You are on page 1of 27

ZAFER HOCA YDS ACADEMY ÖZEL ÇEVİRİ MODÜLÜ A+++

Zafer Hoca YDS Academy


Hibrit Online Eğitim

Çeviri ve kelime öğrenme ile ilgili


tüm sorunlarınızın
çözümü bizde…
ZAFER HOCA YDS ACADEMY A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ – 1 -

Hibrit Online Eğitim Sistemi Nedir?

Online Eğitimin Türleri

1. Naklen Eğitim
2. Kayıttan Eğitim
3. Yeni Nesil Hibrit Online Eğitim

1. Naklen Eğitim Nedir?

Eğitimlerin günün belirli bir saatinde yapıldığı ve öğrencilerin belirlenen o saatte derslere canlı olarak
katılabildiği ve sorularını sorabildiği sistemdir.

2. Kayıttan Eğitim Nedir?

Eğitimlerin kaydedildiği ve eğitim verilecek olan sistem üzerinden işlenecek tüm konuların toplu olarak
yüklenip sunulduğu, dersin hocasına soru sorma imkânı kısıtlı ve eğitimin ilerleyişi tamamen öğrenciye
bırakılmış sistemdir.

3. Hibrit Online Eğitim Nedir?

Bu eğitim sistemi naklen ve kayıttan eğitimin avantajlı yönlerinin birleştirilmesi sonucunda ortaya
çıkmış olan yeni nesil bir online eğitim sistemidir. Sisteme konu anlatımları gün içerisinde kaydedilip
belirli bir saatte yüklenmektedir. Konu anlatımlarının yüklenmesinin ardından öğrenciler istedikleri
kadar veya istedikleri zaman bu anlatımları izleyebilmektedirler. Sistemde öğrencinin "öğretmen" ile
irtibat kurabilmesi için iletişim hattı, canlı destek veya özel butonlar bulunmaktadır. Öğrenciler her an,
dersin öğretmenine sorularını aktararak veya canlı destek ile görüşerek anlayamadıkları noktaları telafi
edebilmektedirler.

Hibrit Sistemin Avantajları

a.) Zaman bağımsızdır ve çalışan öğrenciler için bu büyük bir avantajdır.


b.) Kalabalık naklen sınıflarda öğrenciler sorularını hocaya iletemezlerken, bu sistemde herkes
sorularını aktarabilir ve cevabını alabilirler.
c.) Ders kaçırma sorunu yoktur ve derslerin tekrarı dönem sonuna kadar izlenebilmektedir.
d.) Hem basılı hemde dijital kaynaklarla eğitim desteklenmektedir.
e.) Öğrenci kendi haline bırakılmaz günlük olarak yapılacak tüm çalışmalar planlanır ve ödev olarak
verilir.
f.) Öğrenci performansı takip edilir. Gerekli durumlarda yeni çalışma programları yapılır.

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
1
ZAFER HOCA YDS ACADEMY A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ – 1 -

Sevgili Öğrencim;
İngilizce öğrenmeye karar verdiğin ilk anda seni bu hedefinden uzaklaştırabilecek en temel etmen;
İngilizce çalışmaya nereden başlayacağın ve hangi kaynaklardan çalışacağın konusudur. Dolayısıyla biz,
Zafer Hoca YDS Academy ailesi olarak sana bu konuda yardımcı olabilmek ve senin belirli bir sıra ile
sıfırdan başlayıp orta seviyeye kadar gelmeni sağlamak için, ihtiyacın olan tüm kaynakları ücretsiz
olarak sunuyoruz. Bu kaynaklar ile güzel bir temel oluşturabilir veya var olan temelini geliştirebilirsin.
Eğer sonrasında İngilizce bilgini daha ileri bir seviyeye taşımak veya YDS – YÖKDİL – YKS DİL gibi
sınavlara hazırlanmak istersen Hibrit Online Eğitim sistemimize dâhil olabilirsin. Unutma, senin başarın
bizim başarımızdır. İyi çalışmalar dileriz…

Değerli Öğretmen Arkadaşım;


Hazırlamış olduğumuz tüm ücretsiz kaynakları gönlünce kullanabilirsin, derslerinde faydalanabilirsin,
çoğaltıp dağıtabilirsin. Ancak senden ricamız, ismimizin ve logomuzun üzerini kapatmamandır.
Kolaylıklar dileriz…

Saygıdeğer Veliler;
Kaynaklarımız bir emeğin ürünüdür ve özenle hazırlanmıştır. Eğer çocuklarınızın İngilizcesini geliştirmek
isterseniz, bu kaynakları yazıcıdan çıktı alarak çalışmalarını sağlayabilirsiniz. Ayrıca bu kaynaklardan
çocuklarınızın ödevleri için de faydalanabilirsiniz. Saygılarımızı sunarız…

Zafer Hoca YDS Academy Kurucusu

Zafer Bilge ’

Web Adresimiz: www.zaferhoca.com.tr


Facebook Grubumuz: www.facebook.com/groups/ydsonlinedershane/

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
2
ZAFER HOCA YDS ACADEMY A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ – 1 -

Değerli Arkadaşlar!!! Kelime ezberleme ve çeviri yapma hususlarında karşılaştığınız sorunların


çözümüne yönelik çalışmalarımız devam ediyor. Daha önce de önemle belirttiğimiz gibi kelime
ezberlemenin en kolay yolu uygulama yapmaktır. Mevcut şartlarda ise en iyi uygulama okuma ve
çeviri çalışması ile gerçekleşebilmektedir. Ama burada büyük bir sorun daha ortaya çıkmaktadır...
Peki, çeviri nasıl yapılacak? Yapılan çevirinin doğruluğu nasıl kontrol edilecek? İşte tüm bu
sorularınıza cevap verebilmek ve bu çalışmaları yapabilmenizi kolaylaştırmak amacıyla bu modülü
oluşturduk. Modülü kullanırken yapılması gerekenler ise şöyle; öncelikle İngilizce paragrafı okuyunuz
ve paragraf içerisinde bilmediğiniz kelimeleri aşağıda bırakılmış olan boş yerlere Türkçe anlamı ile
birlikte yazınız. Daha sonra paragrafı okuyup çevirmeye çalışınız. Takıldığınız noktalarda sağdaki
Türkçe çevirisine bakarak doğrusunu öğreniniz. Aşağıya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri de
daha sonra kelime defterinize aktararak belirli aralıklarda tekrar ediniz. İyi çalışmalar…

English Türkçe

Cengiz Han; Although he usually seems to Cengiz Han; Tüm dünya tarafından genelde
be cruel and bloodthirsty conqueror by the acımasız ve kana susamış bir fatih olarak
whole world, he has become a quite loved görünmesine rağmen, Moğolistan'da oldukça
symbol in Mongolia. He is accepted as the sevilen bir sembol hâline gelmiştir.
father of Mongolia. Before being Khan, he Moğolistan'ın babası olarak kabul edilir.
defeated or associated many nomadic Kağan olmadan önce; Doğu Asya ve Orta
1. community in East Asia and Middle Asia Asya'daki birçok göçebe topluluğu yenmiş ya
and carried them Mongolian social identity. da birleştirmiş ve onları "Moğol" sosyal
kimliğine taşımıştır.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Face transplant is a medical procedure that Yüz nakli, bir insanın yüzünün bir kısmının ya
is concerning the replacement of part or all da tamamının tekrar yerleştirilmesine dair
of a human face again. The first full face medikal prosedürdür. Dünyanın ilk tam yüz
transplant of the world was completed in nakli 2010 senesinde İspanya'da tamamlandı.
Spain in 2010. The first successful face Yüzün tamamının nakledildiği dünyanın ilk
2.
transplant of the world which is shipping of başarılı yüz nakli ise Türkiye'de 2012
the entire of the face took place in Turkey senesinde gerçekleşti. Türkiye'deki yüz nakli
in 2012. This process was thought to be gerçekleştirilene kadar bu sürecin deneysel
experimental until the performing of the olduğu düşünülüyordu.
face transplant in Turkey.

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
3
ZAFER HOCA YDS ACADEMY A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ – 1 -

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Orkhon Inscription, Göktürk Inscriptions or Orhun Yazıtları, Göktürk Yazıtları ya da


Köktürk Inscriptions are the first known Köktürk Yazıtları, Türklerin bilinen ilk alfabesi
Turkish Alphabet that was written in the olan Orhun alfabesi ile Göktürkler tarafından
Orkhon Alphabet by the Göktürks . Yolluğ yazılmış yapıtlardır. Bilge Kağan ve Kül
Tigin wrote the inscriptions of Bilge Khan Tigin'in yazıtlarını Yolluğ Tigin yazmıştır.
and Kül Tigin. Yolluğ Tigin is also the Yolluğ Tigin aynı zamanda Bilge Kağan'ın
nephew of Bilge Khan. The inscriptions yeğenidir. Yazıtlara, sonsuza kadar kalması
was called ‘’Bengü Stones’’by the wishing temennisi ile "Bengü Taşlar" denmiştir.
3.
of remain forever.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Apple; it is so-called name ‘’alma’’ in Old Elma; Eski Türkçe ‘de "alma" diye bilinen
Turkish, the name of the fruit is known to adının, meyvenin rengi olan "al"
come from its red colour . Apple is firstly (kırmızı)'dan geldiği bilinmektedir. Elmanın
supposed the appear in North Anatolia, ilk olarak Kuzey Anadolu'da, Güney
South Caucasia, the southwest parts of Kafkaslar, Rusya'nın güneybatısında kalan
Russia and around Middle Asia. The bölgeler ve Orta Asya dolaylarında ortaya
4. species spread the whole world from çıktığı sanılmaktadır. Tür, bütün dünyaya
Central Asia, It has a very high nutritional Orta Asya'dan yayılmıştır. Besin değeri çok
value of fruit. It is estimated that one yüksek olan bir meyvesi vardır. Tarih
thousand kinds of different apple were boyunca kültür çalışmalarıyla 1000 farklı
produced by the studies of culture elma çeşidi üretildiği tahmin edilmektedir.
throughout history by the studies of
culture.

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
4
ZAFER HOCA YDS ACADEMY A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ – 1 -

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Nelson Mandela was born in South Africa Nelson Mandela 1918 yılında Güney
in 1918. Until 1992, South Africa had a Afrika’da doğdu. 1992 ye kadar Güney
political system called apartheid. It meant Afrika’nın “apartheid” adlı bir politik sistemi
that black people had to live apart from vardı. Bunun anlamı siyahi insanlar,
white people. He became a lawyer in beyazlardan ayrılmak zorundaydı. 1942
1942. He joined many protests against the yılında avukat oldu. Hükümete karşı birçok
government. Because of his work against protestoya katıldı. Ayrımcılıga karşı yaptıgı
apartheid, the government sent Mandela görevinden dolayı hükümet 1963’te Mandela
to prison in 1963. In 1990 he became free. yı hapise gönderdi. 1990’da serbest kaldı.
In 1994, he became the first black 1994’te Güney Afrika’nın ilk siyah başkanı
president of South Africa, he won the oldu. 1993’te Nobel Barış Ödülünü kazandı.
5.
Nobel Peace Prize in 1993.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Scorpion , from the spiders class which its Akrep, örümcek sınıfının Scorpiones takımını
carve out Scorpiones team that generally oluşturan genellikle sıcak ve nemli
lives on hot and wet regions, bodies bölgelerde yaşayan, vücutları sert bir tabaka
covered by a hard lamina, belongs ile örtülü, kıvrık ve kalkık kuyruğunda zehir
6. poisonous needle on its twisted and raised iğnesi bulunan eklembacaklılardan biridir.
tail is one of the joint-leggeds. 2009 yılı hesaplarına göre akreplerin yaşayan
Due to 2009 year accounts there are 1753 1753 türü bulunur. Türkiye'de 11 cinste
species of living ones. On eleven types, toplanan 23 türü bulunur.
twenty-three species available in Turkey. .

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
5
ZAFER HOCA YDS ACADEMY A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ – 1 -

The tallest scorpion with its 23 cm height Dünyanın en uzun akrebi 23 cm boyuyla
is Heterometrus swammerdami, the Heterometrus swammerdami, ikincisi ise 20
second one with its 20 cm height is cm boyuyla Pandinus imperator’dır. .
Pandinus imperator. Although some fed in Teraryumda bakılan bazı akrepler 8 yıla kadar
Terarium lives almost 8 years , their lifes yaşasa da, doğada ömürleri bundan daha
are shorter on nature. kısadır.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

When states collapse, they not only Devletler çökünce, sadece teröristlere ve
become havens for terrorists and drug uyuşturucu kaçakçılarına sığınak olmaz, aynı
smugglers but also prompt multitudes of zamanda mülteci yığınlarının zengin ülkelere
refugees to head for richer countries. yönelmesini teşvik ederler. Bunun yansıra
Furthermore, rebellions increase and it isyanlar artar ve o devleti sömürmek için
become attraction center for the states plan yapanların cazibe merkezi haline
which has made plan to exploit that state. gelebilir. Bu sebepten ötürü genç nesillere
For this reason, the consciousness of being millet olma bilinci küçük yaşlardan itibaren
a public must be given from early ages to verilmelidir.
7.
the young generation.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Old İstanbul, enclosed within the still Hala etkileyici surların içine kapanmış olan
impressive walls, largely retains the air of eski İstanbul, küme küme renkli eski evleri,
an ancient city, with clustrers of tarihi anıtları ve Osmanlı döneminin
8.
picturesque old houses, historical ihtişamıyla büyük ölçüde eski bir kent
monuments and the splendour of the havasını korumaktadır
Ottoman period.

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
6
ZAFER HOCA YDS ACADEMY A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ – 1 -

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Egyptian pyramids are the buildings like Mısır Piramitleri , Mısır’da yer alan eski
the old pyramid shapes which take part in piramit şekillerde yapılardır. Mısır’da
Egypt. There are more than 100 pyramids 100’den fazla piramit vardır. Piramitlerin
in Egypt. Most of the pyramids were built çoğu Eski Krallık Dönemi'nden Orta Krallık
for the comb of pharaohs from the period Dönemi’ne kadar firavunların mezarı için inşa
of old kingdom to the middle kingdom. edilmiştir. Basamaklı Piramit 3. Hanedan
Scalar Pyramid is the oldest known döneminde inşa edilen. bilinen en eski
pyramid that was built at third Dynasty piramit’tir. Bu piramit ve etrafını çevreleyen
time. This pyramids and the surrounding bloklar; mimar İmhotep tarafından
blocks was designed by İmhotep. Also, tasarlanmıştır. Ayrıca bu yapılar dünyanın en
these builds were built from the oldest eski şekilli taşlarından inşa edilmişdir. En çok
shapely stones. The most known pyramids bilinen piramitler Gize’de bulunmuştur.
were found in Gize. Several Gize Pyramids Birkaç Gize Piramidi inşa edilmiş en büyük
9. are the biggest ones that were built. Keops yapılardandır. Gize Piramitleri’nin en büyüğü
which is the biggest one of Gize Pyramids olan Keops şu ana kadar zarar görmeden
are seen the Seven Wonders of the World ayakta duran, Dünya’nın Yedi Harikasından
that is stand without damaged up to biri olarak görülmektedir.
know.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Nomad is Turkmens who chose nomadic Yörük, göçebe yaşam tarzını seçmiş
life style. It was derived from the word Türkmenlerdir. Türkçe‘deki yürümek
walk in Turkish Language. Also used for kelimesinden türetilmiştir. Ayrıca
10. tribes who live plataeu life in Anatolia. Anadolu'da yayla hayatı yaşayan Türkmen
They constitute very important population aşiretleri (obaları) için de kullanılır. Anadolu
majority of Anatolian public. halkının çok önemli nüfus çoğunluğunu
oluştururlar.
Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
7
ZAFER HOCA YDS ACADEMY A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ – 1 -

There are big amount of them among the Balkanlar'daki Türkler arasında da yüksek
nomads in Balkans, too. They are miktarda Yörük bulunmaktadır. Onlar;
separated as Rumeli nomads, Tanrıdağı Rumeli Yörükleri, Tanrıdağı Yörükleri,
nomads, Kocacık nomads, Naldöken Kocacık Yörükleri, Naldöken Yörükleri, Vize
nomads, Vize nomads groups etc. Today, Yörükleri vs. gruplara ayrılmaktadır. Bugün
they live in the villlage mountain of Bulgaristan, Yunanistan ve Makedonya'nın
Bulgaria, Greece and Macedonia. dağ köylerinde yaşamaktadırlar.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Diana, Princess of Wales, was born in Wales Prensesi Diana 1961 yılında Norfolk’ta
Norfolk in 1961. Her nickname was ‘’Lady doğdu. Takma adı ‘’Lady Di’’ idi, 1981’de
Di’’, she married Prince Charles in 1981. Prens Charles ile evlendi. Prince William ve
She had two sons, Prince William and Harry isminde iki oğlu vardı. İnsanlara yardım
Harry. Diana did a lot of work to help and etmek ve onları rahata kavuşturmak için çok
comfort people. She said ‘’I would like to çabaladı. ’’Ben insanların kalbinde bir kraliçe
be a queen in the hearts of the people’’. olmak isterim’’derdi. Evsiz çocuklar,
She supported organizations working with uyuşturucu bağımlıları ve yaşlı insanlara
the homeless children, drug addicts and yardımcı olan organizasyonlara destek verdi.
the elderly. She divorced in 1996. A year 1996 yılında boşandı. Bir yıl sonra bir trafik
11.
later she died in a car accident. kazasında öldü.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
8
ZAFER HOCA YDS ACADEMY A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ – 1 -

Kurban is a special animal that to have Kurban yerlerin ve göklerin sahibi olan
been cut for the intention of praying to Allah'ın merhametini kazanmak için ibadet
approach the forgiveness of the God that niyetiyle kesilen özel bir hayvandır.
belongs to surface and skies. In Muslim Müslüman ülkelerde bir nevi Allah'a ibadet
Countries it is cut as a means of pray for etme şeklidir. Ve Kurban eti fakirlere
the God. And it should be delivered the dağıtılmalı, ayrıca bizi ziyarete gelenlere de
meat of your Kurban to the poors and ikram edilmesi gereklidir
12.
should be served to our visitors also.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Aamir Khan (March 14 1965 Mumbai, Aamir Khan ( 14 Mart 1965 Mumbai,
Maharashtra, India). One of the crucial Maharashtra, Hindistan) Hint sinemasının
actors of Indian movie and producer and önemli oyuncularından ve Hint sinemasında
director at Indian movie. Married and has yapımcı ve yönetmendir. Evli olup iki oğlu bir
two sons, a daughter. His wife’s name is kızı vardır. Eşinin adı Kiran Rao'dur. Ayrıca
Kiran Rao. In addition, Muslim director Müslüman yönetmen birçok filmde oynamış
acted in many films and directed. As of ve yönetmenlik yapmıştır. 6 Mayıs 2012
May the sixth 2012, Aamir Kahn’s first t. v tarihi itibariyle Aamir Khan'ın ilk televizyon
programme ‘’Satyamev Jayate’’ was programı "Satyamev Jayate" Star Plus
televised on Star Plus channel. kanalında yayınlanmaya başlamıştır. Aamir
The nephew of Aamir Khan, Imran Khan is Khan'ın yeğeni Imran Khan da oyuncudur.
also actor. The films which are produced Aamir Khan'ın yapımcılığını yaptığı filmler
13.
by Aamir Khan were derived from Aamir Aamir Khan Productions ‘ın elinden çıkmıştır.
Khan Production. Aamir Khan is also Aamir Khan ayrıca Oscar adayı Lagaan
headliner and producer of Oscar- filminin başrol oyuncusu ve yapımcısı ve
nominated film, Lagaan and Bollywood’s Bollywood'un en çok para kazanan oyuncusu
highest paid actor and director. ve yönetmenidir.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
9
ZAFER HOCA YDS ACADEMY A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ – 1 -

Football is the most popular team sport Futbol, on birer oyuncudan oluşan iki takım,
which consists of two teams both belongs iki kale ve bir futbol topu ile oynanan
eleven players, played with two keeps and dünyanın en popüler takım sporu. Başta
a football ball. Particularly in Europe and Avrupa ve Güney Amerika ülkeleri olmak
South America countries, it is almost so üzere hemen hemen tüm ülkelerde çok
much loved in all countries and is watched sevilir ve geniş bir izleyici kitlesi tarafından
14.
by a wide range of audience. izlenir.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

The 27th meeting of the Reform Siyasi reform sürecinin devamını ve


Monitoring Group (RMG), which was reformların etkin bir şekilde uygulanmasını
established in 2003 to closely follow the sağlamak ve yakından takip etmek amacıyla
work on the legislation of political criteria 2003 yılında kurulan Reform İzleme
and its effective implementation, was Grubu’nun (RİG) 27. Toplantısı, Bursa’da
15. held in Bursa. gerçekleştirildi.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

The famous English detective Thomas Ünlü İngiliz dedektifi Thomas Wilson
Wilson was actually a great lover of music; gerçekte müzik hayranı bir insandı. Sık sık
he often played the violin and even violin çalar ve bazı besteler yapardı. Bazen
composed some music. He would bütün öğleden sonrasını müzik dinlemeye
sometimes spend a whole afternoon, ayırır ve buda onu çok mutlu ederdi. Bu
listening to music, and this would make şekilde müzik dinlediği zamanlarda hayal
16. him extremely happy. On such occasions dolu ve gayet sakin bir yapıya bürünürdü.
he grew gentle and dreamy, quite unlike Böyle bir hale girmesi onun detektif yönünde
the sharp, clever and rather frightening bulunan sert, zeki ve herkesi korkutan bir kişi
detective that everybody knows him to be. olmasının tam zıttı bir durumdu. Ama
But such a mood rarely lasted long and böylesine durumlar onda çok uzun sürmezdi
when it left him, he was more alert and ve ne zaman kendine geldiğinde daha uyanık
businesslike than ever. ve işine daha bağlı biri olurdu.

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
10
ZAFER HOCA YDS ACADEMY A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ – 1 -

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

We are hopeful for 2016. By this time, 2016 yılından ümitliyiz. Artık bir yerde
the EU should have reached the point Avrupa Birliği de bu mantıksızlığa daha fazla
where it will no longer tolerate this kind of katlanamayacaktır. AB ve Türkiye ilişkilerini
faulty reasoning. Any step that will affect olumlu yönde etkileyecek her adım her iki
EU-Turkey relations positively will benefit tarafın da yararınadır. Her zaman dediğimiz
both sides. As we always say, this is a gibi bu bir “kazan-kazan” ilişkisidir
“win-win” situation.
17.
Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Ireland will assume the EU presidency on Ocak 2013’te AB Dönem Başkanlığı İrlanda’ya
January, 2013. We hope that during the geçecek. Türkiye’nin AB sürecini destekleyen
presidency of our Irish friends, who İrlandalı dostlarımızla beraber kendilerinin
support our membership, we will Dönem Başkanlığı’nda müzakere sürecini
accelerate Turkey’s negotiation process. hızlandırmayı ümit ediyoruz. Aslında bunun
In fact, we started to make preparations hazırlıklarına da Kıbrıs Rum Yönetimi’nin
for this during the presidency of the Greek Başkanlığı sırasında başlamıştık.
Cypriot Administration.
18.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
11
ZAFER HOCA YDS ACADEMY A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ – 1 -

Publicity Meeting of “Town-Twinning İstanbul AB’ye Hazırlanıyor Projesi


Programme” carried out within the çerçevesinde yürütülen “Şehir Eşleştirme
context of Istanbul Preparing for the EU Programı Tanıtım Toplantısı” İstanbul Ticaret
Project was held in Istanbul Trade Üniversitesi Eminönü Yerleşkesi’nde
University Eminonu campus. gerçekleştirildi.
19.
Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

“Disabled at Work” run by Denizli Denizli Belediyesi'nin yürüttüğü "Engelliler


Municipality won The European Enterprise Çalışıyor" projesi, Avrupa Girişimciliği Teşvik
Award 2012 in the category of Ödülleri 2012'de, "Sorumlu Girişimcilik"
“Responsible and Inclusive kategorisinde birinci oldu(kazandı).
Entrepreneurship”.
20.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

We hosted Lucinda Creighton, the Irish İrlanda'nın Avrupa İşlerinden Sorumlu Devlet
Minister of European Affairs, at the Bakanı Lucinda Creighton’ı bu yıl Temmuz
beginning of July this year in our country başında ülkemizde ağırladık ve belittik:
and we stated: “For us, Ireland’s term as İrlanda Dönem Başkanlığı bizim için diğer
the EU presidency will be lengthier than Dönem Başkanlıklarından daha uzun sürecek
the other presidencies because we have çünkü Kıbrıs Rum Yönetiminden ziyade
continued our accession preparations as if İrlanda Dönem Başkanlığı başlamış gibi
Ireland had assumed the presidency hareket ettik, hazırlıklarımızı devam ettirdik.
21.
rather than the Southern Greek Cypri4ot
Administration. ”

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
12
ZAFER HOCA YDS ACADEMY A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ – 1 -

People may be overweight, not because İnsanlar, çok yedikleri için değil, çok az enerji
they eat too much, but because they harcadıkları için kilolu olabilirler. Kilolu
spend too little energy. More than one - nüfusun üçte birinden daha fazlası boş
third of the overweight population report vakitleri boyunca hiç bir fiziksel aktivite
no physical activity at all during their yapmadıklarını belirtiyorlar.
leisure time.
22.
Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Ministry for European Union Affairs and Avrupa Birliği Bakanlığı ile Makedonya
Republic of Macedonia Secretariat for Cumhuriyeti Hükümeti Avrupa İşleri
European Affairs signed a Cooperation Sekreterliği arasında İşbirliği Protokolü
Protocol. İmzalandı.
23.
Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

When Europe has leaders who care more Avrupa’da gelecek seçimleri değil gelecek
about future generations than the next nesilleri düşünen liderler olduğu zaman
elections, it can overcome the severe Avrupa hem karşı karşıya kaldığı bu büyük
economic and political crisis that it faces ekonomik ve siyasi krizi aşabilir hem de
and properly assess Turkey’s future Türkiye’nin AB’nin geleceğindeki yerini doğru
position in the EU and accordingly değerlendirebilir ve eylemlerini de buna göre
determine its actions. tayin eder.
24.
Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
13
ZAFER HOCA YDS ACADEMY A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ – 1 -

More than ever before, people are now Televizyon seyrettikçe, gazeteleri okudukça,
learning about nutrition as they watch dergi sayfalarını karıştırdıkça, arkadaşlarıyla
television, read newspapers, turn the konuşup internette araştırma yaptıkça,
pages of magazines, talk with friends, and insanlar beslenme hakkında eskiye kıyasla
search the Internet. They want to know çok daha fazla şey öğreniyorlar. Kendilerine
how best to take care of themselves. In en iyi nasıl bakacaklarını öğrenmek istiyorlar.
some cases, they are seeking miracles: Bazı durumlarda, mucize peşinde koşuyorlar:
tricks to help them lose weight, foods to kilo kaybetmelerine yardımcı olacak püf
25. forestall aging and supplements to build noktaları, yaşlanmayı engelleyici yiyecekler
muscles. ve kas yapacak ek gıdalar (gibi).

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

With the inspiration derived from İstanbul, Türkiye, yerelle evrenselin birleştiği
a city where the local and the global unites İstanbul'dan aldığı ilhamla daha adil, barışçı,
in harmony, Turkey strives to do its best sevgi dolu bir dünya tasarımı ortaya
to create a peaceful, fair and prosperous koyabilmek için bütün çabasını, emeğini
world. seferber eden bir ülkedir.
26.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

After the humankind emerged on the İnsanoğlu yerküre üzerinde ortaya çıktıktan
earth, firstly they provided themselves sonra, önce kendine yiyecek ve giyecek temin
food and clothes; then they needed a etmiş, daha sonra da kendisini dış etkilerden
shelter in order to protect themselves korumak için bir barınak bulma ihtiyacını
27. from external dangers. At first, the people hissetmiştir. Önceleri doğada bulunabilen
who chose caves and the hollows that mağara ve oyukları tercih eden insanlar (daha
they could find in nature started to stay in sonra) doğada bulabildikleri hayvan kıl ve
tents which they built from animal hair. yünlerinden meydana getirdikleri çadırlarda
kalmaya başlamışlardır.

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
14
ZAFER HOCA YDS ACADEMY A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ – 1 -

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

After the tents which were the houses of İnsanlar, göçebelik döneminin konutları olan
nomadic life, humans began established çadırların ardından, yakın çevreden
life by building houses which were made sağladıkları doğal malzemeleri kullanarak ilk
from naturel stones, wood and soil. taş, ahşap ve toprak meskenler kurmaya
Accommodations which were emerged as başlamışlardır. İnsan ile doğa arasındaki
the naturel outcome of the relationship ilişkilerin sonuçlarından biri olarak ortaya
between human and environment are çıkan yerleşmeler yeryüzünde çok
various in the world. çeşitlidirler.
28.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

A large amount of natural resources is not Bol miktarda doğal kaynak ekonomik
sufficient to guarantee economic growth. büyümeyi garanti etmeye yetmez. Bir sürü az
A number of less-developed countries are gelişmiş ülke, doğal kaynaklarca son derece
fantastically rich in natural resources. zengindir. Yine de bu kaynakları kullanmada
However, they have not been overly çok başarılı olmamışlardır. Doğal kaynakların
successful in exploiting these resources. faydalı formlara dönüştürülmesi
Natural resources must be converted to gerekmektedir. Örneğin, Amerika Birleşik
29. useful forms. For example, in the United Devletlerindeki Kızılderililer elleri altında pek
States the Indians had many natural çok doğal kaynağa sahiplerdi, ama yaşam
resources available to them, but they standartlarını artıramadılar ve ekonomik
were unable to increase their standard of kalkınma yaşayamadılar. İnsanlar doğal
living or experience economic growth. kaynakları faydalı formlara dönüştürecek
People must devise the methods to yöntemler bulmalıdırlar.
convert natural resources into usable
forms.

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
15
ZAFER HOCA YDS ACADEMY A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ – 1 -

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Countries with similar natural resources Benzer doğal kaynaklara sahip ülkeler, bunu
vary in their ability to do this. In short, yapma kabiliyetleri bakımından farklılık
abundant natural resources are not gösterirler. Kısaca, zengin doğal kaynaklar
sufficient in themselves. People are tek başlarına yetmezler. Kaynakları faydalı
necessary to develop resources into useful şeylere dönüştürmek için insanlara ihtiyaç
things. Less-developed nations require this vardır. Az gelişmiş topluluklar sahip oldukları
type of human resource before they are doğal kaynaklardan istifade edebilmek için
able to exploit the natural resources they bu tip insan kaynağına muhtaçtırlar.
30.
possess.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Another year of ups and downs is behind Acısıyla tatlısıyla bir yılı daha geride bıraktık.
us. 2015 became a year during which, on 2015 yılı bir yandan yakın coğrafyamızda
the one hand, people in our bölge halklarının demokrasi talebiyle
neighborhood continued to demand şekillenmeye devam ettiği bir yıl olurken,
democracy and on the other, impacts of küresel ekonomik krizin etkileri yine
the global economic crisis became, once uluslararası gündemin öncelikli konularından
again, one of the prioritized topics of the biri oldu.
international agenda.
31.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
16
ZAFER HOCA YDS ACADEMY A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ – 1 -

Turkey’s geographical location is unique in Türkiye coğrafyası, medeniyeti ve tarihi


terms of its richness and flexibility that birikimi sayesinde dünyanın geniş bir
most of the countries cannot have since bölgesiyle iletişim kurabilen ve hitap
we can get into contact with and appeal to edebilen özelliğiyle çoğu ülkeye nasip
a large part of the world thanks to our olmayacak bir zenginliğe ve esnekliğe
civilization and historical background. sahiptir.
Turkey is both from the east and the west. Türkiye, hem doğuludur, hem batılıdır.
It is both a European and an Asian Türkiye hem Avrupalı, hem Asyalı bir ülkedir
country, but more than that, Turkey is a ama bunlara ilaveten de bir Orta Doğu, bir
country of the Middle East, the Balkans, Balkan, bir Akdeniz ve Karadeniz ülkesidir.
32. the Mediterranean and the Black Sea.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

The project will gather up experiences Proje mimari miras hakkındaki deneyimleri
about architectural heritage. Educational bir araya getirecektir. Eğitim faaliyetleri
activities will be carried out in order to mimari mirasın korunması hakkında toplum
arouse a public spirit, in order to enhance bilincini geliştirmek yürütmek, bir toplum
the consciousness of public about the ruhunu canlandırmak için
protection of architectural heritage. So, gerçekleştirilecektir. Bu yüzden mimari
dangers against architectural heritage will mirasa karşı tehlikeler daha iyi anlaşılacaktır.
be understood better.
33.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
17
ZAFER HOCA YDS ACADEMY A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ – 1 -

The Spanish Armada, sent against England İspanya Kıralı II. Philip tarafından 1588'de
in 1588 by King Philip II of Spain, İngiltere'ye karşı sevk edilen İspanyol
comprised one hundred-twenty nine Armadası, yüz yirmi dokuz gemiden oluşuyor
ships, and carried nineteen thousand ve iki binden fazla top ile on dokuz bin asker
soldiers and more than two thousand taşıyordu
cannons.
34.
Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

People in China wore tunics which were Çin’de insanlar uzun gömleklere benzeyen
like long shirts. Women wore long tunics tunikler giyerdi. Kadınlar kemerli yere kadar
down to the ground with belts and men uzanan tunikler, erkekler daha kısa dize
wore shorter ones down to their knees. In kadar uzanan tunikler giyerdi. Çin’in erken
early China poor people made their dönemlerinde fakir insanlar elbiselerini ağır,
clothes of heavy, coarse fabric like hemp kaba kumaş olan kenevir ve ramiden
or ramie, but rich people wore silk. yaparlardı, fakat zengin insanlar ipek giyerdi.
Most people in China, both men and Çin’deki çoğu insan, hem kadın hem de
women had always long hair. They erkeklerin daima saçları uzun olurdu. Onlar,
thought it was disrespectful to one's saçlarını kestirmenin anne babaya saygısızlık
parents to cut their hair. During to Sui olduğunu düşünüyordu. Milattan sonra
35.
Dynasty, in the 500's A. D, the emperor 500’lerde, Sui Dynasty döneminde, kral
decided that all poor people had to wear bütün fakir insanların mavi ve siyah giysiler
blue and black clothes and only the rich giymek zorunda olduğuna karar verdi ve
could wear colourful clothes. sadece zenginler renkli kıyafetler giyebilirdi.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
18
ZAFER HOCA YDS ACADEMY A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ – 1 -

Ölüdeniz literally Dead Sea, due to its Fırtınalı zamanlarda bile sakin sulara sahip
calm waters even during storms; official olmasından dolayı “Ölü Deniz” yani
translation name Blue Lagoon is a small kelimenin tam anlamıyla “Dead Sea”in resmi
village and beach resort in the Fethiye çevirisi “Blue Lagoon” olan Muğla ilinin
district of Muğla Province, on the Fethiye bölgesinde, Türkiye’nin güneyindeki
Turquoise Coast of southwestern Turkey, turkuaz sahili üzerinde, Ege ve Akdeniz’i
at the conjunction point of the Aegean birbirine bağlayan noktada bulunan küçük bir
and Mediterranean seas. It is located 14 kasaba ve tatil yeridir. Fethiye’nin 14 km
36.
km to the south of Fethiye, near Mount güneyinde, Babadağ Dağının yanındadır.
Babadağ.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

According to the studies, heredity or Yapılan çalışmalar şişmanlık oluşumunda


genetic factors have % 25-40 roles in the kalıtım veya genetik faktörlerin % 25-40
development of obesity. It is two times oranında rol oynadığını göstermiştir. Şişman
more likely to be seen obesity, when kişilerin çocuklarında şişman olmayanlara
compared obese people’s children to non göre şişmanlık görülmesi 2 kat fazladır.
obese.
In the case of both mother and father are Anne ve babanın her ikisinin şişman olması
fat, 80 % of their children develope obesity durumunda çocuklarının %80 'ninde erişkin
37.
in adulthood. yaşta şişmanlık gelişir.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Statues and sculpture's history dates back Heykel ve heykelciliğin tarihi eski zamanlara
to ancient times. During the excavations kadar uzanır. Dünyanın çeşitli yerlerinde
conducted in various parts of the world; yapılan kazılarda mermer, ağaç, taş, pişmiş
38.
marble, wood, stone, terracotta, metal toprak, maden gibi çok çeşitli
sculptures and figurines made of various malzemelerden yapılmış heykel ve
materials such as are found. heykelciklere rastlanmaktadır.
Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
19
ZAFER HOCA YDS ACADEMY A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ – 1 -

By the examinations on these and other Bunlar ve diğer heykeller üzerinde yapılan
sculptures, it has understood that most of incelemelerden, heykellerin büyük bir
the sculptures has depicted that, various kısmının çeşitli kavimlerin ilah olarak
tribes which know the creatures as God, tanıdıkları varlıkları tasvir ettikleri,
some of them emperor families as king- bazılarının kral-kraliçe gibi hükümdar
queen, heroes and heroic events, people ailelerini, kahramanları ve kahramanlık
famous of science, art, sport and some of olaylarını, bilim, sanat ve sporda meşhur
them has depicted various human and olmuş kimseleri, bir kısmının da çeşitli insan
animals. ve hayvanları tasvir ettikleri anlaşılmıştır.
Historical researches have no result on Tarihi araştırmalar, ilk heykelin ne zaman ve
when did the first sculpture been made kimler tarafından yapıldığı hakkında herhangi
and by whom. bir netice vermemektedir.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Volcanic activity and erosion by wind and Volkanik hareketler ile rüzgâr ve suyun
water have combined to create, over oluşturduğu erozyon bir araya gelip binlerce
many thousands of years, a considerable yıl boyunca Türkiye'de ciddi miktarda sıradışı
number of extraordinary natural doğal abide yaratmıştır. Onların tuhaf ve
monuments in Turkey. Most famous of all şaşırtıcı eserlerinin en meşhurları şüphesiz
their strange and startling creations are Kapadokya'daki peri bacaları ve
undoubtedly the rock pillars of Pamukkale'nin büyük beyaz travertenleridir.
Cappadocia and the great white Ama Türkiye'nin Jeologları olduğu kadar
travertines of Pamukkale. But Turkey has yolcuları/gezginleri da etkileyen diğer
39. other enchanting natural formations büyüleyici doğal oluşumları da var. Böyle bir
which fascinate travellers as much as they tanesi Ege kıyısında Foça açıklarındaki Orak
do geologists. One such is to be seen on adasında görülebilir.
the Island of Orak off Foça on the Aegean
coast.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
20
ZAFER HOCA YDS ACADEMY A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ – 1 -

\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Democracy is a form of management that Demokrasi, tüm üye veya vatandaşların,


all members and citizens have equal rights organizasyon veya devlet politikasını
to shape the organization or government şekillendirmede eşit hakka sahip olduğu bir
policy. Derived from the Greek word yönetim biçimidir. Yunanca dimokratia
dimokratia. Has come to Turkish from the sözcüğünden türemiştir. Türkçeye, Fransızca
French word démocratie. Although démocratie sözcüğünden geçmiştir.
generally considered as a form of state Genellikle devlet yönetim biçimi olarak
management; universities, worker’s and değerlendirilmesine rağmen, üniversiteler,
employer’s organizations and also some işçi ve işveren organizasyonları ve bazı diğer
other civil organizations and instutions can sivil kurum ve kuruluşlar da demokrasi ile
40.
be managed through democracy. yönetilebilirler.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

A computer database is a collection of Bir bilgisayar veri tabanı, bilgisayarda


data stored within a computer. It is like an depolanmış verilerin toplamıdır. Bu, içi
electronic file cabinet full of documents. dokümanlarla dolu elektronik bir dosya
Computer databases are very useful dolabına benzer. Bilgisayar veri tabanları çok
because data is entered , stored and kullanışlıdır çünkü ihtiyacın olduğu zaman
manipulated in order to find it easily when kolayca bulabilmek için bilgi girdisi yapılır,
you need it. depolanır ve manipule edilir.
41.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
21
ZAFER HOCA YDS ACADEMY A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ – 1 -

The son of a gifted musician, Wolfgang Ödüllü bir müzisyenin oğlu Wolfgang
Amadeus Mozart’s first musical Amadeus Mozart’ın ilk müzik deneyimi çok
experience was hearing his very talented yetenekli kız kardeşi Nannerl’i derste
sister, Nannerls, at her lessons. His own duymasıydı. Kendi ödülleri kısa sürede onu
gifts soon surpassed her and proud of gölgede bıraktı ve başarılarından
their accomplishments. Their father gave memnuniyet duydu. Avrupa Kraliyetinin
up his career to promote their talents hayretler içinde kalmasından önce babaları
before the astounted royalty of Europe. onları geliştirmek için kendi kariyerinden
Despite extensive tours, Mozart composed vazgeçti. Yoğun gezilere rağmen Mozart
and studied continually. But by 1772, no beste yapmayı ve çalışmayı devam ettirdi.
longer an excellent child, he had to settle
Fakat 1772 de, artık o kadar mükemmel bir
fort he royal realities of the royal çocuk olmasa da kraliyet ailesinin ikamet
residence in Salzburg, where his social gerçeklerinden dolayı, sosyal durumunun
status was somewhere between the hizmetliler ile aşçılar arasında olduğu
servants and the cooks. Salzburg’a yerleşmek zorunda kaldı.
Never satisfied with the royal family and Kraliyet ailesinden hiç hoşnut olmadı, kendi
convinced of his own musical superiority, müziksel önceliğine inandı. Hükümette saygı
Mozart atempted to obtain a respected duyulan bir konum elde etme girişiminde
42. position in the government. However bulundu. Her ne kadar başarılı olamasa da,
failing to do so, he was left to become his
kendi işinin patronu olmak için ayrıldı. 1781
own employer. Arriving in Vienna in 1781, de Viyana’ya vardı, Constanze Weber ile
he married Constanze Weber and started evlendi ve konserler vermeye başladı, müzik
to give concerts, publish music and receive
yayınladı, özellikle operayla ilgili teklifler
commissions, particularly for operas. aldı.
Over the next ten years, he wrote over On yılı aşkın sürede, 200’ün üstünde çalışma
200 works and strengtened his reputation. yazdı ve ününü güçlendirdi. Fakat piyano
But he had to give piano lessons and dersleri vermek zorundaydı ve arzu ettiği
borrow money to maintain the lifestyle he yaşam tarzını sürdürmek için para biriktirmek
desired. zorundaydı.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
22
ZAFER HOCA YDS ACADEMY A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ – 1 -

William Shakespeare 26 April 1564 - 23 William Shakespeare 26 Nisan 1564 – 23


April 1616 was an English poet, playwright Nisan 1616 İngilizce'nin en büyük yazarı ve
and actor, widely regarded as the greatest dünyanın seçkin drama yazarı kabul edilen
writer in the English language and the İngiliz şair, oyun yazarı ve oyuncudur.
world's pre-eminent dramatist.
He is often called England's national poet Sıklıkla İngiltere'nin ulusal şairi ve "Avon'un
and the "Bard of Avon". His extant works, Ozanı" olarak anılır. Günümüze ulaşan
including some collaborations, consist of eserleri, bazı ortaklaşa yazılanlarla birlikte 38
about 38 plays 154 sonnets, two long oyun, 154 sone, iki uzun öykü şiir ve birkaç
narrative poems, and a few other verses, diğer kaynağı belirsiz şiirlerden oluşur.
the authorship of some of which is
uncertain.
43. His plays have been translated into every Oyunları bütün büyük dillere çevrildi ve diğer
major living language and are performed bütün oyun yazarlarından daha çok
more often than those of any other sergilendi.
playwright.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

“Martry” comes from Arabic word sehid. “Şehit” Arapça şehit kelimesinden
A person who dies in the cause of a sacred gelmektedir. Kutsal bir ülkü, din veya inanç
ideals , religion or belief. Action of being uğrunda ölen kimsedir. Şehit olma eylemine
martry is called ‘’sehadet’’. All of those "şehadet" adı verilir. Vatanını, milletini ve
who die while defending their country, bayrağını müdafaa yolunda ölen herkes
nation and flag are martry. şehittir.
44.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
23
ZAFER HOCA YDS ACADEMY A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ – 1 -

Drought is an extended period when a Kuraklık bir bölgenin hava, yüzey ya da


region receives a deficiency in its water yeraltı suyu olsun, su temininde azalma
supply, whether atmospheric, surface or olduğu uzun bir dönemdir. Bir kuraklık
ground water. A drought can last for aylarca veya yıllarca sürebilir ya da on beş
months or years, or may be declared after gün kadar kısa bir sürede sona erebilir.
as few as 15 days. Generally, this occurs Genellikle bir bölgenin sürekli olarak
when a region receives consistently below ortalamanın altında yağış aldığında meydana
45. average precipitation. gelir.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Hair loss can be seen in both men and Saç dökülmesi hem erkeklerde hem de
women. Hair loss which is more common kadınlarda görülebilir. Erkeklerde daha sık
in men effects twenty five percent of men olarak görülen saç dökülmesi, 25 yaşına
until the age of of 25, forty percent until kadar erkeklerin % 25'ini, 40 yaşına kadar %
the age of 40, fifty percent until the age of 40'ını, 50 yaşına kadar % 50'sini etkiler.
50. Men style hair loss will both be able to Erkek tipi saç dökülmesi, alnın iki yanında ve
happen on both side of forehead and on tepede olabileceği gibi tamamen bütün başı
46. top side and may fully include the full da kapsayabilir. Kadınlarda ise dökülme
head. In women it mostly indicates itself in daha çok, saçların seyrekleşmesi şeklinde
the form of thinning of hair. kendini gösterir.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Winter is one of the four seasons. It was Kış, 4 mevsimden biridir. Eski dilde Zemheri
also named Zemheri in ancient language. ismiyle de anılırdı. Kuzey yarım küre için
Consist of December, January, February Aralık, Ocak, Şubat aylarından oluşur. Bu
47. for the Northern hemisphere. This season mevsim, mevsimlerin en soğuğu olup hava
is the coldest one, temperature falls sıcaklığı eksilere doğru düşer ve bu düşmeyle
towards negative and with this decrease, kar ve yağmur yağışı artar.
snow and rain fall increases.

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
24
ZAFER HOCA YDS ACADEMY A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ – 1 -

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Astrology is a belief system which is Astroloji, doğum bilgileri ve gök cisimlerinin


considered to be made predictions about konumları ile kişilerin karakterleri ve
characters of people and future facts by başlarına gelecek olaylar hakkında
birth’s information and the position of kestirimlerde bulunulabileceği düşünülen bir
celestial bodies. In this system, the people inanç sistemidir. Bu sistem içerisinde yıldız
called astrologer who try to explain past haritaları veya başka araçlar kullanarak
events or claim about future by using star geçmişteki olayları açıklamaya çalışan ya da
48. charts or other tools. gelecekle ilgili iddialarda bulunan kişilere
astrolog denir.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Self-confidence is the subjective Özgüven kişinin kendi değeri hakkındaki


assessment of one’s own value; one’s subjektif değerlendirmesi; kişinin kendi
comments if his features are positive or özelliklerinin olumlu ya da olumsuz olduğu
negative. Self-confidence includes both hakkındaki yorumudur. Özgüven hem kişinin
one’s own ideas of himself(for e. g. I am kendisine ilişkin düşünceleri (Örnek: Zekiyim,
clever, loved person), both feelings that Sevilen bir insanım), hem bu düşüncelerin
bring about these ideas(hopelessness, yol açtığı duyguları(Umutsuzluk, Utanç,
49. shame, pride) and behaviors that is the Gurur), hem de bu duygu ve düşüncelerin
expression of these senses and ifadesi olan davranışları (Çekingenlik, Dikkat,
thoughts(inhibition, attention, İddiacılık) içerir. Özgüven önemli bir kişisel
assertiveness). Self-confidence is an özelliktir; yaşamla baş etmemizi ve
important characteristic feature; enables sorunlarla gerçekçi bir şekilde mücadele
us to cope with life and to struggle the etmemizi sağlar ve zorluklara dayanmamızı
problems in a realistic way and facilitates kolaylaştırır.
to resist the difficulties.

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
25
ZAFER HOCA YDS ACADEMY A+++
PASAJ ÇEVİRİLERİ MODÜLÜ – 1 -

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Animals; always respond our love to love Sevgimize her zaman sevgi ile karşılık veren
and have no benefit are indeed blessing ve menfaat gütmeyen hayvanlar aslına
for us. Besides the vital importance of the bakarsak bizler için birer nimettir. Doğanın
presences of animals in terms of the dengesi açısından hayvanların varlıklarının
balance of the nature and also they color hayati öneme sahip olmasının yanında,
the nature and cheer. Not only we benefit varlıkları ile de doğayı renklendirir,
their meat, milk, honey and even şenlendirirler. Etlerinden, sütlerinden,
friendships but also by the birds’ nice ballarından hatta dostluklarından
melodies, butterflies’ lovely image and yararlanmamızın dışında, kuşların güzel
50. many animals’ features from the creation, melodileri, kelebeklerin hoş görüntüsü ve
their contributions to science are the birçok hayvanın yaradılıştan gelen özellikleri
truth. ile bilime katkıları da bir gerçektir.

Bilinmeyen Kelimeler
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/
\………………………………:………………………………/ \………………………………:………………………………/

Detaylı Bilgi Ve Temel Seviye Eğitimlerimiz ya da Özgün Materyallerimiz İçin;


https://www.facebook.com/groups/ydsonlinedershane

Çevirileri titizlikle yaparak buraya yazmış olduğunuz bilinmeyen kelimeleri kelime defterinize geçiriniz…
26

You might also like