You are on page 1of 7
THE TABLET AND THE SCROLL Near Eastern Studies in Honor of WILLIAM W. HALLO edited by Mark E. Cohen Daniel C. Snell David B. Weisberg CDL Press Bethesda, Maryland 1993 ASTRAL DUMUZI Daniel A. Foxvog ‘The University of California at Berkeley BM 96739 (CT 36, 33-34), an Old Babylonian tigi hymn to Inanna last edited by Falkenstein as a proof-text, ‘0 his examination of the Sumerian contrapunctive pre- formative (ZA 48 [1944], pp. 105-113), is remarkable in s number of ways. Leaving aside its tightly structured ‘compositional style, which is not unique," it is unusual for its martial portrayal of Dumuzi, in his aspect of Amausumgalanna, the royal consort of the goddess in he Sacred Marriage Rite, and for the astral references found throughout, particularly in its lst stanzas. Falken tein offered a slightly improved translation and brief de- scription in SAHG pp. 73-76, 364, but since that time no fall edition has yet appeared which incorporates Kram- er’s later collations. The following attempts to remedy this lack and is offered as a tribute to a scholar in whose debt we shall always be for his many contributions to the cstablishment of the Old Babylonian Sumerian literary corpus.” a) nin Shin-gal-e uke biel say-ga usumgal-im hu-béib §a-mu-ra-an-gil “inanna 4hin-gal-e ul-e bilisé say-ga uSumgal-im ‘bab? -bib Sa-mu-ra-an-fil @) ol-a us-a abzu-ta me Su ti-a-me-en ‘uagal dama-uSumgal-an-na bari—"kii'-za $i-im-mi-tus 4 inanna ulii-a us-a abzu-ta me Su ti ugal dama-[usu]mgal-an-na bari-ki-za ‘$i'-im-mi-tus + Compare, for example, the fi hymn to Sven, A Sjabers, 2465 (1973) sora. 3." Kramer's collations, fag 36 (1974). pp. 98-99. ae indicated sy asters. A srit Tneaion has nor been provided m order to vovd “confusing presentation of the abbrevisted repeated stanzas in the second section, Instead, whole stanzas ate numbered for later refer- nice. The scribe has made 1 nmber of cateleseeror which are di- -unted nthe translation. Otherwise, apart om the ber ue made of the contrapunctive preformative “thin, sa, correspondingly.” the ‘ext ily straightforward 103 G3) digir ur-sag-g4 "du* bi-in-gar me-2u an-na mu-un-diri- dam 34 ama-za-ta ‘uttig! mi-tum-ma 2} Sa-mu-ni-in-kés 4inanna ur'-sag-d8 [SJu* bi-in-gar me-zu an-na mu-un- diri-[dam] 83 dnin-fa"-ta utdg mi-tum-ma zi Sa-mu-ni-in- kes (a) Jugafl] kalam-ma gig zal-a “bard digir u,-"te? Sa-mu-rat— sugh-ge-es kufe-te bja-e-fl kur &2-mu-fug!-da-‘bal" aim dyma'-uSumgal-an-na kalam-ma jig zal-a ‘bari’ digir ug-te fa-mu-rat-sugt-ge- kur-re ‘bail kur Sa-mu-'ug'-da-hal- (3) nnin-§uyje dam nf-za im-mi-sé hiil"hal’ta-mu-un-da [He ma-ra-an-sum kur ni-gal-la §u-2u-u8 Sinanna dam ni-za im-mi-st hitl-hal-la-mu-un-da en-lil-le ma-ra-an-sum kur ni-gal-la $u-20-u8 © in-nin né-a-2u mu-un-na-sum lugal-am. 4ama>-ugumgal-an-na Se-"er'-2i Sa-ra-ab-2-de dinanna né-a-2u mu-un-na-sum lugal-am ama-ufumgal-an-na Se-er-2i Sa-ravab-e-de @ bala kur-bad-'ri é-a'-né stb-saby-a uy mi-s zakeal-e Sama-ugumgal-an-na-ke, kur-bad-ri é. si-sahg-a ug mi-ni-fib!-zal-zal-e yeu kur dim-28eren-na-ta 8-a-gin, (text -né) i-duyo-ga -pes-pei-e oa Sum kur fim-t Sacmu-'uy) ama-ufumgal-an gin, in(text &-)ou,o-ga Sa-mu-un eren-nacta &-2- pet-pel-e sa-gid-da-im log DANIEL A. FOXVOG. @) ib-bu dumu-gal dsuen-na an-na &-a sii- lim ga-ga nam-gurui t6-bi-3@ gub-gub-bu mé ezen-giny S-mu- ra-dé-duy kicbala & rangle Jhoma-uSumgal-an-na ur-sag kala-ga uttig za-gin Sir fa n-ni-in-ug, pun mé-na mi (9) ‘inanna mé-né DIS nam-gurus DIS ki-bala DIS dama- ‘uSumgal-an-na (10) pin an-an-@ ki-ki-S@ ni Sau ni-gal a-ba-a mu-e-da- an-2u ivim-zu gu tab-ba mucku,-ru-da an téi-ba Si-im-da- "kaka? ooa-au “en-lil-le mu-ra-an-som ‘ama-usumgal-an-na-ke, mé ‘sabar'*-re-e3 ay usumgal- gin, nir-@al Sa-ra-ni-insa (11) “inanna nin an-an-% DIS inim-2u DIS a-a-zu DIS dama~ ufumgal-an-na (12) uin-§4yo Sama-usumgal-an-na-ke, nir Sa-mu-uy-da-gal O8ME-2uegin, bar-ra $i-bi-dul veda uy-sakar-ra dsuen-gin, an-né 2a!-ra Sasmucra-am- tet jugal ¢ama-uSumgal-an-na $i-za ki-ig-bil-im ne ‘tu G-aegin Sa-mu-na-an. 3) ‘inanna nin-guyg Sama-usumgal-an-na-key EME-2u-gin, DIS ita-da wy sakar-ra Jugal ¢ama-ufumgal-an-na Nuea-giny &-a Sa-mu-ug-da- ine (sic!) sa-Gar-ra-am tigi dinanna-kam_ 33 @) ady, though (fist) joyfully formed beautifully by Nin- gal for delight, hie then provided you with the power to destroy, like a dragon. lnanna, though (first) joyfully formed beautifully by Ningal for delight, she then provided you with che power to destroy, like a dragon. 2) And you, mounted upon the storm winds, with powers gotten from the Apsu, ou then seated king Amausumgalanna on your sacred ais, You, Inanna, mounted upon the storm winds, with powers gotten from the Apsu, you then seated king Amauiumgalanna on your sacred dais, (3) Goddess, who has favored the hero that he might make your powers surpass (even) An's, from your mother’s very womb you have girded on the sutug and mitwne maces. Inanna, who has favored the hero that he might make your powers surpass (even) An's, from Ningal’s very womb you have girded on the wing and mitum maces. @®) ‘The king — when the night had passed in the land and the rulers and gods had come to stand before you at daylight, and you bore him over the mountains and so the moun- tains rejoiced over you — Amauiumgelanna — when the night had passed in the land and the rulers and gods had come to stand before you at daylight, and you bore him over the mountains and so the moun- tains rejoiced over you — 6) My lady, you made him into your very own husband. Rejoice, rejoice over him! Enlil, that Great Mountain, has given him to you, into your hand. Inanna, you made him into your very own husband. Rejoice, rejoice over him! Enlil, that Great Mountain, has given him to you, into your hand. © Mistress, you have given him your might, the king, you have made Amaugumgalanna come forth before you in radiant splendor. Inanna, you have given him your might, the king, you have made Amausumgalanna come forth before you in radiant splendor, a ‘When he appears over the rebel lands, the far distane ‘mountains, he causes day after day to pass (there) in trouble and confusion, when Amaniumgalanna appears over “the rebel lands>, the far distant mountains, he causes day afier day to pass (there) in trouble and confiasion But when (he appears) like the sun come forth from the Mountains of Aromatic Cedar, the fine milkfit increases again and again because of him, when Amausumgalanna (appears) like the sun come forth fiom the Mountains of Aromatic Cedar,

You might also like