Professional Documents
Culture Documents
Guía de instalación
Variadores de velocidad
para motores asíncronos
Debe conservarse para
un uso posterior
55 kW (75 HP) ... 90 kW (125 HP)/200 - 240 V
90 kW (125 HP) ... 630 kW (900 HP)/380 - 480 V
Contenido
Antes de empezar_____________________________________________________________________________________________ 4
Etapas de la instalación ________________________________________________________________________________________ 5
Recomendaciones preliminares __________________________________________________________________________________ 6
Referencias de los variadores ___________________________________________________________________________________ 8
Dimensiones y pesos _________________________________________________________________________________________ 10
Montaje de la inductancia de CC ________________________________________________________________________________ 12
Conexión de la inductancia de CC _______________________________________________________________________________ 13
Desclasificación en función de la temperatura y de la frecuencia de corte ________________________________________________ 14
Montaje en cofre o en armario __________________________________________________________________________________ 16
Montaje del kit de conformidad IP31/UL tipo 1 ______________________________________________________________________ 19
Posición del LED de carga _____________________________________________________________________________________ 21
Montaje de tarjetas opcionales __________________________________________________________________________________ 22
Precauciones de cableado _____________________________________________________________________________________ 24
Borneros de potencia _________________________________________________________________________________________ 26
Borneros de control __________________________________________________________________________________________ 38
Borneros opcionales __________________________________________________________________________________________ 40
Esquemas de conexión _______________________________________________________________________________________ 45
Uso en una red IT ____________________________________________________________________________________________ 58
Compatibilidad electromagnética, cableado ________________________________________________________________________ 61
3
Antes de empezar
PELIGRO
TENSIÓN PELIGROSA
• Antes de instalar y utilizar el variador de velocidad ATV61, debe leer y comprender
la totalidad de esta guía de instalación. La instalación, el ajuste y las reparaciones
son tareas que debe realizar personal cualificado.
• El usuario es el responsable de que se cumplan todas las normas de electricidad
internacionales y nacionales en vigor con respecto a la conexión a tierra de
protección de todos los aparatos.
• Bastantes piezas de este variador de velocidad, incluidas las tarjetas de circuito
impreso, funcionan con la tensión de la red. NO LAS TOQUE.
Utilice únicamente herramientas que dispongan de aislamiento eléctrico.
• Si el aparato está conectado a la tensión, no toque los componentes sin blindaje
ni los tornillos de los borneros.
• No cortocircuite las bornas PA/+ y PC/– ni los condensadores del bus de CC.
• Antes de poner el variador en tensión, instale y cierre todas las tapas.
• Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o reparación en el variador
de velocidad:
- Corte la alimentación.
- Coloque una etiqueta “NO PONER EN TENSIÓN” en el disyuntor o el seccionador
del variador de velocidad.
- Bloquee el disyuntor o el seccionador en posición abierta.
• Antes de manipular el variador de velocidad, corte la alimentación, incluida la
alimentación de control externo, si se utiliza. Espere a que se apague el LED de carga
del variador. A continuación, siga el procedimiento de medida de la tensión del bus
de CC de la página 21 para comprobar si la tensión continua es inferior a 45 V.
El LED del variador de velocidad no es un indicador preciso de la ausencia de tensión
del bus de CC.
La electrocución puede producir la muerte o heridas graves
ATENCIÓN
FUNCIONAMIENTO INCORRECTO DEL VARIADOR
• Si el variador no se pone en tensión durante un período largo de tiempo,
el rendimiento de los condensadores electrolíticos disminuye.
• En caso de parada prolongada, ponga el variador en tensión al menos cada dos años
y durante al menos 5 horas a fin de restablecer el rendimiento de los condensadores
y comprobar que funcionen. Se recomienda no conectar el variador directamente
a la tensión de red, sino aumentar la tensión gradualmente con la ayuda de
un alternostato.
Si no se tiene en cuenta esta precaución, se pueden producir daños materiales.
4
Etapas de la instalación
INSTALACIÓN
PROGRAMACIÓN
v 1 Consulte la guía
de programación
5
Recomendaciones preliminares
Recepción
Inductancia de CC
Manutención/almacenamiento
ADVERTENCIA
EMBALAJE DAÑADO
Si el embalaje parece estar dañado, puede ser peligroso abrirlo o manipularlo.
Efectúe esta operación protegiéndose de todo riesgo.
Si no se tiene en cuenta esta precaución, se pueden producir heridas
graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
EQUIPO DAÑADO
No instale el variador ni lo ponga en funcionamiento si parece que está dañado.
Si no se tiene en cuenta esta precaución, se pueden producir heridas
graves o incluso la muerte.
Desembalaje/manutención
El variador y la inductancia de CC están fijados mediante tornillos a una paleta
(figura 1). Si se incluye la inductancia de CC, ésta se entrega montada para facilitar el
transporte. El desembalaje del conjunto debe realizarse como se indica a continuación:
1 Desmonte los elementos de la inductancia de CC (figura 2), que posteriormente
volverá a montar, y quite la inductancia con ayuda de un polipasto (figura 3).
2 Desmonte los tornillos de fijación (figura 3) del soporte de la inductancia a la paleta.
ADVERTENCIA
RIESGO DE CORTES
Los tornillos de fijación del soporte de la inductancia a la paleta son de difícil
acceso y por ello existe un riesgo de cortes. Tome todas las medidas
necesarias para evitar este riesgo y utilice guantes de protección.
Si no se tiene en cuenta esta precaución, se pueden sufrir
lesiones graves.
Figura 2 Figura 3
3 Desmonte los tornillos de fijación del variador a la paleta y manipule el variador con
ayuda de un polipasto. A tal efecto, está provisto de orejas de manutención (figura 4).
60°
máx. ADVERTENCIA
RIESGO DE CAÍDA
No coloque el variador en posición vertical (figura 5) sin sostenerlo porque
basculará.
Si no se tiene en cuenta esta precaución, se pueden producir heridas
graves o incluso la muerte, así como daños materiales.
Figura 4 Figura 5
6
Recomendaciones preliminares
Instalación de la inductancia de CC
Los variadores ATV61H D55M3XD a D90M3XD y ATV61H D90N4D a C63N4D se suministran sin inductancia de CC.
Los variadores ATV61H D55M3X a D90M3X y ATV61H D90N4 a C63N4 se suministran con una inductancia de CC que debe montarse
en la parte superior del variador y cablearse respetando las recomendaciones descritas en este documento. La utilización de esta
inductancia es obligatoria para la conexión de los variadores a la red trifásica.
- Fije la inductancia de CC en el fondo del armario o en la pared en la parte superior del variador y conéctela. Las instrucciones para
el montaje y la conexión de la inductancia se describen en la página 12.
- Compruebe que la junta de estanqueidad entre el variador y el chasis de la inductancia funciona correctamente.
Precauciones
Lea y siga las instrucciones de la “Guía de programación”.
ATENCIÓN
TENSIÓN DE LA RED INCOMPATIBLE
Antes de poner en tensión el variador y configurarlo, asegúrese de que la tensión de la red sea compatible con la tensión
de alimentación del variador. El variador se puede dañar si la tensión de la red no es compatible.
Si no se tiene en cuenta esta precaución, se pueden producir daños materiales.
PELIGRO
FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL APARATO
• Antes de poner en tensión el Altivar 61 y configurarlo, asegúrese de que la entrada PWR (POWER REMOVAL) está
desactivada (en el estado 0) con el fin de evitar cualquier tipo de rearranque inesperado. No olvide reactivar la entrada
Power Removal para poner en marcha el motor.
• Antes de ponerlo en tensión o salir de los menús de configuración, asegúrese de que las entradas asignadas al control
de marcha están desactivadas (en el estado 0), puesto que pueden provocar el arranque inmediato del motor.
Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden producir heridas graves o incluso la muerte.
Si la seguridad del personal exige la prohibición de cualquier rearranque intempestivo o inesperado, mediante la función
Power Removal del Altivar 61 se asegura el bloqueo electrónico.
Esta función exige la utilización de los esquemas de conexión conforme a las exigencias de la categoría 3 según la norma
EN954-1 y un nivel de integridad de seguridad 2 según la norma IEC/EN 61508.
La función Potencia inhibida es prioritaria sobre cualquier control de marcha.
7
Referencias de los variadores
Potencias en kW
Tensión de alimentación trifásica: 200…240 V 50/60 Hz
Motor trifásico 200...240 V
(1) Estas potencias y corrientes se indican para una temperatura ambiente de 45 °C (122 °F), una frecuencia de corte de 2,5 kHz con ajuste
de fábrica y un uso en régimen permanente.
A más de 2,5 kHz, el variador disminuirá por sí mismo la frecuencia de corte en caso de calentamiento excesivo. Para un funcionamiento
permanente por encima de 2,5 kHz, se debe aplicar una desclasificación a la intensidad nominal del variador según las curvas de las
páginas 14 y 15.
(2) Valor típico para la potencia de motor indicada, con un motor estándar de 4 polos en una red con la “Icc de línea estimada máx.”
indicada.
(3) En su versión estándar, los variadores se suministran con una inductancia de CC que debe utilizarse obligatoriamente para la conexión
del variador a la red trifásica.
Para las conexiones en bus continuo, el variador puede operarse sin inductancia añadiendo una D al final de la referencia.
Ejemplo: el variador ATV 61HD90N4 pasa a ser ATV 61HD90N4D.
(4) Si el variador se instala en una red con una corriente de cortocircuito estimada superior al valor indicado en esta columna,
utilice inductancias de línea (véase el catálogo).
8
Referencias de los variadores
Potencias en HP
Tensión de alimentación trifásica: 200…240 V 50/60 Hz
Motor trifásico 200...240 V
(1) Estas potencias y corrientes se indican para una temperatura ambiente de 45 °C (122 °F), una frecuencia de corte de 2,5 kHz con ajuste
de fábrica y un uso en régimen permanente.
A más de 2,5 kHz, el variador disminuirá por sí mismo la frecuencia de corte en caso de calentamiento excesivo. Para un funcionamiento
permanente por encima de 2,5 kHz, se debe aplicar una desclasificación a la intensidad nominal del variador según las curvas de las
páginas 14 y 15.
(2) Valor típico para la potencia de motor indicada, con un motor estándar de 4 polos en una red con la “Icc de línea estimada máx.”
indicada.
(3) En su versión estándar, los variadores se suministran con una inductancia de CC que debe utilizarse obligatoriamente para la conexión
del variador a la red trifásica.
Para las conexiones en bus continuo, el variador puede operarse sin inductancia añadiendo una D al final de la referencia.
Ejemplo: el variador ATV 61HD90N4 pasa a ser ATV 61HD90N4D.
(4) Si el variador se instala en una red con una corriente de cortocircuito estimada superior al valor indicado en esta columna,
utilice inductancias de línea (véase el catálogo).
9
Dimensiones y pesos
Con 0 ó 1 tarjeta opcional (1) Con 2 tarjetas opcionales (1) ATV61H D55M3X a D90M3X ATV61H C25N4 a C31N4 con unidad de frenado
ATV61H D90N4 a C31N4
a 670 (26.37)
K2
K1 K
b
H
377 mm 392 mm = G = 540 mm (21,26 in)
(14.77 in) (15.43 in) 102,5 mm 27,5 mm
(4.03 in) (1.08 in)
Con 0 ó 1 tarjeta opcional (1) Con 2 tarjetas opcionales (1) ATV61H C40N4 a C50N4 ATV61H C63N4
a a
J1 J J1 J1 J J1
K2
K1 K
b
377 mm 392 mm = G G = = G G =
(14.77 in) (15.43 in)
(1) Para instalar tarjetas de extensión de entradas/salidas, tarjetas de comunicación, la tarjeta multibomba o la tarjeta
programable “Controller Inside”.
10
Dimensiones y pesos
Con 0 ó 1 tarjeta opcional (1) Con 2 tarjetas opcionales (1) ATV61H D55M3XD a D90M3XD ATV61H C25N4D a C31N4D
ATV61H D90N4D a C28N4D con unidad de frenado (VW3A7 101)
4x 4x
h
H
H
b
Con 0 ó 1 tarjeta opcional (1) Con 2 tarjetas opcionales (1) ATV61H C40N4D a C50N4D ATV61H C63N4D
K
b
377 mm 392 mm = G G = = G G =
(14.84 in) (15.43 in) a a
(1) Para instalar tarjetas de extensión de entradas/salidas, tarjetas de comunicación, la tarjeta multibomba o la tarjeta programable
“Controller Inside”.
11
Montaje de la inductancia de CC
Realice este montaje una vez fijado el variador pero antes de conectarlo. Si se utiliza un módulo de frenado VW3 A7 101,
fije el módulo al variador antes de montar la inductancia de CC.
Durante la instalación, asegúrese de que no caigan dentro del variador líquidos, polvo ni objetos conductores.
- Fije el chasis de la inductancia de CC 1 en la pared, en la parte superior del variador. Asegúrese de colocar bien el chasis contra
el variador para conservar la estanqueidad IP54 del conducto de ventilación.
- A continuación, monte la inductancia de CC 2 en el chasis 1 utilizando las tuercas suministradas.
- Conecte la inductancia entre las bornas PO y PA/+ del variador (véase la nota y la página siguiente).
- Conecte la trenza de masa entre el chasis de la inductancia de CC 1 y el variador.
- A continuación, monte la tapa 3 en el chasis y fíjela con las tuercas 4 previstas para ello.
- Finalmente, fije los paneles 5 y 6 utilizando los tornillos suministrados.
Una vez montada la inductancia, la parte superior del variador tiene el grado de protección IP31.
Nota: el número de inductancias de CC suministradas con el variador varía en función del calibre de este.
12
Conexión de la inductancia de CC
Ejemplo 1: Ejemplo 3:
ATV61HD55M3X ... D90M3X, ATV61HC40N4
ATV61HD90N4 ... C16N4
Trenza de
masa
PO PA/+
Trenza de
PO PA/+ masa
13
Desclasificación en función de la temperatura y de la frecuencia de corte
% %
120 120
110
In = 100 In = 100
90
80 40 °C (104 °F)
80
67
60
50 °C (122 °F)
70
60 40 60 °C (140 °F)
40 °C (104 °F)
50
50 °C (122 °F) 20
40
60 °C (140 °F) 0
30
2,5 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz 2,5 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz
Frecuencias de corte Frecuencias de corte
ATV61HC11N4 ATV61HC13N4
% %
120 120
106 104
In = 100 In = 100
88 91
80 40 °C (104 °F) 80 40 °C (104 °F)
71
61 50 °C (122 °F) 60 50 °C (122 °F)
60
60 °C (140 °F)
40 60 °C (140 °F) 40
20 20
0 0
2,5 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz 2,5 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz
Frecuencias de corte Frecuencias de corte
ATV61HC16N4 ATV61HC22N4
% %
120 120
104 105
In = 100 In = 100
92 90
80 80
75 40 °C (104 °F) 40 °C (104 °F)
67
60 50 °C (122 °F) 60 50 °C (122 °F)
60 °C (140 °F) 60 °C (140 °F)
40 40
20 20
0 0
2,5 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz 2,5 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz
Frecuencias de corte Frecuencias de corte
Para las temperaturas intermedias, por ejemplo 55 °C (131 ºF), se puede interpolar entre 2 curvas.
14
Desclasificación en función de la temperatura y de la frecuencia de corte
ATV61HC25N4 ATV61HC31N4
% %
120 120
105 104
In = 100 In = 100
90 92
80 80
40 °C (104 °F) 40 °C (104 °F)
69 70
60 50 °C (122 °F) 60 50 °C (122 °F)
20 20
0 0
2,5 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz 2,5 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz
Frecuencias de corte Frecuencias de corte
ATV61HC40N4 ATV61HC50N4
% %
120 120
105 104
In = 100 In = 100
93
90
80
80 78 40 °C (104 °F)
40 °C (104 °F)
69 50 °C (122 °F)
60 60
50 °C (122 °F)
60 °C (140 °F)
40 60 °C (140 °F) 40
20 20
0 0
2,5 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz 2,5 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz
Frecuencias de corte Frecuencias de corte
ATV61HC63N4
%
120
104
In = 100
93
80
77 40 °C (104 °F)
60 50 °C (122 °F)
60 °C (140 °F)
40
20
0
2,5 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz
Frecuencias de corte
Para las temperaturas intermedias, por ejemplo 55 °C (131 ºF), se puede interpolar entre 2 curvas.
15
Montaje en cofre o en armario
Potencia disipada
Estas potencias se indican para un funcionamiento con la carga nominal y para una frecuencia
de corte de 2,5 kHz.
Figura 1
ATV61H Potencia disipada ATV61H Potencia disipada
2
W W
D55M3X 1.715 C22N4 5.482
1
D75M3X 2.233 C25N4 6.379
D90M3X 2.694 C31N4 7.867
D90N4 2.403 C40N4 9.598
C11N4 3.056 C50N4 12.055
C13N4 3.583 C63N4 15.007
C16N4 4.036
Caudal
ATV61H
3
Conducto de refrigeración m /hora pies3/min.
de los elementos D55M3X, D75M3X, D90N4, C11N4 402 236
de potencia. D90M3X, C13N4 774 455
Grado de protección IP54
C16N4 745 438
C22N4 860 506
C25N4, C31N4 1.260 742
Figura 2 C40N4, C50N4 2.100 1.236
C63N4 2.400 1.412
Figura 2
Se recomienda utilizar un kit de conformidad IP31/UL tipo 1 (opcional) para permitir la fijación
de los cables de potencia. El kit IP31, concebido a partir del mismo principio que la inductancia
de CC, dispone de un conducto IP54 para guiar la entrada del aire.
Kit de conformidad IP31
o UL tipo 1 Nota:
- Si el aire del circuito de potencia se evacua totalmente hacia el exterior, la potencia disipada
en el interior del armario es débil. En este caso, utilice la tabla de potencias disipadas para el
montaje empotrado estanco (véase la página siguiente).
- Conecte a tierra todas las partes metálicas añadidas.
16
Montaje en cofre o en armario
ATV61 El medio más simple para realizar un armario con un grado de protección IP54 consiste en
seguir las precauciones de montaje para IP23 con las 5 observaciones suplementarias
siguientes:
1 No realice ningún orificio de salida de aire para la parte de control. No realice ningún orificio
de entrada de aire en la puerta del armario. La entrada de aire de la parte de potencia se hará
en la parte inferior del armario mediante la colocación de un zócalo.
2 2 Añada el kit de conformidad IP31 o UL tipo 1 respetando las indicaciones de montaje.
3 Añada una placa de fondo de armario prevista para realizar un grado de protección IP54
alrededor de los cables de potencias.
4 4 Añada un conducto de evacuación de aire entre la placa del fondo y el conducto del kit de
conformidad IP31 o UL tipo 1. El kit de conformidad IP31 o UL tipo 1 permite la fijación de un
conducto en prolongación. Realice un orificio en el fondo del armario para permitir la entrada
de aire. Coloque juntas alrededor del conducto para conservar un grado de protección IP54.
3
5 Añada un zócalo de 200 mm en la parte inferior del armario con rejillas para permitir la
entrada de aire.
6 Utilice la tabla de potencias disipadas siguientes para calcular el armario.
5
Nota: conecte a tierra todas las partes metálicas añadidas.
Para montar el kit en el variador, consulte las instrucciones que se suministran con el kit.
Compruebe que el fondo del armario sea suficientemente resistente para soportar el peso
del variador.
17
Montaje en cofre o en armario
Si el aire caliente que expele el variador no se canaliza ni se evacua al exterior, puede volver a aspirarse, con lo que la ventilación resultará
ineficaz. Para evitar que esto ocurra, debe dejarse suficiente espacio libre alrededor del variador, como se indica a continuación.
Es indispensable que el armario o el cofre estén refrigerados a fin de evacuar las calorías disipadas.
u h1
ATV61H h1 h2
mm pulg. mm pulg.
D55M3X, D75M3X, D90M3X, 100 3,94 100 3,94
D90N4, C11N4
C13N4, C16N4, C22N4 150 5,90 150 5,90
C25N4, C31N4 200 7,87 150 5,90
C40N4, C50N4 300 11,81 250 9,84
C63N4 400 15,75 250 9,84
18
Montaje del kit de conformidad IP31/UL tipo 1
En los variadores ATV61H D55M3X a D90M3X y D90N4 a C31N4, la fijación y la conexión de los blindajes de los cables a tierra se realizan
con uno de los dos kits siguientes:
• Kit de conformidad IP31 (VW3 A9 109 ... 114)
• Kit de conformidad UL tipo 1 (VW3 A9 209 ... 214)
En los variadores ATV61H C40N4 a C63N4, la fijación y la conexión de los blindajes de los cables a tierra se realizan con el kit de
conformidad IP31 (VW3 A9 115, 116).
Este kit no se suministra con el variador. Debe solicitarse por separado (véase el catálogo). Se fija en el variador como se indica
a continuación.
5
2
3
4
- Fije el chasis 1 en la pared o en el fondo del armario debajo del variador. Asegúrese de colocar bien el chasis contra el variador
para conservar la estanqueidad IP54 del conducto de ventilación. Para ello utilice las 2 bridas de apriete que se fijan a los orificios
de transporte del variador 5 .
- Fije la placa CEM 2 en el chasis del kit utilizando los tornillos suministrados.
- Fije el puente 3 para asegurar la equipotencialidad de las masas entre el variador y la placa CEM.
- A continuación, fije la tapa IP31 o UL tipo 1 4 en la placa CEM utilizando los tornillos suministrados.
Observación:
Este kit puede utilizarse para guiar el aire de entrada. Se suministra con una junta que garantiza la estanqueidad IP54 del conducto
con el variador. Tape los orificios de transporte del variador 5 con los tapones plásticos previstos para ello.
19
Montaje del kit de conformidad IP31/UL tipo 1
VW3 A9 109 ... 116 VW3 A9 109 ... 113, 115 VW3 A9 114 VW3 A9 116
H3
H1
b
H2
c = G = G1 G G2 = G G3 G =
a a a
VW3 a b c G G1 G2 G3 H1 H2 H3 Ø Para
mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm tornillo
(pulg.) (pulg.) (pulg.) (pulg.) (pulg.) (pulg.) (pulg.) (pulg.) (pulg.) (pulg.) (pulg.)
A9 109 325 228 375 250 - - - 95 73 75 11,5
M10
(12,80) (8,98) (14,76) (9,84) - - - (3,74) (2,87) (2,95) (0,45)
A9 110 365 308 375 298 - - - 250 35 35 11,5
M10
(14,37) (12,13) (14,76) (11,73) - - - (9,84) (1,38) (1,38) (0,45)
A9 111 345 323 362 285 - - - 240 35 55 11,5
M10
(13,58) (12,72) (14,25) (11,22) - - - (9,40) (1,38) (2,15) (0,45)
A9 112 445 383 362 350 - - - 250 65 75 11,5
M10
(17,52) (15,08) (14,25) (13,78) - - - (9,84) (2,56) (2,95) (0,45)
A9 113 600 383 362 540 - - - 250 65 75 11,5
M10
(23,62) (15,08) (14,25) (21,26) - - - (9,84) (2,56) (2,95) (0,45)
A9 114 670 383 362 540 102,5 27,5 - 250 65 75 11,5
M10
(23,43) (15,08) (14,25) (21,26) (4,03) (1,08) - (9,84) (2,56) (2,95) (0,45)
A9 115 (895) 483 462 835 - - - 350 65 75 11,5
M10
(35,04) (19,02) (18,19) (32,87) - - - (13,78) (2,56) (2,95) (0,45)
A9 116 1.125 483 462 495 - - 75 350 65 75 11,5
M10
(44,29) (19,02) (18,19) (19,49) - - (2,95) (13,78) (2,56) (2,95) (0,45)
VW3 A9 209 ... 216 VW3 A9 209 ... 213, 215 VW3 A9 214 VW3 A9 216
H3
H1
b
H2
c = G = G1 G G2 = G G3 G =
a a a
VW3 a b c G G1 G2 G3 H1 H2 H3 Ø Para
mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm tornillo
(pulg.) (pulg.) (pulg.) (pulg.) (pulg.) (pulg.) (pulg.) (pulg.) (pulg.) (pulg.) (pulg.)
A9 209 325 228 375 250 - - - 95 73 75 11,5
M10
(12,80) (8,98) (14,76) (9,84) - - - (3,74) (2,87) (2,95) (0,45)
A9 210 365 308 375 298 - - - 250 35 35 11,5
M10
(14,37) (12,13) (14,76) (11,73) - - - (9,84) (1,38) (1,38) (0,45)
A9 211 345 323 375 285 - - - 240 35 55 11,5
M10
(13,58) (12,72) (14,76) (11,22) - - - (9,40) (1,37) (2,15) (0,45)
A9 212 445 383 429 350 - - - 250 65 75 11,5
M10
(17,52) (15,08) (16,89) (13,78) - - - (9,84) (2,56) (2,95) (0,45)
A9 213 600 383 475 540 - - - 250 65 75 11,5
M10
(23,62) (15,08) (18,70) (21,26) - - - (9,84) (2,56) (2,95) (0,45)
A9 214 670 383 475 540 102,5 27,5 - 250 65 75 11,5
M10
(23,43) (15,08) (18,70) (21,26) (4,03) (1,08) - (9,84) (2,56) (2,95) (0,45)
20
Posición del LED de carga
Antes de empezar a manipular el variador, desconéctelo, espere a que se apague el LED rojo de carga de los condensadores
y mida la tensión del bus de CC.
PELIGRO
TENSIÓN PELIGROSA
Antes de llevar a cabo este procedimiento, debe leer y comprender las precauciones indicadas en la página 4.
Si no se tiene en cuenta esta precaución, se pueden producir heridas graves o incluso la muerte.
La tensión del bus de CC puede sobrepasar los 1.000 Vc. Para llevar a cabo este procedimiento, utilice un aparato de medición adecuado.
Para medir la tensión del bus de CC:
21
Montaje de tarjetas opcionales
Es preferible realizar este montaje una vez que se haya fijado el variador pero antes de conectarlo.
Compruebe que el LED rojo de carga de los condensadores está apagado. Mida la tensión del bus de CC siguiendo el procedimiento
indicado en la página 21.
Las tarjetas opcionales se montan por debajo de la parte delantera del control del variador. Quite el terminal gráfico y, a continuación, retire
la parte delantera del control como se indica a continuación.
1 2 3
Los variadores ATV61H D55M3X a D90M3X y ATV61H D90N4 a C63N4 se suministran con un soporte para tarjeta opcional vacío.
En caso de añadir una tarjeta opcional de entradas/salidas, de comunicación, de la tarjeta mutibombas o una tarjeta programable
“Controller Inside”, retírelo siguiendo el procedimiento que se indica a continuación. Este soporte para tarjeta deja de ser útil cuando
se utiliza por lo menos una tarjeta opcional.
1
1 Abra el soporte para tarjeta opcional vacío.
2
2 Extraiga el soporte de los ganchos y retírelo.
22
Montaje de tarjetas opcionales
Montaje de una tarjeta de extensión de entradas/salidas, de una tarjeta de comunicación, de una tarjeta
programable “Controller Inside” o de una tarjeta multibomba
2
1 Coloque la tarjeta opcional en los ganchos.
1
2 Gire la tarjeta hasta que quede encajada.
3 Vuelva a montar la parte delantera del control en la tarjeta opcional (se trata de
3 la misma operación que para montar la opción, véase 1 y 2 )
23
Precauciones de cableado
Potencia
Es indispensable que el variador esté conectado a tierra de protección. Para cumplir las normas en vigor relativas a las corrientes de fugas
elevadas (superiores a 3,5 mA), utilice un conductor de protección de al menos 10 mm² (AWG 6) o 2 conductores de protección de la
sección de los conductores de alimentación de potencia.
PELIGRO
TENSIÓN PELIGROSA
Conecte el equipo a tierra de protección mediante el punto de conexión de puesta a tierra suministrado como se indica
en la figura. El plano de fijación del variador debe conectarse a tierra de protección antes de ponerlo en tensión.
Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden producir heridas graves o incluso la muerte.
Variador de
velocidad • Compruebe si la resistencia a la tierra de protección es de un ohmio o menos.
• Si deben conectarse varios variadores a tierra de protección, cada uno de ellos debe conectarse
Variador de directamente a tierra como se indica en la figura de la izquierda.
velocidad
Variador de
velocidad
ADVERTENCIA
CONEXIONES DE CABLEADO INAPROPIADAS
• Si se aplica la tensión de la red a las bornas de salida (U/T1,V/T2,W/T3), el ATV61 sufrirá daños.
• Antes de poner en tensión el ATV61, compruebe las conexiones eléctricas.
• Si se reemplaza otro variador de velocidad, compruebe que todas las conexiones eléctricas al ATV61 cumplan todas
las instrucciones de cableado de esta guía.
Si no se tiene en cuenta esta precaución, se pueden producir heridas graves o incluso la muerte.
Cuando la normativa exija la instalación de una protección de cabecera de “dispositivo diferencial residual”, debe utilizarse un dispositivo
de tipo A para los variadores monofásicos y de tipo B para los variadores trifásicos. Elija un modelo adaptado que integre:
• El filtrado de las corrientes de AF.
• Una temporización que evite cualquier disparo debido a la carga de las capacidades parásitas en la puesta en tensión. La temporización
no es posible para aparatos de 30 mA. En ese caso, elija aparatos inmunizados contra los disparos imprevistos, por ejemplo,
“dispositivos diferenciales residuales” con inmunidad reforzada de la gama s.i (marca Merlin Gerin).
Si la instalación cuenta con más de un variador, prevea un “dispositivo diferencial residual” por variador.
ADVERTENCIA
PROTECCIÓN CONTRA LAS SOBREINTENSIDADES INADECUADAS
• Los dispositivos de protección contra las sobreintensidades deben estar coordinados correctamente.
• El código canadiense de la electricidad o el código de electricidad nacional de EE.UU. exigen la protección de los
circuitos de derivación. Para respetar la intensidad nominal de cortocircuito, utilice los fusibles recomendados en la
etiqueta descriptiva del variador.
• No conecte el variador a una red de alimentación cuya capacidad de cortocircuito sobrepase la corriente de cortocircuito
estimada máxima indicada en las tablas de las páginas 8 y 9.
Si no se tiene en cuenta esta precaución, se pueden producir heridas graves o incluso la muerte.
24
Precauciones de cableado
Aleje los cables de potencia de los circuitos con señales de bajo nivel de la instalación (detectores, autómatas programables, aparatos de
medida, vídeo o teléfono).
Los cables del motor deben tener una longitud mínima de 0,5 m (20 pulg.).
ATENCIÓN
UTILIZACIÓN DE RESISTENCIA DE FRENADO
• Utilice únicamente los valores de las resistencias de frenado recomendadas en nuestros catálogos.
• Conecte un relé de protección térmica en la secuencia o configure la protección de la resistencia de frenado
(véase la guía de programación) de modo que se corte la alimentación de potencia del variador en caso de fallo.
Si no se tiene en cuenta esta precaución, se pueden producir daños materiales.
Control
Separe los circuitos de control y los circuitos de potencia. Para los circuitos de control y consigna de velocidad, es aconsejable utilizar cable
blindado y trenzado de sección comprendida entre 25 y 50 mm (0,98 y 1,97 pulg.) conectando el blindaje a tierra en cada uno de los
extremos.
En caso de utilización de conductos, no coloque los cables del motor, de alimentación ni de control en el mismo conducto. Separe al menos
8 cm (3 pulg.) el conducto metálico que contiene los cables de alimentación del conducto metálico que contiene los cables de control.
Separe al menos 31 cm (12 pulg.) los conductos no metálicos o los canales que contienen los cables de alimentación de los conductos
metálicos que contienen los cables de control. Los cables de alimentación y de control deben cruzarse siempre en ángulo recto.
0 ... 50 m 50 ... 100 m 100 ... 200 m 200 ... 300 m 300 ... 400 m 400 ... 600 m
(0 ... 164 pies) (164 ... 328 pies) (328 ... 656 pies) (656 ... 984 pies) (984 ... 1.312 pies) (1.312 ... 1.968 pies)
Cable Inductancia
2 inductancias de motor en serie
ATV61HpppM3X blindado del motor
ATV61HD90N4 Cable
a C63N4 no Inductancia de motor 2 inductancias de motor en serie
blindado
Nota: en los motores de versiones anteriores o con un aislamiento bajo, es aconsejable utilizar una inductancia de motor a partir
de los 5 m (16,4 pies) de cable.
25
Borneros de potencia
Alimentación
de ventilador
• Alimentación de potencia
• Salida hacia el motor
• Conexiones a tierra
• Salida hacia la resistencia
de frenado (sólo hasta el
calibre ATV61HC16N4)
(1) Los variadores ATV61H C50N4 a C63N4 están provistos de dos puentes de entradas. La conexión de la alimentación de potencia
se realiza en las bornas R/L1.1 - R/L1.2, S/L2.1 - S/L2.2 y T/L3.1 - T/L3.2.
(2) A partir del ATV61HC25N4, las bornas de conexión de la resistencia de frenado no existen en el variador ya que la unidad de frenado
es opcional (véase catálogo). La resistencia de frenado se conecta en la unidad de frenado.
26
Borneros de potencia
115 (4.50)
M12
320 (12.54)
PO PA/+ PC/-
M10
225 (8.81)
295 (11.55)
230 (9.01)
172 (6.74)
100 (3.92)
65 (2.55)
M10 M8
M10
27
Borneros de potencia
125 (4.90)
M12
320 (12.54)
PO PA/+ PC/-
M10
M8
328 (4.02)
34 (1.33)
M10
260 (10.18)
265 (10.38)
200 (7.83)
155 (6.07)
250 (9.80)
M10
137 (5.37)
58 (2.27)
38 (1.49) 62 (2.43)
U/T1 V/T2 W/T3 27 (1.06)
217 (8.50)
(1) La alimentación de los ventiladores es obligatoria si el variador solo recibe alimentación mediante el bus de CC. No debe utilizarse si el
variador recibe alimentación en trifásico por L1/R, L2/S, L3/T.
28
Borneros de potencia
ATV61HC16N4
Vista de la parte delantera
Vista de la parte superior 80 (3.13) 56 (2.19) 58 (2.28)
115 (4.50)
M12
317 (12.43)
PO PA/+ PC/-
Bornero del
ventilador (1)
321 (12.58)
281 (11.01)
252 (9.87)
99 (3.88)
80 (3.13)
72 (2.83)
76 (2.98)
M10
68 (2.66)
M10 M10
M8
18 (0.71)
43 (1.68) 75 (2.94)
U/T1 V/T2 W/T3
80 (3.13) 75 (2.94)
R/L1 S/L2 T/L3 PA PB
257 (10.07) 38 (1.49)
(1) La alimentación de los ventiladores es obligatoria si el variador solo recibe alimentación mediante el bus de CC. No debe utilizarse si el
variador recibe alimentación en trifásico por L1/R, L2/S, L3/T.
29
Borneros de potencia
ATV61HC22N4
112 (4.39)
M12
319,50 (12.52)
319,50 (12.52)
40 (1.57)
PO PA/+ PC/-
Bornero del
ventilador (1)
68 (2.66)
321 (12.58)
286 (11.20)
270 (10.58)
260 (10.18)
251 (9.83)
104 (4.07)
80 (3.13)
74 (2.90)
M12 M12
M12 M8
(1) La alimentación de los ventiladores es obligatoria si el variador solo recibe alimentación mediante el bus de CC. No debe utilizarse si el
variador recibe alimentación en trifásico por L1/R, L2/S, L3/T.
30
Borneros de potencia
102 (4.00)
145 (5.68)
319,50 (12.52)
2 x M12
PO PA/+ PC/-
Bornero del
ventilador (1)
70 (2.74)
67 (2.62)
271 (10.61)
322 (12.62)
251 (9.83)
M12
M12 M12
36 (1.41)
U/T1 V/T2 W/T3
113,5 (4.45) 175 (6.85)
(1) La alimentación de los ventiladores es obligatoria si el variador solo recibe alimentación mediante el bus de CC. No debe utilizarse si el
variador recibe alimentación en trifásico por L1/R, L2/S, L3/T.
31
Borneros de potencia
ATV61H C40N4
122,50 70 70 45 40 40 40 65 40 40 40 75 M12
(4.80) (2.74) (2.74) (1.76) (1.57) (1.57) (1.57) (2.55) (1.57) (1.57) (1.57) (2.94)
82,50
(3.22)
167,50
(6.56)
Bornero
ventilador (1)
U/T1 V/ T2 W/ T3
M12
(4.47)
114
(2.51)
64
40
57 (1.57) 285 285
(2.23) (11.16) (11.16)
40
167 (1.57) 285 285
(6.54) (11.16) (11.16)
40
254,50 (1.57) 285 162,50
(9.97) (11.16) (6.36)
32
Borneros de potencia
ATV61H C40N4
Vista de la parte superior
313,50
(12.34)
249,50
(9.77)
33
Borneros de potencia
ATV61HC50N4
122,50 70 70 45 40 40 40 65 40 40 40 75 M12
(4.80) (2.74) (2.74) (1.76) (1.57) (1.57) (1.57) (2.55) (1.57) (1.57) (1.57) (2.94)
(3.22)
82,50
167,50
(6.56)
Bornero
ventilador (1)
U/T1 V/ T2 W/ T3
M12
40
(4.47)
114
(2.51)
64
187 70 70 180 70 70
(7.32) (2.74) (2.74) (7.05) (2.74) (2.74)
40
57 (1.57) 340 340 40
(2.23) (13.39) (13.39) (1.57)
40
(1.57)
122 350 200 40
(4.78) (13.78) (7.83) (1.57)
34
Borneros de potencia
ATV61HC50N4
Vista de la parte superior
313,50
(12.34)
249,50
(9.77)
35
Borneros de potencia
ATV61HC63N4
155,50 95 85 55 40 40 40 80 40 40 40 90
(6.09) (3.72) (3.33) (2.15)(1.57)(1.57)(1.57) (3.13) (1.57)(1.57)(1.57) (3.53)
(3.23)
82,50
167,50
(6.56)
Bornero
ventilador (1)
40 (1.57) 36 (1.41)
(4.50)
115
(2.55)
65
40
58 (1.57) 433 433
(2.23) (17.05) (17.05)
200,50 96 96 241 96 96
(7.73) (3.76) (3.76) (9.44) (3.76) (3.76)
138,50 272 297
(5.41) (10.65) (10.65)
36
Borneros de potencia
ATV61HC63N4
Vista de la parte superior
(12.34)
313,50
(9.75)
249
(1) La alimentación de los ventiladores es obligatoria si el variador solo recibe alimentación mediante el bus de CC. No debe utilizarse
si el variador recibe alimentación en trifásico por L1/R, L2/S, L3/T.
37
Borneros de control
2 ATENCIÓN
FIJACIÓN INCORRECTA DE LA TARJETA
DE BORNEROS
Cuando se vuelva a montar la tarjeta de borneros
del control, es indispensable apretar el tornillo de cierre.
Si no se tiene en cuenta esta precaución, se pueden
producir daños materiales.
AO1
AI1-
+10
AI2
R1C
R2C
R2A
R1A
R1B
Ajuste de fábrica: LI
PTC LI Capacidad máxima de conexión:
2,5 mm² - AWG 14
PWR
P24
+24
LI5
LI1
LI2
LI3
LI6
LI4
0V
Nota: el ATV61 se suministra con una conexión entre las bornas PWR y +24.
38
Borneros de control
39
Borneros opcionales
TH1+
TH1-
Par de ajuste máximo:
CLO
R3C
R3A
R3B
LI10
+24
L01
L02
-10
LI7
LI8
LI9
0V
0V
0,25 Nm – 2,21 lb pulg.
TH1+ Entrada de la sonda PTC • Umbral de activación 3 kΩ, umbral de reactivación 1,8 kΩ
TH1- • Umbral de detección de cortocircuitos < 50 Ω
LO1 Salidas lógicas programables de • +24 V c (máx. 30 V)
LO2 colector abierto • Corriente máxima de 200 mA en alimentación interna y de 200 mA
en alimentación externa
• Tiempo de reacción: 2 ms ± 0,5 ms
CLO Común de las salidas lógicas
0V 0V 0V
40
Borneros opcionales
0V
CLO
LO4
LO3
RP
TH2-
TH2+
AO2
AO3
R4A
R4B
LI12
LI13
LI14
LI11
AI3-
+24
AI4
-10
0V
41
Borneros opcionales
TH2 + Entrada de la sonda PTC • Umbral de activación 3 kΩ, umbral de reactivación 1,8 kΩ
TH2 - • Umbral de detección de cortocircuitos < 50 Ω
RP Entrada en frecuencia • Rango de frecuencias: 0…30 kHz
• Relación cíclica: 50 % ± 10 %
• Tiempo de muestreo máximo: 5 ms ± 1 ms
• Tensión de entrada máxima 30 V, 15 mA
• Añada una resistencia si la tensión de entrada es superior a 5 V (510 Ω para 12 V,
910 Ω para 15 V, 1,3 kΩ para 24 V)
• Estado 0 si < 1,2 V, estado 1 si > 3,5 V
LO3 Salidas lógicas programables de • +24 V c (máx. 30 V)
LO4 colector abierto • Corriente máxima de 20 mA en alimentación interna y de 200 mA en
alimentación externa
• Tiempo de reacción 5 ms ± 1 ms
CLO Común de las salidas lógicas
0V 0V 0V
42
Borneros opcionales
0Vs
+Vs
Capacidad máxima de conexión:
B 1,5 mm² - AWG 16
B
A Par de ajuste máximo:
0,25 Nm - 2,21 lb pulg.
A
43
Borneros opcionales
• Codificador incremental óptico con salidas diferenciales compatibles con el estándar RS422
• Codificador incremental óptico con salidas de colector abierto.
• Codificador incremental óptico con salidas “push pull”.
Utilice un cable blindado que contenga 3 pares trenzados con un paso comprendido entre 25 y 50 mm (0,98 pulg. y 1,97 pulg.). Conecte
el blindaje a la masa en los dos extremos.
La sección mínima de los conductores debe respetar la tabla siguiente para limitar las caídas de tensión en línea:
44
Esquemas de conexión
3a
- KM1
- Q2 - T1 - Q3 - S2 - S1 A1 A2
- Q2
A1
- KM1
- KM1 R1A R1C
(1)
R1C
R1B
R2A
R2C
R / L1
S / L2
T / L3
PWR
+24
W / T3
U / T1
V / T2
W1
U1
V1
M
3a
3a
(1)
R1C
R1B
R2A
R2C
R / L1
S / L2
T / L3
PWR
+24
W / T3
U / T1
V / T2
Q1
W1
U1
V1
M
3a
Nota: dote de antiparásitos a todos los circuitos inductivos próximos al variador o acoplados al mismo circuito (relés, contactores,
electroválvulas, etc.).
45
Esquemas de conexión
N(-) L1(+)
F1
S2
S1
ESC
A2 Y1 Y2 13 23 33 Y43
3a XPS AC
K1
Lógica
T
K2
48 V, 115 V, 230 V K1 K2
A2 PE 14 24 34 Y44
(1)
(3)
(4) (4) (4) (2)
PWR
A1
+24
LI1
R1A
R1B
R1C
LI2
T / L3
S / L2
R / L1
LI6
W / T3
U / T1
V / T2
W1
U1
V1
M
3a
- La norma EN 954-1 categoría 3 requiere la utilización de un botón de parada con contacto doble (S1).
- S1 se utiliza para activar la función de seguridad “Power Removal”.
- S2 se utiliza para inicializar el módulo Preventa durante la puesta en tensión o tras una parada de urgencia. ESC permite utilizar otras
condiciones de inicialización del módulo.
- El mismo módulo Preventa se puede utilizar para la función de seguridad “Power Removal” de varios ATV61.
- Se puede utilizar una salida lógica del módulo Preventa para indicar de forma segura que el variador está en condiciones de seguridad.
Nota:
Para el mantenimiento preventivo, la función “Power Removal” debe activarse al menos una vez al año.
Para realizar este mantenimiento preventivo, en primer lugar, se debe cortar la alimentación y, a continuación, volver a poner en tensión
el variador.
Las señales de las salidas lógicas del variador no se pueden considerar señales relativas a la seguridad.
Equipe con antiparásitos todos los circuitos inductivos próximos al variador o acoplados al mismo, tales como relés, contactores,
electroválvulas, etc.
46
Esquemas de conexión
Una vez activada la parada de emergencia, primero se solicita la deceleración del motor controlada por el variador; a continuación,
transcurrida una temporización correspondiente al tiempo de deceleración, se activa la función de seguridad “Power Removal”.
Ejemplo:
- Control 2 hilos
- LI1 asignada hacia delante
- LI2 asignada hacia atrás
N(-) L1(-)
F1
S1
S2 ESC
(1) (3)
(4)
(5) (5) (5) (2)
A1
LI1
LI2
R / L1
S / L2
T / L3
R1A
R1C
R1B
PWR
+24
LI6
W / T3
U / T1
V / T2
W1
U1
V1
M
3a
- La norma EN 954-1 categoría 3 requiere la utilización de una parada de emergencia con contacto doble (S1).
- S1 se utiliza para activar la función de seguridad “Power Removal”.
- S2 se utiliza para inicializar el módulo Preventa durante la puesta en tensión o tras una parada de urgencia. ESC permite utilizar
otras condiciones de inicialización del módulo.
- El mismo módulo Preventa se puede utilizar para la función de seguridad “Power Removal” de varios ATV61. En este caso,
la temporización debe ajustarse en el tiempo de parada más largo.
- Se puede utilizar una salida lógica del módulo Preventa para indicar de forma segura que el variador está en condiciones de seguridad.
Nota: para el mantenimiento preventivo, la función “Power Removal” debe activarse al menos una vez al año.
Para realizar este mantenimiento preventivo, en primer lugar, se debe cortar la alimentación y, a continuación, volver a poner en tensión
el variador.
Las señales de las salidas lógicas del variador no se pueden considerar señales relativas a la seguridad.
Equipe con antiparásitos a todos los circuitos inductivos próximos al variador o acoplados al mismo circuito (relés, contactores,
electroválvulas, etc.).
47
Esquemas de conexión
Hacia el disyuntor
(1)
R/L1.1
S/L2.1
T/L3.1
R/L1.2
S/L2.2
T/L3.2
ATV61HC50N4, HC63N4
A1
ATV61
PA
PB
TH
(1)
resistencia de frenado
48
Esquemas de conexión
A1
ATV61Hppppp
COM
COM
AO1
PWR
+24
AI1+
AI1-
+10
AI 2
LI1
LI5
LI6
LI2
LI3
LI4
0V
Potenciómetro
de referencia
0 ± 10 V
o
X - Y mA
El conmutador de las entradas lógicas (SW1) permite adaptar el funcionamiento de las entradas lógicas a la tecnología de las salidas
de los autómatas programables.
• Sitúe el conmutador en Fuente (ajuste de fábrica) en el caso en que se utilicen salidas de autómatas con transistores PNP.
• Sitúe el conmutador en Sink int o Sink ext en caso de que se utilicen salidas de autómatas con transistores NPN.
• Conmutador SW1 en la posición “Fuente” • Conmutador SW1 en la posición “Fuente” con utilización
de una alimentación externa para los LI
Ext
LI1
LI5
LI6
LI2
LI3
LI4
Ext
0V
LI1
LI5
LI6
LI2
LI3
LI4
0V
Fuente de
24 V c
+24 V
0V
• Conmutador SW1 en la posición “Sink int” • Conmutador SW1 en la posición “Sink ext”
+24
Ext
LI1
LI5
LI6
LI2
LI3
LI4
LI1
LI5
LI6
LI2
0V
LI3
LI4
Ext
0V
Fuente de 24 V
+24 V
0V
ADVERTENCIA
Arranque inesperado del variador
• Cuando el conmutador SW1 está en “Sink int” o “Sink ext”, el común nunca debe estar conectado a masa ni a tierra
de protección, ya que existe el riesgo de que arranque de forma inesperada cuando se produzca el primer fallo de
aislamiento.
Si no se tiene en cuenta esta precaución, se pueden producir heridas graves o incluso la muerte.
49
Esquemas de conexión
A1
ATV61Hppppp
AI1+
COM
AI1-
+ 10 V
- 10 V
fuente ±10 V c
A1
ATV61Hppppp
AI1+
COM
AI1-
+
0V
-
Referencia
± 10 V
control de ejes
Conmutador SW2
El conmutador de la entrada lógica LI6 (SW2) permite utilizar la entrada LI6:
- En entrada lógica posicionando el conmutador en LI (ajuste de fábrica)
- Para la protección del motor por sondas PTC posicionando el conmutador en PTC
A1
ATV61Hppppp
LI6
0V
SW2
PTC LI
Motor
A1
ATV61Hppppp
0V P24
fuente de 24 V c
0V
+24 V
50
Esquemas de conexión
A1
R4A
R4C
R4B
VW3A3202
COM
TH2+
CLO
AO2
AO3
AI3-
AI3+
LI11
LO3
LO4
TH2-
+24
AI4
0V
RP
0V
Motor
0 ± 10 V
o
X - Y mA
A1
R3A
R3C
R3B
VW3A3201
TH1+
TH1-
LO2
LO1
+24
CLO
LI7
0V
Motor
51
Esquemas de conexión
• Conmutador en posición “fuente” • Conmutador en posición “fuente” con utilización de una fuente
+24 V c externa
SW3 o SW4 SW3 o SW4
A1 A1
Source Source
VW3 A3 20p VW3 A3 20p
Int Int
Sink Sink
CLO
CLO
LOp
LOp
+24
Ext Ext
+24
LIp
0V
LIp
0V
fuente de 24 V c
+24V
0V
CLO
CLO
+24
LOp
Ext
+24
Ext
LOp
0V
0V
LIp
LIp
fuente de 24 V c
+24V
0V
ADVERTENCIA
Arranque inesperado del variador
• Cuando los conmutadores SW3 o SW4 están en “Sink int” o “Sink ext”, el común nunca debe estar conectado a masa
ni a tierra de protección, ya que existe el riesgo de que arranque de forma inesperada cuando se produzca el primer
fallo de aislamiento.
Si no se tiene en cuenta esta precaución, se pueden producir heridas graves o incluso la muerte.
52
Esquemas de conexión
F1 F2 F3
R / L1
S / L2
T / L3
R / L1
S / L2
T / L3
R / L1
S / L2
T / L3
V / T2
W / T3
U / T1
U / T1
V / T2
V / T2
W2
U2
W1
V2
W3
U1
U3
V1
V3
M1 M2 M3
3 a 3 a 3 a
Los variadores 1 , 2 y 3 no pueden tener más de un tamaño de diferencia mientras estén conectados de esta forma.
3 a
F2 F3 3 a
PA/+
PA/+
PC/-
PC/-
R/L1
S/L2
T/L3
F1
RO
PA/+
W/T3
W/T3
V/T2
U/T1
V/T2
V/T2
U/T1
U/T1
TO
W3
W1
W2
U3
V3
U1
U2
V1
V2
M1 M2 M3
3 a 3 a 3 a
Los variadores 2 y 3 que reciben alimentación únicamente de su bus de CC, pueden estar sin inductancia de CC
(referencia ATV61ppppD).
ATENCIÓN
• El variador 1 debe estar diseñado de forma que pueda alimentar todos los motores para que funcionen simultáneamente.
• Si los calibres D90M3X y C13N4 a C63N4 (variador 3 en el esquema anterior) reciben alimentación únicamente de su bus de
CC y no mediante las bornas R/L1, S/L2, T/L3, es obligatorio suministrar alimentación por separado a los ventiladores en trifásico
380... 480 V, 50/60 Hz (bornas RO, SO, TO), protección por fusibles o disyuntor del motor. La potencia y la conexión se detallan
en la página siguiente.
Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden producir daños materiales.
53
Esquemas de conexión
INPUT X1
PARKING X4
Modificación para los ventiladores con alimentación externa por R0, S0, T0
INPUT X1
PARKING X4
54
Esquemas de conexión
Cableado de salida de fábrica: ventiladores con alimentación interna por R/L1, S/L2, T/L3
Bornas
R0, S0, T0
Bornas
R0, S0, T0
Modificación para los ventiladores con alimentación externa por R0, S0, T0
55
Esquemas de conexión
Bornas Bornas
R0, S0, T0 R0, S0, T0
56
Esquemas de conexión
ATV61H C63N4
Bornas Bornas
R0, S0, T0 R0, S0, T0
57
Uso en una red IT
Los Altivar 61 se componen de filtros RFI integrados. Para utilizarlos en una red IT, se debe eliminar la conexión a masa de estos filtros
de la manera siguiente:
Normal
(filtro conectado)
Red IT (filtro
desconectado)
Normal Red IT
(filtro conectado) (filtro desconectado)
ATENCIÓN
Cuando los filtros están desconectados, la frecuencia de corte del variador no debe sobrepasar los 4 kHz.
Consulte la guía de programación para obtener el ajuste del parámetro correspondiente.
Si no se tiene en cuenta esta precaución, se pueden producir daños materiales.
58
Uso en una red IT
Normal Red IT
(filtro conectado) (filtro desconectado)
ATV61H C40N4:
Normal Red IT
(filtro conectado) (filtro desconectado)
ATENCIÓN
Cuando los filtros están desconectados, la frecuencia de corte del variador no debe sobrepasar los 4 kHz.
Consulte la guía de programación para obtener el ajuste del parámetro correspondiente.
Si no se tiene en cuenta esta precaución, se pueden producir daños materiales.
59
Uso en una red IT
ATV61H C50N4:
Normal Red IT
(filtro conectado) (filtro desconectado)
ATV61H C63N4:
Normal Red IT
(filtro conectado) (filtro desconectado)
ATENCIÓN
Cuando los filtros están desconectados, la frecuencia de corte del variador no debe sobrepasar los 4 kHz.
Consulte la guía de programación para obtener el ajuste del parámetro correspondiente.
Si no se tiene en cuenta esta precaución, se pueden producir daños materiales.
60
Compatibilidad electromagnética, cableado
Compatibilidad electromagnética
Principio
• Equipotencialidad de “alta frecuencia” de las masas entre el variador, el motor y los blindajes de los cables.
• Uso de cables blindados con blindaje conectado a tierra en los dos extremos del cable para los cables del motor, resistencia de frenado
eventual y cables de control. En parte del recorrido, dicho blindaje se puede realizar con tubos o con conductos metálicos con la
condición de que no se produzcan discontinuidades.
• Aleje el cable de alimentación (red) del cable del motor tanto como sea posible.
Esquema de la instalación
ATV61H D55M3X a D90M3X y ATV61H D90N4 a C63N4
1 Altivar 61
1
2 Plano de tierra en chapa
3 Abrazaderas metálicas.
Nota:
• Si se utiliza un filtro de entrada adicional, éste se conecta directamente a la red mediante un cable no blindado. La conexión 10 al variador
se realiza entonces mediante el cable de salida del filtro.
• Aunque se realice la conexión equipotencial HF de las masas entre el variador, el motor y los blindajes de los cables, es necesario
conectar los conductores de protección PE (verde-amarillo) a las bornas previstas a tal efecto sobre cada uno de los aparatos.
61
atv61e_installation_manual_sp_v1
2005-09