You are on page 1of 32
LE PETIT LIVRE D’ANNA MAGDALENA BACH NOTENBUCHLEIN FUR ANNA MAGDALENA BACH NOTEBOOK OF ANNA MAGDALENA BACH ALBUM DE ANNA MAGDALENA BACH Edité sous la direction de Dominique GEOFFROY Nouvelle Edition Revue et Corrigée (1993) EDITIONS HENRY LEMOINE 24, 5 iS PREFACE VORWORT C'est a Leipzig, en 1725, que Johann Sebastian Bach Johann Sebastian Bach beginnt im Jahre 1725 in Leip- commence le troisiéme Clavierbiichlein*, cahier de zig sein 3. Clavierbiichlein’, ein kleines, liingliches Heft forme allongée, joliment relié en vert, sur lequel il a lui- mit griinem Einband, auf weichem er selbst in Gold- méme calligraphié, en or et a ’encre de Chine, le nom und Tintenschrift den Namen seiner ersten Gattin, de sa seconde épouse, Anna Magdalena**. Anna Magdalena**, eintrigt. Le manuscrit original est a peu prés complet, com- Das Originalmanuskript ist beinahe vollstindig erhal- prend 67 feuillets, et a été écrit par Anna Magdalena et ten, es umfapt 67 Bogen. Gemeinsam fiillen Anna Jean-Sébastien ensemble: elle y transcrit la musique Magdalena und Johann Sebastian die Zeilen dieses qu'elle aime, et lui, compose ou recopie des morceaux Hefichens: sie triigt darin die Musik ein die sie liebt, er choisis 4 son intention. Leurs fils, Carl Philipp komponiert und kopiert ausgewahlte Sticke. Ihre Emmanuel, Johann Christian, Gottfried Heinrich... Séhne, Carl Phillip Emmanuel, Johann Christian, Putilisent aussi en notant leurs essais de composition, Gottfried Heinrich... benutzen das Biichlein ebenfails Le Petit Livre d’Anna Magdalena devient essentielle- um darin ihre Kompositionsversuche festzuhalten. ment le Livre de Musique de la famille mais il n’en Das kleine Notenbiichlein der Anna Magdalena wird demeure pas moins ouvert aux compositeurs de vorzugsweise zum Musikheft der Familie, aber auch Vépoque. Des copies d’ceuvres de Frangois Couperin, anderen Komponisten dieses Zeitalters soll es nicht Bohm, Petzold, Stélzel, Hasse trouvent place dans ce verschlossen sein. Kopien der Werke von Francois recueil de 45 numéros o# les pages pour clavier, en plus Couperin, Béhm, Petzold, Stélzel und Hasse finden grand nombre, alternent parfois avec quelques pages ihren Platz in dieser Sammlung von 45 Kompositionen vocales. vorwiegend fiir Klavier, zeitweilig abgewechselt durch A la fin du cahier, quelques régles de réalisation de einige Vokalseiten. Basse continue fixent, sans aucun doute, l’enseigne- Die verschiedenen Regeln fiir Generalbass am Ende des ment qu’Anna Magdalena et Jes enfants ont recu de Heftes setzen zweifelsohne den Unterricht fest, den Johann Sebastian. Anna Magdalena und die Kinder von Johann Sebas- tian erhielten. or second tee 72 dl compos enommase Ata Maa sc ies rman shed eh waco ee wed a a i a aaa ee a “reistimmigen nventionen; das zweit, im Jahre 1722 berets im Gedenken ‘is incomplet. an Anna Magdalena komponiert, enthallt 5 franzésische Suiten. Das Ori- ‘nabmamuskript it mur sehr unvolstandls erhalten. ** Anna Magdalena WILKE (170-1760) canatrce a cour de Cothen, ** Anna Madgalena WILKE (170-1760) Sie war Stingerin im Hof von Kother URTEXT* URTEXT La présente édition du Petit Livre d’Anna Magdalena se réfere au Die vorliegende Ausgabe des kleinen Notenbiichleins fir Anna smanuserit autographe, datéde {725 (P 225) ‘Magdalena Bach bezieht sich auf den Auiograph von 1725 (P 225) Bibliotheque Nationale de Berlin (actuellement aa Bibliotheque ‘Nationalbibliothek Berlin (zur Zeit in der Bibliothek von Marburg de Marburg sur Lahn, R.FA\) ander Lahn}, ORNEMENTATION ORNAMENTATION ‘Au début du premicr ClaverDichiein, 18, Bach explique comment Zu Beginn des ersten Clavierbiichleinserklart Johann Sebastian réaliser les différents ornements: Bach die Ausfirung der verschiedenen Ornamente: papaya an ee por gree NOTE DE L’EDITEUR ANMERKUNGEN DES HERAUSGEBERS ra prema renmenyee a en er teepicrtemeiumeermeseiremmuegae, «eh cert Ot Se oe pond au numéro d'ordre du manuscrit original + “Unter” enallemand signifi “Text orginal” uLuo PREFACE It was in Leipzig in the year 1725 that Johann Sebastian Bach started to work on his third Clavierbiichlein’, a long paged copybook with lovely green binding where he wrote the name of his second wife Anna Magdalena** in beautiful Indian ink and gold lettering. ‘Anna Magdalena and Johann compiled this collection together : she copied down the pieces she liked and he adorned it with pieces he composed or chose especially for her. Their sons Carl Philipp Emmanuel, Johann Christian, Gottfried Heinrich... also used it for their attempts at musical composition. ‘Anna Magdalena’s little book is mainly a book of family music but it also contains a number of works by composers of the time. Works by Francois Couperin, Bohm, Petzold, Stélzel and Hasse, have also been copied into this 45 piece manuscript, where music for keyboard instruments alternate with the odd page of vocals. At the back of the copybook, there are a few rules on continuo which have frozen in time, lessons Johann Sebastian gave to the children and to Anna Magdalena. + The first Claviebichlein which was commenced in 1720 and dedicated tohis eldest son Wilhelm Friedeman, contains tree or four vocal pieces. The second dates back o 1722 and was also a hommageto Anna Magda Jena. was comprised of a series of ive French suites but unfortunately ‘ery ite ofthis collection remains today ++ nna Magdalena WILKE (170! to 1760) wasa vocalist a the court of Cathen URTEXT* This edition of Anna Magdalena’ little book is based on the ori- ginal handwritten collection dated 1725 (P 225) ‘National Library of Berlin (at present on loan to the Marburg on Laha library in West Germany). ORNAMENTATION tthe beginning of the frst Clavierbiichlein, 1S. Bach gives expla- nations on how to do the ornamentations: fo le: PREFACIO En 1725 en Leipzig, Johann Sebastian Bach empieza el tercer “Klavierbiichlein"(1), un libro largo, encuader- nado de verde. Encima caligrafi6, en letras de oro y de tinta china, el nombre de su segunda esposa, Anna Magdalena (2). El manuscrito original, de 67 paginas, esta casi com- ppleta. Es la obra comin de Johann Sebastian y de Anna Magdalena. Ella transcribia la musica que le gustaba, el componia 0 recopiaba fragmentos escogidos para ella. ‘Sus hijos, Carl Philipp Emmanuel, Johann Christian y Gottfried Heinrich, también apuntaban en el libro sus ensayos de composicin. Ellibrito de Anna Madgalena sobre todo es el libro de ‘musica de la familia, pero tambien esta a la disposicion de los compasitores de aquella epoca. Copias de obras de Francois Couperin, Bohm, Petzold, Stolzel y Hasse estan incluidas en este libro de 45 numeros adonde las obras para piano ocupan un lugar muy importante, alternando con algunas paginas vocales. Al final del cuaderno se encuentran algunas reglas de interpretacion de bajo continuo. No cabe duda que sir- vieron para las clases de musica que Johann Sebastian dioasu mujer y asus hijos. {1 El primer Klavierbichlein fue empezadio en 1720, dedicado el hijo ‘mayor de Johann Sebastian Bach. Conteneparticularmente ls Invercio- nes a das y tes voces. El segundo Klavierbuchlin, escrito en homenaiea ‘Ana Magdeten,contiene cinco contnuacionesfroncesas Elmanuserito original es muy incompeta. (2) Anna Madgalena WILKE (17011760), cantatrz ala corte de Cathen URTEXT* La presente edicién del librito de Anna Magdalena se refiere al ‘manuscrto autSgrafo con fecha de 1725 (P 225) Biblioteca Nacional de Berlin (actualmente en la biblioteca de Marburg an der Lahn, RFA). ORNAMENTACION Al principio del primer Klavierbitchlein, Johann Sebastian Bach ‘explica como realizar los ornamentos \ fe He i i COMMENTS FROM THE PUBLISHER In this edition apart from the “klavier” pieces, the Editor has retained only the two partitas and French suites which were included in Bach's own original manuscript. There were in fact too, ‘many modifications or omissions between Anna Magdalena’s copied version and the originals. Furchermore, the second French suite had only been partially copied. ‘The titles ofthe pieces selected are written in bold print in the frst, part of the index. The number between brackets, in front of the first stave, refers to its order in Bach’s original manuscript. + “Urtext in German means “original xt” UL.I0 NOTA DEL EDITOR editor ha guardacdio en la presente edicin uinicamente las obras para piano, con excepcidn de ls dos parttasy de as dos continua- ‘clones francesas, que forman parte del manuscrito autdgrafa. En «efecto, las modificaciones u omisiones son demasiado numerosas fenire el texto original y definitiv y a copia del libro de Anna ‘Magdalena. Adems, solamente una parte de la segunda continua ‘ion francesa fue recopiada. El titulo de las obras que no fueron retenidas esta escrito en carac- teres pequenos, en la segunda parte del sumario. Elmumero entre paréntesis que precede el primer pentagrama cor- responde al numero de orden en el manuscrto original * “Urtet"enalemain significa “texto de origen’

You might also like