Gaston Miron
Hombre reunido
soDEC as)
Québec aa
_ ed
“Tradueci6n y presentacisn
‘SARA COHEN
Lasonic one st mob rnin pe en
i de nsappnant es eee ctr (Qo
A,
22a eta Gn eet
eld Rncce Besudtgeioorate des as de Ose Nn
iE
ul
ii
i
ensctona eA
Les Eaitions de La Grenouillére
dock
cscine el Docke™
Notas sobre el no-poema
y el poema
extractosHiablo solamente pare ea y algunos otros
esto que muchos de los que tenen palabra
se declaran saicfechos
VEAN LOS TITULARES.
Hablo de ESTO.
ESTO, mi estado de inferioridad colective. ESTO, que
sme agrede en mi ser y en mi cualidad de hombre especie y
‘specifies. Por afuera todo junto como adentro. Hablo de Io
‘ue separa. ESTO, las condiciones que ie fueron dadas
{ue terminé por enfundar como wna naturaleza, ESTO, oh
separa el adentro del afuera haciendo universos opaccs¢]
uno para el ott.
sh a Jacques Berue
ESTO es agénico
ESTO de pace en hijo hasta mi
Bt no-poema
‘ontolégica
el sufrimiento de ser un otro
Et ne-poema
son las condiciones sufridas sin esperanza
de la cotidiana alteridad
I no-poems
sm historicdad
Vivida por sustituciones