You are on page 1of 25

Maternity Benefit (Section 45-50)

45. Prohibition of engagement of women worker in work in certain cases.


(1) No employer shall knowingly engage a woman in his establishment during the 8 (eight) weeks immediately following the day
of her delivery.
(2) No woman shall work in any establishment during the 8 (eight) weeks immediately following the day of her delivery.
(3) No employer shall employ any woman for doing any work which is of an arduous nature or which involves long hours of
standing or which is likely to adversely affect her health, if
(a) he has reason to believe or if the woman has informed him that she is likely to deliver a child within 10 (ten) weeks;
(b) to the knowledge of the employer the woman has delivered a child within the preceding 10 (ten) weeks: Provided that in
the case of tea plantation worker, a woman worker may do work of a light nature if and for so long as the medical practitioner
of the concerned tea estate certifies that she is physically fit to do so; and, for the days that she does such work, she shall be
paid for such work wages at the rate prescribed under the existing law, and such wages shall be payable in addition to the
maternity benefit.
৪৫৷ (১) কওোন মোল঱ও তো঵োর প্রলতষ্ঠোনন ঴জ্ঞোনন কওোন মল঵঱োনও তো঵োর ঴ন্ত্মোন প্র঴নের ঄েযেল঵ত পরেতী অঝ ঴প্তোন঵র মনযয
কওোন ওোচ ওরোনত পোলরনেন নো৷
(২) কওোন মল঵঱ো কওোন প্রলতষ্ঠোনন তো঵োর ঴ন্ত্মোন প্র঴নের ঄েযেল঵ত পরেতী অঝ ঴প্তোন঵র মনযয কওোন ওোচ ওলরনত পোলরনেন নো৷
(৩) কওোন মোল঱ও কওোন মল঵঱োনও এমন কওোন ওোচ ওরোর চনয লনন োক ওলরনত পোলরনেন নো যো঵ো দুষ্কর েো শ্রম-঴োযয ঄থেো
যো঵োর চনয দীখঘতকণ দোাঁড়োআ ো থোলওনত ঵ ঄থেো যো঵ো তো঵োর চনয ঵োলনওর ঵঑ োর ঴ম্ভোেনো থোনও, যলদ-
(ও)তো঵োর এআ লেশ্বো঴ ওরোর ওোরণ থোনও, ঄থেো যলদ মল঵঱ো তো঵োনও ঄েল঵ত ওলর ো থোনওন কয, দল ঴প্তোন঵র মনযয তো঵োর ঴ন্ত্মোন
প্র঴ে ওরোর ঴ম্ভোেনো অনঙ;
(ঔ)মোল঱নওর চোনোমনত মল঵঱ো পূেঘেতী দল ঴প্তোন঵র মনযয ঴ন্ত্মোন প্র঴ে ওলর োনঙনঃ
তনে লতঘ থোনও কয, ঘো-েোকোন শ্রলমনওর কতকনে ঴ংললস্্নষ্ট ঘো-েোকোননর লঘলওত্঴ও ওতৃঘ ও যতলদন পযঘন্ত্ম ঴তকমতোর ঴োর্টঘলিনওঝ
পো঑ ো যোআনে ততলদন পযঘন্ত্ম উক্ত শ্রলমও ঵ো঱ওো যরনণর ওোচ ওলরনত পোলরনেন এেং ঄নুরূপ ওোচ যতলদন লতলন ওলরনেন ততলদন
লতলন উক্ত ওোনচর চনয প্রঘল঱ত অআন ঄নু঴োনর লনযঘোলরত ঵োনর মচুরী পোআনেন, যো঵ো প্র঴ূলত ও঱যোণ ভোতোর ঄লতলরক্ত ল঵঴োনে প্রনদ
঵আনে৷
46. Right to maternity benefit and liability for its payment.
(1) Every woman worker shall be entitled to maternity benefit from her employer for the period of 8 (eight) weeks1 preceding
the expected day of her delivery and 8 (eight) weeks immediately following the day of her delivery, and her employer shall be
bound to give her this benefit:
Provided that a woman shall not be entitled to such benefit unless she has worked under her employer for a period of not less
than 6 (six) months immediately preceding the day of her delivery.
(2) No such benefit shall be payable to a woman if at the time of her delivery she has 2 (two) or more surviving children, but in
that case she may enjoy any leave which is due to her.
৪৬৷ (১) প্রনতযও মল঵঱ো শ্রলমও তো঵োর মোল঱নওর লনওঝ ঵আনত তো঵োর ঴ন্ত্মোন প্র঴নের ঴ম্ভোেয তোলরনঔর ঄েযেল঵ত পূেঘেতী অঝ
঴প্তো঵ এেং ঴ন্ত্মোন প্র঴নের ঄েযেল঵ত পরেতী অঝ ঴প্তোন঵র চনয প্র঴ূলত ও঱যোণ ঴ুলেযো পোআেোর ঄লযওোরী ঵আনেন, এেং তো঵োর
মোল঱ও তো঵োনও এআ ঴ুলেযো প্রদোন ওলরনত েোযয থোলওনেনঃ
তনে লতঘ থোনও কয, কওোন মল঵঱ো উক্তরূপ ঴ুলেযো পোআনেন নো যলদ নো লতলন তো঵োর মোল঱নওর ঄যীন তো঵োর ঴ন্ত্মোন প্র঴নের
঄েযেল঵ত পূনেঘ ঄নুযন ঙ মো঴ ওোচ ওলর ো থোনওন৷
(২) কওোন মল঵঱োনও উক্তরূপ ঴ুলেযো প্রনদ ঵আনে নো যলদ তো঵োর ঴ন্ত্মোন প্র঴নের ঴ম তো঵োর দুআ েো তনতোলযও ঴ন্ত্মোন চীলেত
থোনও, তনে এনতকনে লতলন কওোন ঙু র্ট পোআেোর ঄লযওোরী ঵আন঱ তো঵ো পোআনেন৷
47. Procedure regarding payment of maternity benefit.
(1) If a pregnant woman is entitled to maternity benefit under this Act, she shall, on any day, give notice either orally or in
writing to her employer that she expects to be confined within 8 (eight) weeks next following and the name of the person who
shall receive the payment of the benefit in case of her death shall also be included in the notice.
(2) If a woman has not given any such notice, she shall inform her employer about her giving birth to a child by giving such
notice within 7 (seven) days of her giving birth to child.
(3) After receipt of a notice under sub-section (1) or (2), the employer shall permit the concerned woman to absent herself from
work,
(a) in the case of a notice under sub-section (1), from the day following the date of notice;
(b) in the case of a notice under sub-section (2), from the day of delivery until 8 (eight) weeks after the day of delivery.
(4) An employer shall pay maternity benefit to a woman in any of the following ways as that woman may desire, namely:
(a) where a certificate from a registered medical practitioner is produced stating that the woman is expected to be confined
within 8 (eight) weeks the maternity benefit payable for 8 (eight) weeks preceding delivery shall be paid within 3 (three)
working days following the production of the certificate, and such benefit payable for the remaining period shall be paid within
3 (three) working days of the production of proof that she has given birth to a child; or
(b) maternity benefit payable for 8 (eight) weeks preceding and including the date of delivery shall be paid within 3 (three)
working days following the production of proof to the employer that she has given birth to a child, and such benefit payable for
the remaining period shall be paid within 8 (eight) weeks following the production of such proof; or
(c) maternity benefit payable for the whole of such period shall be paid within three working days following the production of
proof that she has given birth to a child:
Provided that a woman shall not be entitled to any maternity benefit or any part thereof, the payment of which is dependent
upon the production of proof under this sub-section that she has given birth to a child, unless such proof is produced within 3
(three) months of the day of her delivery.
(5) The proof which is required to be produced under sub-section (4) shall be either an attested extract from a birth register
maintained under the Births and Deaths Registration Act, 2004 (Act No. XXIX of 2004) or a certificate given by a registered
medical practitioner or such other proof as may be acceptable to the employer.
৪৭৷ (১) কওোন ঄ন্ত্মঃ঴ত্ত্বো মল঵঱ো এআ অআননর ঄যীন প্র঴ূলত ও঱যোণ ঴ুলেযো পোআেোর ঄লযওোরী ঵আন঱ লতলন কয কওোন লদন
মোল঱ওনও ল঱লঔত েো কমৌলঔওভোনে এআ মনমঘ কনোর্টল লদনেন কয, কনোর্টনলর অঝ ঴প্তোন঵র মনযয তো঵োর ঴ন্ত্মোন প্র঴নের ঴ম্ভোেনো অনঙ,
এেং উক্ত কনোর্টনল তো঵োর মৃতুযর কতকনে এআ ঴ুলেযো লযলন গ্র঵ণ ওলরনেন তো঵োর নোম঑ উনেঔ থোলওনে৷
(২) কওোন মল঵঱ো উক্তরূপ কওোন কনোর্টল প্রদোন নো ওলর ো থোলওন঱ তো঵োর ঴ন্ত্মোন প্র঴নের ঴োত লদননর মনযয লতলন উক্তরূপ কনোর্টল
প্রদোন ওলর ো তো঵োর ঴ন্ত্মোন প্র঴ে ঴ম্পনওঘ মোল঱ওনও ঄েল঵ত ওলরনেন৷
(৩) উপ-যোরো (১) ঄থেো (২) এ উল঱স্্নলঔত কনোর্টল প্রোলপ্তর পর মোল঱ও ঴ংললস্্নষ্ট মল঵঱োনও-
(ও) উপ-যোরো (১) এর ঄যীন কনোর্টনলর কতকনে, উ঵ো প্রদোননর তোলরনঔর পনরর লদন ঵আনত;
(ঔ) উপ-যোরো (২) এর ঄যীন কনোর্টনলর কতকনে, ঴ন্ত্মোন প্র঴নের তোলরঔ ঵আনত, ঴ন্ত্মোন প্র঴নের পরেতী অঝ ঴প্তো঵ পযঘন্ত্ম, ওোনচ
঄নুপলিত থোলওেোর চনয ঄নুমলত লদনেন৷
(৪) কওোন মোল঱ও ঴ংলিষ্ট মল঵঱োর আচ্ছোনুযো ী লনম্নল঱লঔত কয কওোন পন্থো প্র঴ূলত ও঱যোণ ঴ুলেযো প্রদোন ওলরনেন, যথোঃ-
(ও) কয কেনে কওোন করলচস্টোটঘ লঘলওত্঴নওর লনওঝ ঵আনত এআ মনমঘ প্রোপ্ত প্রতয নপে কপল ওরো ঵ কয, মল঵঱ো অঝ ঴প্তোন঵র
মনযয ঴ন্ত্মোন প্র঴নের ঴ম্ভোেনো অনঙ, ক঴ কেনে প্রতয ন পে কপল ওরোর পরেতী লতন ওমঘ লদেন঴র মনযয প্র঴ে পূেঘেতী অঝ ঴প্তোন঵র
চনয প্রনদ প্র঴ূলত ও঱যোণ ঴ুলেযো প্রদোন ওলরনেন, এেং মল঵঱োর ঴ন্ত্মোন প্র঴নের প্রমোণ কপল ওরোর তোলরঔ ঵আনত পরেতী লতন ওমঘ
লদেন঴র মনযয ঄েললষ্ট ঴মন র চনয প্রনদ উক্তরূপ ঴ুলেযো প্রদোন ওলরনেন; ঄থেো
(ঔ) মোল঱নওর লনওঝ ঴ন্ত্মোন প্র঴নের প্রমোণ কপল ওরোর পরেতী লতন ওমঘ লদেন঴র মনযয ঴ন্ত্মোন প্র঴নের তোলরঔ঴঵ উ঵োর
পূেঘেতী অঝ ঴প্তোন঵র চনয প্রনদ প্র঴ূলত ও঱যোণ ঴ুলেযো প্রদোন ওলরনেন, এেং উক্ত প্রমোণ কপনলর পরেতী অঝ ঴প্তোন঵র মনযয ঄েললষ্ট
কম োনদর ঴ুলেযো প্রদোন ওলরনেন; ঄থেো
(ক) ঴ন্ত্মোন প্র঴নের প্রমোণ কপল ওরোর পরেতী লতন ওমঘ লদেন঴র মনযয উক্ত ঴ম্পূণঘ ঴মন র চনয প্রনদ প্র঴ূলত ও঱যোণ ঴ুলেযো
প্রদোন ওলরনেনঃ
তনে লতঘ থোনও কয, এআ উপ-যোরোর ঄যীন কয প্র঴ূলত ও঱যোণ েো উ঵োর কওোন ঄ংল প্রদোন ঴ন্ত্মোন প্র঴নের প্রমোণ কপনলর উপর
লনভঘ রলী঱, ক঴রূপ কওোন প্রমোণ কওোন মল঵঱ো তো঵োর ঴ন্ত্মোন প্র঴নের লতন মোন঴র মনযয কপল নো ওলরন঱ লতলন এআ ঴ুলেযো পোআেোর
঄লযওোর ঵আনেন নো৷
(৫) উপ-যোরো (৪) এর ঄যীন কয প্রমোণ কপল ওলরনত ঵আনে, উক্ত প্রমোণ চন্঩ ঑ মৃতুয লনেন্ধন অআন, ২০০৪ (২০০৪ ঴ননর ২৯
নং অআন) এর ঄যীন প্রদত্ত চন্঩ করলচস্টোনরর ঴তযোল ত উদ্ধৃলত, ঄থেো কওোন করলচস্টোটঘ লঘলওত্঴নওর প্রতয নপে, ঄থেো মোল঱নওর
লনওঝ গ্র঵ণনযোকয ঄নয কওোন প্রমোণ ঵আনত পোলরনে৷
48. Amount of maternity benefit.
(1) The maternity benefit which is payable under this Act shall be paid at the rate of daily, weekly or monthly average wages, as
the case may be, calculated in the manner laid down in sub-section (2), and such payment shall be made wholly in cash.
(2) For the purpose of sub-section (1), the daily, weekly or monthly average wages shall be calculated by dividing the total
wages earned by the concerned woman during 3 (three) months immediately preceding the date on which she gives notice
under this Chapter by the number of days she actually worked during that period.
৪৮৷ (১) এআ অআননর ঄যীন কয প্র঴ূলত ও঱যোণ ঴ুলেযো প্রনদ ঵আনে উ঵ো উপ-যোরো (২) এ উলেলঔত পন্থো কণনো ওলর ো
দদলনও, ঴োপ্তোল঵ও েো মোল঴ও, কয কতকনে যো঵ো প্রনযোচয, কড় মচুরী ঵োনর ঴ম্পূণঘ নকনদ প্রদোন ওলরনত ঵আনে৷
(২) উপ-যোরো (১) এর প্রন োচনন দদলনও, ঴োপ্তোল঵ও েো মোল঴ও কড় মচুরী কণনোর চনয ঴ংলিষ্ট মল঵঱ো ওতৃঘ ও এআ ঄যযোন র ঄যীন
কনোর্টল প্রদোননর ঄েযেল঵ত পূেঘেতী লতন মোন঴ তো঵োর প্রোপ্ত কমোঝ মচুরীনও উক্ত ঴মন তো঵োর কমোঝ প্রওৃ ত ওোনচর লদনগুল঱ দ্বোরো
ভোক ওলরনত ঵আনে৷
49. Payment of maternity benefit in case of death of a woman.
(1) If a woman entitled to maternity benefit under this Chapter dies at the time of her delivery or during 8 (eight) weeks
following thereof, the employer shall pay the amount of maternity benefit, if the newly born child survives, to the person who
takes care of the child, and if the child does not survive to the person nominated by her under this Chapter, or if there is no
such nominee, to her legal representative.
(2) If a woman dies during the period for which she is entitled to maternity benefit but before giving birth to a child, the
employer shall be liable to pay such benefit for the period preceding and including the day of her death,
provided that if any such benefit already paid to her exceeds the amount of such benefit now payable shall not be recoverable,
and if any amount in this regard is due to the employer till the time of death of the woman, he shall pay it to the nominee of
the woman under this Chapter, or if there is no nominee, to her legal representative.
৪৯৷ (১) এআ ঄যযোন র ঄যীন প্র঴ূলত ও঱যোণ ঴ুলেযো পো঑ োর ঄লযওোরী কওোন মল঵঱ো ঴ন্ত্মোন প্র঴েওোন঱ ঄থেো উ঵োর পরেতী
অঝ ঴প্তোন঵র মনযয মৃতুযেরণ ওলরন঱ মোল঱ও, ললশু ঴ন্ত্মোনর্ট যলদ েোাঁলঘ ো থোনও, কয েযলক্ত ললশুর তত্ত্বোেযোননর দোল ত্ব গ্র঵ণ ওনরন
তো঵োনও, এেং, যলদ ললশু ঴ন্ত্মোন চীলেত নো থোনও, তো঵ো ঵আন঱ এআ ঄যযোন র ঄যীন মল঵঱োর মননোনীত েযলক্তনও ঄থেো কওোন মননোনীত
েযলক্ত নো থোলওন঱ মৃত মল঵঱োর অআনকত প্রলতলনযনও উক্তরূপ ঴ুলেযো প্রদোন ওলরনেন৷
(২) যলদ উক্তরূপ কওোন মল঵঱ো প্র঴ূলত ও঱যোণ ঴ুলেযো পো঑ োর ঄লযওোরী ঵঑ োর ঴ম ঴ীমোর মনযয লওন্তু ঴ন্ত্মোন প্র঴নের পূনেঘ মোরো
যোন, তো঵ো ঵আন঱ মোল঱ও উক্ত মল঵঱োর মৃতুযর তোলরঔ঴঵ তত্পূেঘেতী ঴মন র চনয উক্তরূপ ঴ুলেযো প্রদোন ওলরনত েোযয থোলওনেন, তনে
আলতমনযয প্রদত্ত উক্তরূপ ঴ুলেযো যলদ প্রনদ ঴ুলেযো ঵আনত কেলী ঵ , তো঵ো ঵আন঱঑ উ঵ো অর কিরত ঱আনত পোলরনেন নো, এেং মল঵঱োর
মৃতুযর ঴ম পযঘন্ত্ম যলদ মোল঱নওর লনওঝ এআ েোেদ লওঙু পো঑নো থোনও, তো঵ো ঵আন঱ লতলন এআ ঄যযোন র ঄যীন মল঵঱োর কওোন
মননোনীত েযলক্তনও, ঄থেো কওোন মননোনীত েযলক্ত নো থোলওন঱, তো঵োর অআনকত প্রলতলনযনও উ঵ো প্রদোন ওলরনেন৷
50. Restrictions on termination of employment of a woman in certain cases.
If any notice or order of discharge, dismissal, removal or otherwise termination of employment is given by the employer to a
woman worker within a period of 6 (six) months before and 8 (eight) weeks after her delivery and such notice or order is given
without sufficient cause, she shall not be deprived of any maternity benefit to which she would be entitled under this Chapter if
such notice or order has not been given.
৫০৷ যলদ কওোন মল঵঱োর ঴ন্ত্মোন প্র঴নের পূেঘেতী ঙ মো঴ এেং ঴ন্ত্মোন প্র঴নের পরেতী অঝ ঴প্তো঵ কম োনদর মনযয তো঵োনও ঘোকুরী
঵আনত লট঴ঘোচঘ, েরঔোস্ত্ম েো ঄প঴োরণ ওরোর চনয ঄থেো তো঵োর ঘোকুরী ঄নযভোনে ঄ে঴োননর চনয মোল঱ও কওোন কনোর্টল েো অনদল
প্রদোন ওনরন, এেং উক্তরূপ কনোর্টল েো অনদনলর যলদ যনথষ্ট কওোন ওোরণ নো থোনও তো঵ো ঵আন঱, এআ কনোর্টল েো অনদল প্রদোন নো ওরো
঵আন঱ এআ ঄যযোন র ঄যীন ঴ংললস্্নষ্ট মল঵঱ো কয প্র঴ূলত ও঱যোণ ঴ুলেযো পোআেোর ঄লযওোরী ঵আনতন, উ঵ো ঵আনত লতলন েলিত ঵আনেন
নো৷
Provisions relating to Health and Hygiene (Section 51-60)
51. Cleanliness.
Every establishment shall be kept clean and free from effluvia arising from any drain, privy or any other nuisance, and in
particular
(a) the dirt and refuge shall be removed daily by sweeping in a suitable manner from the floors, work-rooms, staircases and
passages of the establishment;
(b) the floor of every work-room shall be washed at least once in every week and, if necessary, disinfectant shall be used in
washing;
(c) where any floor becomes wet in the course of any manufacturing process to such an extent that drainage is required
thereof, effective means of drainage shall be provided and maintained;
(d) all inside walls, pa
(i) if they are painted or varnished, be repainted or re-varnished at least once in every 3 (three) years,
(ii) if they are painted or varnished and have smooth imperious surface, be cleaned at least once in every 14 (fourteen) months,
by such methods as may be prescribed by rules,
(iii) in other cases, be white-washed or colour-washed at least once in every 14 (fourteen) months, ; and
(e) the dates of completing works mentioned in clause (d) shall be entered in the register prescribed by rules.
৫১৷ প্রনতযও প্রলতষ্ঠোননও পলরস্কোর-পলরচ্ছন্ন রোলঔনত ঵আনে এেং কওোন নদঘ মো, পো ঔোনো েো ঄নয কওোন চঞ্জো঱ ঵আনত উলিত দূল঳ত
েোষ্প ঵আনত মুক্ত রোলঔনত ঵আনে, এেং লেনল঳ ওলর ো-
(ও) প্রলতষ্ঠোননর কমনছ, ওমঘওতক, ল঴লড়, যোতো োনতর পথ ঵আনত প্রলতলদন ছোড়ু লদ ো ম ঱ো ঑ অেচঘনো উপযুক্ত পন্থো ঄প঴োরণ ওলরনত
঵আনে;
(ঔ) প্রনতযও ওমঘওকর কমনছ ঴প্তোন঵ ঄ন্ত্মতঃ এওলদন কযৌত ওলরনত ঵আনে, এেং প্রন োচনন কযৌত ওোনচ চীেোনুনোলও েযে঵োর ওলরনত
঵আনে;
(ক) কয কেনে কওোন উত্পোদন প্রলি োর ওোরনণ কওোন কমনছ এমনভোনে লভলচ ো যো কয, আ঵োর চনয পোলন লনষ্কোলননর প্রন োচন ঵ ,
ক঴নেনে পোলন লনষ্কোলননর উপযুক্ত েযেিো ওলরনত ঵আনে;
(খ) প্রলতষ্ঠোননর ঴ও঱ অভযন্ত্মরীণ কদ঑ ো঱, পোর্টঘলন, ঙোদ, ল঴লড়, যোতো োতপথ-
১) রং েো েোলনঘল ওরো থোলওন঱, প্রনতযও লতন েত্঴নর ঄ন্ত্মতঃ এওেোর পুনঃ রং েো েোলনঘল ওলরনত ঵আনে,
(২) রং ঄থেো েোলনঘল ওরো এেং েল঵ভঘ োক ম঴ৃণ ঵আন঱, প্রলত কঘৌদ্দ মোন঴ ঄ন্ত্মতঃ এওেোর উ঵ো লেলযদ্বোরো লনযঘোলরত পন্থো পলরস্কোর
ওলরনত ঵আনে,
(৩) ঄নযোনয কেনে, প্রলত কঘৌদ্দ মোন঴ ঄ন্ত্মতঃ এওেোর ঘু নওোম েো রং ওলরনত ঵আনে, এেং
(গ) দিো (খ) কত উলেলঔত ওোযঘোে঱ী ঴ম্পন্ন ওরোর তোলরঔ লেলয দ্বোরো লনযঘোলরত করলচস্টোনর ল঱লপেদ্ধ ওলর ো রোলঔনত ঵আনে৷
52. Ventilation and temperature.
(1) Arrangements for adequate ventilation shall be made for securing and maintaining circulation of fresh air in every work-
room of every establishment.
(2) Suitable measures shall be taken to keep the temperature in every such room in such a condition that may secure to
workers therein reasonable conditions of comfort, and prevent injury to health of the workers.
(3) For the purpose of sub-section (2), the wall and roof of a room shall be so designed that such temperature does not rise, and
remains low as far as possible.
(4) Where the nature of the work in an establishment is such that it likely to produce excessive high temperature, the suitable
measures, as far as possible shall be taken to separate the source of producing such excessive temperature or the hot part of it
by insulating such source or part or by any other means from the workroom of the workers.
(5) If it appears to the Government that excessively high temperature in any establishment may be reduced by white-washing,
spraying or insulating or screening outside walls, roofs or windows, or by raising the level of the roof, or by other special
methods, it may direct to adopt any of the suitable measures mentioned above in such establishment.
৫২৷ (১) প্রনতযও প্রলতষ্ঠোননর প্রলতর্ট ওমঘ-ওনে লনমঘ঱ েো ু প্রেোন঵র চনয পযঘোপ্ত েো ু ঘ঱োঘ঱ েযেিো রোলঔনত ঵নে৷
(২) উক্তরূপ প্রনতযও ওনতক এমন তোপমোেো েচো রোলঔেোর উপযুক্ত েযেিো রোলঔনত ঵আনে যো঵োনত ক঴ঔোনন ওমঘরত শ্রলমওকণ
কমোঝোমুর্ট অরোনম ওোচ ওলরনত পোনরন, এেং যো঵োনত শ্রলমওকনণর স্বোিয ঵োলন করোয ঵ ৷
(৩) উপ-যোরো (২) এর প্রন োচনন ওনতকর কদ঑ ো঱ এেং ঙোদ এমনভোনে দতরী ওলরনত ঵আনে যো঵োনত উক্ত তোপমোেো েৃলদ্ধ নো পো ,
এেং যতদূর ঴ম্ভে ওম থোনও৷
(৪) কয কেনে, কওোন প্রলতষ্ঠোননর ওোনচর প্রওৃ লত এমন ঵ কয, আ঵োনত ঄তযলযও উচ্চ তোপ ঴ৃলষ্ট ঵঑ োর ঴ম্ভোেনো থোনও, ক঴নেনে কয
উত্঴ ঵আনত উক্তরূপ উচ্চ তোপ ঴ৃলষ্ট ঵আনতনঙ উ঵োনও েো উ঵োর উত্তপ্ত ঄ংলনও তোপ ঄পলরেো঵ী েস্তু দ্বোরো মুলড় ো েো ঄নয কওোন
পন্থো শ্রলমওকনণর ওমঘ-ওে ঵আনত অ঱োদো ওরোর চনয যতদূর ঴ম্ভে উপযুক্ত েযেিো গ্র঵ণ ওলরনত ঵আনে৷
(৫) যলদ ঴রওোনরর লনওঝ আ঵ো প্রতী মোন ঵ কয, কওোন প্রলতষ্ঠোননর ঄লত উচ্চ তোপমোেো উ঵োর পোশ্বঘ কদ঑ ো঱, ঙোদ েো চোনো঱ো
ঘু নওোম ওলর ো, কে ওলর ো, ঄থেো তোপ ঄পলরেো঵ী ওলর ো, েো পদঘ ো লদ ো, ঄থেো ঙোনদর উচ্চতো েৃলদ্ধ ওলর ো, ঄থেো ঄নয কওোন লেনল঳
পন্থো হ্রো঴ ওরো ঴ম্ভে ঵ , তো঵ো ঵আন঱ ঴রওোর উক্ত প্রলতষ্ঠোনন উলেলঔত কয কওোন উপযুক্ত েযেিো গ্র঵নণর চনয লননদঘ ল লদনত পোলরনে৷
53. Dust and fume.
(1) If in any establishment, by reason of any manufacturing process carried on, there is given off any dust or fume or other
impurity of such a nature and to such an extent as is likely to be injurious to the health of, or offensive to, the workers
employed therein, the effective measures shall be taken to prevent its accumulation in any work-room and its inhalation by
workers, and if any exhaust appliance is necessary for this purpose, it shall be applied as near as possible to the point of origin
of the dust, fume or other impurity, and such point shall be enclosed as far as possible.
(2) In any establishment no internal combustion engine shall be operated unless the exhaust is conducted into open air, and no
internal combustion engine shall be operated in any work-room unless effective measures are taken to prevent such
accumulation of fumes therein as are likely to be injurious to the health of the workers employed in the work-room.
৫৩৷ (১) কওোন প্রলতষ্ঠোনন উত্পোদন প্রলি ো ঘ঱োর ওোরনণ যলদ কওোন যু঱ো-েোল঱ েো কযোাঁ ো েো ঄নয কওোন দূল঳ত েস্তু এমন
প্রওৃ লতর েো এমন পলরমোনণ লনকঘত ঵ কয, উ঵োনত ক঴ঔোনন ওমঘরত শ্রলমওকনণর পনে স্বোিয঵োলনর েো ঄স্বলিওর ঵঑ োর ঴ম্ভোেনো থোনও,
তো঵ো ঵আন঱ কওোন ওমঘ-ওনে উ঵ো যো঵োনত চলমনত নো পোনর এেং শ্রলমনওর প্রশ্বোন঴র ঴োনথ লরীনর প্রনেল ওলরনত নো পোনর আ঵োর
ওোযঘওর েযেিো গ্র঵ণ ওলরনত ঵আনে, এেং এআ উনদ্দনলয যলদ কওোন লনকঘমন যন্ত্রপোলতর প্রন োচন ঵ , তো঵ো ঵আন঱ উ঵ো উক্ত যূ঱ো-েোল঱,
কযোাঁ ো েো ঄নয দূল঳ত েস্তুর উত্ন঴র যতদূর ঴ম্ভে ওোঙোওোলঙ িোনন িোপন ওলরনত ঵আনে, এেং ঐ িোন যতদূর ঴ম্ভে লখলর ো রোলঔনত
঵আনে৷
(২) কওোন প্রলতষ্ঠোনন কওোন ঄ন্তদঘ ঵ আলঞ্জন ঘো঱োননো যোআনে নো যলদ নো উ঵োর েোষ্পোলদ লনকঘমন পথ উন্঩ুক্ত েোতোন঴র লদনও ঵ , এেং
কওোন ঄ন্তদঘ ঵ আলঞ্জন কওোন ওমঘ-ওনে ঘো঱োননো যোআনে নো যলদ নো শ্রলমওকনণর স্বোনিযর পনে েলতওর ঵আনত পোনর উ঵ো ঵আনত লনকঘত
এমন কযোাঁ ো চমো নো ঵঑ োর চনয ওোযঘওর েযেিো গ্র঵ণ ওরো ঵ ৷
54. Disposal of wastes and effluents.
Effective arrangements shall be taken in every establishment for disposal of wastes and effluents due to manufacturing process
carried on therein.
৫৪৷ প্রনতযও প্রলতষ্ঠোননও উ঵োর উত্পোদন প্রলি োর ওোরনণ ঴ৃষ্ট কওোন েচঘয পদোথঘ ঄প঴োরণ ওরোর চনয যথোযথ েযেিো গ্র঵ণ ওলরনত
঵আনে৷
55. Artificial humidification.
(1) If the humidity of air is artificially increased in any establishment, the water used for the purpose shall be taken from a
public water supply system or other source of drinking water, or shall be effectively purified before it is so used.
(2) If it appears to the Inspector that the water used for such purpose is not effectively purified as required under sub-section
(1), he may serve on the employer an order in writing to adopt measures specified therein in that order the time specified
therein.
৫৫৷ (১) যলদ কওোন প্রলতষ্ঠোনন েোতোন঴র অর্দ্ঘতো ওৃ লেম উপোন েৃলদ্ধ ওরো ঵ , তো঵ো ঵আন঱ ক঴আ উনদ্দনলয েযেহৃত পোলন ঴রওোরী
পোলন ঴রেরো঵ েযেিো ঵আনত ঄থেো ঄নয কওোন পোনী চন঱র উত্঴ ঵আনত ঴ংগ্র঵ ওলরনত ঵আনে, ঄থেো উ঵ো েযে঵োনরর পূনেঘ
উপযুক্তভোনে কলোযন ওলরনত ঵আনে৷
(২) যলদ কওোন পলরদলঘনওর লনওঝ আ঵ো প্রতী মোন ঵ কয, উক্ত উনদ্দনলয েযেহৃত কওোন পোলন উপ-যোরো (১) এর লেযোন ঄নুযো ী
ওোযঘওরভোনে কলোযন ওরো ঵ নোআ, তো঵ো ঵আন঱ লতলন মোল঱ওনও ল঱লঔত অনদল লদ ো, অনদনল উলেলঔত ঴মন র মনযয উ঵োনত উলেলঔত
েযেিো গ্র঵ণ ওরোর লননদঘ ল লদনত পোলরনেন৷
56. Overcrowding.
(1) No work-room in any establishment shall be overcrowded to an extent injurious to the health of the workers employed
therein.
(2) Without prejudice to the generality of the above provisions at least 9.5 cubic metres of space shall be provided for every
worker employed in a work-room. Explanation.For the purpose of this sub-section, if the height of any room is more than 4.25
metres above the floor level it shall not be taken into account.
(3) If the Chief Inspector by order in writing requests any employer, a notice shall be posted in each work-room of the
establishment specifying the maximum number of workers who may, in compliance with the provisions of this section, be
employed in that room.
(4) The Chief Inspector may, by order in writing, exempt any work-room from the provision of this section if he is satisfied that
compliance therewith in respect of such room is not necessary for the purpose of health of the workers employed therein.
৫৬৷(১) কওোন প্রলতষ্ঠোননর কওোন ওমঘ-ওনে উ঵োনত ওমঘরত শ্রলমওকনণর স্বোিয ঵োলন ঵ এআ প্রওোর ঄লতলরক্ত ভীড় ওরো যোআনে নো৷
(২) উপলরউক্ত লেযোননর ঵োলন নো ওলর ো, প্রনতযও ওমঘওনে ওমঘরত প্রনতযও শ্রলমনওর চনয ঄ন্ততঃ ৯.৫ লওউলেও লমঝোর পলরমোণ
চো কোর েযেিো ওলরনত ঵আনে৷
েযোঔযোঃ এআ উপ-যোরোর প্রন োচনন, কওোন খনরর উচ্চতো কমনছ ঵আনত ৪.২৫ লমঝোনরর ঄লযও ঵আন঱ আ঵ো লেনেঘনো অনো ঵আনে নো৷
(৩) যলদ প্রযোন পলরদলঘও ল঱লঔত অনদল দ্বোরো কওোন মোল঱ওনও ঄নুনরোয ওনরন তো঵ো ঵আন঱ কওোন প্রলতষ্ঠোননর প্রনতযও ওমঘওনে এআ
যোরোর লেযোন ঄নুযো ী ঴নেঘোচ্চ ওতচন ক঱োও ওোচ ওলরনত পোলরনেন, তত্঴ম্পনওঘ তো঵োনও এওর্ট কনোর্টল ঱ঝওোআ ো লদনত ঵আনে৷
(৪) প্রযোন পলরদলঘও ল঱লঔত অনদল দ্বোরো কওোন প্রলতষ্ঠোননর ওমঘওেনও এআ যোরোর লেযোন ঵আনত কর঵োআ লদনত পোলরনেন, যলদ লতলন এ
মনমঘ ঴ন্তুষ্ট ঵ন কয, উ঵োনত ওমঘরত শ্রলমওকনণর স্বোনিযর প্রন োচনন এআ লেযোন মোনোর প্রন োচন নোআ৷
57. Lighting.
(1) Sufficient and suitable lighting, natural or artificial, or both, shall be provided in every part of an establishment where
workers are working or passing.
(2) In every establishment, all glass windows and skylights used for the lighting of the work-room shall be kept clean on both
surfaces, and free from obstruction as far as possible.
(3) In every establishment, effective measures shall be taken for the prevention of
(a) glare either directly from any surface of light or by reflection from any polished surface, or
(b) the formation of shadows to such an extent as to cause eye strain or risk of accident to any worker.
৫৭৷ (১) কওোন প্রলতষ্ঠোননর প্রনতযও ঄ংনল, কযঔোনন শ্রলমওকণ ওোচ ওনরন েো যোতো োত ওনরন, যনথষ্ট স্বোভোলেও েো ওৃ লেম েো
উভ লেয অন঱োর েযেিো ওলরনত ঵আনে৷
(২) প্রনতযও প্রলতষ্ঠোননর ওমঘওে অন঱োলওত ওরোর চনয েযেহৃত ঴ও঱ ওোাঁনঘর চোনো঱ো এেং ঙোনদ ে঴োননো চোনো঱ো঴মূন঵র উভ পোশ্বঘ
পলরষ্কোর রোলঔনত ঵আনে, এেং যতদূর ঴ম্ভে প্রলতেন্ধওতো মুক্ত রোলঔনত ঵আনে৷
(৩) প্রনতযও প্রলতষ্ঠোনন-
(ও) কওোন স্বচ্ছ পদোথঘ েো েোলত ঵আনত লেচ্ছুলরত েো প্রলতিল঱ত অন঱োওচ্ছঝো, ঄থেো
(ঔ) কওোন শ্রলমনওর কঘোনঔর উপর ঘোপ পলড়নত পোনর েো তো঵োর দুখঘঝনোর ছুাঁ লও থোলওনত পোনর, এরূপ কওোন ঙো ো ঴ৃলষ্ট,প্রলতনরোয
ওলরেোর চনয ওোযঘওর েযেিো থোলওনত ঵আনে৷
58. Potable water.
(1) In every establishment, arrangements shall be made at a suitable point to supply sufficient purified potable water for all
workers employed therein.
(2) All water supply points shall be legibly marked with “Potable water” in Bangla.
(3) Where two hundred fifty or more workers are ordinarily employed in an establishment, provision shall be made for cooling
the potable water during the summer.
(4) Where dehydration occurs in the body of workers due to work near machineries creating excessive heat, oral re-hydration
therapy shall be provided to those workers.
৫৮৷ (১) প্রনতযও প্রলতষ্ঠোনন, উ঵োনত ওমঘরত ঴ও঱ শ্রলমনওর পোন ওরোর চনয উ঵োর কওোন ঴ুলেযোচনও িোনন পযঘোপ্ত লেশুদ্ধ পোলন
঴রেরোন঵র েযেিো ওলরনত ঵আনে৷
(২) প্রনতযও পোলন ঴রেরোন঵র িোননও েোং঱ো æপোন ওরোর পোলন” ওথোগুল঱ স্পষ্টভোনে ল঱লঔ ো লদ ো লঘলিত ওলরনত ঵আনে৷
(৩) কয ঴মি প্রলতষ্ঠোনন ঴োযোরণতঃ দুআলত পিোল চন েো তনতোলযও শ্রলমও লনযুক্ত থোনওন, ক঴ ঴ও঱ প্রলতষ্ঠোনন গ্রীষ্মওোন঱ পোন ওরোর
পোলন ঞোন্ডো ওলর ো ঴রেরো঵ ওরোর েযেিো ওলরনত ঵আনে৷
(৪) মোেোলতলরক্ত তোপ উনর্দ্ওওোরী যনন্ত্রর ঴লন্নওনঝ ওোচ ওরোর ওোরনণ শ্রলমনওর লরীনর পোলন লূনযতোর ঴ৃলষ্ট ঵আন঱, ঐ ঴ও঱ শ্রলমনওর
চনয ঑রো঱ লর঵োআনেলন কথরোলপর েযেিো ওলরনত ঵আনে৷
59. 1[Toilets and washrooms]In every establishment,
(a) sufficient number of 2[sanitary toilets and washrooms] of the type prescribed by rules shall be provided at the suitable
places so that the workers employed therein at the time of work may use easily;
(b) such 3[toilets and washrooms] shall be provided separately for male and female workers;
(c) 4[toilets and washrooms] shall be adequately lighted and ventilated and water shall be provided at all times; and
(d) such 5[toilets and washrooms] shall be maintained in a clean and sanitary condition at all times with suitable detergents and
disinfectants 6*at employer’s cost.+
৫৯৷ প্রনতযও প্রলতষ্ঠোনন-
(ও) উ঵োনত ওমঘরত শ্রলমওকণ ওোনচর ঴মন যো঵োনত ঴঵নচ েযে঵োর ওলরনত পোনরন এরূপ ঴ুলেযোচনও িোনন লেলয দ্বোরো লনযঘোলরত
প্রওোনর প্রন োচনী ঴ংঔযও ২[ স্বোিয ঴ম্মত কলৌঘোকোর ঑ প্রেো঱ন ওনের] েযেিো ওলরনত ঵আনে;
(ঔ) উক্ত ৩[ কলৌঘোকোর ঑ প্রেো঱ন ওে] পুরু঳ এেং মল঵঱ো শ্রলমওকনণর চনয স্বতন্ত্রভোনে েযেিো ওলরনত ঵আনে;
(ক) ৪[ কলৌঘোকোর ঑ প্রেো঱ন ওেগুল঱নত] যনথষ্ট অন঱ো, েোতো঴ এেং ঴োেঘেলণও পোলনর েযেিো রোলঔনত ঵আনে; এেং
(খ) উক্ত ৫[ কলৌঘোকোর ঑ প্রেো঱ন ওে মোল঱নওর লনচ ঔরনঘ] চীেোনুনোলও ঑ পলরষ্কোরও েযে঵োনরর মোযযনম ঴ে ঴ম পলরষ্কোর ঑
স্বোিয঴ম্মত রোলঔনত ঵আনে৷
60. Dustbin and spittoon.
(1) Sufficient number of dustbins and spittoons shall be provided in every establishment at convenient places and these shall be
maintained in a clean and hygienic condition.
(2) No person shall throw any dirt or spit within the premises of an establishment except in such dustbins and spittoons.
(3) A notice containing this provision and the fact that contravention thereof is a punishable offence shall be posted at different
suitable places of every establishment so that it may easily comes to the notice of all.
৬০৷ (১) প্রনতযও প্রলতষ্ঠোননর ঴ুলেযোচনও িোনন যনথষ্ট ঴ংঔযও অেচঘনো কি঱োর েোক্স ঑ লপওদোনীর েযেিো থোলওনত ঵আনে, এেং
এআগুল঱নও পলরষ্কোর ঑ স্বোিয঴ম্মত ঄েিো রোলঔনত ঵আনে৷
(২) কওোন প্রলতষ্ঠোননর অলিনোর মনযয কওোন েযলক্ত ঄নুরূপ েোক্স ঑ লপওদোনী েযতীত ঄নয কওোথো঑ ম ঱ো অেচঘনো লওংেো থুথু
কিল঱নত পোলরনেন নো৷
(৩) এআ লেযোন এেং উ঵ো ঱ঙ্ঘন লোলিনযোকয ঄পরোয-আ঵ো উনেঔ ওলর ো প্রনতযও প্রলতষ্ঠোননর লেলভন্ন উপযুক্ত িোনন এরূপভোনে কনোর্টল
঱ঝওোআ ো লদনত ঵আনে যো঵োনত আ঵ো ঴঵নচআ ঴ওন঱র দৃলষ্টনকোঘর ঵ ৷
Welfare Measure (Section 89-94, 99)

89. First-aid appliances.(1) In every establishment the first-aid box or cupboard equipped with the contents prescribed by rules
shall be provided to be readily accessible during all working hours.
(2) The number of such box or cupboard shall not be less than one for every 150 (one hundred and fifty) workers ordinarily
employed in the establishment.
(3) Every first-aid box or cupboard shall be kept in charge of such a responsible person who is trained in first-aid treatment, and
who shall be available during all working hours of the establishment.
(4) A notice shall be affixed in every work-room stating the name of such person and such person shall wear a badge so as to
facilitate his identification.
(5) In every establishment, where 300 (three hundred) or more workers are ordinarily employed, a sick room with a dispensary
of a size and containing equipments or other facilities prescribed by rules shall be provided and such room shall be in the
charge of such medical practitioner and nursing staff as may be prescribed by rules.
(6) In any establishment or establishments where 5000 (five thousand) or more workers are employed, the employer or
employers of that establishment or those establishments, as the case may be, shall arrange for running a permanent medical
centre in such manner as may be prescribed by rules.
(7) The treatment of a worker or an employee suffered from professional disease or work-time accident shall be continued by a
competent or specialist medical practitioner at the expense and responsibility of the employer until such worker or employee is
fully cured of such disease, hurt or sickness.
(8) In every establishment where 500 (five hundred) or more workers are employed, the employer of such establishment shall
appoint a welfare officer in the manner proscribed by rules.]
৮৯৷ (১) প্রনতযও প্রলতষ্ঠোনন ঴ও঱ ওমঘ ঴মন যো঵োনত ঴঵নচ পো঑ ো যো এমনভোনে প্রোথলমও লঘলওা঴ো ঴রঞ্জোম ঴মৃদ্ধ েোক্স ঄থেো
লেলয দ্বোরো লনযঘোলরত ঴রঞ্জোম ঴মৃদ্ধ অ঱লমরোর েযেিো ওলরনত ঵আনে৷
(২) উক্তরূপ েোক্স েো অ঱লমরোর ঴ংঔযো, প্রলতষ্ঠোনন ঴োযোরণতঃ লনন োলচত প্রনতযও এওলত পিোল চন শ্রলমনওর চনয এওর্টর ওম
঵আনে নো৷
(৩) প্রনতযও প্রোথলমও লঘলওা঴ো েোক্স ঄থেো অ঱লমরো এমন এওচন দোল ত্বপূণঘ েযলক্তর লচম্মো থোলওনে লযলন প্রোথলমও লঘলওত্঴ো
প্রললেণপ্রোপ্ত এেং যো঵োনও প্রলতষ্ঠোননর ঴ও঱ ওমঘ ঴মন পো঑ ো যোআনে৷
(৪) প্রনতযও ওমঘ-ওনে উক্ত েযলক্তর নোম ঴ম্বল঱ত এওর্ট কনোর্টল ঝোংকোআ ো কদ঑ ো ঵আনে এেং উক্ত েযলক্ত তো঵োনও ঴঵নচ ঴নোক্ত ওরো
যো মত েযোচ পলরযোন ওলরনেন৷
(৫) কয ঴ও঱ প্রলতষ্ঠোনন ঴োযোরণতঃ লতনল েো তনতোলযও শ্রলমও লনন োলচত থোনওন ক঴ ঴ও঱ প্রলতষ্ঠোনন লেলয দ্বোরো লনযঘোলরত মোনপর
঑ যন্ত্রপোলত ঴লিত ঄থেো ঄নযোনয ঴ুলেযো ঴ম্বল঱ত লট঴নপন঴োরী঴঵ এওর্ট করোকী ওে থোলওনে, এেং উক্ত ওের্ট লেলয দ্বোরো লনযঘোলরত
লঘলওা঴ও ঑ নোল঴ঘং স্টোনির দোল নত্ব থোলওনে৷
১[ (৬) কয ঴ও঱ প্রলতষ্ঠোন েো প্রলতষ্ঠোন঴মূন঵ পোাঁঘ ঵োচোর েো তনতোলযও শ্রলমও লনযুক্ত থোনওন ক঴আ ঴ও঱ প্রলতষ্ঠোন েো
প্রলতষ্ঠোন঴মূন঵র মোল঱ও েো মোল঱ওকণ লেলয দ্বোরো লনযঘোলরত পন্থো এওর্ট িো ী স্বোিয কওন্দ্র পলরঘো঱নোর েযেিো ওলরনেন।
(৭) কপলোকত করোনক েো ওমঘওো঱ীন দুখঘঝনো অিোন্ত শ্রলমও ঑ ওমঘঘোরীনও মোল঱নওর লনচ ঔরনঘ ঑ দোল নত্ব উক্ত করোক, অখোত েো
঄঴ুিতো উপযুক্ত েো লেনল঳জ্ঞ লঘলওা঴ও দ্বোরো ঴ম্পূণঘ ঴ুি নো ঵঑ ো পযঘন্ত লঘলওা঴ো ওলরনত ঵আনে।
(৮) প্রনতযও প্রলতষ্ঠোনন কযঔোনন ৫০০ চন েো তনতোলযও ঴ংঔযও শ্রলমও লনযুক্ত রল঵ োনঙন ক঴আ ঴ে প্রলতষ্ঠোননর মোল঱ও লেলয দ্বোরো
লনযঘোলরত পদ্ধলতনত ও঱যোণ ওমঘওতঘ ো লনন োক ওলরনেন।]
90. Maintenance of safety record book.
In every factory or establishment, where more than 25 (twenty five) workers are employed, a compulsory safety record book
2[shall be maintained and a safety information board shall be exhibited in the manner prescribed by rules.]
৯০৷ পাঁলঘল চনন ঄লযও শ্রলমও ঴ম্বল঱ত প্রনতযও ওোরঔোনো/প্রলতষ্ঠোনন ১[ লেলয দ্বোরো লনযঘোলরত] পদ্ধলতনত েোযযতোমূ঱ও ক঴আির্ট করওটঘ
েুও ২[ ঴ংরেণ ঑ ক঴আির্ট তথয কেোটঘ প্রদলঘন] ওলরনত ঵আনে৷
[90A. Constitution of Safety Committee In every factory where 50 (fifty) or more workers are employed, there shall be a safety
committee to be formed and functioned in the manner prescribed by rules.]
[ ৯০ও। পিোল েো তদূর্ধ্ঘ ঴ংঔযও শ্রলমও লনন োলচত রল঵ োনঙন এমন প্রনতযও ওোরঔোনো লেলয দ্বোরো লনযঘোলরত পন্থো ক঴আির্ট ওলমর্ট
কঞন এেং উ঵োনও ওোযঘওর ওলরনত ঵আনে।]
91. Washing facilities.(1) In every establishment,
(a) sufficient number of suitable bathrooms and washing facilities with provisions of their maintenance shall be provided for
the use of the workers employed therein;
(b) such facilities shall be provided separately for male and female workers, and they shall be properly screened;
(c) such facilities shall be kept clean at all times and easily accessible.
(2) The Government may, by rules, prescribe the standard of such facilities in respect of any establishment.
৯১৷(১) প্রনতযও প্রলতষ্ঠোনন-
(ও) উ঵োনত ওমঘরত শ্রলমওকনণর েযে঵োনরর চনয যনথষ্ঠ ঴ংঔযও উপযুক্ত ককো঴঱ঔোনো ঑ কযৌতওরনণর ঴ুলেযো এেং উ঵োর
রেণোনেেনণর েযেিো থোলওনত ঵আনে;
(ঔ) উক্তরূপ ঴ুলেযোলদ পুরু঳ ঑ মল঵঱ো শ্রলমওকনণর চনয স্বতন্ত্রভোনে থোলওনত ঵আনে, এেং উ঵ো যথোযথভোনে পদঘ োনখরো থোলওনে;
(ক) উক্তরূপ ঴ুলেযোলদ ঴ে ঴ম পলরষ্কোর-পলরচ্ছন্ন রোলঔনত ঵আনে এেং ঴঵নচ কমননযোকয ঵আনত ঵আনে৷
(২) ঴রওোর লেলয দ্বোরো কওোন প্রলতষ্ঠোন ঴ম্পনওঘ উক্তরূপ ঴ুলেযোলদর মোন লনযঘোরণ ওলরনত পোলরনে৷
92. Canteen.
(1) In an establishment where more than 100 (one hundred) workers are ordinarily employed, adequate number of canteens
shall be provided for their use.
(2) The Government may, by rules,
(a) prescribe the standard of construction, accommodation, furniture and other equipment of the canteen;
(b) provide for constitution of a managing committee for the canteen and for representation of the workers in its management.
(3) The said managing committee shall determine the food to be served in the canteen and the charges th ৯২৷ (১) কয
প্রলতষ্ঠোনন ঴োযোরণতঃ এওলত চননর ঄লযও শ্রলমও লনযুক্ত থোনওন ক঴ প্রলতষ্ঠোনন তো঵োনদর েযে঵োনরর চনয যনথষ্ঠ ঴ংঔযও ওযোলিন
থোলওনে৷
(২) ঴রওোর লেলয দ্বোরো-
(ও) কওোন ওযোলিননর লনমঘোণ, িোন ঴ংিোন, অ঴েোেপে এেং ঄নযোনয ঴রঞ্জোনমর মোন লনযঘোরণ ওলরনে;
(ঔ) ওযোলিননর চনয এওর্ট েযেিোপনো ওলমর্ট কঞন এেং উ঵োর েযেিোপনো শ্রলমও প্রলতলনযনত্বর চনয লেযোন ওলরনত পোলরনে৷
(৩) ওযোলিনন লও যরনণর ঔোদয ঴রেরো঵ ওরো ঵আনে এেং উ঵োর মূ঱য ওত ঵আনে তো঵ো উক্ত েযেিোপনো ওলমর্ট লনযঘোরণ
ওলরনে৷erefor.
93. Rest room, etc.
(1) In every establishment where more than 50 (fifty) workers are ordinarily employed, adequate and suitable number of rest
rooms shall be provided and maintained for use of the workers, and a suitable lunch room with arrangement for drinking water,
shall also be provided and maintained in that establishment so that the workers may eat their meals that they may have
brought with them:
Provided that any canteen maintained in accordance with the provisions of section 92 shall be deemed to be a part of the
requirements of this sub-section:
Provided further that in an establishment where any lunch room exists, the workers shall not eat any food in his work room.
(2) The said rest rooms and lunch rooms shall be sufficiently lighted and ventilated and shall be maintained in a clean and
tolerable temperature condition.
(3) In the establishments where more than 25 (twenty five) female workers are employed, separate rest room shall be provided
for male and female workers and in establishments where less than 25 (twenty five) female workers are employed, separate
screened spaces shall be provided in the rest room for female workers.
৯৩৷ (১) ঴োযোরণতঃ পিোল চননর ঄লযও শ্রলমও লনযুক্ত থোনওন এরূপ প্রনতযও প্রলতষ্ঠোনন শ্রলমওকনণর েযে঵োনরর চনয যনথষ্ট এেং
উপযুক্ত ঴ংঔযও লেশ্রোম ওনের েযেিো ঑ রেণোনেেণ ওলরনত ঵আনে, এেং উক্ত প্রলতষ্ঠোনন শ্রলমওকণ যো঵োনত তো঵োনদর ঴নি অনীত
ঔোেোর ঔোআনত পোনরন ক঴আচনয পোন ওরোর পোলনর েযেিো঴঵ এওর্ট উপযুক্ত ঔোেোর ওনের঑ েযেিো এেং রেণোনেেণ ওলরনত ঵আনেঃ
তনে লতঘ থোনও কয, যোরো ৯২ এর ঄যীন ঴ংরলতকত কওোন ওযোলিন এআ উপ-যোরোর ঄যীন প্রন োচনী কওোন েযেিোর ঄ংল েল঱ ো
কণয ঵নআেঃ
অনরো঑ লতঘ থোনও কয, কয প্রলতষ্ঠোনন কওোন ঔোেোর ওে লেদযমোন, ক঴ঔোনন শ্রলমওকণ তো঵োর ওমঘ ওনে েল঴ ো কওোন ঔোেোর ঔোআনত
পোলরনেন নো৷
(২) উক্ত লেশ্রোম ওে এেং ঔোেোর ওে যনথষ্টভোনে অন঱োলওত এেং েো ু঴ম্বল঱ত ঵আনত ঵আনে এেং পলরষ্কোর ঑ ঴঵নী তোপমোেো
রেণোনেেণ ওলরনত ঵আনে৷
(৩) কয ঴ও঱ প্রলতষ্ঠোনন ২৫চননর ঄লযও মল঵঱ো শ্রলমও লনযুক্ত থোলওনেন ক঴ঔোনন পুরু঳ ঑ মল঵঱োনদর চনয পৃথও লেশ্রোম ওনের
েযেিো এেং কয ঴ও঱ প্রলতষ্ঠোনন ২৫চননর ওম মল঵঱ো শ্রলমও লনযুক্ত থোলওনেন ক঴ঔোনন লেশ্রোম ওনে মল঵঱োনদর চনয পৃথও পদঘ ো কখরো
চো কোর েযেিো থোলওনে৷
94. Rooms for children.
(1) In every establishment, where 40 (forty) or more female workers are ordinarily employed, one or more suitable rooms shall
be provided and maintained for the use of their children who are under the age of 6 (six) years.
(2) The said room shall be provided with adequate accommodation, light and ventilation and shall be maintained in clean and
sanitary condition, and shall be under the charge of an experienced or trained woman for the care of children.
(3) The said rooms shall be easily accessible to the mothers of the children, and, so far as is reasonably practicable, they shall
not be situated adjacent to or near any part of the establishment where obnoxious fumes, dust or odors are given off, or where
excessively noisy works are carried on.
(4) The said rooms shall be strongly constructed, and all walls and roofs thereof shall be of suitable heat resisting materials, and
shall be water-proof.
(5) The height of such rooms shall not be less than 360 (three hundred and sixty) centimetres from the floor to the lowest part
of the roof, and the floor area for each child staying therein shall be not less than 600 (six hundred) sq. centimetres.
(6) Suitable and effective provisions shall be made in every part of each such rooms for sufficient light, air and ventilation of
fresh air.
(7) The said rooms shall be adequately furnished and in particular, 1 (one) cot or cradle with bed shall be kept therefore each
child, and there shall be at least one chair or any similar seat for the use of each mother while she is feeding or attending to her
child, and adequate and suitable toys shall be supplied for the comparatively older children.
(8) A suitably fenced shady open air play-ground shall be provided for the comparatively older children:
Provided that the Chief Inspector may, by order in writing, exempt any establishment from the provisions of this sub-section, if
he is satisfied that the establishment has no sufficient space for such playground.
৯৪৷ (১) ঴োযোরণতঃ ঘলেল েো তনতোলযও মল঵঱ো শ্রলমও লনন োলচত অনঙন এরূপ প্রনতযও প্রলতষ্ঠোনন তো঵োনদর ঙ ো঴নরর ওম
ে ঴ী ললশু ঴ন্তোনকনণর েযে঵োনরর চনয এও েো এওোলযও উপযুক্ত ওনের েযেিো ঑ রেণোনেেণ ওলরনত ঵আনে৷
(২) উক্তরূপ কওোন ওনে যনথষ্ট িোন ঴ংিোন, অন঱ো ঑ েো ু ঘ঱োঘন঱র েযেিো থোলওনে, এেং উ঵ো পলরষ্কোর-পলরচ্ছন্ন ঑ স্বোিয঴ম্মতভোনে
রেণোনেেণ ওলরনত ঵আনে, এেং ওের্ট ললশুনদর পলরঘযঘোর চনয ঄লভজ্ঞ েো প্রললেণপ্রোপ্ত মল঵঱োর তত্ত্বোেযোনন থোলওনে৷
(৩) উক্তরূপ ওে ললশুনদর মোন নদর চনয ঴঵চকময ঵আনত ঵আনে, এেং যুলক্ত঴ংকতভোনে যতদূর ঴ম্ভে উ঵ো প্রলতষ্ঠোননর এমন কওোন
঄ংনলর ঴ং঱গ্ন েো লনওনঝ ঄েলিত ঵আনে নো কযঔোন ঵আনত লেরলক্তওর কযোাঁ ো, যু঱োেোল঱ েো কন্ধ লনকঘত ঵ , ঄থেো কযঔোনন ঄লত মোেো
লব্দম ওোচ-ওমঘ পলরঘোল঱ত ঵ ৷
(৪) উক্তরূপ ওে মচেুতভোনে লনমঘোণ ওলরনত ঵আনে, এেং আ঵োর ঴ও঱ কদ঑ োন঱ ঑ ঙোনদ উপযুক্ত তোপ প্রলতনরোযও েস্তু থোলওনত ঵আনে
এেং আ঵ো পোলন-করোযও ঵আনত ঵আনে৷
(৫) উক্তরূপ ওনের উচ্চতো কমনছ ঵আনত ঙোনদর ঴েঘলনম্ন ঄ংল পযঘন্ত ৩৬০ ক঴লিলমঝোনরর নীনঘ ঵আনে নো, এেং উ঵োনত ঄েিোনরত
প্রনতযও ললশুর চনয কমনছর পলরমোণ ঵আনে ওমপনে ৬০০ েকঘ ক঴লিলমঝোর৷
(৬) উক্তরূপ কওোন ওনের প্রনতযও ঄ংনলর চনয প্রঘু র অন঱ো-েোতো঴ ঑ মুক্ত েো ু ঴িো঱ননর উপযুক্ত ঑ ওোযঘওর েযেিো থোলওনত
঵আনে৷
(৭) উক্তরূপ কওোন ওে যনথষ্ট অ঴েোেপে দ্বোরো ঴লিত থোলওনে এেং লেনল঳ ওলর ো প্রনতযও ললশুর চনয লেঙোনো঴঵ এওর্ট ঔোঝ েো
কদো঱নো থোলওনে, এেং প্রনতযও মো যঔন ললশুনও দুয পোন ওরোআনেন েো পলরঘযঘো ওলরনেন, তঔন তো঵োর েযে঵োনরর চনয ঄ন্ততঃ এওর্ট
কঘ োর েো এআ প্রওোনরর কওোন অ঴ন থোলওনত ঵আনে, এেং তু ঱নোমূ঱ওভোনে ে স্ক ললশুনদর চনয যনথষ্ট ঑ উপযুক্ত কঔ঱নোর ঴রেরো঵
থোলওনত ঵আনে৷
(৮) তু ঱নোমূ঱ওভোনে ে স্ক ললশুনদর চনয এওর্ট উপযুক্ত কখরো কদ঑ ো ঙো োম উন্঩ুক্ত কঔ঱োর মোঞ থোলওন্েঃ
তনে লতঘ থোনও কয, প্রযোন পলরদলঘও ল঱লঔত অনদল দ্বোরো কওোন প্রলতষ্ঠোননও এআ উপ-যোরোর লেযোন ঵আনত ঄েযো঵লত লদনত পোলরনেন
যলদ লতলন এআ মনমঘ ঴ন্তুষ্ট ঵ন কয উক্তরূপ কঔ঱োর মোঞ ওরোর চনয প্রলতষ্ঠোননর যনথষ্ট চো কো নোআ৷
1[94A. Residential accommodation for handicapped workers.
In an industrial establishment where there is arrangement for residential accommodation
for workers, the handicapped workers shall be given preference in the allotment of such accommodation.]
৯৪ও। কওোন ললল্প প্রলতষ্ঠোনন শ্রলমওনদর চনয অেো঴ননর েযেিো থোলওন঱, অেো঴ন েরোনদ্দর কেনে প্রলতেন্ধী শ্রলমওকণনও ঄গ্রোলযওোর
প্রদোন ওলরনত ঵আনে।]
99. Introduction of compulsory group insurance.
(1) In an establishment where at least 100 (one hundred) permanent workers are employed, the employer shall introduce
group insurance under the existing insurance laws.
(2) The amount claimed as insurance shall be in addition to the other dues of a worker under this Act:
Provided that the recovery of the insurance claim due to death of a worker shall be the responsibility of the employer and he
shall make arrangement for payment of the amount so recovered from such insurance claim directly to the dependents:
Provided further that notwithstanding anything contrary contained in any other law, where any insurance claim is made under
this section, it shall be settled by joint initiatives of the insurance company and the employer within 120 (one hundred and
twenty) days from the date of raising such claim.]

েোযযতোমূ঱ও গ্রুপ েীমো ঘো঱ুওরণ


১[ ৯৯। (১) কয ঴ও঱ প্রলতষ্ঠোনন ঄নূযন ১০০ চন িো ী শ্রলমও ওমঘরত রল঵ োনঙন, ক঴আঔোনন মোল঱ও প্রঘল঱ত েীমো অআন ঄নুযো ী
গ্রুপ েীমো ঘো঱ু ওলরনেন।
(২ েীমো দোেীর ঝোওো এআ অআননর ঄যীন শ্রলমনওর ঄নযোনয প্রোনপযর ঄লতলরক্ত ঵আনে;
তনে লতঘ থোনও কয, শ্রলমনওর মৃতুযর কেনে েীমো দোেী অদো মোল঱নওর দোল ত্ব ঵আনে এেং মোল঱ও উক্ত েীমো দোেী ঵আনত অদো ওৃ ত
঄থঘ কপো঳যনদর ঴রো঴লর প্রদোননর েযেিো ওলরনেন:
অর঑ লতঘ থোনও কয, ঄নয অআনন লভন্নতর যো঵ো লওঙু আ থোকুন নো কওন, এআ যোরো ঄নুযো ী কওোন েীমো দোেী উিোলপত ঵আন঱ উ঵ো
঄নুযঘ এওলত লেল লদননর মনযয েীমো কওোম্পোনী ঑ মোল঱ও কযৌথ উনদযোনক লনস্পলত্ত ওলরনেন।]
Working Hours and Leave (Section 100-104, 108, 109, 114-119)

100. Daily working hour.No adult worker shall ordinarily work or be required to work in an establishment for more
than 8 (eight) hours in a day:
Provided that subject to the provisions of section 108, any such worker may work in an establishment upto 10 (ten) hours
also in a day.
১০০। কওোন প্রোপ্তে স্ক শ্রলমও কওোন প্রলতষ্ঠোনন ঴োযোরণতঃ দদলনও অঝ খিোর ঄লযও ঴ম ওোচ ওলরনেন নো েো তো঵োনও লদন ওোচ
ওরোননো যোআনে নোঃ
তনে লতঘ থোনও কয, যোরো ১০৮ এর লেযোন ঴োনপনে কওোন প্রলতষ্ঠোনন উক্তরূপ কওোন শ্রলমও দদলনও দল খিো পযঘন্ত ঑ ওোচ ওলরনত
পোলরনেন।
101. Interval for rest or meal.In an establishment no worker shall be liable to
(a) work for more than 6 (six) hours in a day, unless he is given an interval of 1 (one) hour for rest or meal during that
day;
(b) work for more than 5 (five) hours in a day, unless he is given an interval of half an hour for the said purpose during
that day; or
(c) work for more than 8 (eight) hours in a day, unless he is given 1 (one) interval under clause (a) or 2 (two) intervals
under clause (b) for the said purpose during that day2[;]
(d) notwithstanding anything contained in this Act, the Government shall, by rules, prescribe the working and rest hours
for various factories wherein the workers are engaged in physically hazardous and
laborious work including construction, re-rolling, steel-mills, ship breaking and welding.]
১০১। কওোন প্রলতষ্ঠোনন কওোন শ্রলমও-
(ও) দদলনও ঙ খিোর ঄লযও ওোচ ওলরনত েোযয থোলওনেন নো, যলদ নো উক্ত লদনন তো঵োনও লেশ্রোম েো অ঵োনরর চনয এও খিো
লেরলত কদ঑ ো ঵ ;
(ঔ) দদলনও পোাঁঘ খিোর ঄লযও ওোচ ওলরনত েোযয থোলওনেন নো, যলদ নো উক্ত লদনন উক্ত উনদ্দনলয তো঵োনও অযো খিো লেরলত কদ঑ ো
঵ , ঄থেো
(ক) দদলনও অঝ খিোর ঄লযও ওোচ ওলরনত েোযয থোলওনেন নো, যলদ নো উক্ত লদনন উক্ত উনদ্দনলয তো঵োনও দিো (ও) এর ঄যীন
এওর্ট লেরলত ঄থেো দিো (ঔ) এর ঄যীন দুআর্ট লেরলত কদ঑ ো ঵ ১[ ;
(খ) এআ অআনন যো঵ো লওঙু আ থোকুও নো কওন, লনমঘোণ, লর-করোল঱ং, লষ্ট঱ লম঱঴, চো঵োচ ভোিো, ছো঱োআ (welding) ঴঵ লোরীলরও ছুাঁ লওপূণঘ ঑
পলরশ্রমী ওোনচ লনন োলচত লেলভন্ন যরনণর ওোরঔোনো লেলয দ্বোরো লনযঘোলরত পদ্ধলতনত ঴রওোর ওমঘখিো ঑ লেশ্রোনমর ঴ম লনযঘোরণ
ওলরনে।]
102. Weekly working hours.
(1) No adult worker shall ordinarily work or be required to work in an establishment for more than 48 (forty-eight) hours
in a week.
(2) Subject to the provisions of section 108, an adult worker may work for more than 48 (forty-eight) hours also in a
week:
Provided that the total working hours of such worker shall not exceed 60 (sixty) hours in a week, and on the average 56
(fifty-six) hours per week in a year:
Provided further that the total additional working hours of a worker employed in a road transport establishment shall not
exceed 150 (one hundred and fifty) hours in a year:
Provided further that the Government may, in the cases of some particular industries, under conditions imposed by order
in writing, relax the provisions of this section or exempt from the provisions of this section at a time for a period of not
exceeding 6 (six) months, if it is satisfied that in the public interest or in the interest of economic development such
relaxation or exemption is necessary.
১০২। (১) কওোন প্রোপ্তে স্ক শ্রলমও কওোন প্রলতষ্ঠোনন ঴োযোরণতঃ ঴প্তোন঵ অঝঘলেল খিোর ঄লযও ঴ম ওোচ ওলরনেন নো েো তো঵োনও
লদন ওোচ ওরোননো যোআনে নো।
(২) যোরো ১০৮ এর লেযোন ঴োনপনে, কওোন প্রোপ্তে স্ক শ্রলমও কওোন প্রলতষ্ঠোনন ঴প্তোন঵ অঝঘলেল খিোর ঄লযও ঴ম ঑ ওোচ ওরনত
পোলরনেনঃ
তনে লতঘ থোনও কয, কওোন ঴প্তোন঵ উক্তরূপ কওোন শ্রলমনওর কমোঝ ওমঘ-঴ম ঳োঝ খিোর ঄লযও ঵আনে নো, এেং কওোন ো঴নর উ঵ো কনড়
প্রলত ঴প্তোন঵ ঙোপ্পোন্ন খিোর ঄লযও ঵আনে নোঃ
অর঑ লতঘ থোনও কয, কওোন ঴ড়ও পলরে঵ণ প্রলতষ্ঠোনন ঘোকুরীরত কওোন শ্রলমনওর ঴েঘনমোঝ ঄লতলরক্ত ওমঘখিো ো঴নর এওলত পিোল
খিোর ঄লযও ঵আনে নোঃ
অর঑ লতঘ থোনও কয, লেনল঳ লেনল঳ ললনল্পর কেনে, ঴রওোর ল঱লঔত অনদল দ্বোরো অনরোলপত লনতঘ , এ যোরোর লেযোন লললথ঱ ওলরনত ঄থেো
উ঵ো ঵আনত এওওো঱ীন ঴নেঘোচ্চ ঙ মো঴ কম োনদর চনয ঄েযো঵লত লদনত পোলরনে যলদ ঴রওোর এআ মনমঘ ঴ন্তুষ্ট ঵ কয,
চনস্বোনথঘ/঄থঘননলতও উন্ন ননর স্বোনথঘ উক্ত লললথ঱/঄েযো঵লত প্রন োচনী ।
103. Weekly holiday.Every worker employed in an establishment
(a) shall be entitled to 1 (one and a half) day holiday in a week in the case of a shop or commercial establishment or an
industrial, establishment and 1 (one) day in a week in the case of a factory and establishment;
(b) shall be entitled to one day of twenty four consecutive hours holiday in a week in the case of road transport
establishment, and no deduction shall be made from his wages on account of such holidays;
(c) no deduction shall be made from the wages of a worker for any holiday under the aforesaid clauses (a) and (b).]
১০৩। কওোন প্রলতষ্ঠোনন ওমঘরত কওোন শ্রলমও-
(ও) কদোওোন, েোলণচয েো ললল্প প্রলতষ্ঠোননর কেনে প্রলত ঴প্তোন঵ কদড় লদন এেং ও঱ওোরঔোনো ঑ প্রলতষ্ঠোননর কেনে এওলদন ঙু র্ট পোআনেন;
(ঔ) ঴ড়ও পলরে঵ণ প্রলতষ্ঠোননর কেনে, প্রলত ঴প্তোন঵ ঄লেলচ্ছন্ন ঘলি্েল খিোর এওলদন ঙু র্ট পোআনেন; এেং উক্তরূপ কওোন ঙু র্টর চনয
তো঵োর মচুরী ঵আনত কওোন ওতঘ ন ঘল঱নে নো ১[ ;
(ক) উপনরোক্ত দিো (ও) ঑ (ঔ) এর অ঑তো কওোন ঙু র্টর চনয শ্রলমনওর মচুরী ঵আনত কওোন ওতঘ ন ওরো যোআনে নো।]
104. Compensatory weekly holiday.Where, as a result of the passing of an order or making of a rule under the
provisions of this Act exempting an establishment or the workers employed therein from the provisions of section 103, a
worker is deprived of any of the weekly holidays provided for in that section, he shall be allowed, as soon as
circumstances permit, compensatory holidays of equal number to the holidays so
deprived of.
১০৪। কয কৰনে কওোন প্রলতষ্ঠোননও েো উ঵োনত ওমঘরত শ্রলমওকণনও যোরো ১০৩ এর লেযোন ঵আনত ঄েযো঵লত প্রদোন ওলর ো চোরীওৃ ত
কওোন অনদনলর িন঱ ঄থেো এআ অআননর ঄যীন প্রণীত কওোন লেলযর িন঱ কওোন শ্রলমও উক্ত যোরোর ঄যীন তো঵োর প্রোপয কওোন ঙু র্ট
঵আনত েলিত ঵ন ক঴ কৰনে, উক্ত শ্রলমওনও ঄েিো ঄নুযো ী যথোলীঘ্র ঴ম্ভে উক্তরূপ ঙু র্টর লদননর ঴ম ঴ংঔযও ঙু র্ট মঞ্জুর ওলরনত
঵আনে।
108. Extra-allowance for overtime.
(1) Where a worker works for more hours than the hours fixed under this Act in an establishment on any day or in a week
he shall, for overtime work, be entitled to allowance at the rate of twice his ordinary rate of basic wage and dearness
allowance and ad-hoc or interim wage, if any.
(2) Where any worker is paid on a piece rate basis in an establishment, the employer may, for requirement of this section,
in consultation with the representatives of the workers, fix time rates as nearly as possible equivalent to the average rates
of earnings of those workers, and the rates so fixed shall be deemed to
be the ordinary rates of wages of those workers in this case, 1[but in such cases the provisions of sub-section (1) shall not
apply.]
(3) For ensuring compliance with the provisions of this section, the Government may, by rules, prescribe the register to be
maintained by an establishment.

109. Limited hours of work for woman workers.No woman worker shall, without her consent, be allowed to work in
an establishment between 10 O’CLOCK at night and 6 O’CLOCK in the morning
১০৯। কওোন মল঵঱ো শ্রলমওনও তো঵োর লেনো ঄নুমলতনত কওোন প্রলতষ্ঠোনন রোত দল খর্টওো ঵আনত কভোর ঙ খর্টওো পযঘনত্দ ঴মন র
মনযয কওোন ওোচ ওলরনত কদ঑ ো ঵আনে নো।
114. Closure of shops, etc.
(1) Every shop or commercial or industrial establishment shall remain entirely closed for at least 1 (one and a half) day in
each week.
(2) The Chief Inspector shall fix which 1 (one and a half) day in which area such establishments shall remain entirely
closed:
Provided that the Chief Inspector may, from time to time, in the public interest, refix such fixed day for any area.
(3) No shop shall remain open after 8.00 O’CLOCK at night on any day:
Provided that if any customer is in a shop for buying such customer may be given an opportunity for buying till 30 (thirty)
minutes following such closing hour.
(4) The Government may, in consideration of special circumstances, by notifications in the official Gazette, alter the
closing hours of shops in any area in any season on such conditions as may be mentioned in the notice.
(5) The provisions of this section shall not apply to the following cases, namely:
(a) docks, jetty, stations or airports and terminal offices of transport services;
(b) shops dealing mainly in vegetables, meat, fish, dairy products, bread, pastries, sweetmeats and flowers;
(c) shops dealing mainly in medicines, surgical appliances, bandages or other medical requisites;
(d) shops dealing in articles for funerals or cremation;
(e) shops dealing mainly in tobacco, cigars, cigarettes, bidi, pan, ice, newspapers, periodicals and retail shops for selling
1[light] tiffin to be eaten sitting in the shops;
(f) petrol pumps for the retail sale of the petrol and automobile service stations not being repair workshops;
(g) shops of barbers and hair dressers;
(h) any system of public conservancy or sanitation;
(i) any industry, business or establishment which supplies power, light or water to the public;
(j) clubs, hotels, restaurants, catering houses, cinemas or theatres:
Provided that where several trades or business are carried on in the same shop or commercial establishment and the
majority of them, by their nature, are eligible to exemption from this section, such exemption shall apply to the entire
shop or commercial establishment:
Provided further that the Chief Inspector may, by a general or special order, published in the official Gazette, fix the
opening and closing hours for any aforesaid establishments or class of establishment.
(6) If any shop or commercial establishment mentioned in sub-section (5) exists in a market or shopping mall, the
provisions of sub-section (1) shall apply to such shop or establishment.]
১১৪। (১) প্রনতযও কদোওোন েো েোলণচয েো ললল্প প্রলতষ্ঠোন প্রলত ঴প্তোন঵ ঄ন্ততঃ কদড় লদন ঴ম্পূণঘ েন্ধ থোলওনে।
(২) কওোন এ঱োওো উক্তরূপ কওোন প্রলতষ্ঠোন কওোন্ কদড় লদন ঴ম্পূণঘ েন্ধ থোলওনে তো঵ো প্রযোন পলরদলঘও লির ওলর ো লদনেনঃ
তনে লতঘ থোনও কয, প্রযোন পলরদলঘও ঴ম ঴ম চনস্বোনথঘ উক্তরূপ লনযঘোলরত লদন কওোন এ঱োওোর চনয পূণঃ লনযঘোলরত ওলরনত
পোলরনেন।
(৩) কওোন কদোওোন, কওোন লদন রোলে অঝ খর্টওোর পর কঔো঱ো রোঔো যোআনে নোঃ
তনে লতঘ থোনও কয, কওোন গ্রো঵ও যলদ উক্ত ঴মন কওনো-ওোঝোর চনয কদোওোনন থোনওন তো঵ো ঵আন঱ উক্ত ঴মন র ঄েযে঵লত অযোখিো
পর পযঘন্ত উক্ত গ্রো঵ওনও কওনো ওোঝোর ঴ুনযোক কদ঑ ো যোআনে।
(৪) ঴রওোর, লেনল঳ ঄েিো লেনেঘনো , ঴রওোরী ককনচনঝ প্রজ্ঞোপন দ্বোরো, কওোন কমৌ঴ুনম কনোর্টনল উল঱স্নলঔত লনতঘ কওোন এ঱োওোর
কদোওোননর েনন্ধর ঴ম পলরেতঘ ন ওলরনত পোলরনে।
(৫) এআ যোরোর লেযোনোে঱ী লনম্নল঱লঔত কেনে প্রনযোচয ঵আনে নো, যথোঃ-
(ও) টও, কচর্ট, কস্টলন ঄থেো লেমোন েন্দর এেং পলরে঵ন ঴োলভঘ ঴ ঝোলমঘনো঱ ঄লি঴;
(ঔ) প্রযোনতঃ তলর-তরওোরী, মোং঴, মোঙ, দুগ্ধ চোতী ঴োমগ্রী, রুর্ট, কপলি, লমলষ্ট এেং িু ঱ লেলির কদোওোন;
(ক) প্রযোনতঃ ঒঳য, ঄পোনরলন ঴রঞ্জোম, েযোনন্ডচ ঄থেো লঘলওা঴ো ঴ংিোন্ত প্রন োচনী ঴োমগ্রীর কদোওোন;
(খ) দোিন ঑ ঄নন্তযোলষ্টলি ো ঴মপোদননর চনয প্রন োচনী ঴োমগ্রী লেলির কদোওোন;
(গ) প্রযোনতঃ তোমোও, ল঴কোর, ল঴কোনরঝ, পোন-লেলড়, েরি, ঔেনরর ওোকচ, ঴োমল ওী লেলির কদোওোন, এেং কদোওোনন েল঴ ো ঔো঑ োর চনয
১[ ঵ো঱ওো] নোলতো লেলির ঔুঘরো কদোওোন;
(ঘ) ঔুঘরো কপনরো঱ লেলির চনয কপনরো঱ পোমপ এেং কমরোমত ওোরঔোনো ন এমন কমোঝর কোড়ীর ঴োলভঘ ঴ কষ্টলন;
(ঙ) নোলপত এেং কওল প্র঴োযনীর কদোওোন;
(চ) কয কওোন ম ঱ো লনস্কোলন ঄থেো স্বোিয েযেিো;
(ছ) কয কওোন ললল্প, েযে঴ো েো প্রলতষ্ঠোন যো঵ো চনকণনও ললক্ত, অন঱ো-঄থেো পোলন ঴রেরো঵ ওনর;
(জ) ক্লোে, ক঵োনঝ঱, কর঴ত্নদোরো, ঔোেোর কদোওোন, ল঴ননমো ঄থেো লথন ঝোরঃ
তনে লতঘ থোনও কয, এওআ কদোওোনন ঄থেো েোলণচয প্রলতষ্ঠোনন যলদ এওোলযও েযে঴ো-েোলণচয পলরঘোল঱ত ঵ এেং উ঵োনদর ঄লযওোংল
তো঵োনদর প্রওৃ লতর ওোরনণ এআ যোরোর ঄যীন ঄েযো঵লত পো঑ োর কযোকয তো঵ো ঵আন঱ ঴মগ্র কদোওোন েো েোলণচয প্রলতষ্ঠোনর্টর কেনে
উক্তরূপ ঄েযো঵লত প্রনযোচয ঵আনেঃ
অনরো঑ লতঘ থোনও কয, প্রযোন পলরদলঘও, ঴রওোরী ককনচনঝ প্রজ্ঞোলপত ঴োযোরণ েো লেনল঳ অনদল দ্বোরো, উপনরোক্ত প্রনতযও প্রলতষ্ঠোন েো
প্রলতষ্ঠোন কশ্রণীর চনয উ঵োর কঔো঱ো ঑ েনন্ধর ঴ম লির ওলর ো লদনত পোলরনেন।
২[ (৬) কওোন মোনওঘঝ েো লেপনী লেতোন েো ললপংমন঱র মনযয উপযোরো (৫) এ েলণঘত কওোন কদোওোন েো েোলণচয প্রলতষ্ঠোন থোলওন঱
উপ-যোরো (১) এর লেযোনোে঱ী উক্ত কদোওোন েো প্রলতষ্ঠোননর কেনে প্রনযোচয ঵আনে।]
115. Casual leave.Every worker shall be entitled to casual leave for 10 (ten) days with full wages in a calendar year, and
if such leave is not availed for any reason, it shall not be accumulated and the leave of any year shall not be availed in the
succeeding year:
Provided that nothing in this section shall apply to a worker employed in a tea plantation
১১৫। প্রনতযও শ্রলমও প্রলত পলঞ্জওো ো঴নর পূণঘ মচুরীনত দল লদননর দনলমলত্তও ঙু র্ট পোআেোর ঄লযওোরী ঵আনেন, এেং উক্তরূপ ঙু র্ট
কওোন ওোরনণ কভোক নো ওলরন঱঑ উ঵ো চমো থোলওনে নো এেং কওোন ো঴নরর ঙু র্ট পরেতী ো঴নর কভোক ওরো যোআনে নোঃ

তনে লতঘ থোনও কয এআ যোরোর কওোন লওঙু আ ঘো-েোকোননর ঄যীনন লনযুক্ত কওোন শ্রলমনওর কেনে প্রনযোচয ঵আনে নো।
116. Sick leave.
(1) Except a newspaper worker, every worker shall be entitled to sick leave with full wages for 14 (fourteen) days in a
calendar year.
(2) Every newspaper worker shall be entitled to sick leave with half wages for not less than one-eighteenth of the period
of his service.
(3) No such leave shall be granted unless a registered medical practitioner appointed by the employer or, in the absence
of such medical practitioner, any other registered medical practitioner, after examination, certifies that the worker is ill
and requires leave for treatment or cure for such period as is mentioned in the
certificate.
(4) Such leave shall not be accumulated and carried forward to the succeeding years.
১১৬। (১) ঴ংেোদ পে শ্রলমও েযতীত, প্রনতযও শ্রলমও প্রনতযও পলঞ্জওো ো঴নর পূণঘ মচুরীনত কঘৌদ্দ লদননর পীড়ো ঙু র্ট পোআেোর
঄লযওোরী ঵আনেন।
(২) প্রনতযও ঴ংেোদ পে শ্রলমও তো঵োর ঘোকুরীর কম োনদর ঄নুযন এও- ঄ষ্টোদল ঄ংল ঴ম ঄যঘ-মচুরীনত পীড়ো-ঙু র্ট পোআেোর
঄লযওোরী ঵আনেন।
(৩) উক্তরূপ কওোন ঙু র্ট মঞ্জুর ওরো ঵আনে নো যলদ নো মোল঱ও ওতর্্ৃ ও লনযুক্ত এওচন করলচষ্টোটঘ লঘলওা঴ও ঄থেো উক্তরূপ
লঘলওা঴নওর ঄েতঘ মোনন ঄নয কওোন করলচষ্টোটঘ লঘলওা঴ও পরীৰোনত্নদ এআ মনমঘ প্রতয ন ওনরন কয, ঴ংললস্নষ্ট শ্রলমও পীলড়ত এেং তো঵োর
লঘলওা঴ো েো অনরোনকযর চনয প্রতয নপনে উল঱স্নলঔত ঴ম ঙু র্টর প্রন োচন।
(৪) উক্তরূপ ঙু র্ট চমো থোলওনেনো এেং কওোন ো঴র কভোক ওরো নো ঵আন঱ পরেতর্্ী ো঴র উ঵ো অর কভোক ওরো যোআনে নো।
117. Annual leave with wages.
(1) Every adult worker who has completed 1 (one) year of continuous service in an establishment shall be allowed during
the following period of 12 (twelve) months’ leave with wages for days calculated on the basis of the works of the
preceding 12 (twelve) months at the following rate,
namely:
(a) 1 (one) day for every 18 (eighteen) days of work, in the case of a shop or commercial or industrial establishment or
factory or road transport establishment;
(b) 1 (one) day for every 22 (twenty two) days of work, in the case of tea plantation;
(c) 1 (one) day for every 11 (eleven) days of work, in the case of a newspaper worker.
(2) Every adolescent worker who has completed 1 (one) year of continuous service in an establishment shall be allowed
during the subsequent period of 12 (twelve) months’ leave with wages for a number of days calculated for the works of
previous 12 (twelve) months at the following rate, namely:
(a) 1 (one) day for every 15 (fifteen) days of work, in the case of a factory;
(b) 1 (one) day for every 18 (eighteen) days of work, in the case of a tea plantation;
(c) 1 (one) day for every 14 (fourteen) days of work, in the case of a shop or commercial or industrial establishment.
(3) If any holiday occurs into the leave granted under this section shall be included in such leave.
(4) If a worker does not, in any period of 12 (twelve) months, take the leave either in whole or in part, to which he is
entitled under sub-sections (1) or (2), such leave shall be added to the leave which he is entitled to in the succeeding
period of 12 (twelve) months.
(5) Notwithstanding anything contained in sub-section (4), an adult worker shall cease to earn any leave under this
section, when the earned leave due to him amounts to
(a) 40 (forty) days in the case of a factory or road transport establishment;
(b) 60 (sixty) days in the case of a tea plantation or shop or commercial or industrial establishment.
(6) Notwithstanding anything contained in sub-section (4), an adolescent worker shall cease to earn any leave under this
section when the earned leave due to him amounts to
(a) 60 (sixty) days in the case of a factory or tea plantation;
(b) 80 (eighty) days in the case of a shop or commercial or industrial establishment.
(7) If a worker applies for earned leave and is refused by the employer for any reason, such refused leave shall be added
to the credit of such worker beyond the limit mentioned in sub-section (5) or (6).
(8) For the purposes of this section, a worker shall be deemed to have completed a period of continuous service in an
establishment notwithstanding any interruption in service during that period occurred due to
(a) any holiday;
(b) any leave with wages;
(c) any leave with or without wages due to sickness or accident;
(d) any maternity leave not exceeding 16 (sixteen) weeks;
(e) any period of lay-off;
(f) any legal strike or any illegal lock-out.

১১৭। (১) কওোন প্রলতষ্ঠোনন ঄লেলচ্ছন্নভোনে এও ো঴র ঘোকুরী পূণঘ ওলর োনঙন এমন প্রনতযও প্রোপ্ত ে স্ক শ্রলমওনও পরেতী েোনরো মো঴
঴মন তো঵োর পূেঘেতী েোনরো মোন঴র ওোনচর চনয মচুরী঴঵ লনম্নেলণঘত ঵োনর কণনোর লভলত্তনত ঙু র্ট মঞ্জুর ওলরনত ঵আনে, যথোঃ-
(ও) কওোন কদোওোন েো েোলণচয েো ললল্প প্রলতষ্ঠোন ঄থেো কওোন ওোরঔোনো ঄থেো ঴ড়ও পলরে঵ন প্রলতষ্ঠোননর কেনে, প্রলত অঞোর লদন
ওোনচর চনয এওলদন;
(ঔ) কওোন ঘো েোকোননর কেনে, প্রলত েোআল লদন ওোনচর চনয এওলদন;
(ক) কওোন ঴ংেোদপে শ্রলমনওর কেনে প্রলত একোর লদন ওোনচর চনয এওলদন।
(২) কওোন প্রলতষ্ঠোনন ঄লেলচ্ছন্নভোনে এও ো঴র ঘোকুরী পূণঘ ওলর োনঙন এমন প্রনতযও ঄প্রোপ্ত ে স্ক শ্রলমওনও পরেতী েোনরো মো঴
঴মন তো঵োর পূেঘেতী েোনরো মোন঴র ওোনচর চনয মচুরী঴঵ লনম্নেলণঘত ঵োনর কণনোর লভলত্তনত ঙু র্ট মঞ্জুর ওলরনত ঵আনে; যথোঃ-
(ও) কওোন ওোরঔোনোর কেনে, প্রলত পনর লদন ওোনচর চনয এওলদন;
(ঔ) কওোন ঘো-েোকোননর কেনে, প্রলত অঞোর লদন ওোনচর চনয এওলদন;
(ক) কওোন কদোওোন েো েোলণচয ঄থেো ললল্প প্রলতষ্ঠোননর কেনে, প্রলত কঘৌদ্দ লদন ওোনচর চনয এওলদন।
(৩) এআ যোরোর ঄যীন মঞ্জুরওৃ ত কওোন ঙু র্টর ঴মন র মনযয যলদ ঄নয কওোন ঙু র্ট পনড় তো঵ো ঵আন঱ উক্ত ঙু র্ট ঑ আ঵োর ঄ন্তঘভুক্ত
঵আনে।
(৪) যলদ কওোন শ্রলমও কওোন েোনরো মো঴ কম োনদর মনযয উপ-যোরো (১) ঄থেো (২) এর ঄যীন তো঵োর প্রোপয কওোন ঙু র্ট ঴ম্পূণঘ
েো ঄ংলত কভোক নো ওনরন তো঵ো ঵আন঱ উক্তরূপ প্রোপয ঙু র্ট পরেতী েোনরো মো঴ কম োনদ তো঵োর প্রোপয ঙু র্টর ঴ল঵ত যুক্ত ঵আনে।
(৫) উপ-যোরো (৪) এ যো঵ো লওঙু আ থোকুও নো কওন, কওোন প্রোপ্ত ে স্ক শ্রলমনওর এআ যোরোর ঄যীন ঙু র্ট পো঑নো েন্ধ ঵আ ো যোআনে
যঔন তো঵োর পো঑নো ঄লচঘত ঙু র্ট-
(ও) কওোন ওোরঔোনো ঄থেো ঴ড়ও পলরে঵ন প্রলতষ্ঠোননর কেনে, ঘল঱স্নল লদন ঵ ;
(ঔ) কওোন ঘো-েোকোন, কদোওোন েো েোলণচয ঄থেো ললল্প প্রলতষ্ঠোননর কেনে, ঳োঝ লদন ঵ ।
(৬) উপ-যোরো (৪) এ যো঵ো লওঙু আ থোকুও নো কওন, কওোন ঄প্রোপ্ত ে স্ক শ্রলমনওর এআ যোরোর ঄যীন ঙু র্ট পো঑নো েন্ধ ঵আ ো যোআনে
যঔন তো঵োর পো঑নো ঄লচঘত ঙু র্ট-
(ও) কওোন ওোরঔোনো ঄থেো ঘো-েোকোননর কেনে, ঳োঝ লদন ঵ ;
(ঔ) কওোন কদোওোন েো েোলণচয ঄থেো ললল্প প্রলতষ্ঠোননর কেনে, অলল লদন ঵ ।
(৭) কওোন শ্রলমও ঄লচঘত ঙু র্টর চনয দরঔো঴ত্দ ওলরন঱ যলদ মোল঱ও কওোন ওোরনণ উ঵ো নো-মঞ্জুর ওনরন, তো঵ো ঵আন঱ উক্ত নো-
মঞ্জুরওৃ ত ঙু র্ট ঴ংললস্নষ্ট শ্রলমনওর ল঵঴োনে উপ-যোরো (৫) ঄থেো (৬) এ উল঱স্নলঔত ঴ীমোর ঄লতলরক্ত পো঑নো ল঵঴োনে যুক্ত ঵আনে।
(৮) এআ যোরো প্রন োচনন, কওোন শ্রলমও কওোন প্রলতষ্ঠোনন ঄লেলচ্ছন্নভোনে কওোন ঴মন র চনয ওোচ ঴মপূণঘ ওলর োনঙন েল঱ ো কণয ঵আনেন
যলদ঑ েো উক্ত ঴মন লনম্নল঱লঔত ওোরনণ তো঵োর ওোচ েযো঵ত ঵আ ো থোনও, যথোঃ-
(ও) কওোন েনন্ধর লদন;
(ঔ) কওোন মচুরী঴঵ ঙু র্ট;
(ক) পীড়ো েো দুখঘঝনোর ওোরনণ মচুরী঴঵ েো মচুরী ঙোড়ো কওোন ঙু র্ট;
(খ) ঄নলযও ক঳ো঱ ঴প্তো঵ পযঘনত্দ প্র঴ূলত ঙু র্ট;
(গ) কওোন ক঱-঄ি;
(ঘ) অআন ঴ম্মত কওোন যমঘখঝ েো কে-অআনী কওোন ঱ও-অউঝ।
118. Festival holidays.-
(1) Every worker shall be allowed in a calendar year 11 (eleven) days of festival holiday with wages.
(2) The employer shall fix the day and dates of such leave in such manner as may be prescribed by rules.
(3) A worker may be required to work on any festival holiday, but 2 (two) days compensatory holidays with wages and a
substitute holiday shall be provided for him in accordance with the provisions of section 103.
১১৭। (১) কওোন প্রলতষ্ঠোনন ঄লেলচ্ছন্নভোনে এও ো঴র ঘোকুরী পূণঘ ওলর োনঙন এমন প্রনতযও প্রোপ্ত ে স্ক শ্রলমওনও পরেতী েোনরো মো঴
঴মন তো঵োর পূেঘেতী েোনরো মোন঴র ওোনচর চনয মচুরী঴঵ লনম্নেলণঘত ঵োনর কণনোর লভলত্তনত ঙু র্ট মঞ্জুর ওলরনত ঵আনে, যথোঃ-
(ও) কওোন কদোওোন েো েোলণচয েো ললল্প প্রলতষ্ঠোন ঄থেো কওোন ওোরঔোনো ঄থেো ঴ড়ও পলরে঵ন প্রলতষ্ঠোননর কেনে, প্রলত অঞোর লদন
ওোনচর চনয এওলদন;
(ঔ) কওোন ঘো েোকোননর কেনে, প্রলত েোআল লদন ওোনচর চনয এওলদন;
(ক) কওোন ঴ংেোদপে শ্রলমনওর কেনে প্রলত একোর লদন ওোনচর চনয এওলদন।
(২) কওোন প্রলতষ্ঠোনন ঄লেলচ্ছন্নভোনে এও ো঴র ঘোকুরী পূণঘ ওলর োনঙন এমন প্রনতযও ঄প্রোপ্ত ে স্ক শ্রলমওনও পরেতী েোনরো মো঴
঴মন তো঵োর পূেঘেতী েোনরো মোন঴র ওোনচর চনয মচুরী঴঵ লনম্নেলণঘত ঵োনর কণনোর লভলত্তনত ঙু র্ট মঞ্জুর ওলরনত ঵আনে; যথোঃ-
(ও) কওোন ওোরঔোনোর কেনে, প্রলত পনর লদন ওোনচর চনয এওলদন;
(ঔ) কওোন ঘো-েোকোননর কেনে, প্রলত অঞোর লদন ওোনচর চনয এওলদন;
(ক) কওোন কদোওোন েো েোলণচয ঄থেো ললল্প প্রলতষ্ঠোননর কেনে, প্রলত কঘৌদ্দ লদন ওোনচর চনয এওলদন।
(৩) এআ যোরোর ঄যীন মঞ্জুরওৃ ত কওোন ঙু র্টর ঴মন র মনযয যলদ ঄নয কওোন ঙু র্ট পনড় তো঵ো ঵আন঱ উক্ত ঙু র্ট ঑ আ঵োর ঄ন্তঘভুক্ত
঵আনে।
(৪) যলদ কওোন শ্রলমও কওোন েোনরো মো঴ কম োনদর মনযয উপ-যোরো (১) ঄থেো (২) এর ঄যীন তো঵োর প্রোপয কওোন ঙু র্ট ঴ম্পূণঘ
েো ঄ংলত কভোক নো ওনরন তো঵ো ঵আন঱ উক্তরূপ প্রোপয ঙু র্ট পরেতী েোনরো মো঴ কম োনদ তো঵োর প্রোপয ঙু র্টর ঴ল঵ত যুক্ত ঵আনে।
(৫) উপ-যোরো (৪) এ যো঵ো লওঙু আ থোকুও নো কওন, কওোন প্রোপ্ত ে স্ক শ্রলমনওর এআ যোরোর ঄যীন ঙু র্ট পো঑নো েন্ধ ঵আ ো যোআনে
যঔন তো঵োর পো঑নো ঄লচঘত ঙু র্ট-
(ও) কওোন ওোরঔোনো ঄থেো ঴ড়ও পলরে঵ন প্রলতষ্ঠোননর কেনে, ঘল঱স্নল লদন ঵ ;
(ঔ) কওোন ঘো-েোকোন, কদোওোন েো েোলণচয ঄থেো ললল্প প্রলতষ্ঠোননর কেনে, ঳োঝ লদন ঵ ।
(৬) উপ-যোরো (৪) এ যো঵ো লওঙু আ থোকুও নো কওন, কওোন ঄প্রোপ্ত ে স্ক শ্রলমনওর এআ যোরোর ঄যীন ঙু র্ট পো঑নো েন্ধ ঵আ ো যোআনে
যঔন তো঵োর পো঑নো ঄লচঘত ঙু র্ট-
(ও) কওোন ওোরঔোনো ঄থেো ঘো-েোকোননর কেনে, ঳োঝ লদন ঵ ;
(ঔ) কওোন কদোওোন েো েোলণচয ঄থেো ললল্প প্রলতষ্ঠোননর কেনে, অলল লদন ঵ ।
(৭) কওোন শ্রলমও ঄লচঘত ঙু র্টর চনয দরঔো঴ত্দ ওলরন঱ যলদ মোল঱ও কওোন ওোরনণ উ঵ো নো-মঞ্জুর ওনরন, তো঵ো ঵আন঱ উক্ত নো-
মঞ্জুরওৃ ত ঙু র্ট ঴ংললস্নষ্ট শ্রলমনওর ল঵঴োনে উপ-যোরো (৫) ঄থেো (৬) এ উল঱স্নলঔত ঴ীমোর ঄লতলরক্ত পো঑নো ল঵঴োনে যুক্ত ঵আনে।
(৮) এআ যোরো প্রন োচনন, কওোন শ্রলমও কওোন প্রলতষ্ঠোনন ঄লেলচ্ছন্নভোনে কওোন ঴মন র চনয ওোচ ঴মপূণঘ ওলর োনঙন েল঱ ো কণয ঵আনেন
যলদ঑ েো উক্ত ঴মন লনম্নল঱লঔত ওোরনণ তো঵োর ওোচ েযো঵ত ঵আ ো থোনও, যথোঃ-
(ও) কওোন েনন্ধর লদন;
(ঔ) কওোন মচুরী঴঵ ঙু র্ট;
(ক) পীড়ো েো দুখঘঝনোর ওোরনণ মচুরী঴঵ েো মচুরী ঙোড়ো কওোন ঙু র্ট;
(খ) ঄নলযও ক঳ো঱ ঴প্তো঵ পযঘনত্দ প্র঴ূলত ঙু র্ট;
(গ) কওোন ক঱-঄ি;
(ঘ) অআন ঴ম্মত কওোন যমঘখঝ েো কে-অআনী কওোন ঱ও-অউঝ।
119. Calculation of wages and payment thereof during the period of leave or holiday.-
(1) For the leave or holidays allowed to a worker under this Act, he shall be paid at the rate equal to the daily average of
his full time wages, dearness allowances, and ad-hoc or interim wage, if any, except any overtime allowance and bonus for
the days on which he worked during the month immediately preceding
his leave:
Provided that if a worker in any establishment is entitled to cash in lieu of any advantage of supply of food grains, it shall
be included in his wages. (2) If an adult worker is allowed annual leave for a period of not less than 4 (four) days and an
adolescent worker for period of not less than 5 (five) days, at a time, he shall, in so far as it is practicable, be paid his
wages for the period of the leave so allowed, before his leave begins.
১১৯। (১) এআ অআননর ঄যীন কওোন শ্রলমওনও মঞ্জুরওৃ ত ঙু র্ট েো েনন্ধর চনয কয ঵োনর মচুরী প্রনদ তো঵ো ঵আনে-লতলন তো঵োর
ঙু র্টর ঄েযেল঵ত পূেঘেতর্্ী মোন঴ কয লদন গুল঱নত ওোচ ওলর োঙন ক঴আ লদনগুল঱র চনয প্রদত্ত, ঄লযওো঱ ভোতো ঑ কেোনো঴ েযতীত,
তো঵োর পূণঘ ঴মন র মচুরী এেং ম঵োখঘ ভোতো এেং এট঵ও েো ঄নত্দেতর্্ী মচুরী, যলদ থোনও, এর দদলনও কনড়র ঴মোনঃ
তনে লতঘ থোনও কয, যলদ কওোন প্রলতষ্ঠোননর কওোন শ্রলমও ঔোদয ল঳য ঴রেরোন঵র ঴ুনযোনকর পলরেনতঘ কওোন নকদ ঄থঘ পোআনত ঄লযওোরী
঵ন তো঵ো ঵আন঱ আ঵ো তো঵োর মচুরীর ঴নি ঴ংযুক্ত ঵আনে।
(২) যলদ কওোন প্রোপ্ত ে ঴ও শ্রলমওনও এও঴নি ঄নুযন ঘোর লদননর এেং কওোন ঄প্রোপ্ত ে স্ক শ্রলমওনও এও঴নি ঄নূযন পোাঁঘ লদননর
েোা঴লরও ঙু র্ট মঞ্জুর ওরো ঵ তো঵ো ঵আন঱, যতদুর ঴ম্ভে, তো঵োর ঙু র্ট শুরম্ন ঵আেোর পূনেঘ তো঵োনও ঙু র্টর মচুরী প্রদোন ওলরনত ঵আনে।
Definition of Wage [Section 2(45)]
(45) “wages” means all remuneration, expressed in terms of money or capable of being so expressed, which would, if the
terms of employment, expressed or implied, were fulfilled, be payable to a worker in respect of his employment or of work
done in such employment, and includes any other additional remuneration of the nature aforesaid which would be so payable,
but does not include the following money, namely:
(a) the value of any house accommodation, light, water, medical facilities or other amenity or the value of any service excluded
by general or special order by the Government;
(b) any subscription paid by the employer to any pension fund or provident fund;
(c) any travelling allowance or the value of any travelling concession;
(d) any sum paid to a worker to defray special expenses entitled to him by the nature of his employme
(৪৫) "মচুরী" ঄থঘ ঝোওো প্রওোল ওরো ঵ েো যো এমন ঴ও঱ পোলরশ্রলমও যো঵ো ঘোকুরীর লতঘ োে঱ী, প্রওোলয েো উ঵য কযভোনেআ
থোকুও নো কওন পো঱ন ওরো ঵আন঱ কওোন শ্রলমওনও তো঵োর ঘোকুরীর চনয েো ওোচ ওরোর চনয প্রনদ ঵ , এেং উক্তরূপ প্রওৃ লতর ঄নয
কওোন ঄লতলরক্ত প্রনদ পোলরশ্রলমও঑ আ঵োর ঄ন্তঘভুক্ত ঵আনে, তনে লনম্নল঱লঔত ঄থঘ আ঵োর ঄ন্তঘভুক্ত ঵আনে নো, যথোঃ-
(ও) েো঴িোন ঴ংিোন, অন঱ো, পোলন, লঘলওা঴ো ঴ুলেযো েো ঄নয কওোন ঴ুলেযো প্রদোননর মূ঱য ঄থেো ঴রওোর ওতৃঘ ও ঴োযোরণ েো লেনল঳
অনদল দ্বোরো েোদ কদ঑ ো ঵আ োনঙ এআরূপ কওোন ক঴েোর মূ঱য,
(ঔ) ঄ে঴র ভোতো ত঵লে঱ েো ভলে঳য ত঵লেন঱ মোল঱ও ওতৃঘ ও প্রদত্ত কওোন ঘোাঁদো,
(ক) কওোন ভ্রমণ ভোতো ঄থেো কওোন ভ্রমণ কর োনতর মূ঱য,
(খ) ওোনচর প্রওৃ লতর ওোরনণ কওোন লেনল঳ ঔরঘ ে঵ন ওলরেোর চনয কওোন শ্রলমওনও প্রদত্ত ঄থঘ;
Special Definitions of Wages (Section-120)
120. Special definition of wages.- Unless there is anything repugnant in the subject or context, in this Chapter, "wages" means
the wages as defined in section 2 (45), and also includes the following dues, namely:
(a) any bonus or other additional remuneration payable under the terms of employment;
(b) any remuneration payable for leave, holiday or overtime work
(c) any remuneration payable under order of any Court or any award or settlement between the parties;
(d) any sum payable under any agreement or this Act for the reason of termination of employment, whether by way of
retrenchment, discharge, removal, resignation, retirement, dismissal or by whatever means; and
(e) any sum payable due to lay-off or suspension
১২০। লে঳ ঄থেো প্র঴নির পলরপন্থী কওোন লওঙু নো থোলওন঱, এআ ঄যযোন "মচুরী" েল঱নত যোরো ২(৪৫) এ মচুরী েল঱নত কয ঄থঘ
ওরো ঵আ োনঙ তো঵ো, এেং লনম্নল঱লঔত পো঑নোগুল঱঑ আ঵োর ঄ন্তঘভুক্ত ঵আনে, যথোঃ-
(ও) লনন োনকর লতঘ কমোতোনেও প্রনদ কওোন কেোনো঴ ঄থেো ঄নয কওোন ঄লতলরক্ত পোলরশ্রলমও;
(ঔ) ঙু র্ট, েন্ধ ঄থেো ঄লযওো঱ ওনমঘর চনয প্রনদ কওোন পোলরশ্রলমও;
(ক) কওোন অদো঱নতর অনদল ঄থেো পৰদ্বন র মনযয কওোন করোন দোদ েো লনষ্পলত্তর ঄যীনন প্রনদ কওোন পোলরশ্রলমও;
(খ) ঘোকুরীর ঄ে঴োন, উ঵ো ঙোঝোআ, লট঴ঘোচঘ, ঄প঴োরণ, পদতযোক, ঄ে঴র, েরঔো঴ত ঄থেো ঄নয কয ভোনেআ ঵উও নো কওন, এর ওোরনণ
কওোন ঘু লক্ত েো এআ অআননর ঄যীন প্রনদ কওোন ঄থঘ; এেং
(গ) ক঱-঄ি ঄থেো ঴োমল ও েরঔো঴নতর ওোরনণ প্রনদ কওোন ঄থঘ।
121. Responsibility for payment of wages.
Every employer shall be liable to pay to workers employed by him all wages required to be paid under this Act:
Provided that in the case of all other workers, except any worker employed by a contractor, the Chief Executive Officer,
the manager or any other person responsible to the employer for the supervision and control of an establishment shall
also be liable for such payment:
Provided further that if the wages of a worker employed by the contractor is not paid by the contractor, the wages of such
worker shall be paid by the employer of the establishment, and the same shall be adjusted from the contractor.
১২১। প্রনতযও মোল঱ও তাওতৃঘ ও লনযুক্ত প্রনতযও শ্রলমওনও, এআ অআননর ঄যীন পলরনলোয ওলরনত ঵আনে এরূপ ঴ও঱ মচুরী পলরনলোয
ওলরেোর চনয দো ী থোলওনেনঃ

তনে লতঘ থোনও কয, ঠিওোদোর ওতৃঘ ও লনযুক্ত কওোন শ্রলমনওর কেে েযতীত ঄নযোনয ঴ও঱ শ্রলমনওর কেনে, কওোন প্রলতষ্ঠোননর প্রযোন
লনেঘো঵ী ওমঘওতঘ ো, েযেিোপও ঄থেো উ঵োর তত্ত্বোেযোন ঑ লন ন্ত্রনণর চনয মোল঱নওর লনওঝ দো ী ঄নয কওোন েযলক্ত঑ উক্তরূপ পলরনলোনযর
চনয দো ী থোলওনেনঃ

অনরো লতঘ থোনও কয, ঠিওোদোর ওতৃঘ ও লনযুক্ত কওোন শ্রলমনওর মচুরী উক্ত ঠিওোদোর ওতৃঘ ও পলরনলোয নো ওরো ঵আন঱ ক঴আ কেনে
প্রলতষ্ঠোননর মোল঱ও ওতৃঘ ও উক্ত শ্রলমনওর মচুরী পলরনলোয ওরো ঵আনে, যো঵ো ঠিওোদোনরর লনওঝ ঵আনত ঴মন্ব ওরো ঵আনে।
122. Fixation of wage-periods.
(1) Every person liable for the payment of wages under section 121 shall fix wage periods in respect of such payment.
(2) No wage period shall exceed 1 (one) month.
১২২। (১) যোরো ১২১ এর ঄যীন মচুরী পলরনলোনযর চনয দো ী প্রনতযও েযলক্ত উক্তরূপ মচুরী পলরনলোয ঴মপনওঘ মচুরীওো঱ লির
ওলরনেন।
(২) কওোন মচুরীওো঱ এও মোন঴র উনযঘ ঵আনে নো।
123. Time of payment of wages.
(1) The wages of a worker shall be paid before the expiry of the seventh working day following the last day of the wage
period in respect of which the wages is payable.
(2) Where the employment of a worker is terminated by retirement or by his retrenchment, discharge, removal by the
employer 1[or by termination of employment by the worker] or otherwise, all wages payable to him shall be paid before
the expiry of the 2[thirtieth] working day following the day of termination of
his employment.
(3) All wages shall be paid on the working day.
১২৩। (১) কওোন শ্রলমনওর কয মচুরীওো঱ ঴মপনওঘ তো঵োর মচুরী প্রনদ ঵ ক঴আ ওো঱ কল঳ ঵঑ োর পরেতী ঴োত ওমঘলদেন঴র মনযয
তো঵োর মচুরী পলরনলোয ওলরনত ঵আনে।
(২) কয কেনে কওোন শ্রলমনওর ঘোকুরী তো঵োর ঄ে঴র গ্র঵নণর ওোরনণ ঄ে঴োন ঵ , ঄থেো মোল঱ও ওতৃঘ ও তো঵োর ঙোঝোআ, লট঴ঘোচঘ,
঄প঴োরণ, ১[ শ্রলমও ওতৃঘ ও ঘোকুরীর ঄ে঴োন ঄থেো] ঄নয কওোন ওোরনণ উ঵োর ঄ে঴োন ওরো ঵ ক঴ কেনে উক্ত শ্রলমওনও প্রনদ
঴ও঱ মচুরী তো঵োর ঘোকুরী ঄ে঴োননর তোলরঔ ঵আনত পরেতী ২[ লেল] ওমঘলদেন঴র মনযয পলরনলোয ওলরনত ঵আনে।
(৩) ঴ও঱ মচুরী ওমঘলদেন঴ পলরনলোয ওলরনত ঵আনে।
125. Deductions which may be made from wages.
(1) Except the cases for deduction authorized by this Act, no deduction shall be made from the wages of a
worker.
(2) Deductions from the 2[basic wages of a worker] may be made only in accordance with the provisions of this Act, and
such deduction shall be of the following kinds only, namely:
(a) fines imposed under section 25;
(b) deductions for unauthorized absence from duty;
(c) deductions for damage to or loss of any goods given under the custody of a worker or for loss of money for which he is
liable to account, where such damage or loss is directly attributable to his neglect or default;
(d) deductions for house-accommodation provided by the employer
(e) deductions for facilities and service approved by the Government and provided by the employer, other than the raw
materials and equipments used for the requirement of employment;
(f) deductions for recovery of advances or loans or adjustment of overpayments of wages;
(g) deductions of income-tax payable by the worker;
(h) deductions by order of a Court or deduction by order of any authority competent to make such order of deduction;
(i) deductions for subscriptions to and for payment of advances from any provident fund to which the Provident Funds
Act, 1925 (Act No. XIX of 1925) applies or any recognized provident fund as defined in the Income-tax Ordinance, 1984
(Ordinance No. XXXVI of 1984) or any other provident fund approved by the Government;
(j) deductions for payment to any co-operative society approved by the Government or to an insurance scheme
maintained by the Bangladesh Postal Department or any Government Insurance
Company;
(k) deductions made with the written consent of the workers for the contribution to any fund or scheme constituted or
framed by the employer with the approval of the Government for the welfare of the workers or the members of their
families; and
(l) deduction of subscription for the CBA Union through check-off system.
১২৫। (১) এআ অআন দ্বোরো ঄নুনমোলদত ওতঘ ননর কেে েযতীত ঄নয কওোন কৰনে কওোন শ্রলমনওর মচুরী ঵আনত লওঙু আ ওতঘ ন ওরো
যোআনে নো।
(২) কওে঱মোে এআ অআননর লেযোন ঄নুযো ী কওোন ১[ শ্রলমনওর মূ঱ মচুরী] ঵আনত ওতঘ ন ওরো যোআনে, এেং উক্তরূপ ওতঘ ন
কওে঱মোে লনম্নল঱লঔত প্রওোনরর ঵আনে, যথোঃ-
(ও) যোরো ২৫ এর ঄যীন অনরোলপত চলরমোনো;
(ঔ) ওতঘ েয ওোনচ ঄ননুনমোলদত ঄নুপলিলতর চনয ওতঘ ন;
(ক) কওোন শ্রলমনওর ক঵িোচনত প্রদত্ত মোল঱নওর কওোন মো঱োমোন঱র ৰলত েো ক঱োও঴োন, ঄থেো লতলন কয ঄নথঘর চনয ল঵঴োে লদনত দো ী
ক঴ ঄থঘ লেনলষ্টর চনয ওতঘ ন, যলদ উক্তরূপ ৰলত েো লেনলষ্টর চনয ঴রো঴লর তো঵োর ঄েন঵঱ো েো কোলি঱লত দো ী ঵ ;
(খ) মোল঱ও ওতৃঘ ও ঴রেরো঵ওৃ ত েো঴িোননর চনয ওতঘ ন;
(গ) ঘোকুরীর প্রন োচনন েযেহৃত ওোাঁঘোমো঱ ঑ যন্ত্রপোলত েযতীত, ঴রওোর ওতৃঘ ও ঄নুনমোলদত এেং মোল঱ও ওতৃঘ ও ঴রেরো঵ওৃ ত ঴ুনযোক-
঴ুলেযো ঑ ক঴েোর চনয ওতঘ ন;
(ঘ) কওোন ঄লগ্রম েো ওচঘ অদোন র চনয ওতঘ ন, ঄থেো কওোন ঄লতলরক্ত মচুরী প্রদোননর কেনে উ঵ো ঴মন্বন র চনয ওতঘ ন;
(ঙ) শ্রলমও ওতৃঘ ও প্রনদ অ ওর েোেদ ওতঘ ন;
(চ) কওোন অদো঱নতর অনদনল ওতঘ ন, ঄থেো উক্তরূপ ওতঘ ননর অনদল কদ঑ োর েমতো ঴ম্পন্ন কওোন ওতৃঘ পনের অনদনল ওতঘ ন;
(ছ) ভলে঳য ত঵লে঱ অআন, ১৯২৫ (১৯২৫ ঴ননর ১৯ নং অআন) প্রনযোচয ঵ এআ রওম কওোন ভলে঳য ত঵লে঱ ঄থেো অ ওর
অআন, ১৯৮৪ (১৯৮৪ ঴ননর ৩৬ নং অআন) এ ঴ংজ্ঞোল ত কওোন স্বীওৃ ত ভলে঳য ত঵লে঱, ঄থেো ঴রওোর ওতৃঘ ও ঄নুনমোলদত ঄নয
কওোন ভলে঳য ত঵লেন঱ চনয ঘোাঁদো ওতঘ ন ঄থেো উ঵ো ঵আনত প্রদত্ত ঄লগ্রম অদোন র চনয ওতঘ ন;
(জ) ঴রওোর ওতৃঘ ও ঄নুনমোলদত কওোন ঴মেো ঴লমলতনও প্রদোননর চনয ঄থেো েোং঱োনদল টোওলেভোক ঄থেো ঴রওোরী কওোন েীমো
কওোমপোনী ওতৃঘ ও ঴ংরলেত কওোন েীমো স্কীমনও প্রদোননর চনয ওতঘ ন;
(ঝ) শ্রলমওকনণর ঄থেো তো঵োনদর পলরেোনরর ঴দ঴যকনণর ও঱যোনণর চনয ঴রওোনরর ঄নুনমোদনিনম মোল঱ও ওতৃঘ ও কঠিত কওোন ত঵লে঱
঄থেো তাওতৃঘ ও প্রণীত কওোন স্কীনমর চনয শ্রলমওকনণর ল঱লঔত ঴ম্মলতনত, ঘোাঁদো ওতঘ ন; এেং
(ঞ) কঘও-঄ি পদ্ধলতনত ল঴লেএ আউলন ননর চনয ঘোাঁদো ওতঘ ন।
126. Deductions from wages for absence from duty.
(1) Deductions from wages of a worker for absence from the place of worker under section 125(2)
(b)may be made only, when he, by the terms of his employment, is required to work, but he is absent for the whole or any
part thereof.
(2) The amount of such deduction shall, in no case, be more than the amount of wages payable to him for the period of
absence:
Provided that, subject to any rules made in this behalf by the Government, if ten or more workers in a body absent
themselves from work without notice and reasonable cause, wages of not exceeding eight days may also be added to the
deduction from wages from every such worker which is payable to the employer in
lieu of notice by the terms of his employment.
Explanation.For the purposes of this section, a worker shall be deemed to be absent from the place of work if he, being
present in such place, refuses to work in pursuance of a stay-in-strike or for any other unreasonable cause. It shall also be
applicable to an officer of the trade union.
১২৬। (১) যোরো ১২৫ (২) (ঔ) এর ঄যীন ওমঘি঱ ঵আনত ঄নুপলিলতর ওোরনণ কওোন শ্রলমনওর মচুরী ঵আনত ওতঘ ন কওে঱ তঔনআ
ওরো যোআনে যঔন তো঵োর লনন োক এর লতঘ োনুযো ী ওোচ ওরোর ওথো তঔন যলদ লতলন ঴ম঴ত্দ ঴মন র চনয ঄থেো উ঵োর কওোন
঄ংনলর চনয ঄নুপলিত থোনওন।
(২) উক্তরূপ ওতঘ ননর পলরমোণ কওোন কৰনেআ ঄নুপলিলতর ঴মন র চনয তো঵োনও প্রনদ মচুরীর পলরমোণ এর ঄লযও ঵আনে নোঃ
তনে লতঘ থোনও কয, ঴রওোর ওতর্্ৃ ও এতদউনদ্দনলয প্রণীত লেলয ঴োনপনৰ, যলদ দল েো তনতোলযও শ্রলমও এওনযোনক লেনো কনোর্টনল এেং
যুলক্ত঴ংকত ওোরণ েযতীত ওোনচ ঄নুপলিত থোনওন, তো঵ো ঵আন঱ উক্ত প্রনতযও শ্রলমনওর লনওঝ ঵আনত মচুরী ওতঘ ননর ঴ল঵ত ঄নলযও
অঝ লদননর মচুরী঑ যুক্ত ওরো যোআনে যো঵ো তো঵োর লনন োনকর লতঘ োনুযো ী কনোর্টনলর পলরেনতঘ মোল঱ওনও প্রনদ ঵ ।
েযোঔযোঃ এআ যোরোর উনদ্দনলয কওোন শ্রলমও কওোন ওমঘি঱ ঵আনত ঄নুপলিত েল঱ ো কণয ঵আনেন যলদ লতলন উক্তিোনন উপলিত ঵঑ ো
঴নত্ত্ব঑ কওোন ঄েিোন যমঘখনঝর ওোরনণ ঄থেো ঄নয কওোন ঄নযৌলক্তও ওোরনণ তো঵োর ওোচ ওলরনত ঄স্বীওোর ওনরন। আ঵ো করট
আউলন ন ওমঘওতঘ োর কৰনে঑ প্রনযোচয ঵আনে।
127. Deductions from wages for damage or loss.
(1) Any deduction under section 125(2) (c) shall not exceed the amount of the damage or loss caused to the
employer by neglect or default of the concerned worker, and such deduction shall not be made until the worker is found
guilty through proper enquiry in compliance with the principles of natural justice.
(2) All such deductions and all realizations relating thereto shall be recorded in such register as may be prescribed by
rules by the person responsible for the payment of wages.
১২৭। (১) যোরো ১২৫ (২) (ক) এর ঄যীন কওোন ওতঘ ন ঴ংললস্নষ্ট শ্রলমনওর ঄েন঵঱ো েো কোলি঱লতর ওোরনণ খর্টত মোল঱নওর ৰলত
েো লেনলষ্টর পলরমোণ ঄নপৰো কেলী ঵আনে নো, এেং উক্তরূপ কওোন ওতঘ ন ওরো যোআনে নো যতৰণ পযঘনত্দ নো উক্ত ওতঘ ননর লেরম্ননদ্ধ
নযো লেঘোনরর নীলত ঄নু঴রণ ওলর ো যথোযথ তদনত্নদর মোযযনম উক্ত শ্রলমওনও কদো঳ী ঴োেয঴ত্দ ওরো ঵ ।
(২) উক্তরূপ ঴ও঱ ওতঘ ন এেং উ঵োর ঴ও঱ অদো লেলয দ্বোরো লনযঘোলরত করলচষ্টোনর মচুরী পলরনলোনযর দোল নত্ব লনযুক্ত েযলক্ত
ওতর্্ৃ ও ল঱লপেদ্ধ ওলরনত ঵আনে।

Definitions of Partial disability and total disablement [Section 2(1A)]


2(1A) “partial disablement” means, where the disablement is of a temporary nature, such disablement which reduces the
earning capacity of a worker in any employment in which he was engaged at the time of the accident resulting in the
disablement and where the disablement is of a permanent nature, such disablement which reduces his earning
capacity in every employment which he was capable of undertaking at that time:
Provided that every injury specified in the First Schedule shall be deemed to result in permanent partial disablement
(১-ও) "অংললও ঄েমতো" ঄থঘ, কয কেনে ঄েমতো ঄িো ী প্রওৃ লতর, এমন ঄েমতো যো঵ো কয দুখঘঝনোর ওোরনণ তো঵োর ঄েমতো ঴ৃলষ্ট
঵আ োনঙ তো঵ো খর্টেোর ঴ম লতলন কয ওোনচ লনন োলচত লঙন঱ন তা঴ম্পনওঘ তো঵োর উপোচঘন ৰমতো ওমোআ ো কদ এেং কয কেনে
঄েমতো িো ী প্রওৃ লতর, এমন ঄েমতো যো঵ো উক্ত ঴মন লতলন কয কয ওোচ ওলরনত পোলরনতন তো঵োর প্রনতযওর্ট ঴ম্পনওঘ তো঵োর
উপোচঘন েমতো ওমোআ ো কদ ঃ-
তনে লতঘ থোনও কয, প্রথম তিল঴ন঱ উল঱স্নলঔত প্রনতযও চঔম িো ী অংললও ঄েমতো ঴ৃ্ৃলষ্ট ওনর েল঱ ো কণয ঵আনে;
2(67) “total disablement” means such disablement, whether of a temporary or permanent nature, which incapacitates a
worker for all work which he was capable of performing at the time of the accident resulting in such disablement or such
worker losses working capacity due to reaction of chemical substances used in the course of work or ill health caused by
contamination connected with the work:

Provided that permanent total disablement shall be deemed to result from the permanent total loss of the sight of both
eyes or from any combination of injuries specified in the First Schedule where the aggregate percentage of the loss of
earning capacity as specified in that Schedule against those injuries, amounts to one hundred percent;
(৬৭) "঴ম্পূণঘ ঄েমতো" ঄থঘ এমন ঄েমতো, িো ী প্রওৃ লতর ঵উও েো ঄িো ী প্রওৃ লতর ঵উও, যো঵ো কওোন শ্রলমওনও, কয দুখঘঝনোর
ওোরনণ তো঵োর চঔম ঵আ োনঙ উ঵ো খর্টেোর ঴ম লতলন কয কয ওোচ ওলরনত ঴ৰম লঙন঱ন উক্ত ঴ও঱ ওোচ ঵আনত তো঵োনও ঄েম
ওলর ো কদ ঄থেো ওমঘওো঱ীন ঴মন েযেহৃত রো঴ো লনও র্দ্েযোলদর প্রলতলি ো ঄থেো ওোনচর ঴োনথ ঴ম্পৃক্ত কওোন দূ঳নণর িন঱
স্বোিয঵োলনর ওোরনণ উক্ত শ্রলমও িো ী েো ঄িো ী প্রওৃ লতর ওমঘেমতো ঵োরো ঃ
তনে লতঘ থোনও কয, উভ কঘোনঔর িো ী ঴ম্পূণঘ দৃলষ্টললক্ত ক঱োপ পোআন঱ িো ী ঴ম্পূণঘ ঄েমতো খর্ট োনঙ েল঱ ো কণয ঵আনে ঄থেো প্রথম
তিল঴ন঱ েলণঘত কওোন চঔম঴মূন঵র এআরূপ ঴ংনযোচন ঵আনত঑ িো ী ঴ম্পূণঘ ঄েমতো খর্ট োনঙ েল঱ ো কণয ঵আনে কযঔোনন উক্ত তিল঴ন঱
লনযঘোলরত উক্ত চঔম঴মূন঵র চনয উপোচঘন েমতো ক঱োনপর কমোঝ কড় ঵োর লতওোরো এওলত ভোক ঵ ;
COMPENSATION FOR INJURY CAUSED BY ACCIDENT
150. Liability of the employer to pay compensation.
(1) If a worker is bodily injured by an accident arising out of the course of his employment, his employer shall be liable to
pay him compensation in accordance with the provisions of this Chapter.
(2) An employer shall not be liable to pay such compensation, if
(a) a worker does not lose the ability to work, in whole or in part, for a period exceeding three days due to injury;
(b) the cause of injury to a worker, not resulting in death, by the accident directly attributed to
(i) the worker having been at that time under the influence of drink or drugs;
(ii) the willful disobedience by the worker of a clear order or to rules made for the purpose of securing the safety of
workers; ,
(iii) the willful removal or disregard by the worker of any safety guard or other device which he knew to have been
provided for the purpose of securing the safety of workers.
(3) If
(a) any worker, employed in any employment specified in “Part-A” of the Third Schedule, is attacked with any disease
specified therein as an occupational disease peculiar to that of employment; or
(b) a worker, while in the service of an employer for a continuous period of not less than 6 (six) months in any
employment specified in Part-B of the Third Schedule, is attacked by any disease specified therein as
an occupational disease peculiar to that employment, being attacked of such disease shall be deemed to be an injury by
accident within the meaning of this section, and, unless the employer proves the contrary, such
accident shall be deemed to have arisen out of the course of his employment.
Explanation.For the purposes of this sub-section, a period of service shall be deemed to be continuous if the service of
the same kind under any other employer is not joined therewith.
(4) The Government may, by notification in the official Gazette, add any description of employment to the employments
specified in the Third Schedule, and in that case, shall specifically mention what shall be the occupational disease peculiar
to that employment, and there after the provisions of sub-section (3) shall
be so applied as if such disease were declared as occupational disease peculiar to
that employment under this Chapter.
(5) Save as provided by sub-sections (3) and (4), no compensation shall be payable to a worker in respect of any disease
unless the disease is directly attributable to an injury by accident arising out of the course of his employment.
(6) Nothing herein contained shall be deemed to confer any right to compensation on a worker in respect of any injury if
he has instituted a suit for damages for such injury in a civil Court against the employer or any other person.
(7) No suit for damages, in respect of any injury, shall be instituted by a worker in any Court, if
(a) he submits an application claiming compensation in respect of such injury before a Labour Court; or
(b) there is an agreement between him and his employer providing for the payment of compensation in respect of such
injury in accordance with the provisions of this Chapter.
(8) For the purposes of this Chapter, "worker" means any person employed by the employer directly or through
contractors, who is
(a) a railway servant as defined in section 3 of the Railways Act, 1890 (Act No. IX of 1890) (who is not employed in any
permanent post of any administrative, district or upazilla office of the railway, and also
not employed in any post specified in the Fourth Schedule); or
(b) employed in any post specified in the Fourth Schedule; whether the contract of his employment is oral or in writing,
expressed or implied, and any reference to a injured worker shall, if he dies, include his dependents or any of them.
Explanation.For the purposes of this Chapter, the exercise of power or performance of duty by a local authority or by
any department acting on behalf of the Government shall, unless a contrary intention appears, be deemed to be the trade
or business of such authority or department
১৫০। (১) ঘোকুরী ঘ঱োওোন঱ উ঵ো ঵আনত উদ্ভূ ত দুখঘঝনোর িন঱ যলদ কওোন শ্রলমও লরীনর চঔমপ্রোপ্ত ঵ন তো঵ো ঵আন঱ মোল঱ও তো঵োনও
এআ ঄যযোন র লেযোন ঄নুযো ী ৰলতপূরণ লদনত েোযয থোলওনেন।
(২) কওোন মোল঱ও উক্তরূপ ৰলতপূরণ প্রদোনন েোযয থোলওনেন নো, যলদ-
(ও) চঔনমর িন঱ লতন লদননর ঄লযও ঴ম কওোন শ্রলমও ঴ম্পূণঘ েো অংললও ওমঘৰমতো নো ঵োরোন;
(ঔ) চঔনমর িন঱ মোরো যোন নোআ এরূপ কওোন শ্রলমনওর দুখঘঝনো চঔম প্রোপ্ত ঵঑ োর প্রতযৰ ওোরণ লঙ঱-
(১) দুখঘঝনোর ঴ম শ্রলমনওর মদযপোন েো মোদও র্দ্েয ক঴েননর িন঱ উ঵োর প্রভোেোযীন থোওো;
(২) শ্রলমওকনণর লনরোপত্তো লনলিত ওরোর চনয প্রণীত লেলয েো ঴ুষ্পষ্ট অনদল শ্রলমও ওতৃঘ ও আচ্ছোওৃ তভোনে ঄মোনয ওরো;
(৩) শ্রলমওকনণর লনরোপত্তো লনলিত ওরোর চনয েযেিো ওরো ঵আ োনঙ আ঵ো চোনো ঴নত্ত্ব঑ শ্রলমও ওতৃঘ ও আচ্ছোওৃ তভোনে কওোন অখোত
লননরোযও লনরোপত্তো ঴রঞ্জোম েো ঄নয কওোন কওৌল঱ ঄প঴োরণ ওরো েো উনপৰো ওরো।
(৩) যলদ-
(ও) তৃ তী তিল঴ন঱র "ও" ঄ংনল েলণঘত কওোন ঘোকুরীনত লনযুক্ত কওোন শ্রলমও উ঵োনত উক্তরূপ ঘোকুরী ঴ম্পলওঘত লেনল঳ কপলোচলনত
েযোলয েল঱ ো উল঱স্নলঔত কওোন েযোলযনত অিোনত্দ ঵ন, ঄থেো
(ঔ) কওোন শ্রলমও ঄লেলচ্ছন্নভোনে কওোন মোল঱নওর ঄যীন ঄নূযন ঙ মো঴ তৃ তী তিল঴ন঱র "ঔ" ঔনন্ড েলণঘত কওোন ঘোকুরীনত লনযুক্ত
থোওোওোন঱ উক্ত তিল঴ন঱ উক্তরূপ ঘোকুরী ঴ম্পনওঘ লেনল঳ কপলোচলনত েযোলয েল঱ ো উল঱স্নলঔত কওোন েযোলযনত অিোনত্দ ঵ন,
তো঵ো ঵আন঱ উক্তরূপ েযোলযনত অিোনত্দ ঵঑ ো এআ যোরোর ঄যীন কওোন দুখঘঝনোর িন঱ চঔম েল঱ ো কণয ঵আনে এেং, যলদ নো মোল঱ও
আ঵োর লেপরীত লওঙু প্রমোণ ওনরন, দুখঘঝনোর্ট ঘোকুরী ঘ঱োওোন঱ উ঵ো ঵আনত উদ্ভূ ত েল঱ ো কণয ঵আনে।
েযোঔযোঃ এআ উপ-যোরোর প্রন োচনন, কওোন ঘোকুরীওো঱ ঄লেলচ্ছন্ন েল঱ ো কণয ঵আনে যলদ উ঵োর ঴ল঵ত ঄নয কওোন মোল঱নওর ঄যীন এওআ
প্রওোর কওোন ঘোকুরী যুক্ত নো থোনও।
(৪) ঴রওোর, ঴রওোরী ককনচনঝ প্রজ্ঞোপন দ্বোরো, তৃ তী তিল঴ন঱ উল঱স্নলঔত ঘোকুরীর ঴ল঵ত ঄নয কওোন প্রওোনরর ঘোকুরী঑ কযোক ওলরনত
পোলরনে এেং এরূপ কৰনে উক্ত ঘোকুরী ঴ম্পলওঘত লেনল঳ কপলোচলনত েযোলয লও ঵আনে তো঵ো঑ ঴ুলনলদঘ ষ্টভোনে উন঱স্নঔ ওলরনে, এেং তাপর
উপ-যোরো (৩) এর লেযোন এরূপভোনে প্রনযোচয ঵আনে কযন এআ ঄যযো দ্বোরো উক্ত েযোলয উক্ত ঘোকুরী ঴ম্পনওঘ লেনল঳ কপলোচলনত
েযোলয েল঱ ো কখোল঳ত ঵আ োনঙ।
(৫) উপ-যোরো (৩) এেং (৪) এর কৰে েযতীত ঄নয কৰনে, কওোন েযোলয ঴ম্পনওঘ কওোন শ্রলমওনও কওোন ৰলতপূরণ প্রনদ ঵আনে নো
যলদ নো উক্ত েযোলয প্রতযৰভোনে ঴ংললস্নষ্ট শ্রলমনওর ঘোকুরী ঘ঱োওোন঱ উ঵ো ঵আনত উদ্ভূ ত কওোন দুখঘঝনো চঔনমর ওোরনণ ঵ ।
(৬) এঔোনন উল঱স্নলঔত কওোন লওঙু আ কওোন শ্রলমনওর চঔম ঴ম্পনওঘ কওোন ৰলতপূরণ পো঑ োর ঄লযওোর প্রদোন ওরো ঵আ োনঙ েল঱ ো
েুছোআনে নো যলদ লতলন মোল঱নওর ঄থেো ঄নয কওোন েযলক্তর লেরম্ননদ্ধ উক্ত চঔনমর ৰলতপূরনণর চনয কদ঑ োনী অদো঱নত কওোন
কমোওদ্দমো দোন র ওলর ো থোনওন।
(৭) কওোন অদো঱নত উক্ত চঔম ঴ম্পনওঘ শ্রলমও ওতৃঘ ও কওোন ৰলতপূরণ মোম঱ো দোন র ওরো যোআনে নো, যলদ-
(ও) লতলন শ্রম অদো঱নত উক্ত চঔনমর চনয ৰলতপূরনণর দোেী ওলর ো দরঔো঴ত্দ কপল ওলর ো থোনওন; ঄থেো
(ঔ) তো঵োর এেং তো঵োর মোল঱নওর মনযয এআ ঄যযোন র লেযোন ঄নুযো ী উক্ত চঔম ঴ম্পনওঘ ৰলতপূরণ প্রদোননর চনয কওোন ঘু লক্ত ঵আ ো
থোনও।
(৮) এআ ঄যযোন র উনদ্দনলয, "শ্রলমও" েল঱নত মোল঱ও ওতৃঘ ও ঴রো঴লর ঄থেো ঠিওোদোর ওতৃঘ ও লনযুক্ত এমন েযলক্তনও েুছোআনে, লযলন-
(ও) কর঱঑ন অআন, ১৮৯০ (১৮৯০ ঴ননর ৯নং অআন) এর যোরো ৩ এর ঴ংজ্ঞো ঄নুযো ী এওচন কর঱ ওমঘঘোরী (লযলন
কর঱঑ন র কওোন প্রলো঴লনও, কচ঱ো েো উপনচ঱ো ঄লিন঴ কওোন িো ী পনদ লনযুক্ত নন঵ন, এেং ঘতু থঘ তিল঴ন঱ উল঱স্নলঔত কওোন পনদ঑
লনযুক্ত নন঵ন) ঄থেো
(ঔ) ঘতু থঘ তিল঴ন঱ উল঱স্নলঔত কওোন পনদ লনযুক্ত কওোন েযলক্ত;
তো঵োর ঘোকুরীর ঘু লক্ত ল঱লঔত ঵উও েো ঄ল঱লঔত ঵উও, স্পষ্ট ঵উও েো ঄স্পষ্ট ঵উও, এেং কওোন চঔম প্রোপ্ত শ্রলমনওর উন঱স্ননঔর কৰনে,
লতলন মোরো ককন঱ তো঵োর উপর লনভঘ রলী঱ েযলক্তকণ ঄থেো তো঵োনদর কয কওোন এওচন঑ উ঵োর ঄নত্দভুঘ ক্ত ঵আনেন।
েযোঔযোঃ এআ ঄যযোন র উনদ্দনলয, কওোন িোনী ওতৃঘ পৰ ঄থেো ঴রওোনরর পনৰ কওোন লেভোনকর কওোন ৰমতো প্রন োক েো ওতঘ েয
঴ম্পোদননও, যলদ নো কওোন লভন্ন উনদ্দলয প্রওোল পো , উক্ত ওতৃঘ পৰ েো লেভোক এর েযে঴ো েো েোলণচয েল঱ ো কণয ঵আনে।
151. Amount of compensation
(1) Subject to the provisions of this Chapter, the amount of compensation shall be as follows, namely:
(a) where death results from the injury, the sum mentioned in the second column of the Fifth Schedule1[:] [Provided that
this amount of compensation shall be in addition to the compensation relating to his normal retrenchment of, dismissal
from, termination of, or resignation from, service;]
(b) where permanent total disablement results from the injury(i) 3[irrespective of the worker is adult or minor], the sum
mentioned in the third column of the Fifth Schedule; and 4[(ii) ***]
(c) where permanent partial disablement results from the injury,(i) in the case of injury specified in the First Schedule,
suchpercentage of the compensation which would have been payable
in the case of permanent total disablement which is equal to the ratio specified therein as being the percentage of the loss
of earning capacity caused by that injury;
(ii) in the case of an injury not specified in the First Schedule, such percentage of the compensation payable in the case of
permanent total disablement as is proportionate to the loss of earning capacity permanently caused by the injury; and
(d) where temporary disablement, whether total or partial, results from the injury, a monthly compensation shall be
payable on the first day of the month following the month in which it is due after the expiry of a
waiting period of 4 (four) days from the date of disablement and thereafter shall be payable for the period of disablement
or for a period as specified in the last column of the Fifth Schedule, whichever is shorter.
(2) Where more than 1 (one) injury is caused by the same accident, them amount of compensation payable under sub-
section (1)(c) shall be aggregated, but not in such a way as to exceed the amount which would have been payable if
permanent total disablement would resulted from the injuries.
(3) If the disablement ceases before the date on which any monthly compensation is payable, a sum proportionate to the
duration of the disablement in that month shall be payable in respect of that month.
১৫১। (১) এআ ঄যযোন র লেযোন ঴োনপনে, েলতপূরনণর পলরমোণ ঵আনে লনম্নরূপ, যথোঃ-
(ও) কয কেনে চঔনমর িন঱ মৃতুয ঵ , ক঴ কেনে ঴ংলিষ্ট শ্রলমওর্ট পিম তিল঴ন঱র লদ্বতী ও঱োনম কয ঄থঘ উনেঔ ওরো ঵আ োনঙ ক঴
঄থঘ ১[ :
তনে লতঘ থোনও কয, এআ েলতপুরনণর পলরমোণ তোর ঘোকুলরর স্বোভোলেও ঙোাঁঝোআ, েরঔোি, ঄ে঴োন, পদতযোকচলনত েলতপূরনণর ঄লতলরক্ত
঵আনে;]
(ঔ) ২[ প্রোপ্ত ে স্ক লওংেো ঄প্রোপ্ত ে স্ক লনলেঘনলন঳] কয কেনে চঔনমর িন঱ িো ী ঴ম্পূণঘ ঄েমতো খনঝ ক঴ কেনে-
(১) যলদ ঴ংলিষ্ট শ্রলমওর্ট প্রোপ্ত ে স্ক ঵ন, তো঵ো ঵আন঱ পিম তিল঴ন঱র তৃ তী ও঱োনম কয ঄থঘ উনে ওরো ঵আ োনঙ ক঴ ঄থঘ; এেং ৩[
***]
(ক) কয কেনে চঔনমর িন঱ িো ী অংললও ঄েমতো খনঝ ক঴ কেনে-
(১) চঔমর্ট প্রথম তিল঴ন঱ েলণঘত ঵আন঱, িো ী ঴ম্পূণঘ ঄েমতোর কেনে প্রনদ েলতপূরণ এর ঐ লতওরো ঵োর, যো঵ো উ঵োনত উলেলঔত
উক্ত চঔনমর ওোরনণ উপোচঘন েমতো ঵োলনর লতওরো ঵োনরর ঴মোন;
(২) চঔমর্ট প্রথম তিল঴ন঱ েলণঘত নো ঵আন঱, িো ী ঴ম্পূণঘ ঄েমতোর কেনে প্রনদ েলতপূরনণর ঐ লতওরো ঵োর যো঵ো উক্ত চঔনমর
ওোরনণ িো ীভোনে উপোচঘন েমতো ঵োলনর ঄নুপোনতর ঴মোন; এেং
(খ) কয কেনে চঔনমর িন঱ ঴ম্পূণঘ েো অংললও ঄িো ী ঄েমতো খনঝ ক঴ কেনে মোল঴ও েলতপূরণ যো঵ো ঄েমতোর তোলরঔ ঵আনত
ঘোর লদন ঄নপেোওো঱ ঄লতেোল঵ত ঵আেোর পর কয মোন঴ প্রনদ ঵আনে উ঵োর পরেতী মোন঴র প্রথম লদনন প্রনদ ঵আনে এেং তাপর
঄েমতোর ঴ম ওোন঱ ঄থেো পিম তিল঴ন঱র কল঳ ও঱োনম উলেলঔত ঴মন র চনয, যো঵ো স্বল্প ঵আনে, মোল঴ও লভলত্তনত প্রনদ ঵আনে।
(২) কয কেনে এওআ দুখঘঝনোর ওোরনণ এওোলযও চঔম ঵ ক঴ কেনে উপ-যোরো (১) (ক) এর ঄যীন তা঴ম্পনওঘ প্রনদ েলতপূরণ
এওলেত ওরো ঵আনে, লওন্তু কওোন কেনে আ঵ো এমন ভোনে ওরো ঵আনে নো যো঵োনত আ঵ো চঔম- গুল঱ ঵আনত িো ী ঴ম্পূণঘ ঄েমতো খর্টন঱
কয েলতপূরণ প্রনদ ঵আত উ঵ো ঵আনত কেলী ঵ ।
(৩) কওোন মোল঴ও েলতপূরণ প্রনদ ঵঑ োর তোলরনঔর পূনেঘ যলদ ঄েমতোর ঄ে঴োন ঵ তো঵ো ঵আন঱ উক্ত মো঴ ঴ম্পনওঘ প্রনদ
েলতপূরনণর ঄থঘ উক্ত মোন঴র ঄েমতো থোওোওো঱ীন ঴মন র অনুপোলতও঵োনর প্রনদ ঵আনে।
152. Method of calculating wages
(1) For the purposes of this Chapter "monthly wages" means the amount of wages deemed to be payable for work of 1
(one) month, whether the wages is payable by month or by other period or at piece rates.
(2) Such wages shall be calculated as follows, namely:
(a) where the worker was in the service of the employer who is liable to pay compensation for a continuous period of not
less than 12 (twelve) months immediately preceding the accident, the monthly wages of the
worker shall be (one-twelfth) of the total wage to be paid to him by the employer for the preceding 12 (twelve) months;
(b) where the worker was in the service of the employer who is liable to pay the compensation for a continuous period of
less than 1(one) month immediately preceding the accident, the monthly wage of the
worker shall be the sum equal to the monthly average of income which, during the 12 (twelve) months immediately
preceding the accident, was being earned by a worker employed on the same work by the same employer, or, if there was
no worker so employed, by any other worker employed on similar work in the same locality;
(c) in other cases, the monthly wages shall be the sum arrived at on the basis of the following calculation: 30 (thirty) times
of the total wages earned from the employer who is liable to pay compensation for a continuous period of service
immediately preceding the accident divided by the number of days comprising such period.
Explanation.For the purposes of this section, any period of service shall be deemed to be continuous which is not
interrupted by a period of absence from work for exceeding 14 (fourteen) days.
১৫২। (১) এআ ঄যযোন র প্রন োচনন, "মোল঴ও মচুরী" েল঱নত এও মোন঴র ওোনচর চনয প্রনদ েল঱ ো কণয মচুরীর পলরমোণ েুছোআনে,
উ঵ো মোল঴ও লভলত্তনত প্রনদ ঵উও ঄থেো ঄নয ঴মন র লভলত্তনত প্রনদ ঵উও ঄থেো ঠিওো-঵োনর ঵উও। মচুরী ল঵঴োনের পদ্ধলত
(২) উক্তরূপ মচুরী লনম্নরূপ ভোনে ল঵঴োে ওরো ঵আনে, যথোঃ-
(ও) কয কৰনে দুখঘঝনোর ঄েযেল঵ত পূনেঘ ৰলতপূরণ প্রদোনন েোযয কওোন মোল঱নওর ঄যীন ঴ংললস্নষ্ট শ্রলমওর্ট ঄লেলচ্ছন্নভোনে ঄নূযন েোনরো
মো঴ ওমঘরত লঙন঱ন ক঴ কৰনে, তো঵োর মোল঴ও মচুরী ঵আনে তো঵োর পূেঘেতর্্ী েোনরো মোন঴ উক্ত মোল঱ও ওতৃঘ ও প্রনদ কমোঝ মচুরীর
এও-দ্বোদলোংল;
(ঔ) কয কৰনে ঴ংললস্নষ্ট শ্রলমওর্ট উক্তরূপ মোল঱নওর ঄যীন দুখঘঝনোর ঄েযেল঵ত পূনেঘ ঄লেলচ্ছন্নভোনে এও মোন঴র ওম ঴ম ওমঘরত
লঙন঱ন ক঴ কৰনে, তো঵োর মোল঴ও মচুরী ঵আনে দুখঘঝনোর ঄েযেল঵ত পূেঘেতর্্ী েোনরো মো঴ ঴মন এওআ মোল঱নওর ঄যীন তো঵োর মত
঄নুরূপ ওোনচ লনন োলচত ঄নয কওোন শ্রলমও, ঄থেো উক্তরূপ ঄নয কওোন শ্রলমও নো থোলওন঱, এওআ এ঱োওো ঄নুরূপ ওোনচ লনন োলচত
঄নয কওোন শ্রলমনওর ঄লচঘত অন র মোল঴ও কনড়র ঴মোন ঄থঘ;
(ক) ঄নযোনয কৰনে, মোল঴ও মচুরী ঵আনে-
ৰলতপূরণ প্রদোনন েোযয মোল঱ও ঵আনত দুখঘঝনোর ঄েযেল঵ত পূনেঘ ঄লেলচ্ছন্নভোনে ওমঘরত থোওোওো঱ীন ঴মন ঴ংললস্নষ্ট শ্রলমও ওতৃঘ ও ঄লচঘত
কমোঝ মচুরীনও লেল গুণ ওলর ো উক্ত ওমঘরত ঴মন র কমোঝ লদনগুল঱র দ্বোরো উ঵োনও ভোক ওলরন঱ কয ভোকি঱ পো঑ ো যো উ঵োর
঴মপলরমোণ ঄থঘ।
েযোঔযোঃ এআ যোরোর প্রন োচনন কওোন ওমঘরত ঴ম ঄লেলচ্ছন্ন েল঱ ো কণয ঵আনে যলদ কঘৌদ্দ লদননর ঄লযও ওো঱ ওোনচ ঄নুপলিলতর
ওোরনণ আ঵োর যোরোেোল঵ওতো ভি নো ঵ ।
Calculation of Compensation in Cases of Death while on Work (Schedule V)
PARTICIPATION OF WORKERS IN THE PROFIT OF THE COMPANIES
232. Application of the Chapter
(1) This Chapter shall apply to a company or establishment which fulfils any one of the following conditions,
namely:
(a) the amount of its paid up capital on the last day of an accounting year is not less than taka 1 (one) crore;
(b) the value of its permanent assets on the last day of an accounting year is not less than taka 2 (two) crore.
(2) The Government may, by notification in the official Gazette, also apply this Chapter to any other company or
establishment specified therein.
(3) Notwithstanding anything contained in sub-sections (1) and (2), the Government shall, in the cases of hundred
percent export oriented industrial sectors or hundred percent foreign exchange investing sectors, make, by rules, the
provisions for constitution of a fund, constitution of the fund management board, determination of the amount of grant
and manner of its collection and utilization of the fund and the necessary provisions for other ancillary matters, centrally
in each such sector, consisting of the buyers and employers, for the beneficiaries working in the respective sectors:
Provided that such board may, subject to the prior approval of the Government, make regulations for carrying out the
proposes of this section.]
১[ ২৩২। (১) এআ ঄যযো লনম্নল঱লঔত কয কওোন এওর্ট লতঘ পূরণ ওনর এমন কওোম্পোনী েো প্রলতষ্ঠোননর কেনে প্রনযোচয ঵আনে, যথো:-
(ও)নওোন ল঵঴োে ো঴নরর কল঳ লদনন উ঵োর পলরনলোলযত মূ঱যননর পলরমোণ ঄নূযন এও কওোর্ট ঝোওো ;
(ঔ)নওোন ল঵঴োে ো঴নরর কল঳ লদনন উ঵োর িো ী ঴ম্পনদর মূ঱য ঄নূযন দুআ কওোর্ট ঝোওো ;
(২)঴রওোর, ঴রওোলর ককনচনঝ প্রজ্ঞোপন দ্বোরো, উ঵োনত উলেলঔত, ঄নয কওোন কওোম্পোনী ঑ প্রলতষ্ঠোননর কেনে঑ এআ ঄যযো প্রন োক ওলরনত
পোলরনে।
(৩)উপ-যোরো (১) ঑ (২) এ যো঵ো লওঙু আ লেযোন থোকুও নো কওন, লতভোক রপ্তোনীমুঔী ললল্প ক঴ক্টর ঄থেো দেনদললও মুর্দ্ো
লেননো কওোরী ললল্প ক঴ক্টনরর কেনে ঴রওোর, লেলয দ্বোরো, উক্ত ঴ংলিষ্ট ক঴ক্টনর ওমঘরত ঴ুলেযোনভোকীনদর চনয কিতো ঑ মোল঱নওর ঴মন্বন
ক঴ক্টর লভলত্তও কওন্দ্রী ভোনে এওর্ট ওলর ো ত঵লে঱ কঞন, ত঵লে঱ পলরঘো঱নো কেোটঘ কঞন, ঄নুদোননর পলরমোণ লনযঘোরণ ঑ অদোন র
পদ্ধলত এেং ত঵লেন঱র ঄নথর্ েযে঵োনরর লেযোন঴঵ অনু঳লিও ঄নযোনয লে঳ন প্রন োচনী লেযোন প্রণ ন ওলরনে:
তনে লতঘ থোনও কয, এআ যোরোর উনদ্দলযপূরণওনল্প, উক্ত কেোটঘ, ঴রওোনরর পূেঘোনুনমোদন ঴োনপনে, প্রলেযোন প্রণ ন ওলরনত পোলরনে।]
234. Establishment of Participation Fund and Welfare Fund.
(1) Every company to which this Chapter applies shall
(a) establish a Workers Participation Fund and a Workers Welfare Fund in accordance with the provisions of this Chapter
within 1 (one) month of the date on which this Chapter becomes applicable to it; and
(b) pay, within 9 (nine) months of the close of every year, five percent (5%) of the net profit of the previous year at the
proportion of 80:10:10 to respectively the Participatory Fund, Welfare Fund and Workers Welfare Foundation Fund
established under section 14 of the Bangladesh Workers Welfare Foundation Act, 2006:
provided that if an employer deposited one percent (1%) of the net profit of the company to the Welfare Fund
immediately before this provision takes effect, the Trustee Board shall be required to deposit fifty percent (50%) of the
money so deposited to the Welfare Fund to the above-mentioned Workers Welfare Foundation Fund.]
(2) The amount paid to the said 2[Funds] under sub-section (1) (b) in relation to a year shall be deemed to have been
allocated to those 3[ Funds] on the first day of the next succeeding year.
২৩৪৷ (১) এআ ঄যযো প্রনযোচয ঵ এরূপ প্রনতযও কওোম্পোনী-
(ও) এআ ঄যযো প্রনযোচয ঵আেোর তোলরঔ ঵আনত এও মোন঴র মনযয এআ ঄যযোন র লেযোন কমোতোনেও এওর্ট শ্রলমও ঄ংলগ্র঵ণ ত঵লে঱ ঑
এওর্ট শ্রলমও ও঱যোণ ত঵লে঱ িোপন ওলরনে; এেং
১[ (ঔ) এর মোল঱ও প্রনতযও ো঴র কল঳ ঵আেোর ঄নূযন ন মোন঴র মনযয, পূেঘেতী ো঴নরর নীঝ মুনোিোর পোাঁঘ লতোংল (৫%) ঄থঘ
৮০্ঃ ১০্ঃ ১০ ঄নুপোনত যথোিনম ঄ংলগ্র঵ণ ত঵লে঱, ও঱যোণ ত঵লে঱ এেং েোং঱োনদল শ্রলমও ও঱যোণ িোউনন্ডলন অআন, ২০০৬ এর
যোরো ১৪ এর ঄যীন িোলপত শ্রলমও ও঱যোণ িোউনন্ডলন ত঵লেন঱ প্রদোন ওলরনে:
তনে লতঘ থোনও কয, কওোন মোল঱ও, এআ লেযোন ওোযঘওর ঵আেোর ঄েযেল঵ত পূনেঘ, কওোম্পোনীর নীঝ মুনোিোর এও লতোংল (১%) ঄থঘ
ও঱যোণ ত঵লেন঱ চমো প্রদোন ওলর ো থোলওন঱, রোলষ্ট কেোটঘ ও঱যোণ ত঵লেন঱ চমোওৃ ত উক্ত ঄নথঘর পিোল লতোংল (৫০%) ঄থঘ
উপনরোলেলঔত শ্রলমও ও঱যোণ িোউনন্ডলন ত঵লেন঱ চমো প্রদোন ওলরনত েোযয থোলওনে।]
(২) উপ-যোরো (১) (ঔ) এর ঄যীন উক্ত ২[ ত঵লে঱঴মূন঵] প্রদত্ত ঄থঘ কয েত্঴নরর চনয প্রদোন ওরো ঵আনে ক঴ েত্঴র কল঳
঵আেোর ঄েযেল঵ত পনরর েত্঴নরর পন঵঱ো তোলরনঔ উ঵ো ৩[ ত঵লে঱঴মূন঵] েরোদ্দ ঵আ োনঙ েল঱ ো কণয ঵আনে৷
241. Eligibility to benefits
(1) All [beneficiaries] shall be eligible to get all benefits 3[in equal proportions] under this Chapter and to participate in
the Funds.
(2) No [beneficiary] without completing 6 (six) months of service in a company during a year of account shall participate
in the Funds in respect of that year.
২৪১৷ (১) ঴ও঱ ১[ ঴ুলেযোনভোকী] এআ ঄যযোন র ঄যীন ঴ও঱ ঴ুলেযো ২[ ঴মোন ঄নুপোনত] পোআেোর এেং ত঵লে঱দ্বন ঄ংলগ্র঵নণর
কযোকয ঵আনেন৷
(২) কওোন ল঵঴োে েত্঴নর কওোন ৩[ ঴ুলেযোনভোকী] কওোন কওোম্পোনীনত ঄নুযন ঙ মো঴ ঘোকুরী পূণঘ নো ওলরন঱ লতলন উক্ত েত্঴নরর
চনয ত঵লে঱দ্বন ঄ংলগ্র঵ণ ওলরনত পোলরনেন নো৷
242. Utilization of Participation Fund
(1) Two-thirds of the total amount deposited in the Participation Fund in every year shall be distributed in equal
proportion to all 1[beneficiaries] in cash, and the remaining one-third shall be invested in accordance with the provisions
of section 240(11), whose profit shall also be distributed in equal proportion to all [beneficiaries.]
(2) If a 3[beneficiary] voluntarily leaves the service of a company he shall be entitled to benefits of both the Funds, if any,
admissible to him under this Chapter.
(3) If the service of a 4[beneficiary] is terminated, otherwise than by dismissal, he shall be as per with a [beneficiary] who
retires from the service of a company.
(4) If any 6[beneficiary] is dismissed from service, his share in the Funds shall be forfeited.
(5) In the event of transfer of a 7[beneficiary] from one office or unit of a company to another office or unit of that
company, the benefits of the Funds accrued to the beneficiaries shall be transferred to the Funds of the office or unit to
which he is so transferred, and his service in the previous office or unit shall be counted
towards his entitlement to the benefits of the Funds of the office or unit to which he is so transferred.
(6) In the event of retirement of a 8[beneficiary, the beneficiary himself], or in the event of his death during employment
in a company, his nominee, shall receive full benefits under this Chapter.
২৪২৷ (১) প্রনতযও েত্঴র ঄ংলগ্র঵ণ ত঵লেন঱ চমোওৃ ত কমোঝ ঄নথঘর দুআ-তৃ তী োংল ঴মোন ঄নুপোনত ঴ও঱ ১[ ঴ুলেযোনভোকীকনণর]
মনযয নকনদ েিন ওরো ঵আনে, এেং ঄েললষ্ট এও-তৃ তী োংল যোরো ২৪০ (১১) এর লেযোন কমোতোনেও লেলনন োক ওরো ঵আনে, যো঵োর
মুনোিো঑ ঴ও঱ ২[ ঴ুলেযোনভোকীকনণর] মনযয ঴মোন ঄নুপোনত েিন ওরো ঵আনে৷
(২) যলদ কওোন ৩[ ঴ুলেযোনভোকী] কস্বচ্ছো কওোম্পোনীর ঘোকুরী তযোক ওলর ো ঘল঱ ো যোন, তো঵ো ঵আন঱ এআ ঄যযোন র ঄যীন ত঵লে঱দ্ব
঵আনত তো঵োনও কওোন ঴ুলেযো প্রনদ ঵আন঱ তো঵ো লতলন পোআনেন৷
(৩) কওোন ৪[ ঴ুলেযোনভোকীর] ঘোকুরী, েরঔোি েযতীত, ঄নয কওোনভোনে ঄ে঴োন ওরো ঵আন঱, লতলন কওোম্পোনীর ঘোকুরী ঵আনত ঄ে঴রপ্রোপ্ত
কওোন ৫[ ঴ুলেযোনভোকীর] ঴মতু ঱য ঵আনেন৷
(৪) কওোন ৬[ ঴ুলেযোনভোকী] ঘোকুরী ঵আনত েরঔোি ঵আন঱, ত঵লে঱দ্বন তো঵োর ঄ংল েোনচ োপ্ত ঵আনে৷
(৫) কয কেনে কওোন ৭[ ঴ুলেযোনভোকী] কওোন কওোম্পোনীর কওোন ঄লি঴ েো আউলনঝ ঵আনত উ঵োর ঄নয কওোন ঄লি঴ েো আউলননঝ
েদ঱ী ঵ন, ক঴ কেনে তো঵োর নোনম চমোওৃ ত ত঵লে঱দ্বন র ঴ুলেযো উক্ত েদ঱ীওৃ ত ঄লিন঴ েো আউলননঝর ত঵লে঱দ্বন িোনোন্তলরত ঵আনে,
এেং তো঵োর পূনেঘর ঄লি঴ েো আউলননঝর ঘোকুরী তো঵োর েদ঱ীওৃ ত ঄লি঴ েো আউলননঝর ত঵লে঱ ঵আনত প্রনদ ঴ুনযোনকর কেনে কণনো
অনো ঵আনে৷
(৬) কওোন ৮[ ঴ুলেযোনভোকীর] ঄ে঴র গ্র঵নণর পর লতলন, ঄থেো কওোম্পোনীনত ঘোকুরীরত থোওোওোন঱ তো঵োর মৃতুয খর্টন঱ তো঵োর
মননোনীত স্বত্ত্বনভোকী, এআ ঄যযোন র ঄যীন পূণঘ ঴ুলেযো কভোক ওলরনেন৷
Provident funds for workers in private sector establishments [Section 264 (1-10)] of 18
264. Provident funds for workers in private sector establishments
(1) Any establishment in the private sector may constitute a provident fund for the benefits of its workers.
(2) The said provident fund shall be constituted by an establishment in such manner as may be prescribed by rules made
in this behalf under sub-section (3).
(3) Notwithstanding anything contained in sub-section (2), the Government may make rules for constitution of the
provident fund for workers employed in establishments in private sector, and where such rules are made the
establishment to which those rules apply, shall be required to comply with the provisions of such
rules.
(4) The said provident fund shall be administered by a Board of Trustees.
(5) Such Board of Trustees shall consist of equal number of representatives of the employer and workers employed in the
establishment concerned; and a person nominated by the Government shall be its Chairman.
(6) The representatives of the employer shall be nominated by the employer and the representatives of the workers shall
be nominated by the collective bargaining agent.
(7) Where there is no collective bargaining agent in an establishment, the representatives of the workers shall be elected
by the workers of that establishment under the supervision of the Director of Labour.
(8) All members of the Board of Trustees shall hold office for a period of 2 (two) years:
Provided that they shall continue to hold office until their successors enter upon office.
(9) Every permanent worker shall, after completion of 1 (one) year of his service in the establishment, where the
provident fund is constituted, subscribe to the provident fund, unless otherwise agreed upon, in every month a sum, not
less than seven percent and not more than eight per cent of his monthly basic wages; and the employer shall contribute to
it an equal amount.
(10) Notwithstanding anything contained in this section, an establishment in the private sector shall be required to
constitute a provident fund for the benefit of its workers, if at least three-fourths of the total number of workers
employed therein so demand to the employer by an application in writing.
২৬৪৷ (১) কে঴রওোরী ঔোনতর কওোন প্রলতষ্ঠোন উ঵োর শ্রলমওকনণর ঴ুলেযোর চনয ভলে঳য ত঵লে঱ কঞন ওলরনত পোলরনে৷
(২) উপলরউক্ত ভলে঳য ত঵লে঱ যোরো ৩ এর ঄যীন কওোন প্রলতষ্ঠোন ওতৃঘ ও এতদউনদ্দনলয প্রণীত লেলয দ্বোরো লনযঘোলরত পন্থো কঠিত
঵আনে৷
(৩) উপ-যোরো (২) এ যো঵ো লওঙু আ থোকুও নো কওন, কে঴রওোরী ঔোনতর কওোন প্রলতষ্ঠোনন লনন োলচত শ্রলমওকনণর চনয ভলে঳য ত঵লে঱
কঞননর উনদ্দনলয ঴রওোর লেলয প্রণ ন ওলরনত পোলরনে, এেং যলদ উক্তরূপ লেলয প্রণীত ঵ তো঵ো ঵আন঱ কয প্রলতষ্ঠোনন উ঵ো প্রনযোচয
঵আনে ক঴ প্রলতষ্ঠোন উ঵োর লেযোনোে঱ী মোলন ো ঘল঱নত েোযয থোলওনে৷
(৪) উক্তরূপ ভলে঳য ত঵লে঱ এওর্ট রোলস্ট কেোটঘ দ্বোরো পলরঘোল঱ত ঵আনে৷
(৫) উক্তরূপ রোলস্ট কেোটঘ ঴ংলিষ্ট প্রলতষ্ঠোননর মোল঱ও এেং উ঵োনত লনযুক্ত শ্রলমওকনণর ঴মোন ঴ংঔযও প্রলতলনলয ঴মন্বন কঠিত ঵আনে;
এেং ঴রওোর ওতৃঘ ও মননোনীত কওোন েযলক্ত আ঵োর কঘ োরমযোন ঵আনেন৷
(৬) মোল঱নওর প্রলতলনলয মোল঱ও ওতৃঘ ও মননোনীত ঵আনেন এেং শ্রলমওকনণর প্রলতলনলয কযৌথ দর ও঳োওল঳ প্রলতলনলয ওতৃঘ ও মননোনীত
঵আনেন৷
(৭) কয কেনে কওোন প্রলতষ্ঠোনন কওোন কযৌথ দরও঳োওল঳ প্রলতলনলয নোআ, ক঴ কেনে শ্রলমওকনণর প্রলতলনলয শ্রম পলরঘো঱নওর তত্ত্বোেযোনন,
উক্ত প্রলতষ্ঠোননর শ্রলমওনদর দ্বোরো লনেঘোলঘত ঵আনেন৷
(৮) রোলস্ট কেোনটঘর ঴ও঱ ঴দ঴য দুআ েত্঴নরর কম োনদ তো঵োনদর পনদ ঄লযলষ্ঠত থোলওনেনঃ
তনে লতঘ থোনও কয, উক্ত কম োদ কল঳ ঵঑ ো ঴নত্ত্ব঑ তো঵োনদর উত্তরোলযওোরীকণ ওোযঘভোর গ্র঵ণ নো ওরো পযঘন্ত তো঵োরো স্বী পনদ ে঵ো঱
থোলওনেন৷
(৯) কয প্রলতষ্ঠোনন ভলে঳য ত঵লে঱ কঞন ওরো ঵আ োনঙ ক঴ প্রলতষ্ঠোননর প্রনতযও িো ী শ্রলমও উ঵োনত তো঵োর ঘোকুরী এও েত্঴র পূণঘ
ওলরেোর পর প্রনতযও মোন঴ উ঵োর ভলে঳য ত঵লেন঱, লভন্নরূপ কওোন ঘু লক্ত নো থোলওন঱, তো঵োর মোল঴ও মূ঱ মচুরীর ঄নুযন ঴োত লতোংল
এেং ঄নলযও অঝ লতোংল ঵োনর ঘোাঁদো প্রদোন ওলরনেন; এেং মোল঱ও঑ আ঵োনত উক্ত ঵োনর ঘোাঁদো প্রদোন ওলরনেন৷
(১০) এআ যোরো যো঵ো লওঙু আ থোকুও নো কওন, কে঴রওোরী ঔোনতর কওোন প্রলতষ্ঠোন উ঵োর শ্রলমওকনণর ঴ুলেযোর চনয ভলে঳য ত঵লে঱
কঞন ওলরনত েোযয থোলওনে যলদ উক্ত প্রলতষ্ঠোননর ঄নুযন লতন-ঘতু থঘোংল শ্রলমও মোল঱নওর লনওঝ ল঱লঔত দরঔোি কপল ওলর ো উক্তরূপ
ভলে঳য ত঵লে঱ কঞননর দোেী ওনরন৷

You might also like