Professional Documents
Culture Documents
Martin Heidegger Identity and Difference 2002
Martin Heidegger Identity and Difference 2002
html
[http://4.bp.blogspot.com/-LJE_0Pu7tV8/VkIyJAs-
]s3I/AAAAAAAAGGY/7PEEl0I-Lg8/s1600/Har%2Bghadi%2Bdhyaan.jpg
اﭘﻧﯽ زﻧدﮔﯽ ﮐﮯ آﺧری اﯾﺎم ﻣﯾں ﮔوﺗم ﺑدھ اﯾﮏ ﻣرﺗﺑہ اﭘﻧﮯ ﺷﺎﮔردوں ﮐو ﺗﻌﻠﯾم ﮐﯽ ﻏرض ﺳﮯ اﯾﮏ ﭘرﺳﮑون ﺗﺎﻻب ﮐﮯ ﭘﺎس
ب ﻣﻌﻣول اﭘﻧﮯ ﮔرو ﮐﮯ اردﮔرد داﺋرے ﮐﯽ ﺻورت ﻣﯾں ﺑﯾﭨﮭ ﮔﺋﮯ اور ﺧطﺑہ ﺷروع ﮨوﻧﮯ ﮐﺎ اﻧﺗظﺎر ﻟﮯ ﮔﯾﺎ۔ ﺗﻣﺎم ﻣﻌﺗﻘد ﺣﺳ ِ
ﮐرﻧﮯ ﻟﮕﮯ۔ ﺑدھ ﮐﯽ ﺧﺎﻣوﺷﯽ طول ﭘﮑڑﺗﯽ ﮔﺋﯽ۔ﺣﺎﺿرﯾن ﮐﯽ ﺑﮯ ﭼﯾﻧﯽ ﺑڑھﺗﯽ ﮔﺋﯽ۔ ﺑﺎﻻﺧر ﺑدھ ﻧﮯ ﮐﻧول ﮐﺎ اﯾﮏ ﭘﮭول ﺗوڑا
اور ﺧﺎﻣوﺷﯽ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮭ ان ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻧﮯ اﭨﮭﺎﯾﺎ۔ﺷﺎﮔردوں ﮐﯽ ﺳﻣﺟﮭ ﻣﯾں ﮐﭼﮭ ﻧہ آﯾﺎ۔ ﺑدھ ﻧﮯ وه ﭘﮭول ﯾﮑﮯ ﺑﻌد دﯾﮕرے ﺳب
ﺷﺎﮔردوں ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻧﮯ ﮐﯾﺎ ﮨر اﯾﮏ ﻧﮯ اﭘﻧﯽ داﻧﺳت ﮐﮯ ﻣطﺎﺑﻖ اس رﻣز ﮐﺎ ﻣطﻠب ﺑﯾﺎن ﮐرﻧﮯ ﮐﯽ ﮐوﺷش ﮐﯽ۔ ﺑﺎﻵﺧر ﺟب
ﻣﮩﺎﮐﮭﺷﯾﺎﭘﺎ ﻧﺎﻣﯽ اﯾﮏ ﺷﺎﮔرد ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻧﮯ ﮐﻧول ﮐﺎ ﭘﮭول آﯾﺎ ﺗو ﮐﭼﮭ ﮐﮩﻧﮯ ﮐﯽ ﺑﺟﺎﺋﮯ وه ﻓﻘط ﻣﺳﮑرادﯾﺎ۔ ﺑدھ ﻧﮯ وه ﭘﮭول
ﻣﮩﺎﮐﮭﺷﯾﺎﭘﺎ ﮐﮯ ﺣواﻟﮯ ﮐﯾﺎ اور ﺳب ﺳﮯ ﻣﺧﺎطب ﮨوﮐر ﮐﮩﺎ ’’ :ﺟو ﮐﭼﮭ ﺑﯾﺎن ﮐﯾﺎ ﺟﺎﺳﮑﺗﺎ ﺗﮭﺎ وه ﺗو ﻣﯾں ﺗم ﺳب ﮐو ﺑﺗﺎ ﭼﮑﺎاور
ﺟو ﺑﯾﺎن ﻧﮩﯾں ﮐﯾﺎ ﺟﺎﺳﮑﺗﺎ وه ﻣﯾں ﻣﮩﺎﮐﮭﺷﯾﺎﭘﺎ ﮐﮯ ﺣواﻟﮯ ﮐررﮨﺎ ﮨوں!‘‘
ق ﺑﻌﯾد ﮐﮯ ﻣﺧﺻوص ﻣزاج ﮐﮯ ﺣﺎﻣل ﺑدھ ﻣت زﯾن )) (Zenﺳﻧﺳﮑرت ﻟﻔظ ’دھﯾﺎن‘ ﮐﯽ ﺑﺎﻟواﺳطہ اس داﺳﺗﺎن ﺳﮯ ﻣﺷر ِ
ﺟﺎﭘﺎﻧﯽ ﺻورت( ﮐﺎ آﻏﺎز ﮨوﺗﺎ ﮨﮯ۔ ذﯾل ﻣﯾں اس رواﯾت ﺳﮯ روﺣﺎﻧﯽ و اﺧﻼﻗﯽ اﮨﻣﯾت ﮐﯽ ﺣﺎﻣل ﭼﻧد داﺳﺗﺎﻧﯾں ﭘﯾش ﮐﯽ ﺟﺎﺗﯽ
ﮨﯾں۔ اس ﻣﺧﺻوص ﻣزاج ﮐﮯ ﻣﺗﻌﻠﻖ اﭘﻧﯽ ﺟﺎﻧب ﺳﮯ ﮐوﺋﯽ ﺗﻌﺎرﻓﯽ ﻣﻌﻠوﻣﺎت دﯾﻧﮯ ﮐﯽ ﺑﺟﺎﺋﮯ ﮨم ﺗوﻗﻊ ﮐرﺗﮯ ﮨﯾں ﮐہ ﻗﺎرﺋﯾن
ان داﺳﺗﺎﻧوں ﮐﯽ روﺷﻧﯽ ﻣﯾں ﺧود اس ﮐﺎ اﻧدازه ﮐرﻧﮯ ﮐﯽ ﮐوﺷش ﮐرﯾں۔ ﯾوں ﺑﮭﯽ اﯾﮏ اﯾﺳﯽ رواﯾت ﺟو ﺗﺻورات و ﻋﻘﺎﺋد
ﭘﯾش ﮐرﻧﮯ ﮐﯽ ﺑﺟﺎﺋﮯ ﺣﻘﯾﻘت ﮐﯽ ﺟﺎﻧب ﺧﺎﻣوش اﺷﺎره ﮐرﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﺎﻋث ﭘﮩﭼﺎﻧﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨو اﯾﺳﮯ ﮨﯽ ﮐﺳﯽ ﻻﺋﺣہ ﻋﻣل ﮐﯽ
ﻣﺗﻘﺎﺿﯽ ﮨﮯ۔ اﺳﯽ طرح ﮨم ان داﺳﺗﺎﻧوں ﺳﮯ ﯾﮩﺎں ﮐﺳﯽ ﻗﺳم ﮐﮯ ﻧﺗﺎﺋﺞ ﺑﮭﯽ اﺧذ ﻧﮩﯾں ﮐرﯾں ﮔﮯ اور ﯾہ ﮐﺎم اﭘﻧﮯ ﻗﺎرﺋﯾن ﭘر
ﭼﮭوڑ ﻧﺎ ﭘﺳﻧد ﮐرﯾں ﮔﮯ۔
ﻣﯾں ﻧﮯ ﯾہ داﺳﺗﺎﻧﯾں ﭼﺎرﻟس رﭘر ﮐﯽ ﮐﺗﺎب Zen Flesh, Zen Bonesﺳﮯ ﻣﻧﺗﺧب ﮐﯽ ﮨﯾں۔
١
اﻧدھﮯ ﮐﯽ ﻻﻟﭨﯾن
اﯾﮏ ﻧﺎﺑﯾﻧﺎ راﮨب اﭘﻧﮯ ﮐﺳﯽ دوﺳت ﺳﮯ ﻣﻠﻧﮯ اس ﮐﮯ ﮔﺎ ؤں ﭘﮩﻧﭼﺎ۔ رات ﮐو واﭘﺳﯽ ﮐﺎ ﻗﺻد ﮐﯾﺎ ﺗو ﻣﯾزﺑﺎن ﻧﮯ اﺳﮯ اﯾﮏ
ﻻﻟﭨﯾن دی۔ راﮨب ﻧﮯ ﮨﻧﺳﺗﮯ ﮨوﺋﮯ ﻣﯾزﺑﺎن ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ’’ :ﺑﮭﻼ ﻣﺟﮭ اﻧدھﮯ ﮐو ﻻﻟﭨﯾن ﮐﺎﮐﯾﺎ ﻓﺎﺋده ؟ ﻣﯾرے ﻟﯾﮯ ﺗو دن ﮐو ﺑﮭﯽ
اﻧدھﯾرا ﮨﯽ ﮨوﺗﺎ ﮨﮯ۔‘‘ ﻣﯾزﺑﺎن ﺑوﻻ’’ :ﯾہ ﻻﻟﭨﯾن ﻣﯾں آپ ﮐو اس ﻟﯾﮯ ﺳﺎﺗﮭ ﻟﮯ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﺎ ﻣﺷوره دے رﮨﺎ ﮨوں ﮐہ ﮐﮩﯾں ﮐوﺋﯽ اور
ﻣﺳﺎﻓر آپ ﺳﮯ ﭨﮑرا ﻧہ ﺟﺎﺋﮯ۔ ‘‘ اس ﭘر راﮨب ﻧﮯ ﻻﻟﭨﯾن ﻟﮯ ﻟﯽ اور ﭼل دﯾﺎ۔ ﮐﺎﻓﯽ دﯾر ﭼﻠﺗﮯ رﮨﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌد اﭼﺎﻧﮏ اﯾﮏ
ﺷﺧص اس ﺳﮯ ﭨﮑرا ﮔﯾﺎ۔ راﮨب ﮐو ﺑﮩت ﻏﺻہ آﯾﺎ اور وه اس ﺷﺧص ﭘر ﺑرس ﭘڑا ﮐہ ﮐﯾﺎ وه ﺑﮭﯽ اﻧدھﺎ ﮨﮯ۔ اس ﺷﺧص ﻧﮯ
ﮐﮩﺎ ’’ :ﻣﯾں ﻣﻌذرت ﺧواه ﮨوں ﺟﻧﺎب ،ﻣﮕر آپ ﮐﯽ ﻻﻟﭨﯾن ﺗو ﺑﺟﮭ ﭼﮑﯽ ﮨﮯ!‘‘
٢
اﭘﻧﺎ ﭘﯾﺎﻟہ ﺧﺎﻟﯽ ﮐرو!
ﺟﺎﭘﺎن ﮐﮯ اﯾﮏ زﯾن ﻣﺎﮨر ﻧﺎن اِن ﺳﮯ ﯾوﻧﯾورﺳﭨﯽ ﮐﺎ اﯾﮏ اﺳﺗﺎد ﻣﻠﻧﮯ آﯾﺎ اور زﯾن ﮐﯽ ﺣﻘﯾﻘت درﯾﺎﻓت ﮐﯽ۔ ﻣﯾزﺑﺎن ﻧﮯ ﻣﮩﻣﺎن
ﮐو ﭼﺎﺋﮯ ﭘﯾش ﮐﯽ اور اس ﮐﯽ ﭘﯾﺎﻟﯽ ﻣﯾں ﭼﺎﺋﮯ اﻧڈﯾﻠﺗﺎ رﮨﺎ ﯾﮩﺎ ں ﺗﮏ ﮐہ ﭼﺎﺋﮯ ﭘﯾﺎﻟﯽ ﺳﮯ ﺑﺎﮨر ﮔرﻧﮯ ﻟﮕﯽ۔ ﮐﭼﮭ دﯾر ﺗو
ﭘروﻓﯾﺳر ﺧﺎﻣوﺷﯽ ﺳﮯ دﯾﮑﮭﺗﺎ رﮨﺎ ﭘﮭر اس ﺳﮯ رﮨﺎ ﻧہ ﮔﯾﺎ ،ﮐﮩﻧﮯ ﻟﮕﺎ’’ :ﺟﻧﺎب ﯾہ ﭘﯾﺎﻟﯽ ﺑﮭر ﭼﮑﯽ ﮨﮯ اب اس ﻣﯾں ﻣزﯾد
ﭼﺎﺋﮯ ﮐﯽ ﮔﻧﺟﺎﺋش ﻧﮩﯾں!‘‘ ﻧﺎن اِ ن ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ’’ ﺑﺎﻟﮑل اس ﭘﯾﺎﻟﯽ ﮐﯽ ﻣﺎﻧﻧد ﺗم ﺑﮭﯽ اﭘﻧﯽ آرا اور وﮨم و ﮔﻣﺎن ﺳﮯ ﺑﮭرے ﮨو۔ ﺟب
ﺗﮏ ﺗم اﭘﻧﺎ ﭘﯾﺎﻟہ ﺧﺎﻟﯽ ﻧہ ﮐرو ﻣﯾں ﺗﻣﮭﯾں زﯾن ﮐﯽ ﺣﻘﯾﻘت ﮐﯾﺳﮯ ﺳﻣﺟﮭﺎ ﺳﮑﺗﺎ ﮨوں؟
٣
اﭼﮭﺎ؟
ﻣﺷﮩور زﯾن ﻣﺎﮨر ﮨﺎ ﮐوﺋن اﭘﻧﯽ ﺻﺎف ﺳﺗﮭری زﻧدﮔﯽ ﮐﮯ ﺑﺎﻋث ﮨﻣﺳﺎﺋﯾوں ﮐﮯ ﮨﺎں ﻧﮩﺎﯾت ﻋزت ﮐﯽ ﻧﮕﺎه ﺳﮯ دﯾﮑﮭﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﺗﮭﺎ۔
اﯾﮏ ﻣرﺗﺑہ ﯾوں ﮨوا ﮐہ اﺷﯾﺎﺋﮯ ﺧورد وﻧوش ﮐﮯ اﯾﮏ ﻗرﯾﺑﯽ ﺗﺎﺟر ﮐﯽ ﺧوﺑﺻورت ﮐﻧواری ﺑﯾﭨﯽ ﺣﺎﻣﻠہ ﭘﺎﺋﯽ ﮔﺋﯽ۔ اس ﮐﮯ
واﻟدﯾن ﻧﮯ اس ﮔﻧﺎه ﮐﮯ ذﻣہ دار ﺷﺧص ﮐﺎ ﻧﺎم ﭘوﭼﮭﺎ۔ ﻟڑﮐﯽ ﻧﮯ اﭘﻧﮯ آﺷﻧﺎ ﮐو ﺑﭼﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﯾﮯ ﮨﺎﮐوﺋن ﭘر اﻟزام ﻋﺎﺋد ﮐردﯾﺎ۔ وه
ﻟوگ ﻏﯾض و ﻏﺿب ﻣﯾں ﺑﮭرے ﮨوﺋﮯ ﮨﺎﮐوﺋن ﮐﮯ ﮨﺎں ﭘﮩﻧﭼﮯ۔ ﮨﺎﮐوﺋن ﮐﮯ ﻣﻧہ ﺳﮯ ﺑس اﯾﮏ ﻟﻔظ ﻧﮑﻼ :اﭼﮭﺎ؟ ﮐﭼﮭ ﻋرﺻﮯ
ﻣﯾں ﺑﭼہ ﺗوﻟد ﮨوااور اﺳﮯ ﮨﺎﮐوﺋن ﮐﮯ ﺣواﻟﮯ ﮐردﯾﺎ ﮔﯾﺎ ،ﺟو ﮐہ اس وﻗت ﺗﮏ اﭘﻧﯽ ﻧﯾﮏ ﻧﺎﻣﯽ ﮐﮭو ﭼﮑﺎ ﺗﮭﺎ ﻣﮕر اﺳﮯ اس
ﺑﺎت ﮐﯽ ﻗطﻌﺎ ً ﮐوﺋﯽ ﭘروا ﻧہ ﺗﮭﯽ۔ اس ﻧﮯ ﺑﭼﮯ ﮐﺎ ﺑﮩت ﺧﯾﺎل رﮐﮭﺎ اور اس ﮐﯽ ﭘرورش ﻧﮩﺎﯾت ﺗوﺟہ ﺳﮯ ﮐرﺗﺎ رﮨﺎ۔ ﮐﭼﮭ
ﻋرﺻہ ﺑﻌد ﻟڑﮐﯽ ﮐﺎ ﺿﻣﯾر ﺟﺎگ اﭨﮭﺎ اور اس ﻧﮯ اﭘﻧﮯ واﻟدﯾن ﮐو اﺻل ﻣﺟرم ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ آﮔﺎه ﮐردﯾﺎ وه ﻟوگ ﺑﮩت ﺷرﻣﻧده
ﮨوﮐر ﮨﺎﮐوﺋن ﮐﮯ ﮔﮭر آﺋﮯ اور اس ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻧﮯ اﭘﻧﯽ ﻏﻠطﯽ ﮐﺎ اﻗرار ﮐرﮐﮯ ﻣﻌﺎﻓﯽ ﮐﮯ ﺧواﺳﺗﮕﺎر ﮨوﺋﮯ اور ﺑﭼہ واﭘس
ﮐرﻧﮯ ﮐﯽ درﺧواﺳت ﮐﯽ۔ اس ﭘر ﭘﮭر اس ﺷﺧص ﮐﯽ زﺑﺎن ﻧﮯ ﺳﮯ اﯾﮏ ﻟﻔظ ﮨﯽ ﺑرآﻣد ﮨوا ’’ :اﭼﮭﺎ؟‘‘
اﺗﺎر دو!
ﺗﺎﻧزان اور اﯾﮑﯾدو اﯾﮏ ﻣرﺗﺑہ اﮐﭨﮭﮯ ﺳﻔر ﮐررﮨﮯ ﺗﮭﮯ۔ ﺑﮩت ﺗﯾز ﺑﺎرش ﮐﮯ ﺑﺎﻋث راﺳﺗﮯ ﮐﯾﭼڑ ﺳﮯ ﺑﮭرے ﮨوﺋﮯ ﺗﮭﮯ۔
اﯾﮏ ﻣوڑ ﭘر ﭘﮩﻧﭼﮯ ﺗو اﻧﮩﯾں اﯾﮏ ﺧوﺑﺻور ت ﻧوﺟوان ﻟڑﮐﯽ ﮐﮭڑی ﻧظری آﺋﯽ ﺟو ﻧدی ﭘﺎر ﮐرﻧﮯ ﺳﮯ ﮔﮭﺑرا رﮨﯽ ﺗﮭﯽ۔ ’’آؤ
ﻟڑﮐﯽ!‘‘ ﺗﺎﻧزان ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اور اﭘﻧﮯ ﺑﺎزؤوں ﭘر اﭨﮭﺎ ﮐر اﺳﮯ ﻧدی ﺳﮯ ﭘﺎر اﺗﺎر دﯾﺎ۔ ﺟب دوﻧو ں ﻣﺳﺎﻓر رات ﮐو اﯾﮏ ﺳراﺋﮯ
ﻣﯾں ﭘﮩﻧﭼﮯ ﺗو اﯾﮑﯾدو ،ﺟس ﻧﮯ اب ﺗﮏ ﺑﺎﻟﮑل ﮐﭼﮭ ﻧہ ﮐﮩﺎ ﺗﮭﺎ ،ﺑول ﭘڑا’’ :ﮨم راﮨب ﻟوگ ﺧواﺗﯾن ﮐﮯ ﻧزدﯾﮏ ﻧﮩﯾں ﺟﺎﺳﮑﺗﮯ
ﮐﯾوﻧﮑہ اﯾﺳﺎ ﮐرﻧﺎ ﺧطرے ﺳﮯ ﺧﺎﻟﯽ ﻧﮩﯾں ،ﺗو ﭘﮭر ﺗم ﻧﮯ آج ﯾہ ﮐﯾﺎ ﮐﯾﺎ؟ ‘‘ ﺗﺎﻧزان ﻧﮯ ﺟوا ب دﯾﺎ’’ :ﻣﯾں ﻧﮯ ﺗو اس ﻟڑﮐﯽ ﮐو
وﮨﯾں اﺗﺎر دﯾﺎ ﺗﮭﺎ ﮐﯾﺎ ﺗم ﻧﮯ اﺑﮭﯽ ﺗﮏ اﺳﮯ اﭨﮭﺎ رﮐﮭﺎ ﮨﮯ؟ ‘‘
۵
ﭘﮩﻼ اﺻول
ﺟﺎﭘﺎن ﮐﮯ ﺷﮩر ﮐﯾوﭨو ﻣﯾں واﻗﻊ اوﺑﺎﮐو ﻣﻌﺑد ﻣﯾں داﺧل ﮨوﻧﮯ ﭘر ﯾہ اﻟﻔﺎظ دروازے ﭘر ﮐﻧده ﻣﻠﺗﮯ ﮨﯾں’’ :ﭘﮩﻼ اﺻول‘‘۔ اس
ﺗﺣرﯾر ﮐﮯ ﺣروف ﻧﮩﺎﯾت ﺟﻠﯽ ﮨﯾں اور ﺧطﺎطﯽ ﮐﮯ ﻣﺎﮨرﯾن ﮨﻣﯾﺷہ ﺳﮯ اﻧﮩﯾں ﺷﺎﮨﮑﺎر ﻗرادﯾﺗﮯ آﺋﮯ ﮨﯾں۔ ﯾہ اﻟﻔﺎظ دوﺳو ﺳﺎل
ﭘﮩﻠﮯ ﮐو ﺳﯾن ﻧﮯ ﻟﮑﮭﮯ ﺗﮭﮯ۔ ان اﻟﻔﺎظ ﮐﯽ ﺧطﺎطﯽ ﮐﮯ دوران ان ﮐﺎ اﯾﮏ ﺷﺎﮔرد ﺑﮭﯽ ﭘﺎس ﺗﮭﺎ ﺟو ﮨﻣﯾﺷہ اﺳﺗﺎد ﮐﮯ ﮐﺎم ﭘر
ﺗﻧﻘﯾد ﮐﯾﺎ ﮐرﺗﺎ۔ اﺳﺗﺎ د ﮐﺎ ﮐﺎم دﯾﮑﮭ ﮐر وه ﺑوﻻ ’’ :ﯾہ ﺗو ﮐوﺋﯽ ﺧوﺑﺻورت ﺧطﺎطﯽ ﻧﮩﯾں!‘‘ اﺳﺗﺎد ﻧﮯ اﯾﮏ اور ﻧﻣوﻧہ ﺗﯾﺎر ﮐرﮐﮯ
ﺷﺎﮔرد ﮐو دﮐﮭﺎﯾﺎ۔ ’’ ﯾہ ﺗو ﭘﮩﻠﮯ ﺳﮯ ﺑﮭﯽ ﺑرا ﮨﮯ!‘‘ ﻧﮏ ﭼڑھﺎ ﺷﺎﮔرد ﺑوﻻ۔ ﮐوﺳﯾن ﻧﮯ ﻧﮩﺎﯾت ﺻﺑر ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮭ ﯾﮑﮯ ﺑﻌد
دﯾﮕرے ﭼوراﺳﯽ ﻣرﺗﺑہ وه اﻟﻔﺎظ ﻟﮑﮭﮯ ﻣﮕر ﺷﺎﮔرد ﮐو ﮐوﺋﯽ ﺑﮭﯽ ﭘﺳﻧد ﻧہ آﯾﺎ۔ ﭘﮭر وه ﺷﺎﮔرد ﮐﭼﮭ دﯾر ﮐﮯ ﻟﯾﮯ ﻣﻌﺑد ﺳﮯ
ﺑﺎﮨر آﯾﺎ اور ﮐوﺳﯾن ﻧﮯ ﺳوﭼﺎ ﮐہ اب اس ﺷﺎﮔرد ﮐﯽ ﺗﻧﻘﯾدی آﻧﮑﮭ ﺳﮯ ﺑﭻ ﮐر اور ﭘرﺳﮑون ذﮨن ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮭ ﮐﺎم ﮐرﻧﮯ ﮐﺎ ﻣوﻗﻊ
ﮨﮯ۔ ٰﻟﮩذا اس ﻧﮯ ﺟﻠدی ﺟﻠدی اﯾﮏ ﮐﺎﻏذ ﭘر ﯾہ ﺗﺣرﯾر ﻟﮑﮭ ڈاﻟﯽ۔ اس ﮐﺎﻏذ ﺳﮯ ﯾہ ﺗﺣرﯾر ﻟﮑڑی ﭘر ﮐﻧده ﮐﯽ ﮔﺋﯽ۔ اس ﻣرﺗﺑہ وه
ﺷﺎﮔرد ﺑﮭﯽ ﮐﮩہ اﭨﮭﺎ ’’ :ﺑﮯ ﺷﮏ ﯾہ اﯾﮏ ﺷﺎﮨﮑﺎر ﮨﮯ!‘‘
٦
ﮐﺎﻧﮯ ﮐﯽ ﺟﯾت!
ﺳﻔر ﮐﮯ دوران اﮔر ﮐوﺋﯽ راﮨب ﮐﺳﯽ ﺧﺎﻧﻘﺎه ﻣﯾں رات ﺑﺳر ﮐرﻧﺎ ﭼﺎﮨﮯ ﺗو اﺳﮯ ﺧﺎﻧﻘﺎه ﻣﯾں ﻣوﺟود ﮐﺳﯽ راﮨب ﯾﺎ ﻋﺎﻟم ﺳﮯ
ﻣﻧﺎظره ﺟﯾﺗﻧﺎ ﭘڑﺗﺎ ﮨﮯ اﮔر وه اﯾﺳﺎ ﮐرﻟﮯ ﺗو اﺳﮯ ﻣﻔت رﮨﺎﺋش دی ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ ورﻧہ وﮨﺎ ں ﭨﮭﮩرﻧﮯ ﮐﯽ اﺟﺎزت ﻧﮩﯾں ﻣﻠﺗﯽ۔
ﺷﻣﺎﻟﯽ ﺟﺎﭘﺎن ﮐﮯ ﮐﺳﯽ ﻣﻌﺑد ﻣﯾں دو ﺑﮭﺎﺋﯽ رﮨﺎ ﮐرﺗﮯ ﺗﮭﮯ۔ ﺑڑا ﺑﮭﺎﺋﯽ ﺗو ﺗﻌﻠﯾم ﯾﺎﻓﺗہ اور ﻣﮩذب ﺷﺧص ﺗﮭﺎ ﺟب ﮐہ اﯾﮏ آﻧﮑﮭ
ﺳﮯ ﻣﺣروم ﭼﮭوﭨﺎ ﺑﮭﺎﺋﯽ ان ﭘڑھ ﺗﮭﺎ۔ اﯾﮏ رات ﮐﺳﯽ راﮨب ﻧﮯ دروازے ﭘر دﺳﺗﮏ دی اور رات ﺑﺳر ﮐرﻧﮯ ﮐﯽ اﺟﺎزت
ﭼﺎﮨﯽ۔ ﺑڑے ﺑﮭﺎﺋﯽ ﻧﮯ اﺳﮯ ﺷرط ﺳﮯ آﮔﺎه ﮐﯾﺎ اور ﮐﮩﺎ ﮐہ ﭼوﻧﮑہ ﻣﯾں اس وﻗت ﺗﮭﮏ ﭼﮑﺎ ﮨوں ﻟﮩذا آپ ﻣﯾرے ﭼﮭوﭨﮯ ﺑﮭﺎﺋﯽ
ﺳﮯ ﻣﻧﺎظره ﮐرﻟﯾﺟﺋﮯ اﮔر آپ ﺟﯾت ﮔﺋﮯ ﺗو آپ ﮐو ﯾﮩﺎ ں ﻗﯾﺎم ﮐﯽ اﺟﺎزت ﮨوﮔﯽ۔ ﻣﺳﺎﻓر ﺑﮯ ﭼﺎره رﺿﺎﻣﻧد ﮨوﮔﯾﺎ اور ﭼﮭوﭨﮯ
ﺑﮭﺎﺋﯽ ﺳﮯ ﺑﺎت ﭼﯾت ﮐﮯ ﻟﯾﮯ ﭼﻼ ﮔﯾﺎ۔ ﺗﮭوڑی دﯾر ﺑﻌد وه واﭘس آﯾﺎ اور ﮐﮩﻧﮯ ﻟﮕﺎ ’’ آپ ﮐﺎ ﭼﮭوﭨﺎ ﺑﮭﺎﺋﯽ ﺗو ﺑﮩت ﺑڑا ﻋﺎﻟم ﮨﮯ
اس ﻧﮯ ﻣﺟﮭﮯ ﻓورا ﭘﭼﮭﺎڑ دﯾﺎ۔ ﻟﮩذا ﻣﯾں ﺷرط ﮨﺎر ﮔﯾﺎ ﮨوں ،ﻣﺟﮭﮯ اب ﯾﮩﺎں رﮨﻧﮯ ﮐﺎ ﺣﻖ ﻧﮩﯾں۔ ‘‘ ﺑڑے ﺑﮭﺎﺋﯽ ﻧﮯ ﻣﻧﺎظرے
ﮐﯽ ﺗﻔﺻﯾل ﭘوﭼﮭﯽ۔ اس ﻧﮯ ﮐﮩﺎ’’ ﺳب ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺗو ﻣﯾں ﻧﮯ اس ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻧﮯ اﯾﮏ اﻧﮕﻠﯽ ﺳﮯ اﺷﺎره ﮐﯾﺎ ﺟس ﺳﮯ ﻣﯾری ﻣراد
ﮔوﺗم ﺑدھ ﺳﮯ ﺗﮭﯽ۔ آپ ﮐﮯ ﺑﮭﺎﺋﯽ ﻧﮯ ﺟواﺑﺎ ً دو اﻧﮕﻠﯾﺎں اﭨﮭﺎﺋﯾں ﮐہ ﺑدھ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮭ اس ﮐﯽ ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺑﮭﯽ ﮨﯾں۔ ﻣﯾں ﻧﮯ ﺗﯾن
اﻧﮕﻠﯾوں ﺳﮯ اﺷﺎره ﮐﯾﺎ ﮐہ ﺑدھ ،ان ﮐﯽ ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﮐﮯ ﻋﻼوه ان ﮐﮯ ﭘﯾروﮐﺎر ﺑﮭﯽ اﮨم ﺣﯾﺛﯾت رﮐﮭﺗﮯ ﮨﯾں۔ اس ﭘر آپ ﮐﮯ ﺑﮭﺎﺋﯽ
ﻧﮯ ﻣﮑﺎ ﻓﺿﺎ ﻣﯾں ﻟﮩراﯾﺎ ﺟس ﮐﺎ ﻣطﻠب ﺗﮭﺎﮐہ ﯾہ ﺗﯾﻧوں اﯾﮏ ﮨﯽ ﺣﻘﯾﻘت ﮐﮯ ﺗﯾن ﻧﺎم ﮨﯾں۔ﭼﻧﺎﻧﭼہ وه ﺟﯾت ﮔﯾﺎ اور ﻣﯾں ﮨﺎر ﮔﯾﺎ
اور اب ﻣﺟﮭﮯ اﺟﺎزت دﯾﺟﺋﮯ ﻣﯾں رات ﮐﺎ ﭨﮭﮑﺎﻧہ ﮐﮩﯾں اور ڈھوﻧڈ ﻟوں ﮔﺎ۔‘‘ ﯾہ ﮐﮩہ ﮐر ﻣﺳﺎﻓر ﭼل دﯾﺎ۔ اﺗﻧﯽ دﯾر ﻣﯾں ﭼﮭوﭨﺎ
ﺑﮭﺎﺋﯽ آﮔﯾﺎ وه ﻧﮩﺎﯾت ﻏﺻﮯ ﮐﮯ ﻋﺎﻟم ﻣﯾں ﺗﮭﺎ۔ ﺑڑے ﺑﮭﺎﺋﯽ ﻧﮯ اﺳﮯ ﻣﻧﺎظره ﺟﯾﺗﻧﮯ ﮐﯽ ﻣﺑﺎرک دی ﺗو وه ﮐﮩﻧﮯ ﻟﮕﺎ ﻣﯾں ﻧﮯ
ﮐﭼﮭ ﻧﮩﯾں ﺟﯾﺗﺎ ،وه ﻣﺳﺎﻓر ﮐﮩﺎں ﮨﮯ ﻣﯾں اﺳﮯ ﻣﺎروں ﮔﺎ۔ ﺑﮭﺎﺋﯽ ﻧﮯ وﺟہ ﭘوﭼﮭﯽ ﺗو اس ﻧﮯ ﺑﺗﺎﯾﺎ ’’ :ﮨم دوﻧوں ﻣﻧﺎظرے ﮐﮯ
ﻟﯾﮯ ﺑﯾﭨﮭﮯ ﺗو اس ﺑدﺗﻣﯾز ﺷﺧص ﻧﮯ اﯾﮏ اﻧﮕﻠﯽ ﺑﻠﻧد ﮐرﮐﮯ ﻣﯾرے اﯾﮏ آﻧﮑﮭ ﺳﮯ ﻣﺣروم ﮨوﻧﮯ ﮐﯽ طرف اﺷﺎره ﮐﯾﺎ۔ ﻣﺟﮭﮯ
ﺗوﮨﯾن ﻣﺣﺳوس ﮨوﺋﯽ ﻣﮕر ﻣﯾں ﻧﮯ ﺳوﭼﺎ ﮐہ ﻣﺳﺎﻓر ﮐﯾﺳﺎﺗﮭ ﺧوش اﺧﻼﻗﯽ ﺳﮯ ﭘﯾش آؤں ﻟﮩٰ ذ ا ﻣﯾں ﻧﮯ دو اﻧﮕﻠﯾﺎ ں دﮐﮭﺎ ﮐر اس
ﺑﺎت ﭘر ﺧوﺷﯽ ﮐﺎ اظﮩﺎر ﮐﯾﺎ ﮐہ اس ﮐﯽ ﺗو دوﻧوں آﻧﮑﮭﯾں ﺳﻼﻣت ﮨﯾں۔ﻣﮕر اس آدﻣﯽ ﻧﮯ ﺗﯾن اﻧﮕﻠﯾوں ﮐﺎ اﺷﺎره ﮐﯾﺎ ﺟس ﮐﺎ
ﻣطﻠب ﺗﮭﺎ ﮐہ ﻣﯾری اور ﺗﻣﮭﺎری آﻧﮑﮭوں ﮐﺎ ﺣﺎﺻ ِل ﺟﻣﻊ ﺗﯾن ﮨﮯ۔ اس ﭘر ﻣﺟﮭﮯ ﻏﺻہ آﮔﯾﺎ ﻣﯾں اﺳﮯ ﮔﮭوﻧﺳہ رﺳﯾد ﮐرﻧﺎ ﭼﺎﮨﺗﺎ
ﺗﮭﺎ ﻣﮕر وه ﻓورا ً وﮨﺎں ﺳﮯ ﺑﮭﺎگ ﻧﮑﻼ!‘‘
٨
ﮐﻧﺟوس ﺑﯾوی
ﻣوﮐوﺳﯾن ﺗﺎﻣﺑﺎ ﺻوﺑﮯ ﮐﮯ اﯾﮏ ﻣﻌﺑد ﻣﯾں ﻗﯾﺎم ﭘذﯾر ﺗﮭﺎ۔ اس ﮐﮯ اﯾﮏ ﭘﯾروﮐﺎر ﻧﮯ اس ﺳﮯ اﭘﻧﯽ ﺑﯾوی ﮐﯽ ﮐﻧﺟوﺳﯽ ﮐﯽ
ﺷﮑﺎﯾت ﮐﯽ اور درﺧواﺳت ﮐﯽ ﮐہ وه اس ﮐﯽ ﺑﯾوی ﮐو ﻧﺻﯾﺣت ﮐرے۔ ﻣوﮐوﺳﯾن اس ﺷﺧص ﮐﮯ ﭘﯾروﮐﺎر ﮐﮯ ﮔﮭر ﭘﮩﻧﭼﺎ اور
دروازه ﮐﮭﭨﮑﮭﭨﺎﯾﺎ۔ ﺑﯾوی ﻧﮯ دروازه ﮐﮭوﻻ۔ ﻣوﮐوﺳﯾن ﻧﮯ اﭘﻧﯽ ﺑﻧد ﻣﭨﮭﯽ اس ﮐﮯ ﭼﮩرے ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻧﮯ ﮐﯽ۔ ﻋورت ﻧﮯ اس ﺑﺎت
ﮐﺎ ﻣطﻠب درﯾﺎﻓت ﮐﯾﺎ ﺗو ﻣوﮐوﺳﯾن ﻧﮯ اس ﺳﮯ ﭘوﭼﮭﺎ ’’ :اﮔر ﻣﯾرا ﮨﺎﺗﮭ ﮨﻣﯾﺷہ اﺳﯽ ﺣﺎﻟت ﭘر رﮨﮯ ﺗو اﺳﮯ ﮐﯾﺎ ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ؟
‘‘ ’’ ﻣﻔﻠوج‘‘ ﻋورت ﻧﮯ ﻓورا ً ﺟواب دﯾﺎ۔ ﭘﮭر اس ﻧﮯ اﭘﻧﮯ ﮨﺎﺗﮭ ﮐو ﭘور ا ﮐﮭوﻻ اور اس ﻋورت ﺳﮯ ﭘوﭼﮭﺎ ’’ اور اﮔر ﻣﯾرا
ﮨﺎﺗﮭ ﮨﻣﯾﺷہ اﯾﺳﺎ رﮨﮯ ﺗو ﭘﮭر؟ ‘‘ ’’ ﭘﮭر ﺑﮭﯽ اﺳﮯ ﻣﻔﻠوج ﮨﯽ ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ۔‘‘ ’’ اﮔر ﺗم اﺗﻧﯽ ﺑﺎت ﺳﻣﺟﮭﺗﯽ ﮨو ﺗو ﭘﮭر ﺗم اﯾﮏ
اﭼﮭﯽ ﺑﯾوی ﮨو‘‘۔ اس دن ﮐﮯ ﺑﻌد اس ﻋورت ﮐﯽ ﮐﻧﺟوﺳﯽ ﮐﯽ ﮐوﺋﯽ ﺷﮑﺎﯾت ﻧہ ﻣﻠﯽ۔
٩
ﮨر ﮔﮭڑی دھﯾﺎن
ﺗدرﯾس ﮐﮯ ﻓراﺋض ﺳﻧﺑﮭﺎﻟﻧﮯ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ زﯾن ﮐﮯ طﺎﻟﺑﻌﻠم ﮐم از ﮐم دس ﺳﺎل ﮐﺳﯽ ﻣﺎﮨر ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮭ ﮔزارﺗﮯ ﮨﯾں۔
ﻧﺎن اِن ﺳﮯ ﻣﻠﻧﮯ اس ﮐﺎ اﯾﮏ ﺳﺎﺑﻘہ ﺷﺎﮔرد ﺗﯾﻧﻧو آﯾﺎ ﺟو دس ﺳﺎل ﭘورے ﮐرﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌد ﮐﺳﯽ اور ﻋﻼﻗﮯ ﻣﯾں روﺣﺎﻧﯽ ﺗﻌﻠﯾم
ﺳﮯ واﺑﺳﺗہ ﺗﮭﺎ۔ ﺑﺎرش ﮨو رﮨﯽ ﺗﮭﯽ اور ﻣﮩﻣﺎن ﻧﮯ ﻟﮑڑی ﮐﮯ ﺟوﺗﮯ ﭘﮩن رﮐﮭﮯ ﺗﮭﮯ اور ﭼﮭﺗری اﭨﮭﺎ رﮐﮭﯽ ﺗﮭﯽ۔ ﯾہ ﭼﯾزﯾں
دروازے ﮐﮯ ﭘﺎس ﭼﮭوڑ ﮐر ﺗﯾﻧﻧو اﻧدر آﯾﺎ۔ اﺳﺗﺎ د ﻧﮯ اس ﺳﮯ ﭘوﭼﮭﺎ’’ :ﻣﯾں ﺟﺎﻧﻧﺎ ﭼﺎﮨﺗﺎ ﮨوں ﮐہ ﺗم ﻧﮯ اﭘﻧﯽ ﭼﮭﺗری ﺟوﺗوں
ﮐﮯ داﺋﯾں ﺟﺎﻧب رﮐﮭﯽ ﺗﮭﯽ ﯾﺎ ﺑﺎﺋﯾں ﺟﺎﻧب؟‘‘ ﺗﯾﻧﻧو اس ﺳوال ﮐﺎ ﮐوﺋﯽ ﺟواب ﻧہ دے ﭘﺎﯾﺎ۔ اﺳﮯ اﺣﺳﺎس ﮨوا ﮐہ ’’ﮨر ﮔﮭڑی
زﯾر ﻧﮕراﻧﯽ ﮔزارے۔
دھﯾﺎن‘‘ ﮐﮯ اﺻول ﭘر وه ﻋﻣل ﻧہ ﮐرﺳﮑﺎ۔ ٰﻟﮩذا اس ﻧﮯ ﭼﮭ ﻣزﯾد ﺳﺎل ﻧﺎن اِن ﮐﯽ ِ
١٠
ِزﯾن ﮐﯽ ﺣﻘﯾﻘت
ﭼﮭﭨﯽ ﺻدی ﻣﯾں زﯾن ﮐو ﺑودھﯽ دھرﻣﺎ ﻧﮯ ﭼﯾن ﻣﯾں ﻣﺗﻌﺎرف ﮐراﯾﺎ۔ ﺳﻧہ 1004ﻣﯾں ﭼﯾﻧﯽ ﻋﺎﻟم دو ﺟﯾن ﮐﯽ ﺗﯾﺎر ﮐرده ﺳواﻧﺢ
ﻋﻣری ﮐﮯ ﻣطﺎﺑﻖ ﭼﯾن ﻣﯾں ﻧو ﺳﺎل ﮔزارﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌدﺑودھﯽ دھرﻣﺎ ﻧﮯ وطن ﮨﻧد(واﭘس ﺟﺎﻧﮯ ﮐﺎ اراده ﮐﯾﺎ اور اﭘﻧﮯ ﺷﺎﮔردوں
ﮐﺎ اﻣﺗﺣﺎن ﻟﯾﻧﮯ ﮐﯽ ﻏرض ﺳﮯ اﻧﮩﯾں اﭘﻧﮯ ﮔرد ﺟﻣﻊ ﮐﯾﺎ ﺗﺎ ﮐہ اﻧدازه ﮨو ﺳﮑﮯ ﮐہ وه ﻣﻌرﻓت ﮐﮯ ﮐس درﺟﮯ ﭘر ﭘﮩﻧﭼﮯ ﮨﯾں۔
دو ْﻓو ﮐو ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ’’ :ﻣﯾری راﺋﮯ ﻣﯾں ،ﺣﻘﯾﻘت ﻧﻔﯽ واﺛﺑﺎت ﺳﮯ ﭘرے ﮨﮯ۔ ‘‘
ﺑودھﯽ دھرﻣﺎ ﻧﮯ اس ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ’’ :ﺗم ﻣﯾری ]ﺗﻌﻠﯾم ﮐﮯ[ ﭘوﺳت ﺗﮏ ﭘﮩﻧﭻ ﮔﺋﮯ!‘‘
ﺳرزﻣﯾن ﺑﮩﺷت ﮐو اﯾﮏ ﻟﻣﺣﮯ ﻣﯾں اور ﮨﻣﯾﺷہ ﮐﮯ ﻟﯾﮯ دﯾﮑﮭ ِ ﺳوﺟﯽ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ’’ :ﻣﯾرے ﻧزدﯾﮏ ﯾہ اﻧﻧدا ﮐﺎ ﺑدھ ﮐﯽ
اﯾﮏ راﮨﺑہ َ
ﭘﺎﻧﺎ ﮨﮯ‘‘
ﺑودھﯽ دھرﻣﺎ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ’’ :ﺗم ﻣﯾری ]ﺗﻌﻠﯾم ﮐﮯ[ ﮔوﺷت ﺗﮏ ﭘﮩﻧﭻ ﮔﺋﯽ‘‘
ف و ﮐو ﻧﮯ ﭘﮭر ﮐﮩﺎ ’’ :روﺷﻧﯽ ،ﮨوا ،ﺑﮩﺎؤ اور ﭨﮭوس ﯾہ ﭼﺎروں ﻋﻧﺎﺻر ﺧﺎﻟﯽ ﮨﯾں۔ﻣﯾری راﺋﮯ ﻣﯾں ’’ﻻ ﺷﮯ‘‘ ﮨﯽ ﺣﻘﯾﻘت دو ْ
ﮨﮯ‘‘
ﺑودھﯽ دھرﻣﺎ ﻧﮯ ﺗﺑﺻره ﮐﯾﺎ ’’ :ﺗم ﻣﯾری]ﺗﻌﻠﯾم ﮐﯽ [ﮨڈﯾوں ﺗﮏ ﭘﮩﻧﭻ ﮔﺋﮯ!‘‘
ﺳب ﺳﮯ اﺧﯾر ﻣﯾں اﯾﮏ ا ﻧﺎﻣﯽ اﯾﮏ ﺷﺎﮔرد آﮔﮯ ﺑڑھﺎ ،اﺳﺗﺎد ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻧﮯ رﮐوع ﮐﯾﺎ اور ﺑﺎﻟﮑل ﺧﺎﻣوش رﮨﺎ۔
ﺑودھﯽ دھرﻣﺎ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ’’:ﺗم ﻣﯾری ]ﺗﻌﻠﯾم ﮐﯽ ﮨڈﯾوں ﮐﮯ[ ﮔودے ﺗﮏ ﭘﮩﻧﭻ ﮔﺋﮯ!‘‘
١١
ﺗﯾﺗﺳوﺟﯾن زﯾن ﺑدھ ﻣت ﮐﺎ اﯾﮏ ﺟﺎﭘﺎﻧﯽ ﭘﯾرو ﮐﺎر ﺗﮭﺎ۔ اﯾﮏ ﻣرﺗﺑہ اس ﻧﮯ ﺑدھ ﻣت ﮐﯽ ﻣذﮨﺑﯽ ﮐﺗﺎب ]ﺳوﺗرا[ﮐو ﺟﺎﭘﺎﻧﯽ زﺑﺎن ﻣﯾں
ﺷﺎﺋﻊ ﮐرﻧﮯ ﮐﺎ اراده ﮐﯾﺎ ﮐﯾوﻧﮑہ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ وه ﻓﻘط ﭼﯾﻧﯽ زﺑﺎن ﻣﯾں ﮨﯽ دﺳﺗﯾﺎب ﺗﮭﮯ۔ ﭼوﻧﮑہ ﯾہ اﺷﺎﻋت ﮔﯾﺎره ﮨزار ﻧﺳﺧوں
ﭘر ﻣﺷﺗﻣل ﮨوﻧﺎ ﺗﮭﯽ اس ﻟﯾﮯ اﺳﮯ ﺑﮩت زﯾﺎده ﺳرﻣﺎﺋﮯ ﮐﯽ ﺿرورت ﺗﮭﯽ۔ ﻟﮩذا وه ﻋطﯾﺎت اﮐﭨﮭﮯ ﮐرﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﯾﮯ اﯾﮏ ﻟﻣﺑﮯ
ﺳﻔر ﭘر رواﻧہ ﮨوﮔﯾﺎ۔ ﭼﻧد ﺳﺧﯽ ﻟوﮔوں ﻧﮯ اﺳﮯ ﺳوﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﺋﯽ اﺷرﻓﯾﺎں دﯾں ﺟﺑﮑہ زﯾﺎده ﺗر ﻟوﮔوں ﻧﮯ ﻣﻌﻣوﻟﯽ رﻗوم ﮨﯽ
ﻋطﯾہ ﮐﯾں۔ ﻣﮕر ﺗﯾﺗﺳوﺟﯾن ﻧﮯ ﺳب ﻟوﮔوں ﺳﮯ ﯾﮑﺳﺎں اﺣﺳﺎن ﻣﻧدی ﮐﺎ اظﮩﺎر ﮐﯾﺎ۔ ﺗﻘرﯾﺑﺎ ً دس ﺳﺎل ﭼﻧده اﮐﭨﮭﺎ ﮐرﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌد
اﺷﺎﻋت ﮐﮯ ﻟﯾﮯ ﮐﺎﻓﯽ رﻗم ﺟﻣﻊ ﮨو ﭼﮑﯽ ﺗﮭﯽ۔
ان دﻧوں اْوﺟﯽ درﯾﺎ ﻣﯾں طﻐﯾﺎﻧﯽ ﮐﮯ ﺑﺎﻋث ﻋﻼﻗﮯ ﻣﯾں ﺷدﯾد ﻗﺣط ﭘﮭﯾل ﮔﯾﺎ۔ ﺗﯾﺗﺳوﺟﯾن ﻧﮯ اﺷﺎﻋت ﮐﯽ ﻏرض ﺳﮯ ﺟﻣﻊ ﺷده
ﺗﻣﺎم رﻗوم ﻟوﮔوں ﮐو ﺑﮭوﮐﺎ ﻣرﻧﮯ ﺳﮯ ﺑﭼﺎﻧﮯ ﭘر ﺻرف ﮐردی۔ اور دوﺑﺎره ﭼﻧده اﮐﭨﮭﺎ ﮐرﻧﺎ ﺷروع ﮐردﯾﺎ۔ ﮐﺋﯽ ﺳﺎل ﺑﻌد ﺟب
وه دوﺑﺎره ﻣطﻠوﺑہ رﻗم ﺟﻣﻊ ﮐرﭼﮑﺎ ﺗو اس ﮐﮯ ﻋﻼﻗﮯ ﮐو ﻣﺗﻌدی وﺑﺎ ﻧﮯ آﻟﯾﺎ اور ﺗﯾﺗﺳوﺟﯾن ﻧﮯ اﯾﮏ ﺑﺎر ﭘﮭر ﺗﻣﺎم رﻗم ﻟوﮔوں
ﮐﯽ ﻣدد ﭘر ﺻرف ﮐردی۔
ﺗﯾﺳری ﻣرﺗﺑہ ﮐﺋﯽ ﺳﺎل ﮐﯽ ﻣﺣﻧت ﺳﮯ وه رﻗم ﻣﮩﯾﺎ ﮐرﻧﮯ ﻣﯾں ﮐﺎﻣﯾﺎب ﮨوا او ر ﺑﺎﻵﺧر اﭘﻧﮯ ﻣﻧﺻوﺑﮯ ﮐو ﭘﺎﯾہ ﺗﮑﻣﯾل ﮐو
ﭘﮩﻧﭼﺎﯾﺎ۔ اس ﮐﯽ ﺷﺎﺋﻊ ﮐرده ﮐﺗﺎب ﮐو آج ﺑﮭﯽ ﮐﯾوﭨو ﺷﮩر ﮐﯽ اوﺑﺎﮐو ﺧﺎﻧﻘﺎه ﻣﯾں دﯾﮑﮭﺎ ﺟﺎﺳﮑﺗﺎ ﮨﮯ۔
ﺟﺎﭘﺎن ﻣﯾں ﻟوگ اﭘﻧﮯ ﺑﭼوں ﮐو ﺑﺗﺎﺗﮯ ﮨﯾں ﮐہ ﺗﯾﺗﺳوﺟﯾن ﻧﮯ وه ﻣذﮨﺑﯽ ﮐﺗﺎب ﺗﯾن ﻣرﺗﺑہ ﺷﺎﺋﻊ ﮐﯽ۔ ﭘﮩﻠﯽ دو ﻏﯾر ﻣرﺋﯽ طﺑﺎﻋﺗﯾں
ﺗﯾﺳری ﺳﮯ ﻋظﯾم ﺗر ﺗﮭﯾں!
١٢
ﺷوﭼﯽ زﯾن ﮐﺎ اﯾﮏ ﯾﮏ ﭼﺷم ﻣﺎﮨر ﺗﮭﺎ ﮔﯾﺎن ﺟس ﮐﮯ رگ و ﭘﮯ ﻣﯾں ﺳراﯾت ﮐر ﭼﮑﺎ ﺗﮭﺎ۔ وﮨﺗو ﻓو ﮐو ﻣﻌﺑد ﻣﯾں ﺗﻌﻠﯾم دﯾﺎ ﮐرﺗﺎ۔
رات دن ﺗﻣﺎم ﻟوگ ﺑﺎﻟﮑل ﺧﺎﻣوﺷﯽ ﺳﮯ ﻣراﻗﺑﮯ ﻣﯾں ﻣﺻروف رﮨﺗﮯ۔ ﮐوﺋﯽ ﮨﻠﮑﯽ ﮐﯽ ﺳﯽ آواز ﺑﮭﯽ ﮐﺑﮭﯽ اس ﻣﻌﺑد ﺳﮯ
ﺳﻧﺎﺋﯽ ﻧہ دﯾﺗﯽ۔ ﯾﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ اس ﻧﮯ ﻣﻘدس ﮐﺗب ﮐﯽ ﺗﻼوت ﮐﯽ ﺑﮭﯽ ﻣﻣﺎﻧﻌت ﮐررﮐﮭﯽ ﺗﮭﯽ ﻟﮩٰ ذا ﻣراﻗﺑﮯ ﮐﮯ ﺳوا ﺷﺎﮔردوں
ﮐﮯ ﭘﺎس ﮐرﻧﮯ ﮐﺎ ﮐوﺋﯽ ﮐﺎم ﻧہ ﺗﮭﺎ۔ ﺟب وه ﻣرﮔﯾﺎ ﺗو ﭘڑوﺳﯾوں ﻧﮯ ﮔﮭﻧﭨﯾوں اور ﮐﺗب ﭘڑھﮯ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﯽ آوازﯾں ﺳﻧﯾں ﺗو اﻧﮩﯾں
ﻣﻌﻠوم ﮨوا ﮐہ ﺷوﭼﯽ ﻣرﭼﮑﺎ ﮨﮯ۔
١٣
زﯾن ﻣﺎﮨر ﺳن ﮔﺎﺋﯽ ﮐﮯ زﯾرﻧﮕراﻧﯽ ﺑﮩت ﺳﮯ ﺷﺎﮔرد ﺗﻌﻠﯾم ﺣﺎﺻل ﮐﯾﺎ ﮐرﺗﮯ ﺗﮭﮯ۔ ان ﻣﯾں ﺳﮯ اﯾﮏ ﻧﮯ ﯾہ ﻋﺎدت اﭘﻧﺎ ﻟﯽ ﮐہ
آدھﯽ رات ﮐو ﻣﻌﺑد ﮐﯽ دﯾوار ﭘﮭﻼﻧﮓ ﮐر ﺑﺎزار ﭼﻼ ﺟﺎﺗﺎ اور ﮐﮭﯾل ﺗﻣﺎﺷوں ﻣﯾں ﻟﮕﺎ رﮨﺗﺎ۔ اﯾﮏ رات اﺳﺗﺎد ﻧﮯ ﺷﺎﮔرد ﮐو ﺑﺳﺗر
ﺳﮯ ﻏﺎﺋب ﭘﺎﯾﺎ۔ ﻣﻌﺑد ﮐﺎ ﺟﺎﺋزه ﻟﯾﻧﮯ ﭘر اﺳﮯ دﯾوار ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮭ اﯾﮏ ﮐرﺳﯽ رﮐﮭﯽ دﮐﮭﺎﺋﯽ دی ﺟس ﭘر ﭼڑھ ﮐر ﺷﺎﮔرد دﯾوار
ﭘﮭﻼﻧﮕﺎ ﮐرﺗﺎ ﺗﮭﺎ۔ اس ﻧﮯ وه ﮐرﺳﯽ وﮨﺎں ﺳﮯ ﮨﭨﺎﺋﯽ اور ﺑﺎﻟﮑل اس ﺟﮕہ ﺟﮭﮏ ﮐر ﮐﮭڑا ﮨوﮔﯾﺎ۔ رات ﮐﮯ ﭘﭼﮭﻠﮯ ﭘﮩر ﺷﺎﮔرد
واﭘس آﯾﺎ ﺗو ﮐرﺳﯽ ﺳﻣﺟﮭ ﮐر اﺳﺗﺎد ﮐﯽ ﭘﯾﭨﮭ ﭘر ﭘﺎؤں رﮐﮭ ﮐر زﻣﯾن ﭘرﮐود ﭘڑا۔ ﺟب ﺻورﺗﺣﺎل واﺿﺢ ﮨوﺋﯽ ﺗو وه ﺑﮩت ﺷرﻣﻧده
ﮨوا۔ ﺳن ﮔﺎﺋﯽ ﻧﮯ اﺳﮯ ﭘﯾﺎر ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ’’ :ﺑﯾﭨﺎ اس وﻗت ﭨﮭﻧڈ ﺑﮩت ﮨوﺗﯽ ﮨﮯ اﭘﻧﺎ ﺧﯾﺎل رﮐﮭﺎ ﮐرو اﯾﺳﺎ ﻧہ ﮨو ﮐﺑﮭﯽ ﺑﯾﻣﺎر ﭘڑ ﺟﺎؤ۔‘‘
ﺷﺎﮔر د ﯾہ ﻣﺷﻔﻘﺎﻧہ روﯾہ دﯾﮑﮭ ﮐر ﺷرم ﺳﮯ ﭘﺎﻧﯽ ﭘﺎﻧﯽ ﮨوﮔﯾﺎ اور ﭘﮭر ﮐﺑﮭﯽ اﯾﺳﯽ ﺣرﮐت ﻧہ ﮐﯽ۔
١
زﯾن ﻣﮑﺎﻟﻣہ
ﻗرﯾب ﻗرﯾب واﻗﻊ دو ﻣﻌﺎﺑد ﻣﯾں دو ﮐم ﻋﻣر ﻟڑﮐﮯ ﺻﺑﺢ ﮐﮯ وﻗت ﺑﺎزار ﺳﮯ ﺳﺑزی ﻟﯾﻧﮯ ﺟﺎﯾﺎ ﮐرﺗﮯ۔ اﯾﮏ ﻟڑﮐﮯ ﮐﺎ ﺳﺎﻣﻧﺎ
دوﺳرے ﺳﮯ ﮨوا ﺗو اس ﺳﮯ ﭘوﭼﮭﺎ:
’’ﺗم ﮐﮩﺎں ﺟﺎرﮨﮯ ﮨو؟‘‘
ﺟواب ﻣﻼ ’’ :ﺟﮩﺎں ﻣﯾرے ﭘﺎؤں ﺟﺎرﮨﮯ ﮨﯾں‘‘
ﺳوال ﮐرﻧﮯ واﻟﮯ ﻟڑﮐﮯ ﮐو اﭘﻧﯽ ﮨﺗﮏ ﻣﺣﺳوس ﮨوﺋﯽ اور اس ﻧﮯ اﭘﻧﮯ اﺳﺗﺎد ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻧﮯ ﯾہ واﻗﻌہ دﮨرا ﮐر رﮨﻧﻣﺎﺋﯽ طﻠب
ﮐﯽ۔ اﺳﺗﺎد ﻧﮯ ﮐﮩﺎ :ﮐل ﺟب وه ﺗﻣﮭﯾں ﻣﻠﮯ ﺗو ﭘﮭر اس ﺳﮯ ﯾﮩﯽ ﺳوال ﭘوﭼﮭﻧﺎ اس ﮐﺎ ﺟواب وﮨﯽ ﮨوﮔﺎ۔ اس ﭘر ﺗم اس ﺳﮯ ﮐﮩﻧﺎ
’’ :ﻓرض ﮐرو ﺗﻣﮭﺎرے ﭘﺎؤں ﻧہ ﮨوں ﺗو ﭘﮭر ﺗم ﮐﮩﺎں ﺟﺎ رﮨﮯ ﮨو؟ ‘‘ ﺷﺎﮔرد ﯾہ ﺟب دوﺑﺎره ﯾہ ﺳوال اس ﻟڑﮐﮯ ﺳﮯ ﮐﯾﺎ ﺗو اس
ﻧﮯ ﺟواب دﯾﺎ ’’ :ﻣﯾں وﮨﺎں ﺟﺎرﮨﺎ ﮨوں ﺟﮩﺎں ﮨوا ﺟﺎرﮨﯽ ﮨﮯ‘‘ ﺷﺎﮔر د اﯾﮏ ﺑﺎر ﭘﮭر ﺷﮑﺎﯾت ﻟﮯ ﮐر اﭘﻧﮯ اﺳﺗﺎد ﮐﮯ ﭘﺎس ﭘﮩﻧﭼﺎ
اﺳﺗﺎد ﻧﮯ اس ﻟڑﮐﮯ ﺳﮯ ﯾہ ﭘوﭼﮭﻧﮯ ﮐﺎ ﮐﮩﺎ ﮐہ ’’ اﮔر ﮨوا ﮐﮩﯾں ﻧہ ﺟﺎ رﮨﯽ ﮨو ﺗو ﭘﮭر ﺗم ﮐﮩﺎں ﺟﺎرﮨﮯ ﮨو؟ ‘‘
اﮔﻠﯽ ﺻﺑﺢ دوﻧوں ﮐﺎ اﯾﮏ ﺑﺎر ﭘﮭر ﺳﺎﻣﻧﺎ ﮨوا:
ﺷﺎﮔرد’’ :ﺗم ﮐﮩﺎں ﺟﺎرﮨﮯ ﮨو؟ ‘‘
ﻟڑﮐﺎ’’ :ﺑﺎزار ﺳﮯ ﺳﺑزی ﻟﯾﻧﮯ!‘‘
١۵
زﯾن ﻣﺎﮨر اﮐﯾو ﻟڑﮐﭘن ﺳﮯ ﮨﯽ ﻧﮩﺎﯾت ذﮨﯾن ﺗﮭﺎ۔ اس ﮐﮯ اﺳﺗﺎد ﮐﮯ ﭘﺎس اﯾﮏ ﻧﮩﺎﯾت ﻗﯾﻣﺗﯽ اور ﻗدﯾم ﭘﯾﺎﻟہ ﺗﮭﺎ ﺟﺳﮯ وه ﺑﮩت ﭘﺳﻧد
ﮐرﺗﺎ ﺗﮭﺎ اﮐﯾو ﮐﮯ ﮨﺎﺗﮭ ﺳﮯ ﮔر ﮐر وه ﭘﯾﺎﻟہ ﭨوٹ ﮔﯾﺎ اور وه ﺳﺧت ﭘرﯾﺷﺎن ﮨوا۔ اﺳﺗﺎد ﮐﮯ آﻧﮯ ﭘر اس ﻧﮯ ﭘﯾﺎﻟﮯ ﮐﮯ ﭨﮑڑے
ﭼﮭﭘﺎدﺋﯾﮯ اور اس ﺳﮯ ﭘوﭼﮭﺎ’’ :ﮨم ﻣرﺗﮯ ﮐﯾوں ﮨﯾں؟‘‘ اﺳﺗﺎد ﻧﮯ وﺿﺎﺣت ﮐﯽ ﮐہ ﯾہ ﻓطرت ﮐﺎ اﯾﮏ اﺻول ﮨﮯ ،اس دﻧﯾﺎ ﻣﯾں
ﮨر اﯾﮏ ﺷﮯ ﻓﺎﻧﯽ ﮨﮯ اور ﮨراﯾﮏ ﮐﯽ ﻣوت ﮐﯽ اﯾﮏ ﺳﺎﻋت ﻣﻘرر ﮨﮯ۔ ﯾہ ﺳن ﮐر اﮐﯾو ﻧﮯ ﭘﯾﺎﻟﮯ ﮐﮯ ﭨﮑڑے اﺳﺗﺎد ﮐﮯ
ﺳﺎﻣﻧﮯ ﭘﯾش ﮐرﺗﮯ ﮨوﺋﮯ ﮐﮩﺎ ’’ :ﺗو ﺟﻧﺎب ﻣﯾرا ﺧﯾﺎل ﮨﮯ آپ ﮐﮯ ﭘﯾﺎﻟﮯ ﮐﺎآﺧری وﻗت آﭼﮑﺎ ﺗﮭﺎ۔ ‘‘
١٦
ﺳب ﻣﺎﯾﺎ ﮨﮯ!
زﯾن ﺑدھ ﻣت ﮐﺎ اﯾﮏ طﺎﻟﺑﻌﻠم ﯾﺎﻣﺎ اوﮐﺎ ﮐﺋﯽ ﻣﺎﮨرﯾن ﺳﮯ ﻣﻠﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﯾﮯ ﺟﺎﯾﺎ ﮐرﺗﺎ ﺗﮭﺎ۔ اﯾﮏ ﻣرﺗﺑہ وه دوﮐوآن ﻧﺎﻣﯽ اﯾﮏ ﻣﺎﮨر
ﮐﮯ ﮨﺎں ﭘﮩﻧﭼﺎ اور اس ﻓﻠﺳﻔﮯ ﻣﯾں اﭘﻧﯽ ﻣﮩﺎرت ﺛﺎﺑت ﮐرﻧﮯ ﮐﯽ ﻏرض ﺳﮯ ﮐﮩﻧﮯ ﻟﮕﺎ’’ :ذﮨن ،ﺑدھ اور اﺣﺳﺎس ﮐﯽ ﺣﺎﻣل اﺷﯾﺎ
ﮐﺎ ﮐوﺋﯽ وﺟود ﻧﮩﯾں۔ اﺳﯽ طرح ﮔﯾﺎن ،اﻟﺗﺑﺎس ،ﺣﮑﻣﺎ اور ﻋﺎم آدﻣﯽ ﺑﮭﯽ ﺣﻘﯾﻘت ﻣﯾں ﮐﭼﮭ ﻧﮩﯾں۔ ﻧہ ﺗو دﯾﻧﮯ ﮐو ﮐﭼﮭ ﮨﮯ اور ﻧہ
ﮨﯽ ﻟﯾﻧﮯ ﮐو‘‘دوﮐوآن اس وﻗت ﺧﺎﻣوﺷﯽ ﺳﮯ ﺗﻣﺑﺎﮐو ﻧوﺷﯽ ﻣﯾں ﻣﺻروف ﺗﮭﺎ۔ اس ﻧﮯ ﯾہ ﺑﺎت ﺳن ﮐر ﮐﭼﮭ ﻧہ ﮐﮩﺎ ﭘﮭر اﭼﺎﻧﮏ
اﭘﻧﯽ ﺑﺎﻧس ﮐﯽ ﻧﺎﻟﯽ طﺎﻟﺑﻌﻠم ﮐو زور ﺳﮯ رﺳﯾد ﮐﯽ۔ ﺷﺎﮔرد ﻏﺻﮯ ﻣﯾں آﮔﯾﺎ۔ اس ﭘر دوﮐوان ﺑوﻻ ’’ :اﮔر ﺳب ﻣﺎﯾﺎ ﮨﮯ ﺗو ﯾہ
ﻏﺻہ ﮐﮩﺎں ﺳﮯ آﯾﺎ؟‘‘
١
اﺻل ﮐراﻣت:
ﺟب ﺑﺎﻧﮑﺎﺋﯽ اﯾﮏ ﻣﺷﮩور ﻣﻌﺑد ﻣﯾں درس دے رﮨﺎﺗﮭﺎ ﺗو ﻣﺧﺎﻟف ﻓرﻗﮯ ﺳﮯ ﺗﻌﻠﻖ رﮐﮭﻧﮯ واﻻ اﯾﮏ راﮨب ﺟس ﮐﮯ ﻋﻘﯾدے
ﮐﮯ ﻣطﺎﺑﻖ ﮔﯾﺎن ﺣﺎﺻل ﮐرﻧﮯ ﮐﺎ طرﯾﻘہ ﯾہ ﺗﮭﺎ ﮐہ ﺑدھ ﮐﮯ ﻧﺎم ﮐﺎ ﺟﺎپ ﮐﯾﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﺳﺎﻣﻌﯾن ﮐﯽ ﮐﺛﯾر ﺗﻌداد دﯾﮑﮭ ﮐر ﺣﺳد ﻣﯾں
ﻣﺑﺗﻼ ﮨوﮔﯾﺎ۔ اس ﻧﮯ ﺑﺎﻧﮑﺎﺋﯽ ﮐو ﻣﻧﺎظرے ﮐﯽ دﻋوت دی۔ راﮨب ﻧﮯ اﭘﻧﮯ ﻓرﻗﮯ ﮐﮯ ﺑﺎﻧﯽ ﮐﮯ ﻣﺗﻌﻠﻖ ڈﯾﻧﮕﯾں ﻣﺎرﺗﮯ ﮨوﺋﮯ
ﮐﮩﺎ’’ :وه اس ﻗدر ﭘﮩﻧﭼﮯ ﮨوﺋﮯ ﺑزرگ ﺗﮭﮯ ﮐہ اﯾﮏ ﻣرﺗﺑہ ﺧطﺎطﯽ ﮐﺎ ﺑرش ﻟﮯ ﮐر وه درﯾﺎ ﮐﮯ اﯾﮏ ﮐﻧﺎرے ﭘر ﮐﮭڑے ﮨوے
اور دوﺳرے ﮐﻧﺎرے ﭘر اﯾﮏ ﺷﺎﮔرد ﻧﮯ ﮐﺎﻏذ ان ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻧﮯ رﮐﮭﺎ۔ ﮨﻣﺎرے اﺳﺗﺎد ﻧﮯ وﮨﯾں ﮐﮭڑے ﮐﮭڑے اﺷﺎروں ﻣﯾں ﮐﭼﮭ
ﻟﮑﮭﺎ اور ﺧطﺎطﯽ ﮐﺎ اﯾﮏ ﺷﺎﮨﮑﺎر دوﺳرے ﮐﻧﺎرے ﭘر ﻣوﺟود ﮐﺎﻏذ ﭘر ﺑﻧﺗﺎ ﭼﻼ ﮔﯾﺎ!‘‘ ﺑﺎﻧﮑﺎﺋﯽ ﻧﮯ ﺟواب دﯾﺎ ’’ :ﻣﻣﮑن ﮨﮯ
ﻟوﻣڑی ﺟﯾﺳﮯ ﻣﮑﺎر ﺗﻣﮭﺎرے اﺳﺗﺎد ﻧﮯ ﯾہ ﮐراﻣت دﮐﮭﻼﺋﯽ ﮨو۔ ﻣﯾری ﮐراﻣت ﯾہ ﮨﮯ ﮐہ ﺟب ﻣﺟﮭﮯ ﺑﮭوک ﻟﮕﺗﯽ ﮨﮯ ﻣﯾں
ﮐﮭﺎﻧﺎ ﮐﮭﺎﺗﺎ ﮨوں اور ﺟب ﭘﯾﺎس ﻣﺣﺳوس ﮨو ﺗﯽ ﮨﮯ ﺗو ﭘﺎﻧﯽ ﭘﯾﺗﺎ ﮨوں۔‘‘
١٨
ﺧوﺷﺣﺎﻟﯽ:
ﮐﺳﯽ اﻣﯾر آدﻣﯽ ﻧﮯ ﺳن ﮔﺎﺋﯽ ﺳﮯ ﮐوﺋﯽ اﯾﺳﺎ ﺣﮑﯾﻣﺎﻧہ ﻗول ﻟﮑﮭﻧﮯ ﮐﯽ ﻓرﻣﺎﺋش ﮐﯽ ﺟﺳﮯ وه اﭘﻧﮯ آﺋﻧده ﻧﺳﻠوں ﮐﯽ ﺗرﺑﯾت
ﮐﮯ ﻟﯾﮯ ﻣﺣﻔوظ ﮐرﺳﮑﮯ۔ ﺳﻧﮕﺎﺋﯽ ﻧﮯ ﯾہ ﺟﻣﻠہ ﻟﮑﮭ ﮐر دﯾﺎ ’’ :ﺑﺎپ ﻣرﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ۔ ﺑﯾﭨﺎ ﻣر ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ۔ ﭘوﺗﺎ ﻣر ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ۔‘‘ اس ﭘر
وه اﻣﯾر آدﻣﯽ ﻏﺻﮯ ﻣﯾں آﮐر ﮐﮩﻧﮯ ﻟﮕﺎ ’’ :ﻣﯾں ﻧﮯ آپ ﺳﮯ ﺣﮑﻣت آﻣوز ﺑﺎت ﮐﯽ ﻓرﻣﺎﺋش ﮐﯽ ﺗﮭﯽ آپ ﻧﮯ ﯾہ ﮐﯾﺎ ﻟطﯾﻔہ ﻟﮑﮭ
دﯾﺎ؟ ‘‘ ﺳن ﮔﺎﺋﯽ ﻧﮯ ﮐﺎﻣل اطﻣﯾﻧﺎن ﺳﮯ ﺟواب دﯾﺎ ’’ :ﻣﯾں ﺑﺎﻟﮑل ﺳﻧﺟﯾده ﮨوں۔ دﯾﮑﮭو ،اﮔر ﺗم ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺗﻣﮭﺎرا ﺑﯾﭨﺎ ﻣر ﺟﺎﺋﮯ
ﺗو ﺗﻣﮩﯾں ﺑﮩت دﮐﮭ ﮨوﮔﺎ اور اﮔر ﺗﻣﮭﺎرے ﺑﯾﭨﮯ ﺳﮯ ﻗﺑل ﺗﻣﮭﺎرا ﭘوﺗﺎ ﻣرﺟﺎﺋﮯ ﺗو ﺗم دوﻧوں ﭘر ﻣﺻﯾﺑت ﭨوٹ ﭘڑے ﮔﯽ ﻟﯾﮑن اﮔر
اﻧداز زﻧدﮔﯽ ﮨوﮔﺎ اور ﻣﯾری
ِ ﺗﻣﮭﺎرے ﺧﺎﻧدان ﮐﯽ ﮨر ﻧﺳل اس ﺗرﺗﯾب ﺳﮯ ﻣرے ﺟس ﮐﺎ اس ﻗول ﻣﯾں ذﮐر ﮨﮯ ﺗو ﯾہ ﻓطری
ﻧظر ﻣﯾں اﺻل ﺧوﺷﺣﺎﻟﯽ ﯾﮩﯽ ﮨﮯ۔ ‘‘
١٩
ذﮨن ﻣﯾں ﭘﺗﮭر:
ﮨوﺟﯾن اﯾﮏ ﭼﯾﻧﯽ ﻣﺎﮨر ﮐﺳﯽ ﻣﻌﺑد ﻣﯾں ﺗﻧﮩﺎ رﮨﺎ ﮐرﺗﺎ ﺗﮭﺎ۔ اﯾﮏ ﺷﺎم ﭼﺎر راﮨب اس ﮐﮯ دروازے ﭘر آﺋﮯ اور ﻣﻌﺑد ﮐﮯ ﺻﺣن
ﻣﯾں آگ ﺟﻼﻧﮯ اور رات ﺑﺳر ﮐرﻧﮯ ﮐﯽ اﺟﺎزت طﻠب ﮐﯽ اس ﻧﮯ اﻧﮩﯾں اﺟﺎزت دے دی۔ ﮐﭼﮭ دﯾر ﺑﻌد اﺳﮯ ان ﮐﯽ ﺑﺎﺗوں ﮐﯽ
آواز ﺳﻧﺎﺋﯽ دی۔ وه ﻟوگ اس ﺑﺎت ﭘر ﺑﺣث ﮐررﮨﮯ ﺗﮭﮯ ﮐہ دﻧﯾﺎ ذﮨن ﮐﮯ اﻧدر ﮨﮯ ﯾﺎ ﺑﺎﮨر۔ ﮨوﺟﯾن ﺑﮭﯽ ان ﮐﮯ ﭘﺎس آﺑﯾﭨﮭﺎ اور
اﯾﮏ راﮨب ﺳﮯ ﭘوﭼﮭﻧﮯ ﻟﮕﺎ’’ :ﺳﺎﻣﻧﮯ ﭘڑا وه ﺑڑا ﭘﺗﮭر دﯾﮑﮭو ! ﮐﯾﺎ ﯾہ ﺗﻣﮭﺎرے ذﮨن ﺳﮯ ﺑﺎﮨر واﻗﻊ ﻧﮩﯾں؟ ‘‘ راﮨب ﻧﮯ ﺟواب
دﯾﺎ ’’ :ﺑد ھ ﻣت ﮐﮯ ﻧﻘطۂ ﻧظر ﺳﮯ ﮨر ﺷﮯ ذﮨن ﮨﯽ ﻣﯾں ﮨﮯ ٰﻟﮩذا ﯾہ ﭘﺗﮭر ﺑﮭﯽ ﻣﯾرے ذﮨن ﮐﮯ اﻧدر ﮨﯽ ﮨﮯ۔ ‘‘ ﮨو ﺟﯾن ﻧﮯ ﮐﮩﺎ:
’’ ﭘﮭر ﺗو ﺗﻣﮭﺎرا ﺳر ﮨﻣﯾﺷہ ﺑﮭﺎری رﮨﺗﺎ ﮨوﮔﺎ ﮐﯾوﻧﮑہ ﺗم اس ﭼﭨﺎن ﮐو ﮨر وﻗت ذﮨن ﻣﯾں اﭨﮭﺎﺋﮯ ﭘﮭرﺗﮯ ﮨو!!‘‘
٢٠
اﭘﻧﺎ ﻏﺻہ دﮐﮭﺎؤ!
اﯾﮏ ﺷﺎﮔرد ﻧﮯ ﺑﺎﻧﮑﺎﺋﯽ ﺳﮯ ﺷﮑﺎﯾت ﮐﯽ ﮐہ اﺳﮯ ﻏﺻہ ﺑﮩت آﺗﺎ ﮨﮯ اور وه اﭘﻧﯽ اس ﻓطرت ﺳﮯ ﻧﺟﺎت ﭼﺎﮨﺗﺎ ﮨﮯ۔ ﺑﺎﻧﮑﺎﺋﯽ
ﻧﮯ اﺳﮯ ﺣﮑم دﯾﺎ ﮐہ وه اﺳﮯ اﭘﻧﺎ ﻏﺻہ دﮐﮭﺎﺋﮯ۔ ﺷﺎﮔرد ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﻏﺻہ اس ﭘر اﭼﺎﻧﮏ طﺎری ﮨوا ﮐرﺗﺎ ﮨﮯ اس ﮐﮯ ﻟﯾﮯ
ﻣﻣﮑن ﻧﮩﯾں ﮐہ وه ﺟب ﭼﺎﮨﮯ اﭘﻧﯽ ﻣرﺿﯽ ﺳﮯ ﻏﺻﮯ ﻣﯾں آﺳﮑﮯ۔ اس ﭘر ﺑﺎﻧﮑﺎﺋﯽ ﻧﮯ اﺳﮯ ﺳﻣﺟﮭﺎﯾﺎ ’’ :اﮔر اﯾﺳﺎ ﮨﮯ ﺗو ﭘﮭر
وه ﺗﻣﮭﺎری ﻓطرت ﮐﺎ ﺣﺻہ ﻧﮩﯾں اﮔر وه ﺗﻣﮭﺎری ﻓطر ت ﮐﺎ ﺣﺻہ ﮨوﺗﺎ ﺗوﺗم ﺟب ﭼﺎﮨﺗﮯ ﻏﺻﮯ ﻣﯾں آﺳﮑﺗﮯ۔ ﯾہ ﭘﯾداﺋش ﮐﮯ
وﻗت ﺗﻣﮭﺎری ﻓطرت ﮐﺎ ﺣﺻہ ﻧہ ﺗﮭﺎ۔ اس ﺑﺎت ﭘر ﻏور ﮐرو!‘‘
٢١
زﯾن ﮐﮯ اﯾﮏ ﭼﯾﻧﯽ ﻣﺎﮨر ﺳوزان ﺳﮯ ﮐﺳﯽ ﻧﮯ ﭘوﭼﮭﺎ’’ :دﻧﯾﺎ ﮐﯽ اﻧﻣول ﺗرﯾن ﺷﮯ ﮐﯾﺎ ﮨﮯ؟ ‘‘
’’ اﯾﮏ ﻣرده ﺑﻠﯽ ﮐﺎ ﺳر!‘‘ ﺳوزان ﻧﮯ ﺟواب دﯾﺎ
’’اس ﮐﯽ ﮐﯾﺎ وﺟہ ﮨﮯ؟ ‘‘ ﭘوﭼﮭﺎ ﮔﯾﺎ
’’ ﮐﯾوﻧﮑہ ﻣرده ﺑﻠﯽ ﮐﮯ ﺳر ﮐﺎ ﻣول ﮐوﺋﯽ ﻧﮩﯾں ﻟﮕﺎ ﺳﮑﺗﺎ!‘‘
٢٢
آپ ﮨﯽ رﮐﮭﺋﮯ!
ﻣوﻧﺎن ﮐﯽ ﺗﻌﻠﯾم ﮐﺎ وارث اس ﮐﺎ ﻓﻘط اﯾﮏ ﺷﺎﮔرد ﺷو ﺟو ﺗﮭﺎ ﺟب وه اﭘﻧﯽ ﺗرﺑﯾت ﻣﮑﻣل ﮐرﭼﮑﺎ ﺗو ﻣو ﻧﺎن ﻧﮯ اﺳﮯ اﭘﻧﮯ
ﮐﻣرے ﻣﯾں طﻠب ﮐﯾﺎ اور ﮐﮩﺎ ’’ :ﻣﯾں اب ﺑوڑھﺎ ﮨو ﭼﻼ ﮨوں ﻣﯾری اس ﺗﻌﻠﯾم ﮐو ﻟﮯ ﮐر آﮔﮯ ﭼﻠﻧﮯ واﻟﮯ ﺑس ﺗم ﮨﯽ ﮨو۔ دﯾﮑﮭو
ﯾہ اﯾﮏ ﮐﺗﺎب ﮨﮯ ﺟو ﻧﺳل در ﻧﺳل ﮨﻣﺎرے ﻣﮑﺗب ﻣﯾں ﭼﻠﯽ آرﮨﯽ ﮨﮯ ﻣﯾں ﻧﮯ اس ﻣﯾں ﮐﭼﮭ ﻣزﯾد ﻧﮑﺎت ﮐﺎ اﺿﺎﻓہ ﺑﮭﯽ ﮐﯾﺎ ﮨﮯ۔
ﯾہ ﮐﺗﺎب ﺑﮩت اﮨم ﮨﮯ ﻣﯾں ﯾہ ﺗﻣﮭﯾں دﯾﻧﺎ ﭼﺎﮨﺗﺎ ﮨوں ﺗﺎﮐہ ﻣﯾرے روﺣﺎﻧﯽ وارث ﮨوﻧﮯ ﮐﯽ ﺣﯾﺛﯾت ﺳﮯ ﺗم ﭘﮩﭼﺎﻧﮯ ﺟﺎؤ!‘‘ ﺷوﺟو
ﻧﮯ ﺟواب دﯾﺎ ’’ :اﮔر ﯾہ ﮐﺗﺎب اﺗﻧﯽ اﮨم ﮨﮯ ﺗو اﺳﮯ آ پ اﭘﻧﮯ ﭘﺎس ﮨﯽ رﮐﮭﺋﮯ ﻣﯾں ﻧﮯ زﯾن ﮐﯽ ﺗﻌﻠﯾم آپ ﺳﮯ ﺗﺣرﯾر ﮐﮯ
ﺑﻐﯾر ﺣﺎﺻل ﮐﯽ ﮨﮯ اور وه ﻣﯾرے ﻟﯾﮯ ﮐﺎﻓﯽ ﮨﮯ۔ ‘‘ ﻣوﻧﺎن ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ’’ :ﻣﯾں ﺟﺎﻧﺗﺎ ﮨوں ﻣﮕر ﭼوﻧﮑہ ﯾہ ﮐﺗﺎب ﮨﻣﺎرے ﺑزرﮔوں
ﺳﮯ ﻣﻧﺗﻘل ﮨوﺗﯽ ﭼﻠﯽ آﺋﯽ ﮨﮯ اس ﻟﯾﮯ ﺗم ﯾہ رﮐﮭ ﻟو ! ﺗﻣﮭﺎرے ﭘﺎس اس ﮐﺎ ﮨوﻧﺎ ﯾہ ﺛﺎﺑت ﮐرے ﮔﺎ ﮐہ ﺗﻣﮩﯾں ﮔﯾﺎ ن ﺣﺎﺻل ﮨو
ﭼﮑﺎ ﮨﮯ۔ ‘‘ ﯾہ ﮐہ ﮐر اﺳﺗﺎد ﻧﮯ ﮐﺗﺎب ﺷو ﺟو ﮐﮯ ﮨﺎﺗﮭ ﭘر رﮐﮭ دی۔ ﺷﺎﮔرد ﻧﮯ ﻓورا ً وه ﭘﺎس رﮐﮭﮯ آﺗش دان ﻣﯾں ﺟﮭوﻧﮏ دی۔
٢٣
ﺑدھ ﻣت ﮐﮯ ﻗﺎﺗل!
ﮔﺎﺳﺎن اﯾﮏ دن اﭘﻧﮯ ﺷﺎﮔردوں ﮐو ﯾوں ﺗﻌﻠﯾم دے رﮨﺎ ﺗﮭﺎ ’’ :ﺟو ﻟوگ ﻗﺗل ﮐﯽ ﻣﺧﺎﻟف ﮐرﺗﮯ اور اﺣﺳﺎس رﮐﮭﻧﮯ واﻟﯽ ﺗﻣﺎم
اﺷﯾﺎﮐﯽ ﺟﺎن ﺑﭼﺎﻧﮯ ﮐﯽ ﺗﺑﻠﯾﻎ ﮐرﺗﮯ ﮨﯾں ﺑﮯ ﺷﮏ وه ﺳﯾدھﮯ راﺳﺗﮯ ﭘر ﮔﺎﻣزن ﮨﯾں۔ ﺟﺎﻧوروں اور ﮐﯾڑے ﻣﮑوڑوں ﮐﯽ
ﺣﻔﺎظت ﮐرﻧﺎ اﭼﮭﯽ ﺑﺎت ﮨﮯ۔ ﻟﯾﮑن ان ﻟوﮔوں ﮐﮯ ﻣﺗﻌﻠﻖ ﮐﯾﺎ ﺧﯾﺎل ﮨﮯ ﺟو وﻗت ﮐﺎ ﻗﺗل )ﺿﯾﺎع( ﮐرﺗﮯ ﮨﯾں؟ ﻣﺎل و ﻣﺗﺎع اور
ﻣﻠﮑﯽ ﻣﻌﯾﺷت ﮐو ﺗﺑﺎه وﺑرﺑﺎد ﮐرﺗﮯ ﮨﯾں ؟ ﮨﻣﯾں اﯾﺳﮯ ﻟوﮔوں ﮐو ﻧظر اﻧداز ﻧﮩﯾں ﮐرﻧﺎ ﭼﺎﮨﯾﮯ۔ ﻣزﯾد ﺑراں ﮐﭼﮭ ﻟوگ اﯾﺳﮯ ﺑﮭﯽ
ﺗو ﮨﯾں ﺟو ﺧود ﮔﯾﺎن ﺣﺎﺻل ﮐﯾﮯ ﺑﻐﯾر دوﺳروں ﮐو ﺗﻌﻠﯾم دﯾﺗﮯ ﮨﯾں ،ﯾہ ﻟوگ ﺗو ﺑدھ ﻣت ﮨﯽ ﮐو ﻗﺗل ﮐرﺗﮯ ﮨﯾں!
٢
ﺗم ﺟﺎﻧﺗﮯ ﮨو ﮨم ﮐون ﮨﯾں؟
ﺟﺎﭘﺎﻧﯽ ﻓوﺟﯾوں ﮐﺎ اﯾﮏ دﺳﺗہ ﮔﺎﺳﺎن ﮐﮯ ﻣﻌﺑد ﻣﯾں ﭨﮭﮩر ا۔ ﮔﺎﺳﺎن ﻧﮯ اﭘﻧﮯ ﺑﺎورﭼﯽ ﮐو ﮨداﯾت دی ﮐہ ان ﻟوﮔوں ﮐو وﮨﯽ ﺳﺎده
ﮐﮭﺎﻧﺎ ﭘﯾش ﮐﯾﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﺟو ﺳب ﻟوگ وﮨﺎں ﮐﮭﺎﺗﮯ ﮨﯾں۔ اس ﭘر ﻓوﺟﯽ ﻧﺎراض ﮨوﮔﺋﮯ اور ﮔﺎﺳﺎن ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ’’ :ﺗﻣﮩﯾں ﻣﻌﻠوم ﻧﮩﯾں ﮨم
ﺷﺎﯾﺎن ﺷﺎن
ِ ﮐون ﮨﯾں؟ ﮨم ﺳﭘﺎﮨﯽ ﮨﯾں اور ﻣﻠﮏ ﮐﯽ ﺣﻔﺎظت ﮐﮯ ﻟﯾﮯ اﭘﻧﯽ ﺟﺎﻧﯾں ﻗرﺑﺎن ﮐرﺗﮯ ﮨﯾں! ﺗم ﮨﻣﺎری ﺧدﻣت ﮨﻣﺎرے
طرﯾﻘﮯ ﺳﮯ ﮐﯾوں ﻧﮩﯾں ﮐرﺗﮯ؟‘‘ﮔﺎﺳﺎن ﻧﮯ ﺟواب دﯾﺎ’’ :ﺗﻣﮩﯾں ﻣﻌﻠوم ﻧﮩﯾں ’’ﮨم‘‘ ﮐون ﮨﯾں؟ ﮨم اﻧﺳﺎﻧﯾت ﮐﮯ ﺳﭘﺎﮨﯽ ﮨﯾں اور
ﮨﻣﺎرا ﻣﻘﺻد ﺗﻣﺎم ﻣوﺟودات ﮐو ﺑﭼﺎﻧﺎ ﮨﮯ۔ ‘‘
٢۵
ﮨﺎﮐوﺋن ﮐﮯ ﭘﺎس اﯾﮏ ﺳﭘﺎﮨﯽ آﯾﺎ اور درﯾﺎﻓت ﮐﯾﺎ’’ :ﮐﯾﺎ ﺟﻧت اور دوزخ ﺣﻘﯾﻘﯽ ﮨﯾں؟‘‘
’’ﺗم ﮐون ﮨو؟ ‘‘ ﮨﺎﮐوﺋن ﻧﮯ ﭘوﭼﮭﺎ
’’ ﻣﯾں اﯾﮏ ﺟﻧﮕﺟو ﮨوں‘‘ ﺟوا ب ﻣﻼ۔
’’ ﺗم اور ﺟﻧﮕﺟو! ﮐون اﺣﻣﻖ ﺑﺎدﺷﺎه ﺗم ﺟﯾﺳﮯ ﮐﺳﯽ ﮔﺎؤدی ﮐو اﭘﻧﺎ ﺳﭘﺎﮨﯽ ﻣﻘرر ﮐرے ﮔﺎ؟ ﭼﮩرے ﺳﮯ ﺗو ﺗم ﺑﮭﮑﺎری دﮐﮭﺎﺋﯽ
دﯾﺗﮯ ﮨو!‘‘
اس ﭘر ﺳﭘﺎﮨﯽ ﻏﺿب ﻧﺎک ﮨوﮐر اﭘﻧﯽ ﺗﻠوار ﻧﯾﺎم ﺳﮯ ﻧﮑﺎﻟﻧﮯ ﻟﮕﺎ۔
’’اﭼﮭﺎ ﺗو ﺗﻣﮭﺎرے ﭘﺎس ﺗﻠوا ر ﺑﮭﯽ ﮨﮯ؟ اس ﮐﻧد ﺗﻠوار ﺳﮯ ﻣﯾرا ﺳر ﻗﻠم ﻧﮩﯾں ﮐﯾﺎ ﺟﺎﺳﮑﺗﺎ!‘‘
ﺟب ﺳﭘﺎﮨﯽ ﻧﮯ ﺗﻠوار ﺳوﻧت ﻟﯽ ﺗو ﮨﺎﮐوﺋن ﻧﮯ ﮐﮩﺎ’’ :ﻟو ﺟﮩﻧم ﮐﺎ دروازه ﮐﮭل ﮔﯾﺎ!‘‘
ﺳﭘﺎﮨﯽ ﻧﮯ ﺷرﻣﻧده ﮨوﮐر ﺗﻠوار ﭘﮭر ﺳﮯ ﻧﯾﺎم ﻣﯾں ڈال ﻟﯽ۔ اس ﭘر ﮨﺎﮐوﺋن ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ’’ :ﻟو اب ﺟﻧت ﮐﺎ دروازه ﮐﮭل ﮔﯾﺎ۔‘‘