You are on page 1of 44

4-539-415-91(1)

EQUIPO DE AUDIO Preparativos

PARA EL HOGAR Disco

Sintonizador
Manual de instrucciones
Dispositivo USB
IMPORTANTE
Dispositivo BLUETOOTH
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL
DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y
OPERAR ESTE EQUIPO. Otras operaciones
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO
PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. Información adicional

MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT
Nombre del producto : Excepto para clientes en los Estados
EQUIPO DE AUDIO PARA EL HOGAR Unidos de América
Modelo :
MHC-ECL99BT/MHC‑ECL77BT

ADVERTENCIA
Esta unidad está clasificada como
Para reducir el riesgo de incendios o producto lasérico de clase 1. Esta
electrocución, no exponga el aparato a etiqueta se encuentra en la parte exterior
la lluvia ni a la humedad. trasera.
Para reducir el riesgo de incendio, no
cubra la abertura de ventilación del AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
aparato con periódicos, manteles, La operación de este equipo está sujeta
cortinas, etc. a las siguientes dos condiciones: (1) es
No exponga el aparato a fuentes de posible que este equipo o dispositivo
llamas al descubierto (por ejemplo, velas no cause interferencia perjudicial y (2)
encendidas). este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que
Para reducir el riesgo de incendio o
pueda causar su operación no deseada.
descarga eléctrica no exponga el aparato
a un goteo o salpicadura de líquidos, y Para consultar la información relacionada
no ponga objetos que contengan líquido, al número del certificado, refiérase a la
tales como jarrones, encima del aparato. etiqueta del empaque y/o del producto.
No instale la unidad en un lugar
Aviso para los clientes en los Estados
de espacio reducido, tal como en
una estantería para libros o vitrina
Unidos de América
empotrada. Anotaciones del propietario
Como para desconectar la unidad de la Los números de modelo y de serie se
red eléctrica se utiliza la clavija principal, encuentran en la parte posterior de
conecte la unidad a una toma de la unidad. Anote estos números en el
corriente de ca fácilmente accesible. Si espacio provisto abajo. Refiérase a ellos
nota alguna anormalidad en la unidad, siempre que acuda a su distribuidor Sony
desconecte la clavija principal de la toma en relación con este producto.
de corriente de ca inmediatamente.
N° de modelo _____________________
No exponga las pilas ni dispositivos con N° de serie _____________________
pilas instaladas a calor excesivo tal como
el del sol, fuego o similar. Instrucciones de seguridad
La unidad no estará desconectada de la importantes
red eléctrica mientras se halle conectada 1) Lea estas instrucciones.
a la toma de corriente de ca, aunque la 2) Guarde estas instrucciones.
propia unidad haya sido apagada. 3) Preste atención a todas las
advertencias.
PRECAUCIÓN 4) Siga todas las instrucciones.
La utilización de instrumentos ópticos 5) No utilice este aparato cerca del
con este producto incrementará los agua.
riesgos para los ojos. 6) Límpielo solamente con un paño seco.
7) No bloquee ninguna abertura de
ventilación. Instale el aparato de
acuerdo con las instrucciones del
fabricante.

2ES
8) No instale el aparato cerca de fuentes Este símbolo es para alertar
de calor como radiadores, rejillas al usuario sobre la presencia
de salida de calor, estufas, u otros de una “peligrosa tensión”
aparatos (incluidos amplificadores) sin aislar dentro de la caja
que produzcan calor. del producto que podrá ser
9) No anule la función de seguridad de de suficiente intensidad
la clavija polarizada o de tipo con como para constituir un
puesta a tierra. Una clavija polarizada riesgo de sacudida eléctrica
tiene dos cuchillas con una más a personas.
ancha que la otra. Una clavija de
tipo con puesta a tierra tiene dos Este símbolo es para
cuchillas y una tercera espiga de alertar al usuario
puesta a tierra. La cuchilla ancha o la sobre la presencia de
tercera espiga están provistas para instrucciones de operación
su seguridad. Si la clavija provista y mantenimiento (servicio)
no encaja en su toma de corriente, importantes en la literatura
consulte con un electricista para que que acompaña al aparato.
le reemplace la toma de corriente
obsoleta. El siguiente comunicado de la FCC
10) Proteja el cable de alimentación sólo es aplicable a la versión de este
para impedir que pueda ser pisado modelo fabricada para su venta en los
o pinchado, particularmente en los Estados Unidos de América. Es posible
enchufes, tomas de corriente de que otras versiones no cumplan con
alargaderas, y puntos donde salen las normas técnicas de la FCC.
del aparato.
11) Utilice solamente aditamentos/ NOTA:
accesorios especificados por el Este equipo ha sido probado y se ha
fabricante. encontrado que cumple con los límites
estipulados para un dispositivo digital
12) Utilícelo solamente
de Clase B, en conformidad con el
con el carrito, estante,
apartado 15 de las normas de la FCC.
trípode, soporte, o mesa
Estos límites están designados para
especificado por el
ofrecer protección razonable contra
fabricante, o vendido con
las interferencias nocivas en una
el aparato. Cuando se utilice un carrito,
instalación residencial. Este equipo
tenga cuidado al mover la combinación
genera, utiliza y puede radiar energía
de carrito/aparato para evitar que se
de radiofrecuencia y, si no se instala y
vuelque y le ocasione heridas.
utiliza de acuerdo con las instrucciones,
13) Desenchufe este aparato durante
podrá ocasionar interferencias nocivas
las tormentas eléctricas o cuando
para las comunicaciones de radio. Sin
no lo vaya a utilizar durante largos
embargo, no hay garantía de que no
periodos de tiempo.
vayan a ocurrir interferencias en una
14) Solicite toda asistencia técnica a
instalación en particular. Si este equipo
personal cualificado. El servicio de
ocasiona interferencias de radio nocivas
reparación será necesario cuando el
para la recepción de radio o televisión,
aparato haya sido dañado de cualquier
lo que podrá determinarse apagando y
forma, tal como cuando esté dañado
encendiendo el equipo, se sugiere que el
el cable de alimentación o la clavija,
usuario intente corregir las interferencias
se haya derramado líquido o hayan
tomando una o más de las medidas
caído objetos al interior del aparato, el
siguientes:
aparato haya sido expuesto a la lluvia o
humedad, no funcione normalmente, o
se haya dejado caer.

3ES
 Reoriente o reubique la antena de Tratamiento de las baterías y
recepción. equipos eléctricos y electrónicos al
 Aumente la separación entre el final de su vida útil (aplicable en la
equipo y receptor. Unión Europea y en países europeos
 Conecte el equipo a una toma de con sistemas de tratamiento
corriente de un circuito diferente al selectivo de residuos)
que está conectado el receptor.
Este símbolo en el producto,
 Consulte al distribuidor o a un técnico
con experiencia en radio/TV para que en la batería o en el
le ayude. embalaje indica que el
producto y la batería no
PRECAUCIÓN pueden ser tratados como
Se le advierte que cualquier cambio un residuo doméstico
o modificación no autorizada normal. En algunas baterías este símbolo
expresamente en este manual podrá puede utilizarse en combinación con un
anular la autorización que usted tiene símbolo químico. El símbolo químico del
para utilizar este equipo. mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se
añadirá si la batería contiene más del
Para la conexión de ordenadores 0,0005% de mercurio o del 0,004% de
anfitriones y/o periféricos, se deberán plomo. Al asegurarse de que estos
utilizar cables y conectores debidamente productos y baterías se desechan
blindados y conectados a tierra para correctamente, usted ayuda a prevenir
cumplir con los límites de emisión de la las consecuencias potencialmente
FCC. negativas para el medio ambiente y la
Este equipo no deberá ser colocado salud humana que podrían derivarse de
junto a ni en conjunción con ninguna la incorrecta manipulación. El reciclaje de
otra antena o transmisor. materiales ayuda a conservar los
recursos naturales.
Este equipo cumple con los límites
En el caso de productos que por
de exposición a la radiación de la
razones de seguridad, rendimiento o
FCC estipulados para un entorno no
mantenimiento de datos sea necesaria
controlado y satisface las directrices
una conexión permanente con la
de exposición a la radiofrecuencia (RF)
batería incorporada, esta batería solo
de la FCC. Este equipo tiene niveles de
deberá ser reemplazada por personal
energía de radiofrecuencia muy bajos
técnico cualificado para ello. Para
que se consideran que cumplen sin
asegurarse de que la batería será tratada
evaluación de la exposición máxima
correctamente, entregue estos productos
permitida (MPE). Pero es preferible que
al final de su vida útil en un punto de
sea instalado y operado manteniendo
recogida para el reciclado de aparatos
el radiador a una distancia de al menos
eléctricos y electrónicos. Para las demás
20 cm o más del cuerpo de la persona
baterías, consulte la sección donde
(excluyendo las extremidades: manos,
se indica cómo extraer la batería del
muñecas, pies y tobillos).
producto de forma segura. Deposite la
batería en el correspondiente punto de
recogida para el reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto o de la
batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto o la batería.

4ES
Aviso para clientes: la información Nota sobre discos DualDisc
siguiente es aplicable solamente para Un DualDisc es un disco de dos caras que
equipos vendidos en países en los combina material grabado en DVD en
que se aplican las directivas de la UE. una cara con material de audio digital en
Este producto ha sido fabricado por, la otra cara. Sin embargo, como el lado
o en nombre de Sony Corporation, del material de audio no cumple con la
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 norma Compact Disc (CD), no es seguro
Japón. Las consultas relacionadas con la que la reproducción pueda hacerse en
conformidad del producto basadas en la este producto.
legislación de la Unión Europea deben
dirigirse al representante autorizado, Discos de música codificados
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger mediante tecnologías de protección
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. de los derechos de autor
Para cualquier asunto relacionado con el Este producto se ha diseñado para
servicio o la garantía, por favor diríjase a reproducir discos que cumplen
la dirección indicada en los documentos con el estándar Compact Disc (CD).
de servicio o garantía adjuntados con el Recientemente, algunas compañías
producto. discográficas comercializan discos de
Por medio de la presente Sony Corp. música codificados mediante tecnologías
declara que el equipo cumple con los de protección de derechos de autor.
requisitos esenciales y cualesquiera otras Tenga en cuenta que, entre estos discos,
disposiciones aplicables o exigibles de la algunos no cumplen con el estándar
Directiva 1999/5/CE. CD, por lo que no podrán reproducirse
Para mayor información, por favor mediante este producto.
consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/ El Equipo de Audio para el Hogar ha
sido diseñado con la idea de ser
utilizado para reproducir fuentes de
música de CD o dispositivos USB,
transferir música a dispositivos USB,
escuchar emisoras de radio, y escuchar
música de dispositivos BLUETOOTH.

5ES
Índice
Guía de las diferentes partes y Otras operaciones
controles..................................... 7
Utilización de un componente
de audio opcional..................... 26
Preparativos Ajuste del sonido...................... 26
Conexión del sistema de Cambio de la visualización....... 27
forma segura............................ 10 Utilización de los
Inserción de las pilas................. 11 temporizadores........................ 27
Ajuste del reloj........................... 11
Acerca de la gestión de la Información adicional
alimentación.............................. 11
Información sobre
dispositivos compatibles.......... 29
Disco Solución de problemas............ 29
Reproducción de un disco CD/ Mensajes................................... 34
MP3............................................12 Precauciones............................ 35
Especificaciones....................... 37
Sintonizador Aviso sobre licencia y marcas
comerciales...............................40
Escucha de la radio................... 14
Glosario..................................... 41

Dispositivo USB
Antes de utilizar el dispositivo
USB.............................................15
Transferencia de música de
un disco.................................... 16
Reproducción de un archivo.....17

Dispositivo BLUETOOTH
Acerca de la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH..........20
Escucha de música de un
dispositivo BLUETOOTH
inalámbricamente....................20
Ajuste de los códecs de audio
BLUETOOTH.............................. 24
Ajuste del modo de en espera
de BLUETOOTH......................... 24
Activación o desactivación de
la señal BLUETOOTH................. 25
Utilización de “SongPal” a
través de BLUETOOTH.............. 25

6ES
Guía de las diferentes partes y controles
Este manual explica principalmente las operaciones realizadas utilizando el
mando a distancia, pero las mismas operaciones se pueden realizar también
utilizando los botones de la unidad que tengan nombres iguales o similares.

Unidad
Para los modelos para
Norteamérica, Europa, Rusia
y Australia

Para los modelos para


Oriente Medio, África y
Latinoamérica

Acerca de la función de bloqueo para niños


Puede bloquear los botones de la unidad excepto  (encendido/en espera)
para evitar que sean pulsados por error. Mantenga pulsado  (detener) en
la unidad hasta que aparezca “LOCK ON” o “LOCK OFF” en el visualizador. Los
botones de la unidad excepto  serán bloqueados o desbloqueados.

7ES
Mando a distancia  Botón TUNING+/TUNING–
Púlselo para sintonizar la emisora
deseada.

Botón  (retroceder)/
(avanzar)
Púlselo para seleccionar una pista
o archivo.

Botón  (rebobinado)/
(avance rápido)
Púlselo para encontrar un punto
en una pista o archivo.

Mando a distancia: Botón


PRESET+/PRESET–
Púlselo para seleccionar una
emisora de radio presintonizada.

 Botón +/ – (seleccionar
carpeta) (página 12, 17)
Púlselo para seleccionar una
carpeta.

Unidad: Botón PRESET+/PRESET–


Púlselo para seleccionar una
emisora de radio presintonizada.

Mando a distancia: Botón


///
 Botón  (encendido/en espera)
Púlselo para seleccionar un
Púlselo para encender o apagar el elemento.
sistema.
 Botón  OPEN/CLOSE
 Botón MEGA BASS (página 26)
Púlselo para abrir o cerrar la
Púlselo para crear un sonido más bandeja de discos.
dinámico.
 Unidad: Control VOLUME
 Sensor de mando a distancia
Gire para ajustar el volumen.
 (Marca N) (página 22) Mando a distancia: Botón
Indicación de punto a tocar para VOLUME +*/–
Near Field Communication (NFC). Púlselo para ajustar el volumen.

 Botón REC TO USB (página 16)  Puerto (USB)


Púlselo para transferir música Conecte un dispositivo USB
de un disco al dispositivo USB opcional.
opcional conectado.
 Toma AUDIO IN (para los modelos
 Unidad: Botón ENTER para Norteamérica, Europa, Rusia
Mando a distancia: Botón y Australia)
Púlselo para introducir/confirmar Tomas AUDIO IN L/R (para los
los ajustes. modelos para Oriente Medio,
África y Latinoamérica)
Conecte un componente de audio
8ES externo.
 BLUETOOTH (página 21)  Botón REPEAT/FM MODE
ˋˋPúlselo para seleccionar la ˋˋPúlselo para activar el modo de
función BLUETOOTH. reproducción repetida (página
ˋˋManténgalo pulsado para activar 12, 17).
el emparejamiento BLUETOOTH ˋˋPúlselo para seleccionar el modo
en la función BLUETOOTH. de recepción FM (monoaural o
estéreo) (página 14).
Unidad: Indicador BLUETOOTH
 Botón OPTIONS
(página 20)
Púlselo para entrar o salir del
 Unidad: Botón EQ menú de opciones.
Mando a distancia: Botón  Botón CLEAR (página 13, 19)
EQ +/EQ – (página 26) Púlselo para borrar el último paso
Púlselo para seleccionar el efecto de la lista del programa.
del sonido preajustado.
 Botón RETURN
 Botón  (detener) Púlselo para volver a la
ˋˋPúlselo para detener la visualización anterior.
reproducción.  Botón TUNER MEMORY (página
ˋˋPulse para detener la 14)
transferencia durante la
transferencia de música. Púlselo para presintonizar la
emisora de radio.
 Unidad: Botón   Botón TUNER MEMORY NUMBER
(reproducción/pausa) (página 14)
Púlselo para iniciar la reproducción Púlselo para sintonizar una
o hacer una pausa. emisora de radio presintonizada.

Mando a distancia: Botón   Botón DISPLAY (página 27)


(reproducir)* Púlselo para cambiar la
Púlselo para iniciar la información que aparece en el
reproducción. visualizador.

Mando a distancia: Botón   Botón SLEEP (página 27)


(pausa) Púlselo para ajustar el
Púlselo para hacer una pausa en la temporizador de dormir.
reproducción.
 Botón TIMER MENU (página 11,
 Botón FUNCTION 27)
Púlselo para seleccionar la función. Púlselo para ajustar el reloj y el
temporizador de reproducción.
 Botón PLAY MODE/TUNING MODE
ˋˋPúlselo para seleccionar el modo * Los botones VOLUME + y  del mando
de reproducción de un CD, disco a distancia tienen un punto táctil. Utilice
MP3 o dispositivo USB (página el punto táctil como referencia cuando
12, 18). opere el sistema.
ˋˋPúlselo para seleccionar el modo
de sintonización (página 14).

9ES
Preparativos

Conexión del sistema de forma segura


Para MHC-ECL77BT

Para el modelo para Norteamérica

 Al altavoz de subgraves  Antena de cable de FM (Extiéndala


 Al altavoz izquierdo horizontalmente.)
 Al altavoz derecho  Antena de AM de cuadro (excepto
 Cable de altavoz (Rojo/) para el modelo para Norteamérica)
 Cable de altavoz (Negro/)  A una toma de corriente de la pared

 SUBWOOFER (MHC-ECL99BT  FRONT SPEAKERS (MHC-


solamente) ECL99BT)/SPEAKERS (MHC-
Conecte el cable del altavoz de ECL77BT)
subgraves a la toma SUBWOOFER. Conecte los cables de los altavoces.
Ponga el altavoz de subgraves
verticalmente para obtener una mejor
 ANTENNA
reproducción de graves. Además,
coloque el altavoz de subgraves: Cuando inserte el conector de la
ˋSobre
ˋ un suelo sólido donde no antena, asegúrese de insertarlo en la
sea probable que se produzca orientación correcta.
resonancia. Encuentre un lugar y una orientación
que ofrezcan buena recepción cuando
ˋSeparado
ˋ al menos unos pocos
instale la antena.
centímetros de la pared.
Mantenga la antena alejada de los
ˋAlejado
ˋ del centro de la habitación cables de los altavoces y del cable de
o ponga una estantería de libros alimentación para evitar captación de
contra una pared, para evitar ruido.
la generación de una onda
estacionaria.
 Alimentación
Conecte el cable de alimentación a
10 ES una toma de corriente de la pared.
Cuando transporte este sistema Ajuste del reloj
Asegúrese de que no hay un disco
cargado ni un dispositivo USB 1 Pulse  para encender el
conectado, y retire el cable de sistema.
alimentación de la toma de corriente
de la pared. 2 Pulse TIMER MENU para
seleccionar el modo de ajuste
del reloj.
Inserción de las pilas Si aparece “SELECT”, pulse /
repetidamente para seleccionar
“CLOCK”, y después pulse

Preparativos
Inserte una pila R6 (tamaño AA)
(ENTER).
(suministrada), haciendo coincidir la
polaridad como se muestra abajo.
3 Pulse / repetidamente para
ajustar la hora, después pulse
.

4 Utilice el mismo
procedimiento para ajustar
los minutos.
Notas sobre la utilización del mando a
distancia Nota
ˎˎCon una utilización normal, la pila durará
unos seis meses. Los ajustes del reloj se perderán cuando
desconecte el cable de alimentación o si
ˎˎSi no va a utilizar el mando a distancia
ocurre un corte del suministro eléctrico.
durante un periodo de tiempo largo, retire
la pila para evitar daños por fugas del
líquido de la pila y corrosión. Para visualizar el reloj cuando el
sistema está apagado
Pulse DISPLAY. El reloj se visualiza
durante unos pocos segundos.

Acerca de la gestión de
la alimentación
En el ajuste predeterminado, este
sistema está ajustado para que se
apague automáticamente en unos 15
minutos cuando no se realice ninguna
operación, y no se detecte señal de
audio. Para ver detalles, consulte “Para
desactivar la función de en espera
automática” (página 34).

11ES
Disco Para Pulse
Cambiar el PLAY MODE/TUNING
modo de MODE repetidamente
Reproducción de un reproducción mientras el reproductor
disco CD/MP3 está parado.
Puede seleccionar
reproducción normal
1 Seleccione la función CD. (“FLDR” para todos
los archivos MP3 en
Pulse CD.
la carpeta del disco),
2 Ponga un disco. reproducción aleatoria
(“SHUF” o “FLDRSHUF”
Pulse  OPEN/CLOSE en la unidad
para reproducción
para abrir la bandeja de discos,
aleatoria de carpeta),
después ponga un disco con la
o reproducción
cara de la etiqueta orientada hacia
de programa
arriba en la bandeja de discos.
(“PROGRAM”).
3 Pulse  OPEN/CLOSE en la 1)
“REP ONE”: Repite la pista o archivo
unidad para cerrar la bandeja actual.
de discos.
2)
“REP FLDR” (disco MP3 solamente): Repite
la carpeta actual.

4 Inicie la reproducción. “REP ALL”: Repite todas las pistas o


3)

archivos.
Pulse  (reproducir).
Notas sobre la reproducción de discos
Otras operaciones MP3
Para Pulse ˎˎNo guarde otros tipos de archivos ni
carpetas no necesarias en un disco que
Hacer una . Para reanudar la tenga archivos MP3.
pausa en la reproducción, pulse ˎˎLas carpetas que no tengan archivos MP3
reproducción . serán saltadas.
Parar la . Para reanudar la ˎˎLos archivos MP3 se reproducen en el
orden que están grabados en el disco.
reproducción reproducción, pulse
ˎˎEl sistema puede reproducir solamente
. Para cancelar la
archivos MP3 que tienen la extensión de
reproducción con archivo “.mp3”.
reanudación, pulse  ˎˎAun cuando el nombre de archivo tenga la
otra vez. extensión de archivo correcta, si el archivo
Seleccionar +/ – real difiere, es posible que la reproducción
una carpeta repetidamente. de este archivo genere un ruido alto que
podrá causar un mal funcionamiento del
de un disco sistema.
MP3
ˎˎEl número máximo de:
Seleccionar /. ˋˋ Carpetas es 256 (incluida la carpeta
una pista o raíz).
un archivo ˋˋ Archivos MP3 es 999.
Encontrar un Mantenga pulsado ˋˋ Niveles de carpetas (la estructura de
árbol de los archivos) es 8.
punto en una / durante la
ˎˎNo se puede garantizar la compatibilidad
pista o un reproducción, y suelte
con todos los software de codificación/
archivo el botón en el punto grabación, dispositivos de grabación, y
deseado. soportes de grabación MP3. Los discos
Seleccionar la REPEAT/FM MODE MP3 incompatibles podrán producir ruido
reproducción repetidamente hasta o audio interrumpido, o es posible que no
se reproduzcan en absoluto.
repetida que aparezca “REP
ONE1)”, “REP FLDR2)” o
“REP ALL3)”.

12ES
Nota sobre la reproducción de discos 5 Repita los pasos 3 al 4 para
multisesión programar pistas o archivos
El sistema puede reproducir sesiones
continuas de un disco cuando estas
adicionales, hasta un total de
están grabadas en el mismo formato de 64 pistas o archivos.
sesión que la primera sesión. Cuando
se encuentre una sesión grabada en un
formato de sesión diferente, esa sesión y
6 Para reproducir su programa
las que le siguen no se podrán reproducir. de pistas o archivos, pulse .
Tenga en cuenta que aunque las sesiones El programa se cancelará cuando
estén grabadas en el mismo formato, es realice una de las operaciones
posible que algunas sesiones no se puedan siguientes:
reproducir. ˋˋCambiar la función.
ˋˋApagar el sistema.
ˋˋDesconectar el cable de
alimentación.
Creación de su propio programa ˋˋAbrir la bandeja de discos.

Disco
(Reproducción de programa) Para reproducir el mismo programa
otra vez, pulse .
1 Seleccione la función CD.
Pulse CD. Para cancelar la reproducción
programada
2 Seleccione el modo de Pulse PLAY MODE/TUNING MODE.
reproducción.
Pulse PLAY MODE/TUNING Para borrar el último paso de la lista
MODE repetidamente hasta que del programa
aparezca “PROGRAM” mientras el
Pulse CLEAR cuando la reproducción
reproductor está parado.
esté parada.
3 Seleccione el número de pista
o de archivo deseado.
Pulse / repetidamente
hasta que aparezca el número de
pista o archivo deseado.

Número de Tiempo de
pista o archivo reproducción
seleccionado total de la pista
seleccionada (disco
CD-DA solamente)

Cuando quiera programar archivos


MP3 de una carpeta específica,
pulse  +/  – repetidamente
para seleccionar la carpeta
deseada, y después seleccione el
archivo deseado.

4 Programe la pista o archivo


seleccionado.
Pulse para introducir la pista o
archivo seleccionado.

13ES
Sintonizador Presintonización de emisoras de
radio
Escucha de la radio
1 Sintonice la emisora deseada.
1 Seleccione la función de 2 Pulse TUNER MEMORY para
sintonizador. seleccionar el modo de
Para el modelo para Norteamérica memoria del sintonizador.
Pulse TUNER (o FUNCTION en
la unidad repetidamente) para
seleccionar la función FM.
Para otros modelos
Pulse TUNER (o FUNCTION en
3 Pulse PRESET+/PRESET–
repetidamente para
la unidad) repetidamente para
seleccionar la función FM o AM. seleccionar el número de
presintonía deseado.
2 Realice la sintonización. Si otra emisora ya tiene asignando
el número de presintonía
Para exploración automática seleccionado, la emisora será
Pulse PLAY MODE/TUNING sustituida por la nueva emisora.
MODE repetidamente hasta
que aparezca “AUTO”, y después
pulse TUNING+/TUNING–.
4 Pulse para almacenar la
emisora.
Cuando se encuentra una
emisora la exploración se detiene
automáticamente. 5 Repita los pasos 1 a 4 para
almacenar otras emisoras.
Las emisoras presintonizadas
serán retenidas por medio día
aunque desenchufe el cable de
Si la exploración no se detiene, alimentación o si ocurre un corte
pulse  para detener la en el suministro eléctrico.
exploración, después realice la
sintonización manual (abajo). Para el modelo para Norteamérica
Puede presintonizar hasta 20
Para sintonización manual emisoras de FM.
Pulse PLAY MODE/TUNING MODE Para otros modelos
repetidamente hasta que aparezca Puede presintonizar hasta 20
“MANUAL”, y después pulse emisoras de FM y 10 de AM.
TUNING+/TUNING– repetidamente
para sintonizar la emisora deseada.
Para sintonizar una emisora de
Cuando sintonice una emisora que
radio presintonizada
ofrezca servicios RDS, aparecerá
el nombre de la emisora en el Si ha registrado una emisora de radio
visualizador (Modelos para Europa en un número de presintonía 1 al 4,
solamente). la emisora de radio será sintonizada
pulsando simplemente TUNER
Observación MEMORY NUMBER (1 al 4) cuando
Para reducir el ruido estático de una esté seleccionada la función de
emisora de FM estéreo débil, pulse sintonizador.
REPEAT/FM MODE repetidamente hasta Si ha registrado una emisora de radio
que aparezca “MONO” para desactivar la en el número de presintonía 5 o
recepción estéreo. Perderá el efecto estéreo, más alto, pulse PLAY MODE/TUNING
pero la recepción mejorará. MODE repetidamente hasta que
aparezca “PRESET” y después pulse
PRESET+/PRESET– repetidamente para
seleccionar el número de presintonía
14ES deseado.
Dispositivo USB Para utilizar el sistema como
cargador de batería
Puede utilizar el sistema como
Antes de utilizar el cargador de batería para dispositivos
USB que tengan función de recarga.
dispositivo USB
Conecte el dispositivo USB al puerto
Para ver dispositivos USB (USB).
compatibles, consulte “Información La carga comenzará cuando el
sobre dispositivos compatibles” dispositivo USB sea conectado al
(página 29). puerto (USB). Para obtener más
(Puede utilizar sus dispositivos de detalles, consulte la guía del usuario
Apple con este sistema solamente a de su dispositivo USB.
través de la conexión BLUETOOTH.)

Notas
ˎˎCuando sea necesario conectar con
cable USB, conecte el cable USB
suministrado con el dispositivo USB que

Dispositivo USB
vaya a conectar. Consulte el manual
de instrucciones suministrado con el
dispositivo USB que quiere conectar para
obtener más detalles sobre el método de
operación.
ˎˎEs posible que lleve largo tiempo antes de
que aparezca “SEARCH” dependiendo del
tipo de dispositivo USB conectado.
ˎˎNo conecte el sistema y el dispositivo USB
a través de un concentrador de USB.
ˎˎCuando se inserta el dispositivo USB,
el sistema lee todos los archivos del
dispositivo USB. Si hay muchas carpetas o
archivos en el dispositivo USB, es posible
que lleve largo tiempo finalizar la lectura
del dispositivo USB.
ˎˎCon algunos dispositivos USB conectados,
después de haber realizado una
operación, el sistema podrá tardar un
poco en ejecutarla.
ˎˎNo se puede garantizar la compatibilidad
con todos los software de codificación/
grabación. Si los archivos de audio del
dispositivo USB fueron codificados
originalmente con software no
compatible, esos archivos podrán producir
ruido, audio interrumpido, o es posible
que no se reproduzcan en absoluto.
ˎˎEste sistema no admite necesariamente
todas las funciones provistas en un
dispositivo USB conectado.
ˎˎNo retire el dispositivo USB durante las
operaciones de transferencia o borrado.
Si lo hace los datos del dispositivo podrán
estropearse o se podrá dañar el propio
dispositivo.

15ES
5 Pulse REC TO USB en la
Transferencia de música unidad.
de un disco Aparece “READY” en el visualizador.

Puede transferir música de un disco


6 Pulse .
Comienza la transferencia,
(disco CD-DA o disco MP3) utilizando después aparece “USB REC” en el
los modos de transferencia siguientes visualizador.
de este sistema. No retire el dispositivo USB hasta
Transferencia CD SYNC: Transfiere que se haya completado la
todas las pistas CD-DA del disco CD- transferencia.
DA. Cuando se completa la
Transferencia de carpeta MP3: transferencia, aparece “COMPLETE”
Transfiere archivos MP3 de una en el visualizador y se crean
carpeta específica del disco MP3. archivos de audio en formato MP3.
Transferencia REC1: Transfiere
una pista o archivo MP3 que está Para detener la transferencia
reproduciéndose actualmente en el Pulse .
disco.

1 Seleccione la función CD.


Pulse CD. Reglas de generación de
carpetas y archivos
2 Conecte el dispositivo USB al
puerto (USB). Cuando se transfiere a un dispositivo
USB, se crea una carpeta “MUSIC”
3 Cargue un disco que desee directamente debajo de “ROOT”.
transferir. Dentro de esta carpeta “MUSIC”
se generan carpetas y archivos
4 Prepare para transferir. de acuerdo con el método de
Proceda con el paso 5 en caso de transferencia y la fuente de la forma
transferencia CD SYNC. siguiente:

Para transferencia de carpetas MP3 Transferencia CD SYNC


Para transferir archivos MP3 de
Fuente de Nombre Nombre de
una carpeta específica, pulse
transferencia de carpeta archivo
+/  – repetidamente para
seleccionar la carpeta que quiere. CD-DA “CDDA001”* “TRACK001”*
Después inicie la reproducción y
pulse  una vez. Transferencia de carpeta MP3
Asegúrese de que el tiempo de
reproducción transcurrido se ha Fuente de Nombre Nombre de
detenido en el visualizador. transferencia de carpeta archivo
Para transferencia REC1 MP3 Igual que la fuente de
Pulse / para seleccionar transferencia
la pista o archivo MP3 que desee
transferir, después inicie la Transferencia REC1
reproducción.
Para transferir un archivo MP3 Fuente de Nombre Nombre de
de una carpeta específica, pulse transferencia de carpeta archivo
+/ – repetidamente para MP3 “MP3_REC1” Igual que la
seleccionar la carpeta que quiere, fuente de
después pulse / para transferencia
seleccionar el archivo MP3 que CD-DA “CD_REC1” “TRACK001”*
quiere transferir. Después inicie la
reproducción. * Después se asignan números de carpeta
y de archivo en serie.
16 ES
Notas
ˎˎSi empieza a transferir en modo de
Reproducción de un
reproducción aleatoria o reproducción
repetida, el modo de reproducción
archivo
seleccionado cambiará automáticamente
a reproducción normal. Los formatos de audio que se pueden
ˎˎLa información CD-TEXT no se transfiere reproducir en este sistema son MP3/
en los archivos MP3 creados. Este sistema WMA*.
no admite el estándar CD-TEXT.
* Los archivos con protección de
ˎˎLa transferencia se detendrá derechos de autor DRM (Digital Rights
automáticamente si: Management (Gestión de derechos
ˋˋ El dispositivo USB se queda sin espacio digitales)) no se pueden reproducir en
durante la transferencia. este sistema.
ˋˋ El número de archivos de audio y Es posible que los archivos descargados
carpetas del dispositivo USB llega al de una tienda de música de Internet no
límite del número que el sistema puede se puedan reproducir en este sistema.
reconocer.
ˎˎSi una carpeta o archivo que está
intentando transferir ya existe en el
1 Seleccione la función USB.
Pulse USB.
dispositivo USB con el mismo nombre, se
añadirá un número secuencial después
del nombre sin sobrescribir la carpeta o el 2 Conecte el dispositivo USB al

Dispositivo USB
archivo original. puerto (USB).
ˎˎNo utilice los botones del mando
a distancia ni de la unidad durante
la transferencia para evitar que la
3 Inicie la reproducción.
transferencia se detenga. Pulse .

Nota sobre los contenidos protegidos Otras operaciones


por los derechos de autor Para Pulse
La música transferida será solo para
Hacer una . Para reanudar la
uso privado. Para utilizar la música con
otros fines se requiere el permiso de los pausa en la reproducción, pulse
propietarios de los derechos de autor. reproducción .
Parar la . Para reanudar la
reproducción reproducción, pulse
1). Para cancelar
la reproducción con
reanudación, pulse 
otra vez.
Seleccionar +/ –
una carpeta repetidamente.
Seleccionar /.
un archivo
Encontrar un Mantenga pulsado
punto en un / durante la
archivo reproducción, y suelte
el botón en el punto
deseado.
Seleccionar la REPEAT/FM MODE
reproducción repetidamente hasta
repetida que aparezca “REP
ONE2)”, “REP FLDR3)” o
“REP ALL4)”.

17ES
ˎˎLas carpetas que no tengan archivos de
Para Pulse
audio serán saltadas.
Cambiar el PLAY MODE/TUNING ˎˎLos formatos de audio que puede
modo de MODE repetidamente escuchar con este sistema son los
reproducción mientras el dispositivo siguientes:
USB está parado. ˋˋ MP3: extensión de archivo “.mp3”
Puede seleccionar ˋˋ WMA: extensión de archivo “.wma”
reproducción normal Tenga en cuenta que incluso cuando el
(“FLDR” para todos los nombre de archivo tenga la extensión de
archivos en la carpeta archivo correcta, si el archivo real difiere, el
del dispositivo USB), sistema podrá producir ruido o funcionar
mal.
reproducción aleatoria
(“SHUF” o “FLDRSHUF”
para reproducción Para borrar archivos de audio o
aleatoria de carpeta), carpetas del dispositivo USB
o reproducción
de programa 1 Seleccione la función USB.
(“PROGRAM”). Pulse USB.
1)
Cuando reproduzca un archivo MP3/WMA 2 Conecte el dispositivo USB al
de VBR (tasa de bits variable), es posible puerto (USB).
que el sistema reanude la reproducción
desde un punto diferente. 3 Pulse / o +/ –
2)
“REP ONE”: Repite el archivo actual. repetidamente para seleccionar
3)
“REP FLDR”: Repite la carpeta actual. el archivo de audio o carpeta que
4)
“REP ALL”: Repite todos los archivos de un quiere borrar, después inicie la
dispositivo USB. reproducción.
Notas 4 Pulse OPTIONS.
ˎˎEste sistema no podrá reproducir archivos
de audio del dispositivo USB en los casos 5 Pulse / repetidamente para
siguientes; seleccionar “ERASE”, después
ˋˋ Cuando el número de archivos de audio pulse .
de una carpeta excede 999.
ˋˋ Cuando el número total de archivos 6 Pulse / para seleccionar
de audio de un dispositivo USB excede “FOLDER” o “FILE”, después pulse
999. .
ˋˋ Cuando el número de carpetas de un “ERASE??” parpadea en el
dispositivo USB excede 256 (incluyendo visualizador.
la carpeta “ROOT” y las carpetas vacías).
Estos números podrán variar dependiendo 7 Pulse .
de la estructura de los archivos y carpetas. Aparece “COMPLETE” en el
No guarde otros tipos de archivos ni
visualizador.
carpetas no necesarias en un dispositivo
USB que tenga archivos de audio.
ˎˎEl sistema puede reproducir hasta una
profundidad de 8 carpetas solamente.
ˎˎLos archivos y carpetas se visualizan en
el orden de su creación en el dispositivo
USB.

18ES
Creación de su propio programa Para cancelar la reproducción
(Reproducción de programa) programada
Pulse PLAY MODE/TUNING MODE.
1 Seleccione la función USB. Para borrar el último paso de la lista
Pulse USB.
del programa
2 Seleccione el modo de Pulse CLEAR cuando la reproducción
reproducción. esté parada.
Pulse PLAY MODE/TUNING
MODE repetidamente hasta que
aparezca “PROGRAM” mientras el
reproductor está parado.

3 Seleccione el número de
archivo deseado.
Pulse / repetidamente
hasta que aparezca el número de
archivo deseado.

Dispositivo USB
Número de archivo
seleccionado

Cuando quiera programar archivos


MP3/WMA de una carpeta
específica, pulse  +/  –
repetidamente para seleccionar
la carpeta deseada, y después
seleccione el archivo deseado.

4 Programe el archivo
seleccionado.
Pulse para introducir el archivo
seleccionado.

5 Repita los pasos 3 al 4


para programar archivos
adicionales, hasta un total de
64 archivos.

6 Para reproducir su programa


de archivos, pulse .
El programa se cancelará cuando
realice una de las operaciones
siguientes:
ˋˋCambiar la función.
ˋˋApagar el sistema.
ˋˋDesconectar el cable de
alimentación.
Para reproducir el mismo programa
otra vez, pulse .

19ES
Dispositivo BLUETOOTH Escucha de música de un
Acerca de la tecnología dispositivo BLUETOOTH
inalámbrica BLUETOOTH inalámbricamente
Puede escuchar música de su
BLUETOOTH es una tecnología dispositivo BLUETOOTH a través de
inalámbrica de corto alcance que una conexión inalámbrica.
permite la comunicación inalámbrica
de datos entre dispositivos digitales.
La tecnología inalámbrica BLUETOOTH
funciona dentro de una distancia de Acerca del indicador BLUETOOTH
unos 10 metros (33 pies).
El indicador BLUETOOTH se ilumina
Versión, perfiles y códecs o parpadea en azul para mostrar el
BLUETOOTH admitidos estado de BLUETOOTH.
Versión BLUETOOTH admitida: Estado del Estado del
ˎˎ BLUETOOTH versión estándar 3.0 sistema indicador
Perfiles BLUETOOTH admitidos: BLUETOOTH en Parpadea
ˎˎ A2DP (Advanced Audio Distribution espera lentamente
Profile) (Perfil de distribución de BLUETOOTH Parpadea
audio avanzada) emparejando rápidamente
ˎˎ AVRCP 1.3 (Audio Video Remote
Control Profile) (Perfil de control BLUETOOTH Parpadea
remoto de audio/vídeo) conectando
ˎˎ SPP (Serial Port Profile) (Perfil puerto La conexión Se ilumina
serie) BLUETOOTH está
establecida
Códecs BLUETOOTH admitidos:
ˎˎ SBC (Sub Band Codec) (Códec de
subbanda) Para apagar el indicador
ˎˎ AAC (Advanced Audio Coding) BLUETOOTH
(Codificación de audio avanzada)
Ajuste la señal BLUETOOTH a
(excepto para el modelo para
desactivado (página 25).
Norteamérica)

20ES
Emparejamiento de este sistema 5 Seleccione el número de
con un dispositivo BLUETOOTH modelo de la unidad en
la pantalla del dispositivo
El emparejamiento es una operación BLUETOOTH.
en la que los dispositivos BLUETOOTH Por ejemplo, seleccione
se registran entre sí de antemano. “SONY:MHC-ECL99BT” o
Una vez realizada una operación de “SONY:MHC-ECL77BT”.
emparejamiento, no es necesario Si se requiere una clave de acceso
realizarla otra vez. Si su dispositivo es en el dispositivo BLUETOOTH,
un smartphone compatible con NFC, introduzca “0000”.
el procedimiento de emparejamiento
manual no es necesario. 6 Realice la conexión
BLUETOOTH en el dispositivo
1 Ponga el dispositivo BLUETOOTH.
BLUETOOTH dentro de 1 metro Cuando se completa el
(3 pies) del sistema. emparejamiento y se establece
la conexión BLUETOOTH, aparece
2 Pulse BLUETOOTH para “BT AUDIO” en el visualizador.
Dependiendo del dispositivo
seleccionar la función
BLUETOOTH, la conexión podrá
BLUETOOTH. iniciarse automáticamente después
Si se selecciona la función de completarse el emparejamiento.

Dispositivo BLUETOOTH
BLUETOOTH cuando el sistema
no tiene información de Notas
emparejamiento, el sistema entrará ˎˎPuede emparejar hasta 8 dispositivos
en modo de emparejamiento BLUETOOTH. Si se empareja el 9º
automáticamente. dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo
emparejado más antiguo será borrado.
Nota ˎˎLa “clave de acceso” puede denominarse
Si se establece la conexión BLUETOOTH, “código de acceso”, “código PIN”, “número
termine la conexión BLUETOOTH. PIN”, o “contraseña”, etc., dependiendo del
Consulte “Para terminar la conexión dispositivo.
BLUETOOTH” (página 23). ˎˎEl estado de en espera de
emparejamiento del sistema se cancela
3 Mantenga pulsado después de unos 5 minutos. Si el
emparejamiento no tiene éxito, repita
BLUETOOTH durante desde el paso 1.
5 segundos o más. ˎˎSi quiere emparejar con otro dispositivo
“PAIRING” parpadea en el BLUETOOTH, repita los pasos 1 al 6.
visualizador.
Para cancelar la operación de
4 Realice el procedimiento emparejamiento
de emparejamiento en el Pulse BLUETOOTH.
dispositivo BLUETOOTH.
Para ver detalles, consulte el
manual de instrucciones de su
dispositivo BLUETOOTH.

21ES
Conexión de un smartphone con Notas
un solo toque (NFC) ˎˎPuede que esta aplicación no esté
disponible para ser descargada en
algunos países o regiones.
Cuando toque el sistema con un ˎˎDependiendo de su smartphone,
smartphone compatible con NFC, el puede utilizar la función NFC sin
sistema automáticamente: instalar la aplicación. En este caso,
ˋSe
ˋ encenderá en la función las operaciones y las especificaciones
BLUETOOTH. pueden variar. Para ver detalles,
consulte el manual de instrucciones de
ˋCompletará
ˋ el emparejamiento. su smartphone.
ˋCompletará
ˋ la conexión BLUETOOTH.
Smartphones compatibles
¿Qué es “NFC”? Smartphone con función NFC
incorporada (Sistema operativo:
NFC (Near Field Communication)
Android 2.3.3 o posterior,
es una tecnología que permite la
excluyendo Android 3.x)
comunicación inalámbrica de corto
alcance entre varios dispositivos,
como teléfonos móviles y etiquetas
de circuito integrado. Gracias a la
2 Inicie la aplicación
función NFC, la comunicación de datos “Conexión fácil NFC” en el
se puede lograr de forma sencilla smartphone.
simplemente tocando el punto de Asegúrese de que está visualizada
contacto designado en los dispositivos la pantalla de la aplicación.
compatibles con NFC.
3 Toque con el smartphone la
1 Descargue e instale marca N en el sistema hasta
la aplicación que el smartphone vibre.
“Conexión fácil NFC”.
Descargue la aplicación Android™
gratuita de Google Play™
buscando “Conexión fácil NFC” o
acceda a ella utilizando el código
bidimensional de abajo. Es posible
que tenga que pagar por la
comunicación de datos.
Código bidimensional* para Complete la conexión siguiendo
acceso directo las instrucciones visualizadas en el
* Utilice una aplicación de lector de smartphone.
código bidimensional. Cuando se establezca la conexión
BLUETOOTH, el indicador
BLUETOOTH dejará de parpadear y
se mantendrá encendido. Aparece
“BT AUDIO” en el visualizador.
Puede pasar la fuente de sonido
del smartphone a otro dispositivo
BLUETOOTH compatible con NFC.
Para ver detalles, consulte el
manual de instrucciones de su
dispositivo BLUETOOTH.

Observación
Si el emparejamiento y la conexión
BLUETOOTH fallan, haga lo siguiente.
ˋˋ Vuelva a iniciar “Conexión fácil NFC” y mueva
smartphone despacio sobre la marca N.
ˋˋ Quite la funda al smartphone si está
utilizando una funda para smartphone
22ES disponible en el comercio.
Escucha de música de un Para reproducir música de un
dispositivo BLUETOOTH smartphone compatible con NFC
Toque con el smartphone la marca
N en el sistema para establecer la
Puede operar un dispositivo
conexión BLUETOOTH.
BLUETOOTH conectando el sistema y
Comience la reproducción de una
el dispositivo BLUETOOTH utilizando
fuente de audio en el smartphone.
AVRCP.
Para ver detalles sobre la
Compruebe lo siguiente antes de
reproducción, consulte el manual de
reproducir música:
instrucciones de su smartphone.
ˋLa
ˋ función BLUETOOTH del
dispositivo BLUETOOTH está Para terminar la conexión
activada. BLUETOOTH
ˋEl
ˋ emparejamiento ha sido
completado. ĄĄPara dispositivos BLUETOOTH
incompatibles con NFC
Para reproducir música de
un dispositivo BLUETOOTH 1 Pulse OPTIONS.
incompatible con NFC 2 Pulse / repetidamente para
seleccionar “DISCONNECT”,
1 Pulse BLUETOOTH para después pulse .
seleccionar la función

Dispositivo BLUETOOTH
Dependiendo del dispositivo
BLUETOOTH. BLUETOOTH, la conexión BLUETOOTH
Aparece “BT AUDIO” en el podrá ser terminada automáticamente
visualizador. cuando detenga la reproducción.

2 Establezca la conexión con el ĄĄPara smartphones compatibles con


NFC
dispositivo BLUETOOTH.
Toque con el smartphone la marca N
El dispositivo BLUETOOTH en el sistema otra vez.
conectado la última vez se
conectará automáticamente.
Realice la conexión BLUETOOTH
desde el dispositivo BLUETOOTH si Borrado de toda la información
el dispositivo no se conecta.
del registro de emparejamiento
3 Pulse .
Dependiendo del dispositivo Para borrar toda la información
BLUETOOTH, del registro de emparejamiento, el
ˋˋEs posible que necesite pulsar sistema deberá ser restaurado a los
 dos veces. ajustes de fábrica. Consulte “Para
ˋˋEs posible que necesite reponer el sistema a los ajustes de
comenzar la reproducción de una fábrica” (página 34).
fuente de audio en el dispositivo
BLUETOOTH.

Notas
ˎˎCuando el sistema no esté conectado a
ningún dispositivo BLUETOOTH, al pulsar
 se conectará automáticamente al
dispositivo BLUETOOTH conectado la
última vez.
ˎˎSi intenta conectar otro dispositivo
BLUETOOTH al sistema, el dispositivo
BLUETOOTH conectado actualmente se
desconectará.

23ES
Ajuste de los códecs de Ajuste del modo de en
audio BLUETOOTH espera de BLUETOOTH
(excepto para el modelo para
Norteamérica) El modo de en espera de BLUETOOTH
permite al sistema encenderse
automáticamente cuando usted
1 Pulse BLUETOOTH para establece la conexión BLUETOOTH con
seleccionar la función un dispositivo BLUETOOTH.
BLUETOOTH.
Aparece “BT AUDIO” en el
1 Pulse OPTIONS.
visualizador.
2 Pulse / repetidamente
Nota para seleccionar “BT:STBY”,
Si se establece la conexión BLUETOOTH, después pulse .
termine la conexión BLUETOOTH.
Consulte “Para terminar la conexión
BLUETOOTH” (página 23).
3 Pulse / repetidamente
para seleccionar “ON” o “OFF”,
2 Pulse OPTIONS. después pulse .
Cuando el modo de en espera
3 Pulse / repetidamente para de BLUETOOTH esté ajustado
a activado, el sistema estará
seleccionar “BT:AAC”, después
esperando una conexión
pulse . BLUETOOTH aunque se encuentre
apagado. Cuando se establece una
4 Pulse / repetidamente conexión BLUETOOTH, el sistema se
para seleccionar “ON” o “OFF”, enciende automáticamente.
después pulse .
Observación
ˎˎ ON: Seleccione este ajuste si el
dispositivo BLUETOOTH admite Inhabilite el modo de en espera de
BLUETOOTH para reducir el consumo de
codificación de audio avanzada energía en modo de en espera (modo eco).
(AAC).
ˎˎ OFF: Seleccione este ajuste
si el dispositivo BLUETOOTH
solamente admite códec de
subbanda (SBC).

Nota
Puede disfrutar de sonido de alta calidad si
selecciona AAC. En caso de que no pueda
escuchar sonido AAC desde su dispositivo,
seleccione “OFF”.

24ES
Activación o Utilización de “SongPal”
desactivación de la señal a través de BLUETOOTH
BLUETOOTH (excepto para el modelo para
Norteamérica)

Puede conectarse al sistema desde un Acerca de la aplicación


dispositivo BLUETOOTH emparejado,
en todas las funciones, cuando Tanto en Google Play como en App
la señal BLUETOOTH del sistema Store hay disponible una aplicación
está ajustada a activado. De forma exclusiva para este modelo. Busque
predeterminada, la señal BLUETOOTH “SongPal” y descargue la aplicación
está activada. gratis para conocer más sobre las
funciones convenientes.
Utilice los botones de la unidad para
realizar esta operación.

Mantenga pulsados EQ y ENTER


durante unos 5 segundos.
“BT ON” o “BT OFF” aparece en el
visualizador.

Notas

Dispositivo BLUETOOTH
ˎˎLas operaciones siguientes no se pueden
realizar cuando la señal BLUETOOTH está
ajustada a desactivado:
ˋˋ Emparejar con un dispositivo
BLUETOOTH
ˋˋ Ajuste de los códecs de audio
BLUETOOTH
ˋˋ Ajuste del modo de en espera de
BLUETOOTH
ˋˋ Utilizar “SongPal” a través de
BLUETOOTH
ˎˎCuando la señal BLUETOOTH está ajustada
a desactivado, este sistema no puede
ser detectado y la conexión no puede
ser establecida desde un dispositivo
BLUETOOTH.

25ES
Otras operaciones Ajuste del sonido
Utilización de un Para Pulse
componente de audio Ajustar el VOLUME +/–.
volumen
opcional Generar un MEGA BASS.
sonido más
1 Prepare la fuente de sonido. dinámico
Conecte un componente de audio Ajustar el EQ +/EQ –
opcional a la toma(s) AUDIO IN de efecto sonoro repetidamente hasta
la unidad utilizando un cable de que se visualice el
audio analógico (no suministrado). efecto sonoro deseado.
2 Pulse VOLUME –
repetidamente hasta que
aparezca “VOL MIN” en el
visualizador.

3 Seleccione la función de
entrada de audio.
Pulse AUDIO IN.

4 Inicie la reproducción.
Inicie la reproducción del
componente conectado y ajuste el
volumen.

Nota
Es posible que el sistema entre en el
modo de en espera automáticamente
si el nivel de volumen del componente
conectado es muy bajo. Ajuste el volumen
del componente en conformidad. Consulte
“Para desactivar la función de en espera
automática” (página 34).

26ES
Cambio de la Utilización de los
visualización temporizadores
El sistema ofrece dos funciones
Para Pulse de temporizador. Si utiliza ambos
Cambiar la DISPLAY temporizadores, el temporizador de
información repetidamente cuando dormir tendrá prioridad.
de la el sistema está
visualización* encendido. Temporizador de dormir:
Puede dormirse escuchando música.
* Por ejemplo, puede ver información, tal Esta función puede utilizarse aunque
como el número de la pista, nombre del el reloj no esté puesto en hora.
archivo/carpeta, nombre del álbum y
nombre del artista.
Pulse SLEEP repetidamente. Si
selecciona “AUTO”, el sistema se
El sistema ofrece el modo de apagará automáticamente después de
visualización siguiente. que se detenga el disco o dispositivo
Modo de Cuando el sistema USB actual, o en 100 minutos.
visualización está apagado
Temporizador de reproducción:
Modo de El visualizador se Puede despertarse escuchando un CD,
ahorro de apaga para conservar recepción FM, recepción AM (excepto
energía energía. El reloj sigue para el modelo para Norteamérica)
funcionando. o un dispositivo USB a una hora
programada.

Otras operaciones
Notas sobre la información en el Asegúrese de que ha puesto en hora
visualizador el reloj.
ˎˎLos caracteres que no pueden visualizarse
aparecen como “_”. 1 Prepare la fuente de sonido.
ˎˎLo siguiente no se visualiza; Prepare la fuente de sonido, y
ˋˋ Tiempo de reproducción total para un después pulse VOLUME +/– para
disco MP3 y un dispositivo USB. ajustar el volumen.
ˋˋ Tiempo de reproducción restante para
un archivo MP3/WMA. 2 Seleccione el modo de ajuste
ˎˎLo siguiente no se visualiza del temporizador.
correctamente;
Pulse TIMER MENU.
ˋˋ Tiempo de reproducción transcurrido Si el reloj no ha sido ajustado, el
de un archivo MP3/WMA codificado
utilizando una VBR (velocidad de bits
sistema estará en modo de ajuste
variable). del reloj. En ese caso, ajuste el reloj.
ˋˋ Nombres de carpeta y archivo que no
sigan el Nivel 1/Nivel 2 de ISO9660 en 3 Ajuste el temporizador de
el formato de expansión. reproducción.
Pulse / repetidamente
para seleccionar “PLAY SET”,
después pulse .

4 Programe la hora a la que


desee iniciar la reproducción.
Pulse / repetidamente para
ajustar la hora, después pulse .
Siga el mismo procedimiento para
ajustar los minutos.

27ES
5 Siga el mismo procedimiento
que en el paso 4 para ajustar
la hora de detención de la
reproducción.

6 Seleccione la fuente de
sonido.
Pulse / repetidamente hasta
que aparezca la fuente de sonido
deseada, después pulse .

7 Apague el sistema.
Pulse . El sistema se encenderá
automáticamente antes de la hora
programada.
Si el sistema está encendido a la
hora programada, el temporizador
de reproducción no se activará.
No utilice el sistema desde el
momento que se encienda hasta
que comience la reproducción.

Para comprobar el ajuste

1 Pulse TIMER MENU.


2 Pulse / repetidamente
para seleccionar “SELECT”, y
después pulse .
3 Pulse / repetidamente
para seleccionar “PLAY SEL”, y
después pulse .

Para cancelar el temporizador


Repita el mismo procedimiento que en
“Para comprobar el ajuste” hasta que
aparezca “OFF” en el paso 3, después
pulse .

Para cambiar el ajuste


Empiece de nuevo desde el paso 1 de
“Utilización de los temporizadores”.

Observación
El ajuste del temporizador de reproducción
se conservará hasta que sea cancelado
manualmente.

28ES
Información adicional Solución de problemas
Información sobre 1 Asegúrese de que el cable
dispositivos compatibles de alimentación y los
cables de los altavoces
estén conectados correcta y
Acerca de los dispositivos USB
firmemente.
admitidos
ˎˎ Este sistema admite dispositivos 2 Localice su problema en
USB de clase Mass Storage la lista de comprobación
(almacenamiento masivo) de abajo y tome la acción
solamente.
indicada para corregirlo.
ˎˎ Este sistema admite dispositivos
USB formateados con FAT solamente Si el problema persiste, póngase en
(excepto exFAT). contacto con el distribuidor Sony
más cercano.
ˎˎ Es posible que algunos dispositivos
USB no funcionen con este sistema.
Si aparece “PROTECT” en el
Acerca de la comunicación visualizador
BLUETOOTH para iPhone e iPod Desenchufe inmediatamente
touch el cable de alimentación, y
compruebe los elementos
Hecho para siguientes después de que
ˋˋiPhone 5s desaparezca “PROTECT”.
ˋˋiPhone 5c
ˎˎ ¿Está utilizando solamente los
ˋˋiPhone 5

Información adicional
altavoces suministrados?
ˋˋiPhone 4s
ˋˋiPhone 4 ˎˎ ¿Hay algo bloqueando los
ˋˋiPod touch (quinta generación) orificios de ventilación del
ˋˋiPod touch (cuarta generación) sistema?
Una vez que haya comprobado
estos elementos de arriba y no
haya encontrado problemas,
vuelva a conectar el cable de
alimentación, y encienda el
sistema. Si el problema persiste,
póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.

Si aparece “OVER CURRENT” en el


visualizador
Se ha detectado un problema
con el nivel de corriente eléctrica
procedente del puerto (USB).
Apague el sistema y retire el
dispositivo USB del puerto (USB).
Asegúrese de que no hay problema
con el dispositivo USB. Si persiste
este patrón de visualización,
póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.

29ES
Generalidades El mando a distancia no funciona.
ˎˎ Retire cualquier obstáculo que
El sistema no se enciende.
haya entre el mando a distancia y
ˎˎ ¿Está enchufado el cable de el sensor de mando a distancia de
alimentación? la unidad, y aleje la unidad de luces
fluorescentes.
El sistema ha entrado en modo de
espera de repente. ˎˎ Apunte el mando a distancia hacia
el sensor del sistema.
ˎˎ Esto no es un mal funcionamiento.
ˎˎ Acerque más el mando a distancia
El sistema entra en modo de en
al sistema.
espera automáticamente en unos
15 minutos cuando no se realiza Excepto , no responde ningún
ninguna operación y no se detecta botón de la unidad, y aparece
señal de audio. “LOCK ON” en el visualizador.
Consulte “Para desactivar la
función de en espera automática” ˎˎ Ha sido habilitada la función de
(página 34). bloqueo para niños. Para desactivar
la función de bloqueo para niños,
El ajuste del reloj o la operación del mantenga pulsado  en la unidad
temporizador de reproducción se ha hasta que aparezca “LOCK OFF” en el
cancelado de repente. visualizador.
ˎˎ Si transcurre un minuto Resulta imposible expulsar un disco
aproximadamente sin realizar y aparece “LOCKED” en el
ninguna operación, el ajuste del visualizador.
reloj o el ajuste del temporizador
de reproducción se cancela ˎˎ Póngase en contacto con el
automáticamente. Realice la distribuidor Sony o taller de servicio
operación otra vez desde el Sony local autorizado.
principio. “SEARCH” o “READING” aparece en el
No hay sonido. visualizador.
ˎˎ Compruebe las conexiones de los ˎˎ Utilice este sistema después de que
altavoces. desaparezca este mensaje.
ˎˎ ¿Está utilizando solamente los
altavoces suministrados? Disco CD/MP3
ˎˎ ¿Hay algo bloqueando los orificios El sonido salta, o el disco no se
de ventilación del sistema? reproduce.
ˎˎ Es posible que la emisora ˎˎ Limpie el disco, y vuelva a ponerlo.
especificada haya dejado de emitir
temporalmente. ˎˎ Mueva el sistema a un lugar alejado
de vibración (por ejemplo, encima
El sonido sale por un canal, o el de un estante estable).
volumen del altavoz izquierdo y ˎˎ Aleje los altavoces del sistema, o
derecho está desequilibrado. póngalos en estantes separados.
ˎˎ Coloque los altavoces lo más A volumen alto, la vibración de los
simétricamente posible. altavoces puede hacer que el sonido
salte.
ˎˎ Conecte solamente los altavoces
suministrados. La reproducción no comienza desde
la primera pista.
Hay mucho zumbido o ruido.
ˎˎ Ajuste el modo de reproducción al
ˎˎ Separe el sistema de las fuentes de
modo de reproducción normal.
ruido.
ˎˎ Conecte el sistema a una toma de
corriente de la pared diferente.
ˎˎ Instale un filtro de ruido (disponible
por separado) en el cable de
alimentación.
30ES
El inicio de la reproducción demora Hay ruido, el sonido salta, o se
más tiempo del normal. distorsiona.
ˎˎ Los siguientes discos pueden ˎˎ Apague el sistema, después vuelva a
aumentar el tiempo que lleva iniciar conectar el dispositivo USB.
la reproducción; ˎˎ Los propios datos de música
ˋUn
ˋ disco grabado con una contienen ruido, o el sonido está
estructura de árbol complicada. distorsionado. Es posible que haya
ˋUn
ˋ disco grabado en modo entrado ruido durante el proceso de
multisesión. creación de música utilizando este
ˋUn
ˋ disco que no ha sido finalizado sistema o el ordenador. Cree los
(un disco al que se pueden añadir datos de música otra vez.
datos). ˎˎ La velocidad en bits utilizada
ˋUn
ˋ disco que tiene muchas cuando se codificaron los archivos
carpetas. fue baja. Envíe archivos codificados
con velocidades de bits más altas al
Dispositivo USB dispositivo USB.

El dispositivo USB no se puede Se visualiza “SEARCH” durante largo


cargar. tiempo, o lleva mucho tiempo
comenzar la reproducción.
ˎˎ Asegúrese de que el dispositivo USB
está conectado firmemente. ˎˎ El proceso de lectura podrá llevar
largo tiempo en los casos siguientes.
El dispositivo USB no responde ˋHay
ˋ muchas carpetas o archivos
debidamente. en el dispositivo USB.
ˎˎ Si conecta un dispositivo USB ˋLa
ˋ estructura de archivos es muy
no admitido, podrán ocurrir los compleja.
problemas siguientes. Consulte ˋLa
ˋ capacidad de memoria es
“Información sobre dispositivos excesiva.

Información adicional
compatibles” (página 29). ˋLa
ˋ memoria interna está
ˋEl
ˋ dispositivo USB no es fragmentada.
reconocido.
ˋLos
ˋ nombres de archivo o carpeta Visualización errónea
no se visualizan en este sistema. ˎˎ Los caracteres que no pueden
ˋNo
ˋ se puede reproducir. visualizarse aparecen como “_”.
ˋEl
ˋ sonido salta.
El dispositivo USB no es reconocido.
ˋHay
ˋ ruido.
ˋSale
ˋ un sonido distorsionado. ˎˎ Apague el sistema y vuelva a
conectar el dispositivo USB, después
No hay sonido. encienda el sistema.
ˎˎ El dispositivo USB no está conectado ˎˎ Consulte “Información sobre
correctamente. Apague el sistema, dispositivos compatibles”
después vuelva a conectar el (página 29).
dispositivo USB.

31ES
La transferencia produce un error. La reproducción no comienza desde
ˎˎ Consulte “Información sobre la primera pista.
dispositivos compatibles” ˎˎ Ajuste el modo de reproducción al
(página 29). modo de reproducción normal.
ˎˎ El dispositivo USB no está
formateado correctamente. Consulte No se pueden reproducir archivos.
el manual de instrucciones del ˎˎ Es posible que los archivos de audio
dispositivo USB para ver cómo se tengan extensiones de archivo
formatea. incorrectas. Este sistema admite las
ˎˎ Apague el sistema y retire el extensiones de archivo siguientes:
dispositivo USB. Si el dispositivo USB ˋMP3:
ˋ extensión de archivo “.mp3”
tiene interruptor de alimentación, ˋWMA:
ˋ extensión de archivo “.wma”
apague el dispositivo USB y después ˎˎ Los dispositivos de almacenamiento
vuelva a encenderlo tras haberlo USB formateados con sistemas de
retirado del sistema. Después vuelva archivo distintos de FAT16 o FAT32
a realizar la transferencia. no son admitidos.*
ˎˎ El dispositivo USB o la alimentación ˎˎ Si utiliza un dispositivo de
fueron desconectados durante almacenamiento USB particionado,
la transferencia. Borre el archivo solamente podrán reproducirse los
transferido parcialmente, y realice archivos de la primera partición.
la transferencia otra vez. Si esto no ˎˎ Los archivos que están codificados
resuelve el problema, el dispositivo o protegidos mediante contraseña,
USB puede que esté estropeado. etc., no se pueden reproducir.
Consulte el manual de instrucciones * Este sistema admite FAT16 y FAT32, pero
del dispositivo USB para ver cómo es posible que algunos dispositivos de
solucionar este problema. almacenamiento USB no admitan todos
estos FAT. Para más detalles, consulte
Los archivos de audio o carpetas del el manual de instrucciones de cada
dispositivo USB no se pueden borrar. dispositivo de almacenamiento USB o
póngase en contacto con el fabricante.
ˎˎ Compruebe si el dispositivo USB
está protegido contra la escritura.
ˎˎ El dispositivo USB o la alimentación Sintonizador
fueron desconectados durante la Hay mucho zumbido o ruido, o no se
operación de borrado. Elimine el pueden recibir emisoras.
archivo borrado parcialmente. Si
esto no resuelve el problema, el ˎˎ Conecte la antena debidamente.
dispositivo USB puede que esté ˎˎ Pruebe con otro lugar y orientación
estropeado. Consulte el manual para hallar una recepción de antena
de instrucciones del dispositivo mejor.
USB para ver cómo solucionar este ˎˎ Mantenga la antena alejada de
problema. los cables de los altavoces y del
cable de alimentación para evitar
No comienza la reproducción. captación de ruido.
ˎˎ Apague el sistema y vuelva a ˎˎ Apague el equipo eléctrico cercano.
conectar el dispositivo USB, después
encienda el sistema.
ˎˎ Consulte “Información sobre
dispositivos compatibles”
(página 29).
ˎˎ Pulse  para iniciar la
reproducción.

32ES
Dispositivo BLUETOOTH El sonido de su dispositivo
BLUETOOTH no se puede escuchar en
No se puede hacer el este sistema.
emparejamiento.
ˎˎ Suba el volumen en su dispositivo
ˎˎ Acerque más el dispositivo BLUETOOTH en primer lugar,
BLUETOOTH al sistema. después ajuste el volumen
ˎˎ Es posible que el emparejamiento utilizando VOLUME +/–.
no se pueda realizar si hay presentes
otros dispositivos BLUETOOTH Hay zumbido o ruido fuerte, o sonido
alrededor el sistema. En este caso, distorsionado.
apague los otros dispositivos ˎˎ Si hay obstáculos entre el sistema y
BLUETOOTH. su dispositivo BLUETOOTH, retire o
ˎˎ Asegúrese de introducir la clave de evite los obstáculos.
acceso correcta cuando seleccione el ˎˎ Si hay cerca equipo que genera
número de modelo (de este sistema) radiación electromagnética,
en el dispositivo BLUETOOTH. como una LAN inalámbrica, otro
dispositivo BLUETOOTH, o un horno
No se puede hacer la conexión.
microondas, aléjelo.
ˎˎ El dispositivo BLUETOOTH que ˎˎ Baje el volumen del dispositivo
intenta conectar no admite el perfil BLUETOOTH conectado.
A2DP, y no puede ser conectado con
el sistema.
ˎˎ Habilite la función BLUETOOTH del
dispositivo BLUETOOTH. Para cambiar el intervalo de
ˎˎ Establezca una conexión desde el sintonización de AM (excepto para
dispositivo BLUETOOTH. los modelos para Norteamérica,
ˎˎ La información del registro Europa y Rusia)
de emparejamiento ha sido

Información adicional
El intervalo de sintonización de AM se
borrada. Realice la operación de ajusta en fábrica a 9 kHz o 10 kHz
emparejamiento otra vez.
ˎˎ Borre la información del registro Utilice los botones de la unidad para
de emparejamiento del dispositivo cambiar el intervalo de sintonización
BLUETOOTH restaurando el de AM.
sistema a los ajustes de fábrica 1 Sintonice cualquier emisora de
(página 34) y realice la operación AM.
de emparejamiento otra vez
(página 21). 2 Mantenga pulsado MEGA BASS
en la unidad hasta que aparezca
El sonido salta o fluctúa, o se pierde
“530” (10 kHz) o “531” (9 kHz) en el
la conexión.
visualizador.
ˎˎ El sistema y el dispositivo Todas las emisoras de AM
BLUETOOTH están muy separados. presintonizadas se borrarán.
ˎˎ Si hay obstáculos entre el sistema y
su dispositivo BLUETOOTH, retire o
evite los obstáculos.
ˎˎ Si hay cerca equipo que genera
radiación electromagnética,
como una LAN inalámbrica, otro
dispositivo BLUETOOTH, o un horno
microondas, aléjelo.

33ES
Para reponer el sistema a los ajustes
de fábrica Mensajes
Si el sistema todavía no funciona
debidamente, repóngalo a los ajustes DISC ERR
de fábrica. Ha cargado un disco que no se puede
reproducir.
1 Desconecte y vuelva a conectar el
cable de alimentación, y después ERROR
encienda el sistema. No se puede transferir música a un
dispositivo USB porque el dispositivo
2 Mantenga pulsados  y EQ en USB está protegido contra la escritura
la unidad hasta que aparezca o la memoria del dispositivo USB está
“RESET”. llena.
Todos los ajustes configurados
por el usuario, como emisoras de FULL
radio presintonizadas, información Ha intentado programar más de 64
del registro de emparejamiento, pistas o archivos (pasos).
temporizador, y el reloj, serán
NO FILE
restaurados a los ajustes
No hay archivos que se pueden
predeterminados en fábrica.
reproducir en los discos CD-R/CD-RW
ni en el dispositivo USB.
Para desactivar la función de en
espera automática NO STEP
Este sistema está equipado con una Han sido borrados todos los pasos
función de en espera automática. Con programados.
esta función, el sistema entra en modo
NO USB
de en espera automáticamente en
No hay conectado un dispositivo USB
unos 15 minutos cuando no se realiza
o hay conectado un dispositivo USB
ninguna operación y no se detecta
no compatible.
señal de audio.
De manera predeterminada, la función PLAY SET
de en espera está activada. Ha intentado seleccionar el
Mantenga pulsado  mientras el temporizador sin haber programado el
sistema está encendido, hasta que temporizador de reproducción.
aparezca “AUTO STANDBY OFF”. PLS STOP
Para activar la función, repita el Pulsó PLAY MODE/TUNING MODE
procedimiento hasta que aparezca durante la reproducción.
“AUTO STANDBY ON”.
SELECT
Notas Pulsó TIMER MENU durante la
ˎˎLa función de en espera automática no es operación del temporizador.
válida para la función de sintonizador.
ˎˎEs posible que el sistema no entre en TIME NG
modo de en espera automáticamente en Las horas de inicio y finalización del
los casos siguientes: temporizador de reproducción están
ˋˋ Cuando se detecte una señal de audio. ajustadas a la misma hora.
ˋˋ Durante la reproducción de pistas o
archivos de audio.
ˋˋ Mientras esté en proceso el
temporizador de reproducción o
temporizador de dormir programado.

34ES
Seguridad
Precauciones ˎˎSi no se va a utilizar durante un periodo
de tiempo prolongado, desconecte
completamente el cable de alimentación
Discos que PUEDE reproducir este de la toma de corriente de la pared.
sistema Cuando vaya a desenchufar la unidad,
ˎˎCD de audio agarre siempre la clavija. No tire nunca del
ˎˎCD-R/CD-RW (datos de audio/archivos propio cable.
MP3) ˎˎSi cae dentro del sistema algún objeto
sólido o líquido, desenchufe el sistema,
Discos que NO PUEDE reproducir este y deje que personal cualificado lo
sistema compruebe antes de utilizarlo otra vez.
ˎˎCD-ROM ˎˎEl cable de alimentación de ca puede
ser cambiado solamente en un taller de
ˎˎCD-R/CD-RW aparte de los grabados
servicio cualificado.
en formato CD de música, conforme a
ISO9660 Nivel 1/Nivel 2
Instalación
ˎˎCD-R/CD-RW grabado en multisesión que
no ha terminado mediante “cierre de la ˎˎNo ponga el sistema en posición inclinada
sesión” ni en lugares que sean muy calientes,
fríos, polvorientos, sucios, o húmedos
ˎˎCD-R/CD-RW con mala calidad de
o que carezcan de una ventilación
grabación, CD-R/CD-RW que está rayado
adecuada, o que estén expuestos a
o sucio, o CD-R/CD-RW grabado con un
vibración, luz del sol directa o a una luz
dispositivo de grabación incompatible
intensa.
ˎˎCD-R/CD-RW que ha sido finalizado
ˎˎTenga cuidado cuando ponga la unidad
incorrectamente
o los altavoces encima de superficies que
ˎˎDiscos que contengan archivos distintos hayan sido tratadas especialmente (por
de los archivos MPEG 1 Audio Layer-3 ejemplo, con cera, aceite, abrillantador)
(MP3) porque podrán producir manchas o
ˎˎDiscos con forma irregular (por ejemplo, decoloración de la superficie.
corazón, cuadrada, o estrella) ˎˎSi traslada el sistema directamente de

Información adicional
ˎˎDiscos que tengan cinta adhesiva, papel, o un lugar frío a uno cálido, o si lo pone en
calcomanías adheridos a ellos una habitación muy húmeda, la humedad
ˎˎDiscos alquilados o usados con sellos podrá condensarse en la lente del interior
adheridos en los que el pegamento del reproductor de CD, y ocasionar un
sobresale del sello mal funcionamiento del sistema. En
ˎˎDiscos que tengan etiquetas que hayan esta situación, extraiga el disco y deje
sido impresas usando tinta que se siente el sistema encendido durante una hora
pegajosa al tocarla aproximadamente hasta que se evapore
la humedad.
Notas sobre los discos
ˎˎAntes de reproducir, limpie el disco con
Acumulación de calor
un paño de limpieza desde el centro hacia ˎˎLa acumulación de calor en la unidad
el borde. durante el funcionamiento es normal y no
es causa de alarma.
ˎˎNo limpie los discos con disolventes
tales como bencina, diluyente, ni con ˎˎNo toque la gabinete porque si la unidad
limpiadores o aerosoles antiestáticos ha estado siendo utilizada continuamente
previstos para discos LP de vinilo, a alto volumen la gabinete podrá haberse
disponibles en el comercio. calentado.
ˎˎNo exponga los discos a la luz del sol ˎˎNo obstruya los orificios de ventilación.
directa ni a fuentes de calor tales como
conductos de aire caliente, ni los deje en Sistema de altavoces
el interior de un automóvil aparcado a la Este sistema de altavoces no está
luz del sol directa. blindado magnéticamente y la imagen de
televisores cercanos podrá distorsionarse
magnéticamente. En esta situación, apague
el televisor, espere 15 a 30 minutos, y
después vuelva a encenderlo.
Si no se nota mejora, aleje los altavoces del
televisor.

35ES
Limpieza de la gabinete ˎˎEste sistema admite funciones
Limpie el sistema con un paño suave de seguridad que cumplen con la
ligeramente humedecido con una solución especificación BLUETOOTH como medio
de detergente suave. No utilice ningún para garantizar la seguridad durante
tipo de estropajos abrasivos, polvo la comunicación utilizando tecnología
desengrasador ni disolventes, tales como BLUETOOTH. Sin embargo, esta seguridad
diluyente, bencina o alcohol. podrá ser insuficiente dependiendo
del contenido de los ajustes y de otros
Acerca de la comunicación BLUETOOTH factores, por lo que siempre deberá tener
cuidado cuando realice comunicación
ˎˎLos dispositivos BLUETOOTH deberán ser
utilizando tecnología BLUETOOTH.
utilizados dentro de aproximadamente
10 metros (33 pies) (distancia sin ˎˎSony no se hace responsable de ninguna
obstrucciones) el uno del otro. La distancia forma de daños u otras pérdidas que
de comunicación efectiva podrá acortarse puedan resultar por fugas de información
en las condiciones siguientes. durante la comunicación utilizando
tecnología BLUETOOTH.
ˋˋ Cuando una persona, objeto metálico,
pared u otra obstrucción esté entre los ˎˎLa comunicación BLUETOOTH no está
dispositivos con conexión BLUETOOTH necesariamente garantizada con todos
los dispositivos BLUETOOTH que tengan el
ˋˋ Lugares donde hay instalada una LAN
mismo perfil que este sistema.
inalámbrica
ˎˎLos dispositivos BLUETOOTH conectados
ˋˋ Alrededor de hornos microondas que
con este sistema deben cumplir con
estén siendo utilizados
la especificación BLUETOOTH prescrita
ˋˋ Lugares donde se produzcan otras por Bluetooth SIG, Inc., y deben estar
ondas electromagnéticas certificados para cumplir. Sin embargo,
ˎˎLos dispositivos BLUETOOTH y la aun cuando un dispositivo cumpla con
LAN inalámbrica (IEEE 802.11b/g) la especificación BLUETOOTH, podrá
utilizan la misma banda de frecuencia haber casos donde las características
(2,4 GHz). Cuando utilice su dispositivo o especificaciones del dispositivo
BLUETOOTH cerca de un dispositivo BLUETOOTH hagan que sea imposible
con funcionalidad LAN inalámbrica, es conectar, o que resulte en diferentes
posible que se produzcan interferencias métodos de control, visualización u
electromagnéticas. Esto puede resultar operación.
en velocidades de transferencia de datos ˎˎEs posible que se produzca ruido o
más bajas, ruido, o la imposibilidad que se corte el audio dependiendo
de conectar. Si ocurre esto, intente los del dispositivo BLUETOOTH conectado
remedios siguientes: con este sistema, el entorno de las
ˋˋ Intente conectar este sistema y el comunicaciones, o las condiciones
dispositivo BLUETOOTH cuando se circundantes.
encuentre a al menos 10 metros
(33 pies) de distancia del equipo de
LAN inalámbrica.
ˋˋ Desconecte la alimentación del equipo
de LAN inalámbrica cuando esté
utilizando su dispositivo BLUETOOTH
dentro de 10 metros (33 pies).
ˎˎLas ondas de radio emitidas por este
sistema pueden interferir con la operación
de algunos dispositivos médicos. Como
esta interferencia puede resultar en un
mal funcionamiento, desconecte siempre
la alimentación de este sistema y del
dispositivo BLUETOOTH en los lugares
siguientes:
ˋˋ En hospitales, en trenes, en aviones,
en gasolineras, y en cualquier lugar
donde puedan haber presentes gases
inflamables
ˋˋ Cerca de puertas automáticas o alarmas
de incendios

36ES
MHC-ECL77BT
Especificaciones Modelo para EE.UU.:
Potencia de salida (referencia):
Unidad principal 235 W + 235 W (por canal a 3 ohm
1 kHz)
ESPECIFICACIONES DE LA POTENCIA DE Modelo para Brasil:
AUDIO Potencia de salida (referencia):
POTENCIA DE SALIDA Y DISTORSIÓN 320 W (160 W por canal a 3 ohm
ARMÓNICA TOTAL: 1 kHz 10% de distorsión armónica
(El modelo para Estados Unidos de total)
América solamente) Otros modelos:
Con cargas de 3 ohm ambos canales Salida de potencia (nominal):
inducidos de 120  10 000 Hz 60 W + 60 W (a 3 ohm 1 kHz 1% de
potencia eficaz RMS mínima de distorsión armónica total)
30 W nominales por canal, con Potencia de salida (referencia):
no más del 0,7% de distorsión 235 W + 235 W (por canal a 3 ohm
armónica total desde 250 mW a la 1 kHz)
salida nominal.
Entrada
Sección del amplificador Modelos para Oriente Medio, África y
Latinoamérica:
MHC-ECL99BT
AUDIO IN L/R: Sensibilidad 800 mV
Modelo para EE.UU.: impedancia 10 kiloohm
Altavoces delanteros: Otros modelos:
Potencia de salida (referencia): AUDIO IN (minitoma estéreo):
235 W + 235 W (por canal a 3 ohm Sensibilidad 800 mV impedancia
1 kHz) 10 kiloohm

Información adicional
Altavoz de subgraves:
Potencia de salida (referencia): Salidas
230 W (a 3 ohm 100 Hz)
FRONT SPEAKERS (MHC-ECL99BT)/
Otros modelos:
SPEAKERS (MHC-ECL77BT): Acepta
Altavoces delanteros:
impedancia de 3 ohm
Salida de potencia (nominal):
SUBWOOFER (MHC-ECL99BT
60 W + 60 W (a 3 ohm 1 kHz 1% de
solamente): Acepta impedancia de
distorsión armónica total)
3 ohm
Potencia de salida (referencia):
235 W + 235 W (por canal a 3 ohm
1 kHz)
Sección del reproductor de CD
Altavoz de subgraves: Sistema: Sistema de discos compactos y
Potencia de salida (referencia): audio digital
230 W (a 3 ohm 100 Hz) Propiedades del diodo láser
Duración de la emisión: Continua
Salida láser*: Menos de 44,6 µW
* Esta salida es el valor medido a una
distancia de 200 mm de la superficie
de la lente del objetivo del bloque
del captador óptico con una apertura
de 7 mm

37ES
Sección USB Sección de BLUETOOTH
Puerto (USB): Tipo A, corriente máxima Sistema de comunicación:
de 1,5 A BLUETOOTH versión estándar 3.0
Salida:
Formatos de audio admitidos (discos MP3 BLUETOOTH Clase 2 potencia
y dispositivos USB solamente) estándar
Velocidades de bits compatibles: Cobertura de comunicación máxima:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): Línea de visión aprox. 10 m
32 kbps  320 kbps, VBR (33 pies)1)
WMA*: 32 kbps  192 kbps, VBR Banda de frecuencia:
Frecuencias de muestreo: Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz –
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 2,4835 GHz)
32/44,1/48 kHz Método de modulación:
WMA*: 44,1 kHz FHSS (Freq Hopping Spread
* Dispositivos USB solamente Spectrum) (Espectro ensanchado
por salto de frecuencia)
Sección del sintonizador Perfiles BLUETOOTH compatibles2):
FM estéreo A2DP (Advanced Audio Distribution
Modelo para Norteamérica: Profile) (Perfil de distribución de
Sintonizador superheterodino FM audio avanzada)
Otros modelos: AVRCP 1.3 (Audio Video Remote
Sintonizador superheterodino FM/ Control Profile) (Perfil de control
AM remoto de audio/vídeo)
Antena: SPP (Serial Port Profile) (Perfil puerto
Antena de cable de FM serie)
Antena de AM de cuadro (excepto Códecs admitidos:
para el modelo para Norteamérica) SBC (Sub Band Codec) (Códec de
Sección del sintonizador de FM: subbanda)
Gama de sintonía: AAC (Advanced Audio Coding)
Modelos para Norteamérica y Brasil: (Codificación de audio avanzada)3)
87,5 MHz – 108,0 MHz (pasos de
1)
La cobertura real variará dependiendo
de factores como obstáculos entre
100 kHz) dispositivos, campos magnéticos
Otros modelos: 87,5 MHz – alrededor de un horno microondas,
108,0 MHz (pasos de 50 kHz) electricidad estática, sensibilidad de
Sección del sintonizador de AM (excepto recepción, rendimiento de la antena,
para el modelo para Norteamérica): sistema operativo, aplicación de software,
etc.
Gama de sintonía: 2)
Los perfiles estándar BLUETOOTH
Modelos para Europa y Rusia: indican la finalidad de la comunicación
531 kHz – 1 602 kHz (pasos de 9 kHz) BLUETOOTH entre dispositivos.
Modelos para África y Oriente 3)
Excepto para el modelo para
Medio: Norteamérica
531 kHz – 1 602 kHz (pasos de 9 kHz)
530 kHz – 1 610 kHz (pasos de
10 kHz)
Otros modelos:
531 kHz – 1 710 kHz (pasos de 9 kHz)
530 kHz – 1 710 kHz (pasos de
10 kHz)

38ES
Altavoz Generalidades
Requisitos de alimentación:
Altavoces delanteros Modelo para Norteamérica: ca 120 V
Modelos para Norteamérica, Europa, 60 Hz
Rusia y Australia: SS-EC719iP Modelos para México y Brasil:
Otros modelos: SS-ECL77BT ca 120 – 240 V 60 Hz
Sistema de altavoces: Sistema de Otros modelos: ca 120 V  240 V
altavoces de 2 vías, reflejo de graves 50/60 Hz
Unidades de altavoces: Consumo de potencia:
Graves: 160 mm (6 1/2 pulg.), tipo MHC-ECL99BT: 90 W
cónico MHC-ECL77BT: 75 W
Agudos: 40 mm (1 1/2 pulg.), tipo Consumo de energía en espera (en el
bocina modo de ahorro de energía):
Impedancia nominal: 3 ohm Cuando el modo de en espera
Dimensiones (AN/AL/PR): de BLUETOOTH está ajustado a
Aprox. 230 mm × 304 mm × 205 mm desactivado: 0,5 W (modo eco)
(9 pulg. × 12 pulg. × 8 1/8 pulg.) Cuando el modo de en espera
Peso: Aprox. 2,5 kg (5 lb 8 1/8 oz) netos de BLUETOOTH está ajustado a
por altavoz activado: 4 W (todos los puertos de
Cantidad: 2 piezas red inalámbrica encendidos)
Dimensiones (AN/AL/PR, incluyendo las
Altavoz de subgraves para MHC-ECL99BT partes salientes) (excl. los altavoces):
MHC-ECL99BT: Aprox. 193 mm ×
solamente
300 mm × 260 mm (7 5/8 pulg. ×
Modelos para Norteamérica, Europa y
11 3/4 pulg. × 10 1/4 pulg.)
Rusia: SS-WG919iP
MHC-ECL77BT: Aprox. 193 mm ×
Otros modelos: SS-WEC99BT
300 mm × 260 mm (7 5/8 pulg. ×

Información adicional
Sistema de altavoces: Sistema de altavoz
11 3/4 pulg. × 10 1/4 pulg.)
de subgraves, reflejo de graves
Peso (excl. los altavoces):
Unidad de altavoz: 200 mm (8 pulg.),
MHC-ECL99BT: Aprox. 3,1 kg (6 lb
tipo cónico
13 3/8 oz)
Impedancia nominal: 3 ohm
MHC-ECL77BT: Aprox. 3,1 kg (6 lb
Dimensiones (AN/AL/PR):
13 3/8 oz)
Aprox. 280 mm × 304 mm × 290 mm
Cantidad de la unidad principal: 1 pieza
(11 pulg. × 12 pulg. × 11 3/8 pulg.)
Peso: Aprox. 5,0 kg (11 lb 3/8 oz) netos por Accesorios suministrados:
altavoz Mando a distancia (1)
Cantidad: 1 pieza Pila R6 (tamaño AA) (1)
Antena de FM de cable (1)
Antena de AM de cuadro (1)
(excepto para el modelo para
Norteamérica)
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.

39ES
ˎˎ “Made for iPod” y “Made for
Aviso sobre licencia y iPhone” indican que un accesorio
electrónico se diseñó para
marcas comerciales conectarse específicamente a
los dispositivos iPod o iPhone
ˎˎ Tecnología de codificación de respectivamente, y que el fabricante
audio MPEG Layer-3 y patentes obtuvo la certificación necesaria
bajo licencia de Fraunhofer IIS y para que cumpla con los estándares
Thomson. de rendimiento de Apple. Apple
no se hace responsable del
ˎˎ Windows Media es una marca
funcionamiento de este dispositivo
comercial registrada o bien una
o su cumplimiento de los estándares
marca comercial de Microsoft
de seguridad y normativa. Tenga en
Corporation en los Estados Unidos
cuenta que el uso de este accesorio
y/u otros países.
con el iPod o el iPhone puede
ˎˎ Este producto está protegido afectar al rendimiento inalámbrico.
por determinados derechos de
ˎˎ Todas las demás marcas comerciales
propiedad intelectual de Microsoft
son marcas comerciales de sus
Corporation. El uso o distribución de
respectivos propietarios. En este
esta tecnología fuera del presente
manual, no se especifican los
producto sólo se permite con
símbolos TM y ®.
licencia de Microsoft o de una filial
autorizada de Microsoft.
ˎˎ La marca de la palabra BLUETOOTH®
y logotipos son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier utilización de
tales marcas por Sony Corporation
está hecha bajo licencia. Otras
marcas comerciales y nombres
de marca son de sus propietarios
respectivos.
ˎˎ N Mark es una marca comercial o
una marca comercial registrada
de NFC Forum, Inc. en los Estados
Unidos y en otros países.
ˎˎ Android™ es una marca comercial
de Google Inc.
ˎˎ Google Play™ es una marca
comercial de Google Inc.
ˎˎ iPhone e iPod touch son marcas
comerciales de Apple Inc.,
registradas en los EE.UU. y otros
países. App Store es una marca de
servicio de Apple Inc.

40ES
D
Glosario ˎˎ DISCONNECT:Desconectar
ˎˎ DISPLAY:Visualización
A ˎˎ DRM:Gestión de derechos digitales
ˎˎ A2DP:Perfil de distribución de ˎˎ DualDisc:Disco de dos caras
audio avanzado ˎˎ DVD:Videodisco digital
ˎˎ AAC:Codificación de audio
avanzada E
ˎˎ AM:Modulación de amplitud ˎˎ ENTER:Activar o ejecutar
ˎˎ ANTENNA:Antena ˎˎ EQ:Ecualizador
ˎˎ AUDIO IN:Entrada de audio ˎˎ ERASE:Borrar
ˎˎ AUTO:Automático
F
ˎˎ AUTO STANDBY OFF:Espera
automática desactivada ˎˎ FAT:Tabla de asignación de archivos
ˎˎ AUTO STANDBY ON:Espera ˎˎ FILE:Archivo
automática activada ˎˎ FLDR:Carpeta
ˎˎ AVRCP:Perfil de control remoto de ˎˎ FLDR SHUF:Carpeta aleatoria
audio y vídeo ˎˎ FM:Frecuencia modulada
ˎˎ FM MODE:Modo FM
B
ˎˎ FOLDER:Carpeta
ˎˎ BLUETOOTH:BLUETOOTH ˎˎ FRONT SPEAKERS:Altavoces
ˎˎ BT AUDIO:BLUETOOTH audio delanteros
ˎˎ BT OFF:BLUETOOTH desactivado ˎˎ FUNCTION:Función
ˎˎ BT ON:BLUETOOTH activado
ˎˎ BT:AAC:BLUETOOTH:AAC I
ˎˎ BT:STBY:BLUETOOTH: En espera ˎˎ IC:Circuito integrado

Información adicional
ˎˎ IEEE:Instituto de ingenieros
C eléctricos y electrónicos
ˎˎ CD:Disco compacto ˎˎ ISO:Organización internacional para
ˎˎ CD SYNC:Grabación sincronizada la estandarización
de CD
ˎˎ CDDA:Disco compacto de audio L
digital ˎˎ L/R:Izquierdo/derecho
ˎˎ CD-DA:Disco compacto de audio ˎˎ LAN:Red de área local
digital ˎˎ LOCK OFF:Desbloqueado
ˎˎ CD-R:Disco compacto grabable ˎˎ LOCK ON:Bloqueado
ˎˎ CD-ROM:Disco compacto de ˎˎ LOCKED:Bloqueado
memoria de sólo lectura ˎˎ LP:Larga Duración
ˎˎ CD-RW:Disco compacto regrabable
ˎˎ CD-TEXT:Disco compacto de texto
ˎˎ CLEAR:Eliminar
ˎˎ CLOCK:Reloj
ˎˎ Compact Disc:Disco Compacto
ˎˎ COMPLETE:Completo

41ES
M R
ˎˎ MANUAL:Manual ˎˎ RDS:Sistema de Datos por Radio
ˎˎ MEGA BASS:Megagraves ˎˎ READING:Leyendo
ˎˎ MONO:Monoaural ˎˎ READY:Listo
ˎˎ MP3:Capa de audio 3 ˎˎ REC TO USB:Grabar a USB
ˎˎ MPEG:Grupo de expertos en ˎˎ REC1:Grabar1
imágenes animadas ˎˎ REP ALL:Repetir todo
ˎˎ MPEG1:Grupo de expertos en ˎˎ REP FLDR:Repetir carpeta
imágenes animadas1 ˎˎ REP ONE:Repetir uno
ˎˎ MUSIC:Música ˎˎ REPEAT:Repetir
N ˎˎ RESET:Restaurar
ˎˎ Near Field Communication: ˎˎ RETURN:Volver
Comunicación de campo cercano ˎˎ RMS:Raíz Media Cuadrática
ˎˎ NFC:Comunicación de campo ˎˎ ROOT:Raíz
cercano
S
O ˎˎ SEARCH:Buscar
ˎˎ OFF:Apagado ˎˎ SELECT:Seleccionar
ˎˎ ON:Encendido ˎˎ SHUF:Reproducción aleatoria
ˎˎ OPEN/CLOSE:Abrir/cerrar ˎˎ SLEEP:Temporizador para
ˎˎ OPTIONS:Opciones desconexión
ˎˎ Ordenador:Computadora personal ˎˎ Smartphone:Teléfono inteligente
ˎˎ OS:Sistema operativo ˎˎ SPEAKERS:Altavoces
ˎˎ OVER CURRENT:Sobrecorriente ˎˎ SUBWOOFER:Altavoz de subgraves

P T
ˎˎ PAIRING:Emparejamiento ˎˎ TIMER MENU:Menú de
ˎˎ PLAY MODE:Modo de reproducción temporizador
ˎˎ PLAY SEL:Seleccionar reproducción ˎˎ TRACK:Pista
ˎˎ PLAY SET:Ajustar reproducción ˎˎ TUNER:Sintonizador
ˎˎ PRESET:Presintonía ˎˎ TUNER MEMORY:Memoria del
sintonizador
ˎˎ PROGRAM:Programa
ˎˎ TUNER MEMORY NUMBER:Número
ˎˎ PROTECT:Proteger
de memoria de sintonizador
ˎˎ TUNING:Sintonización
ˎˎ TUNING MODE:Modo de
sintonización
ˎˎ TV:Televisión

42ES
U
ˎˎ USB:Puerto Serial Universal
ˎˎ USB REC:Grabar a USB

V
ˎˎ VBR:Velocidad de bits variable
ˎˎ VOL MIN:Volumen mínimo
ˎˎ VOLUME:Volumen

W
ˎˎ WMA:Windows Media Audio

Información adicional

43ES
©2014 Sony Corporation Printed in China

You might also like