You are on page 1of 4
Motorschutzbiigel/ Engine guard BMW G 310R ab Baujahr 2016 from date of manufacture 2016 rte We) BMW G 310 GS ab Baujahr 2016 from date of manufacture 2016 1x 700009673» Motorschutzbiigel links 4x 700009674 Motorschutzbuigel rechts. 4x 700009675 Schraubensatz 2x Zylinderschraube mit Innensechskant M8: 1x Zylinderschraube mit Innensechskant M10x: 1x Zylinderschraube mit Innensechskant M&x20 x Zylinderschraube mit Innensechskant M6X20 x Linsenkopfschraube M10x45 x U-Scheibe 26.4 3x U-Scheibe 8.4 2x U-Scheibe 210.5 x x x U-Scheibe @8 4x3 Aludistanz 225x811x10mm ‘Aludistanz 018x09x5mm Aludistanz 25x 11x13mm \Verbindungsstopfen 018 Engine guard left Engine guard right Screw kit: allen screw MBx35 allen screw M10x50 allen screw M&x20 allen screw M6x20 allen screw M10x45 her 06,4 ner 08.4 ner 010,5 washer 08, 4x3 alu spacer 25x01 1x10mm alu spacer 018x09xSmm alu spacer 25x01 1x13mm connector 018 eee Rea i) > o_TiB Verlangerunglextension Kombination mit Tankschutzbugel 5026507 00 01 (nur BMW G 310 GS) BMW G 310R Motorschutzbigel/ Engine guard BMW G 310R BMW G 310 GS ab Baujahr 2016 ab Baujahr 2016 from date of manufacture 2016 from date of manufacture 2016 Prec) Pr ULs Beachten Sie die in Ihrem Land geltenden Zulassungsbestimmungen. Fur den Bereich der BRD gilt: Ein Eintrag in die Fahrzeugpapiere ist nicht erforderlich. Die Voraussetzung fr die Montage ist natuirlich eine gewisse technische Erfahrung. Wenn Sie sich nicht sicher sind, wie man eine bestimmte Arbeit ausfubrt, sollten Sie diese Ihrer Fachwerkstatt uberlassen. Ziehen sie alle zuganglichen Schrauben zuerst nur locker an. Nachdem alles montiert ist, werden die Schrauben dann auf das entsprechende ‘Anzugsmoment festgezogen. Dadurch wird sichergestellt, dass das Produkt spannungsfrei angebaut ist. Anzugsmomente beachten! Nach der Montage alle Verschraubungen auf festen Sitz kontrollieren! Zur Montage ist eine zweite Person hilfreich. Die Verschraubungen am Motorblock miissen mit Schraubensicherung mittelfest eingeklebt werden. Of course, the assembly requires a certain technical experience. If you are not sure how to execute a determined action, you should ask your local distributor to do it. First, tighten all screws only loosely. After mounting all parts, the screws Should be tightened to the torque specified. This guarantees, that the product is mounted without tension. Observe the tightening torques of the manufacturer! Control all screw connections after the assembling for tightness! [To mount this guard, a second person is helpful. The screw connections on the engine block must be secured with Thread locker medium-strength. Immer nur eine Seite nach der anderen montieren. Ansonsten besteht die Gefahr, dass sich der Motor absenkt. Mit der rechten Seite beginnen. Ta Mount one side after the other. Otherwise, there is the risk that the engine block change position. Start mounting with the right side. Wenenci as aaa Den originalen Motorschutz demontieren. Hierzu die 4 Originalmuttern MB ausdrehen. Dismantle the original skid plate. Unscrew the 4 original nuts M8. ones eens Cen eu eeucenss ‘Montage des rechten Motorschutzbigels vor] Jj) Die originale Motorschraube demontieren Z diese entail, Rechts oben mit der Linsenkopfschraube M10x45 und der U-Scheibe 10,5 locker anschrauben Zwischen Fahrzeugrahmen und Bugel die Aludistanz @25x011x10mm fuigen. Fastening of the right engine guard front Dismantie the original engine bolting, screw is obsolete. Fix it with filister head screw M1045 and washer 10,5 loosely. Add Alu spacer @25x@11x10mm between frame and tab of the crash bar Zur Montage muss der Kihlerschiauch etwas aut die Seite gedruckt werden For mounting the coolant hose must be pushed slightly to the side! Fanvtchtung «| OV, awaine Pee Motorschutzbiigel/ Engine guard BMW G 310R BMW G 310 GS ab Baujahr 2016 ab Baujahr 2016 from date of manufacture 2016 from date of manufacture 2016 MONTAGEANLEITUNG Tea Selon ry Montage des rechten Motorschuizbigels unten] PP > Fahrtrichtung Mit den Zylinderschrauben M8x35 und den driving direction U-Scheiben 08,4. Znischen Motor und MSB| die Aludistanz @18x09x5mm fiigen In Kombination mit der Motorschutzplatte 81065070012 entfalt de vordere Distanz und waral durch einen Halteadapter ersetzt Fastening of the right engine guard bottom: With the allen screws M8x35 and washers 98,4. Add alu spacers 018x@9x5mm | between frame and crash bar I J —71 1 In combination with the skid plate 81065070012, | | \] \\ the front spacer fs obsolete, Itis replaced by a holder. Pome en Oc er ace aaa In die rechte Biigelhalfte den Verbindungsstopfen O18 einstecken. Stick the connector @18 into the right crash bar. Montage des linken Molorschutzbigels vore'] ey Die originale Motorschraube demontieren, diese entfallt, Vome den Biigel mit der rechten Seite zusammenstecken XN Den Bige! mit der Zylinderschraube M10x50 \ und der U-Scheibe 010.5 locker anschrauben, Zwischen Fahrzeugrahmen und Bugel die Aludistanz @25x011x13mm fligen. DUOC OED Ser ea cna tae eae) Fastening of the left engine guard front: Dismantle the original engine bolting, screw is obsolete. In front connect the left bar with the right one. Fix the crash bar with allen screw M10x50 and washer 10,5 loosely. Add Alu spacer S— ©25xO11x13mmM between frame and tab of the crash bar. Fahrtrichtung driving direction

You might also like