:42:20,670
You endured it well. You've worked hard.

581
00:42:20,670 --> 00:42:23,430
It worked out great.

582
00:42:23,430 --> 00:42:26,310
But, why is the mood like this?

583
00:42:30,880 --> 00:42:36,110
They are really going overboard. Why are they so eager to knit pick with me?
Seriously.

584
00:42:36,110 --> 00:42:40,840
From what I heard through the grapevine, it looks like the official layoff list
will be announced tomorrow.

585
00:42:40,840 --> 00:42:46,940
Things will get worse if they announce it officially. And if anyone protests,
they'll end up the same way.

586
00:42:46,940 --> 00:42:49,540
I'm concerned about that too.

587
00:42:50,220 --> 00:42:53,410
But, this time...

588
00:42:53,410 --> 00:42:55,300
Yes?

589
00:42:55,300 --> 00:42:57,000
This time...

590
00:42:57,000 --> 00:43:01,660
- What? <br> - Never mind.

591
00:43:01,660 --> 00:43:04,460
Why are you stopping once you already started?

592
00:43:04,460 --> 00:43:09,800
By the way... are you making preparations to quit?

593
00:43:11,650 --> 00:43:15,680
What do you mean exactly? What emergency Directors meeting?

594
00:43:15,680 --> 00:43:18,980
Tomorrow afternoon, it seems that everyone is gathering for a meeting.

595
00:43:18,980 --> 00:43:22,950
What is this person trying to plan right now?

596
00:43:22,950 --> 00:43:28,170
In my opinion, I think it's because of TQ Courier Services.

597
00:43:35,410 --> 00:43:38,420
Hey, it's 10:00 pm.

598
00:43:38,420 --> 00:43:41,110
Please, let's go home. Please.

599
00:43:41,110 --> 00:43:43,610
Finally.

600
00:43:43,610 --> 00:43:48,990
Chief. I need to talk to you.

601
00:43:48,990 --> 00:43:50,730
Okay.

602
00:43:50,730 --> 00:43:51,850
You've all worked hard.

603
00:43:51,850 --> 00:43:54,430
Yes, good night.

604
00:43:56,300 --> 00:43:57,970
Director, see you at home.

605
00:43:57,970 --> 00:43:59,030
Yeah, yeah, yeah.

606
00:43:59,030 --> 00:44:01,640
Goodbye.

607
00:44:03,980 --> 00:44:07,830
What is this slightly ominous feeling?

608
00:44:13,100 --> 00:44:14,880
Hey, Ki Ok.

609
00:44:14,880 --> 00:44:16,160
I'll buy you intestines, let's go.

610
00:44:16,160 --> 00:44:17,980
I'm alright.

611
00:44:17,980 --> 00:44:21,980
Just say thank you and eat it, I don't buy you intestines every day.

612
00:44:21,980 --> 00:44:23,640
Is it cow intestines or pig intestines?

613
00:44:23,640 --> 00:44:25,620
Grilled intestines. I want grilled intestines.

614
00:44:25,620 --> 00:44:28,460
I'll ask if they have space for us at the nearby intestines restaurant.

615
00:44:28,460 --> 00:44:31,300
<i>Oh yeah! The Grilled Intestines Princess of Intestine Land has...</i>

616
00:44:31,300 --> 00:44:33,870
Stop right there! Look at these guys...

617
00:44:33,870 --> 00:44:37,030
I said I'm buying it for Ki Ok, why are you guys going crazy?

618
00:44:37,030 --> 00:44:38,950
Director... you said you'll pay.

619
00:44:38,950 --> 00:44:43,720
No way! You guys pay with your own money.

620
00:44:43,720 --> 00:44:50,430
I haven't even paid off my student loans, Director.

621
00:44:50,430 --> 00:44:52,460
Let go!

622
00:44:52,460 --> 00:44:54,780
This goose father is a peasant too. <br><i>(Man whose family is in another country
for their child's education.)</i>

623
00:44:54,780 --> 00:44:58,930
This month too, I went over my budget big time.
624
00:45:06,050 --> 00:45:09,710
What do we do?

625
00:45:09,710 --> 00:45:13,800
Seriously, out of all the jokes I've heard since Lunar New Year last year, that was
the funniest.

626
00:45:13,800 --> 00:45:15,980
My belly! My belly button!

627
00:45:15,980 --> 00:45:18,490
What are your trying to do to my belly button right now?

628
00:45:18,490 --> 00:45:23,090
Bad person! Oh, my stomach!

629
00:45:23,090 --> 00:45:25,920
My heart is about to rip apart, right now.

630
00:45:25,920 --> 00:45:30,190
Geez, these guys... Fine, fine... I'll give in because of your laughter.

631
00:45:30,190 --> 00:45:34,370
Go, go, all go. It's just a card anyway. Scrape it clean!

632
00:45:34,370 --> 00:45:35,420
Oh yeah!

633
00:45:35,420 --> 00:45:38,030
Let's go eat.

634
00:45:43,700 --> 00:45:46,450
♫ <i> You are beautiful.</i> ♫

635
00:45:46,450 --> 00:45:48,770
Why are you praying in front of a drink?

636
00:45:48,770 --> 00:45:51,270
♫ <i> Your name. </i> ♫

637
00:45:51,270 --> 00:45:52,390
♫ <i> and together. </i> ♫

638
00:45:52,390 --> 00:45:56,770
What I'm going to say right now, I'm saying because I trust you.

639
00:45:56,770 --> 00:45:59,070
Yeah.

640
00:45:59,070 --> 00:46:02,440
As long as you don't tell me to trust money or asking me to co-sign for anything.

641
00:46:02,440 --> 00:46:06,670
Let's start with your lawyer, Go Haeng Goo.

642
00:46:06,670 --> 00:46:09,550
I know. Who's the one who's really behind it?

643
00:46:09,550 --> 00:46:11,480
You knew already?

644
00:46:12,350 --> 00:46:14,220
Of course.

645
00:46:14,220 --> 00:46:17,950
How could I believe whatever they told me? I'm not stupid, you know.

646
00:46:17,950 --> 00:46:23,430
You're so obvious when you lie. The muscles in your face get so tense.

647
00:46:23,430 --> 00:46:24,780
Then why did you pretend like you didn't know?

648
00:46:24,780 --> 00:46:29,590
It was hard to ask right away. I knew you were going to talk to me some day.

649
00:46:29,590 --> 00:46:32,690
But you really don't know exactly who's behind it, right?

650
00:46:32,690 --> 00:46:34,250
It's probably a great person.

651
00:46:34,250 --> 00:46:38,350
♫ <i> Come mingle with us.</i> ♫

652
00:46:38,350 --> 00:46:45,170
♫ <i> We are getting older, and our waste is getting larger... </i> ♫
653
00:46:45,170 --> 00:46:49,030
Who that person is...

654
00:46:49,030 --> 00:46:52,430
Looks like this matter must be reevaluated.

655
00:46:52,430 --> 00:46:57,160
What's happening with TQ Courier Services is an unavoidable choice given for
investment (purposes).

656
00:46:57,160 --> 00:47:00,260
In order to create an exemplary work force,

657
00:47:00,260 --> 00:47:03,190
my father made all of TQ Courier Service employees full time.

658
00:47:03,190 --> 00:47:06,320
So, it was his great pride too.

659
00:47:06,320 --> 00:47:10,430
Is there anyone who doesn't know that? But for the future of the company--

660
00:47:10,430 --> 00:47:15,770
Investing is important, too. But what's more important is caring for people like
your employees.

661
00:47:15,770 --> 00:47:17,030
Honey.

662
00:47:17,030 --> 00:47:18,630
Vice Department Head Park Myeong Seok.

663
00:47:18,630 --> 00:47:20,760
Should I go back up?

664
00:47:20,760 --> 00:47:23,420
You be at the board meeting too.

665
00:47:23,420 --> 00:47:25,230
Me too?

666
00:47:29,990 --> 00:47:36,990
<i>Timing and Subtitles brought to you by The Workaholics Team @ Viki </i>

667
00:47:42,110 --> 00:47:46,690
So you knew everything and hid it from me. Hand in hand with the CEO.

668
00:47:46,690 --> 00:47:51,190
I wasn't monitoring you. I was observing you, Chief.

669
00:47:51,190 --> 00:47:55,020
Wow, Deputy Chief Yoon is a really amazing person.

670
00:47:55,020 --> 00:47:56,370
The closest person to the most powerful one.

671
00:47:56,370 --> 00:47:57,830
I'm sorry.

672
00:47:57,830 --> 00:48:02,550
But, if you were me, wouldn't you be suspicious of someone like you?

673
00:48:02,550 --> 00:48:05,620
Of course I would. I would be suspicious.

674
00:48:05,620 --> 00:48:09,640
I used to launder money for gangsters outside of Seoul.

675
00:48:09,640 --> 00:48:11,840
No one says anything about that.

676
00:48:11,840 --> 00:48:16,360
Fine then. I don't want to be talked about nor want to get more involved.

677
00:48:17,090 --> 00:48:18,440
Chief.

678
00:48:18,440 --> 00:48:21,110
Chief.

679
00:48:21,110 --> 00:48:23,950
What? Why?

680
00:48:23,950 --> 00:48:26,460
I'm sorry, I'm apologizing.

681
00:48:26,460 --> 00:48:28,570
Why? I'm a really bad person.
682
00:48:28,570 --> 00:48:32,020
You knew I came into TQ to do bad things.

683
00:48:32,020 --> 00:48:33,840
But you're not like that anymore.

684
00:48:33,840 --> 00:48:35,960
You were like that at first, but you changed, Chief.

685
00:48:35,960 --> 00:48:39,440
Where am I going you ask? Well I guess I am going to go somewhere and con someone
to give me their money.

686
00:48:39,440 --> 00:48:43,630
I'm seriously getting so tired of TQ. I'm going to quit like I planned before, so
just know that.

687
00:48:43,630 --> 00:48:46,550
I'm not telling you to quit, I'm telling you to help us!

688
00:48:46,550 --> 00:48:48,190
How do I help, with what?

689
00:48:48,190 --> 00:48:52,290
I told you I'm just going to live a quiet life.

690
00:48:52,290 --> 00:48:55,930
Deputy Chief Yoon, doing this with the CEO is really dangerous, alright?

691
00:48:55,930 --> 00:48:56,820
Stay out of it.

692
00:48:56,820 --> 00:48:58,850
I can't get out of it anymore, and I don't want to.

693
00:48:58,850 --> 00:49:01,220
Are these words coming out after you saw what happened to Chief Lee?

694
00:49:01,220 --> 00:49:02,910
That's why I have to continue!

695
00:49:02,910 --> 00:49:07,220
The heroine is here, the real heroine is here.

696
00:49:07,220 --> 00:49:11,320
Please help, Chief. Our company can't continue to be like this.

697
00:49:11,320 --> 00:49:14,160
We have to find even a small clue and ask them to take responsibility.

698
00:49:14,160 --> 00:49:15,920
Why do we have to do that?

699
00:49:15,920 --> 00:49:19,420
If we don't do it, there's no one else that will help people like us!

700
00:49:19,420 --> 00:49:21,800
I'm seriously going to go crazy, seriously.

701
00:49:21,800 --> 00:49:24,000
The goal is not to punish them.

702
00:49:24,000 --> 00:49:27,090
It's to avoid, our kind of people becoming victims even more.

703
00:49:27,090 --> 00:49:31,230
Ha Kyung, we live in a world where it's hard enough to sort out one's own life.

704
00:49:34,230 --> 00:49:40,460
The union members... how they were sent to jail with false charges... do you know
who planned it all?

705
00:49:40,460 --> 00:49:42,770
Finance Executive Director, Seo Yool.

706
00:49:43,510 --> 00:49:45,380
Seriously, that dirty bastard.

707
00:49:45,380 --> 00:49:50,240
Chief, you said you hated being treated unfairly. You said you hate that more than
anything.

708
00:49:50,240 --> 00:49:52,780
Yes, I do hate it, but what are you telling me to do?

709
00:49:52,780 --> 00:49:55,790
Chief, you know better than me, that this is for the people.

710
00:49:55,790 --> 00:49:59,230
I'm going to live for myself.

711
00:49:59,230 --> 00:50:01,410
I'm not going to do things for other people.

712
00:50:01,410 --> 00:50:04,300
Why do you think I'm going to quit the company?

713
00:50:16,210 --> 00:50:20,320
That's right, there is no reason for me to be here.

714
00:50:20,320 --> 00:50:23,290
<i> There's no need for me to be insulted. </i>

715
00:50:46,450 --> 00:50:48,630
So quiet...

716
00:50:51,820 --> 00:50:54,100
<i> Leter of Resignation. </i>

717
00:50:56,560 --> 00:51:00,560
What is this? Why are you quitting all of a sudden?

718
00:51:00,560 --> 00:51:03,730
I should quit if I have any sense of shame...

719
00:51:03,730 --> 00:51:06,420
I caused too much trouble more than once.

720
00:51:06,420 --> 00:51:11,720
Hey, man... people are just joking around. How could you quit all of sudden like
this?

721
00:51:14,720 --> 00:51:16,640
Who are you?

722
00:51:18,000 --> 00:51:20,800
I'm CEO Jang Yoo Sun's secretary.

723
00:51:21,860 --> 00:51:25,620
Ah, yes... why is the CEO's secretary...

724
00:51:25,620 --> 00:51:27,800
Shortly, there will be an emergency Directors meeting.
725
00:51:27,800 --> 00:51:31,470
Accounting Division Director Choo Nam Ho, Deputy Chief Yoon, and Chief Kim,

726
00:51:31,470 --> 00:51:34,340
the CEO is asking you to attend the meeting also.

727
00:51:34,340 --> 00:51:36,150
Us?

728
00:51:36,150 --> 00:51:38,640
Yes, and Chief Kim Sang Ryoung,

729
00:51:39,930 --> 00:51:42,190
this is a message from the CEO.

730
00:51:47,460 --> 00:51:50,390
It is going to start soon, so hurry up and come.

731
00:51:51,790 --> 00:51:54,250
What is this really?

732
00:51:54,250 --> 00:51:58,090
Well, you guys go up, I am going to pack my things.

733
00:51:58,090 --> 00:52:02,640
Are... are you really not going up with us?

734
00:52:02,640 --> 00:52:04,520
I just handed in my resignation.

735
00:53:11,200 --> 00:53:14,430
I am asking you why Chief Kim Sang Ryoung is not coming.

736
00:53:14,430 --> 00:53:19,220
He has a personal issue so he has resigned, please let them know.

737
00:53:19,220 --> 00:53:21,870
- Alright.. <br> - You never know, he might come.

738
00:53:23,720 --> 00:53:26,620
By the way, do you have a relationship with the CEO?

739
00:53:26,620 --> 00:53:29,690
I will tell you later.
740
00:53:29,690 --> 00:53:32,500
<i>Ah, there is a person close to the CEO</i>

741
00:53:32,500 --> 00:53:35,390
who said he handed in his resignation because of personal reasons.

742
00:53:52,410 --> 00:53:54,790
Ah... well...

743
00:53:54,790 --> 00:53:58,880
I just caused you trouble and didn't do anything for you, I am sorry.

744
00:53:58,880 --> 00:54:00,670
Not at all, Chief.

745
00:54:00,670 --> 00:54:04,610
At minimum, I've been happy.

746
00:54:06,700 --> 00:54:11,100
Ki Ok, don't worry about anything. It will all turn out okay.

747
00:54:11,100 --> 00:54:12,770
Thank you.

748
00:54:14,950 --> 00:54:18,860
Hye Jin, even when I see you, even I know you have great skills.

749
00:54:18,860 --> 00:54:21,880
You will receive lots of praise and respect if you go elsewhere.

750
00:54:21,880 --> 00:54:24,570
Thank you, Chief.

751
00:54:27,320 --> 00:54:30,190
Clerk Lee, work hard.

752
00:54:30,190 --> 00:54:32,720
<i>Okay. Don't worry.</i>

753
00:54:49,460 --> 00:54:51,830
My steps are so light.

754
00:54:52,990 --> 00:54:55,110
I don't hear voices either.

755
00:55:06,630 --> 00:55:08,890
<i> [Did you read the message? ]</i>

756
00:55:27,710 --> 00:55:30,760
Due to very much needed investment, this restructuring...

757
00:55:30,760 --> 00:55:34,530
was approved, ignoring the rights of the employees.

758
00:55:34,530 --> 00:55:39,490
As the CEO, I'm requesting a re-evaluation of the reorganization.

759
00:55:39,490 --> 00:55:43,110
This issue has already been decided. It has also gone past the planning stage.

760
00:55:43,110 --> 00:55:45,440
Even if the process is already under way,

761
00:55:45,440 --> 00:55:49,780
if there are valid concerns, a re-evaluation is always possible.

762
00:55:49,780 --> 00:55:51,450
What do you want to do right now?

763
00:55:51,450 --> 00:55:55,420
I'll come up with TQ Courier Service's revival plan.

764
00:56:21,350 --> 00:56:25,860
Your thoughts on the revival plan is a very dangerous one.

765
00:56:25,860 --> 00:56:28,230
You're going to face head-on with the request of Seo An Jang Yong--

766
00:56:28,230 --> 00:56:31,810
I will appoint a new TF Team.

767
00:56:32,940 --> 00:56:35,230
Like the Chairman said, the plan is already in action.

768
00:56:35,230 --> 00:56:37,290
It's too much for the restructuring team to come up with a revival plan.

769
00:56:37,290 --> 00:56:40,830
It will place an undue burden on the finance department as well.

770
00:56:40,830 --> 00:56:43,560
Accounting Division Director Choo Nam Ho and Deputy Chief Yoon Ha Kyung...

771
00:56:46,700 --> 00:56:49,680
The Revival Plan's TF Team is

772
00:56:49,680 --> 00:56:52,190
under Department Head Choo Nam Ho and Deputy Yoon Ha Kyung.

773
00:56:52,190 --> 00:56:56,180
With them leading their divisional accounting team, they'll review it efficiently.

774
00:56:56,180 --> 00:57:01,730
I mean... how could a mere accounting team take on such a task?

775
00:57:10,860 --> 00:57:12,840
<i> What the heck? He came? </i>

776
00:57:12,840 --> 00:57:16,400
This is a Directors meeting. How can you just barge in like this?!

777
00:57:16,400 --> 00:57:19,740
I didn't come in without permission. The people outside opened the door for me.

778
00:57:21,390 --> 00:57:25,690
I called him. Do you have anything to say in the Directors meeting?

779
00:57:26,660 --> 00:57:29,850
- Can I say it now? <br> - Please do.

780
00:57:30,800 --> 00:57:33,690
I will try and save TQ Courier Services.

781
00:57:34,400 --> 00:57:40,550
<i>Timing and Subtitles brought to you by The Workaholics Team @ Viki </i>

782
00:57:41,390 --> 00:57:43,090
Can you repeat what you just said?

783
00:57:43,090 --> 00:57:45,120
I will try to create a new picture.
784
00:57:45,120 --> 00:57:48,220
A recovery plan that doesn't need restructuring.

785
00:57:49,660 --> 00:57:54,570
♫ <i> Who cares just go back. There is nothing to lose. ♫ </i>

786
00:57:54,570 --> 00:57:57,780
♫ <i> I still have my youth. ♫ </i>

787
00:57:57,780 --> 00:58:01,600
♫ <i> I didn't expect to get reward from the beginning ♫</i>

788
00:58:01,600 --> 00:58:03,770
[ Look forward to it! ] <br>♫ <i> I just had my dream and walked on this path.♫
</i>

789
00:58:03,770 --> 00:58:05,800
[Look forward to it! ] <br>♫ <i> Some are like beggars, some just get stuff for
nothing.♫ </i>

790
00:58:05,800 --> 00:58:08,030
[Look forward to it! ] <br>♫ <i> Calling it success.♫ </i>

791
00:58:08,030 --> 00:58:10,230
[Look forward to it! ] <br>♫ <i> I don’t care. I’m the main character.♫ </i>

792
00:58:10,230 --> 00:58:12,460
[Look forward to it!] <br>♫ <i> Whatever they say, it’s my life♫ </i>

793
00:58:12,460 --> 00:58:14,630
[ Look forward to it! ] <br>♫ <i> So I’ll endure. I’ll tighten my fists.♫ </i>

794
00:58:14,630 --> 00:58:16,210
[ Look forward to it! ] ♫ <br><i> Today, more than yesterday. ♫ </i>

You might also like