Professional Documents
Culture Documents
Vocabularium PDF
Vocabularium PDF
אָ ב אבד
א ֲִבי st.c. יְ אַ ּבֵ ד ִ , pi.impf.א ַּבד , pi.pf.י ֹאבַ ד q.impf.
אָ ב ת pl. ידה , hi.impf.הֶ א ֱִביד hi.pf. אֹ ִב ָ
3 4
5 6
7 8
אָ בֵ ל אֲבָ ל
9 10
ֶאבֶ ן אָ ד ן
11 12
דנָי
א ֹ
ֲ אַ ִּדיר
13 14
4 3
adj. q.
pauper, egenus velle
pauvre, indigent vouloir
arm, bedürftig, elend wollen
poor, needy will, be willing
6 5
q. adj., subst.m.
maerere, lamentari fortis, potens
être affligé, se lamenter fort, puissant
trauern, klagen stark, mächtig
mourn, lament strong, mighty
8 7
conj. adj.
immo, sed maerens, dolens
vraiment, cependant, mais être triste, souffrant
fürwahr, gewiß, jedoch, aber, sondern trauernd, leidtragend
verily, indeed, but, however in mourning
10 9
subst.m. subst.f.
1) dominus, imperator, 2) Deus lapis
1) mâitre, 2) Dieu, le Seigneur pierre
1) Herr, Gebieter, 2) Gott, der Herr Stein
1) lord, governor, 2) God, the Lord stone
12 11
adj. subst.m.
potens, magnus, magnificus DEUS
puissant, grand, magnifique Dieu, le SEIGNEUR
gewaltig, groß, herrlich Gott, der HERR
mighty, great, majestic God, the LORD
14 13
subst.f. subs./n.propr.m.
terra, solum, fundus, mundus homo, homines; Adam
terre, sol, propriété foncière, monde homme, les hommes; Adam
Erdboden, Grundbesitz, Welt Mensch, Menschheit; Adam
soil, ground, territory, world man, mankind; Adam
15 16
אהב אַ הָ בָ ה
ֱהב , q.impf.אָ ַהב ,אָ הֵ ב q.pf.
י ְֶא ַהב ֶ ,יא ַ
17 18
אֹ הֶ ל א
הלֵ י , pl.st.c.אֹהָ ִלים pl.
אָ ֳ
19 20
23 24
אֹונִ ים pl.
25 26
א פַ ן א צָ ר
27 28
אור א ר
ַו ֵּיאֹר , q.impf.narr.א ר q.pf.3.sg.m. אֹורים pl.
ִ
י ִָאיר ֵ , hi.impf.ה ִאיר hi.pf.
16 15
subst.f. q.
amor, caritas amare
amour, charité aimer
Liebe lieben
love love
18 17
conj. subst.m.
vel, vel potius tabernaculum, tentorium
ou, ou bien tente
oder, oder gar Zelt
or, or even tent
20 19
adj. pi./hitp.
stultus desiderare, velle, cupere
insensé, fou désirer
töricht sich sehnen, wünschen, begehren
fool long for, wish, desire
22 21
subst.m. adv.
atrium, porticus forsitan, forte
‘hall, cour, portique peut-être
Halle, Vorhalle vielleicht
hall, porch perhaps
24 23
subst.m. subst.m.
maeror, lamentatio malum, scelus, iniquitas
deuil, lamentations mal, sacrilège, iniquité
Trauer, Klage Unheil, Frevel, Unrecht
mourning, lament(ation) iniquity, wickedness, wrong
26 25
subst.m. subst.m.
penus, thesaurus, horreum rota
réserve, trésor, trésorerie, magasin roue
Vorrat, Schatz, Schatzkammer, Vorratshaus Rad
supply, treasure, treasury, storehouse wheel
28 27
subst.m.(f.) q. hi.
lux lucescere, lucere lucere, illuminare
lumière se éclairer, éclairer éclairer, luire
Licht hell werden, leuchten leuchten, erleuchten
light become light, shine shine, light up
29 30
א ת אָ ז
אֹ ת ת pl.
31 32
33 34
א ֲִחי sg.c.
אחֵ י , pl.c.אָ ִחים pl.
ֲ
35 36
37 38
אָ ח ת אחז
39 40
41 42
32 31
subst.f. hi.
auris, -is f. audire, auscultare
oreille entendre, écouter
Ohr hören, hinhören
ear listen, listen to
34 33
interject. subst.m.
ah, heu frater
ah, hélas frère
ach Bruder
alas brother
36 35
subst.m./adv. pars aversa, post tergum card. unus, -a, -um
le derrière, en arrière un, une
Rückseite, nach hinten eins, einer, eines
back, backwards one
(1) unus…alius; l’un … l’autre;
(1) in posterum; à venir; künftig; in future der eine…der andere; one…the other
38 37
q. subst.f.
comprehendere, capere, detinere soror, cognata
prendre, saisir, tenir ferme sœur, parente consanguine
fassen, ergreifen, festhalten Schwester, Verwandte
seize, grasp, hold fast sister, relative
40 39
adj. subst.f.
alius, sequens, alienus possessio, possessio fundi
autre, suivant, étranger possession, propriété foncière
anderer, folgender, fremder Besitz, Landbesitz
other, another, next, foreign possession, landed property
42 41
subst./adv. prep.
posterior; post, postea, in posterum post
postérieur; derrière, à venir après, derrière
der, die, das Hintere; hinter, hinten, künftig nach, hinter
back; behind, after, in future after, behind
43 44
45 46
ִאי איב
ִאּיֵי ִ pl.st.c.אּיִ ין ִ ,אּיִ ים pl. אֹ ֵיב ,א ֵיב ְ , q.part.ואָ י ְַב ִּתי q.pf.
47 48
49 50
51 52
53 54
אַ ( אכל
יֵאָ כֵ ל ֶ , ni.impf.נאֱכַ ל , ni.pf.י ֹאכַ ל q.impf.
ַתאֲכֵ ל ֶ , hi.impf.האֱכַ ְל ִּתי ְ ,והַ אֲכַ ְל ִּתי hi.pf.
55 56
אָ כֵ ן אַ ל
44 43
interrog. subst.f.
ubi finis, exitus, futura
où fin, avenir
wo Ende, Ausgang, Zukunft
where end, result, future
46 45
q. subst.m.
hostilis esse ora, litus, insula
être hostile, se livrer à des hostilités côte, littoral, île
feind sein, befeinden Küste, Küstenland, Insel
be hostile, be an enemy to coast, coastland, island
48 47
interrog./interject. interrog.
quomodo, quemadmodum ubi
comment où
wie wo
how where
50 49
subst.m. subst.m.
non-esse, non est aries, dominus (nationis)
non-être, rien, il n’y a pas bélier, homme puissant, gouverneur
Nichtsein, Nichts, es gibt nicht Widder, Gewalthaber
non-existence, there is not ram, ruler
52 51
subst.m. interrog.
vir, homo, aliquis, omnis ubi
homme, être humain, quelqu’un, chaque où
Mann, Mensch, jemand, jeder wo
man, human being, somebody, each where
54 53
q. adv.
edere certo, solum, sed
manger sûrement, seulement, cependent
essen gewiß, fürwahr, nur, jedoch
eat surely, indeed, only, however
56 55
neg.+verb. interject.
ne vere, sed
ne…pas vraiment, pourtant, mais
nicht möge, nicht soll fürwahr, wahrlich, jedoch
not indeed, however
57 58
אֵ ל אֶ ל
59 60
אלה אָ לָ ה
61 62
ֵאּלֶ ה ֱ.הים
א ִ
63 64
ֱּ.ה
ֱל ּה ,א ַ
א ַ אַ ּל ן
65 66
67 68
69 70
ִאם אֵ ם
ִא ָּמּה ִ ,אּמ ִ ,אּמֵ ( ִ ,א ֶּמ* ִ ,א ִּמי sg. + suff.
ִאּמ תָ ם pl.+suff.
58 57
praep. subst.m.
in, ad deus; Deus
à, vers dieu; Dieux
zu, in Richtung auf, nach…hin Gottheit; Gott
to, towards, in god; God
60 59
subst.f. q.
ius iurandum, exsecratio exsecrari
serment, malédiction maudire qu.; donner sa malédiction à qu.
Eid, Fluch Fluch aussprechen, fluchen
oath, curse curse
62 61
subst.m. pron.demons.pl.com.
deus, dei; Deus isti, istae, ista
dieu, dieux; Dieu ces
Gottheit, Götter; Gott diese
god, gods; God these
64 63
subst.m. subst.m.
arbor magna deus, numen divinum
grand arbre dieu, divinité
großer Baum, Terebinthe Gott, Gottheit
tall tree god, divinity
66 65
adj. subst.m.
mutus tribal chief, leader
muet chef de tribu, leader
stumm Häuptling, Anführer
mute chief, leader
68 67
card. subst.f.
mille vidua
mille veuve
tausend Witwe
thousand widow
70 69
subst.f. conj.
mater si
mère si
Mutter wenn
mother if, when
71 72
אֲמָ ה ת pl.
73 74
75 76
אָ מֵ ן אמץ
ֶיאֱמָ ץ q.impf.
77 78
אמר ֵאמֶ ר
י ֹאמַ ר q.impf.
לֵ אמֹר )(1
79 80
81 82
83 84
74 73
ni. fidelis esse hi. confidere, credere subst.f.
être fidèle, solide avoir confiance en qu., fides, firmitas
croire fidélité, solidité, fermeté
treu, zuverlässig sein vertrauen, glauben Treue, Zuverlässigkeit, Festigkeit
be faithful, reliable trust, believe faithfulness, reliability, firmness
q. part. educator, custos esse; être éducateur, gardien
Erzieher, Wärter sein; be educator, guardian
76 75
q. pi. interject.
fortis esse corroborare pro certo, ita est
être fort, brave fortifier sûrement, certainement
stark, mutig sein stärken gewiß, sicherlich, so ist es
be strong, brave strengthen surely, certainly
78 77
subst.m. q. dicere
verbum, oratio, dictum dire
mot, discours, sentence sagen
Wort, Rede, Spruch say
word, speech, saying (1) dicendo; (en) disant; indem er/sie sagte, mit
den Worten; saying, with the words
80 79
subst.f. subst.f.
fides, constantia, veritas verbum, oratio, dictum
solidité, constance, vérité parole, discours, sentence
Zuverlässigkeit, Beständigkeit, Wahrheit Wort, Rede, Spruch
reliability, stability, truth word, speech, saying
82 81
subst.m. interrog. ubi, quo
homo, humanitas où
homme, humanité wo, wohin
Mensch, Menschheit where, whither
man, human being, mankind
(1) quamdiu; jusqu’à quand; wie lange; how long
84 83
pron.pers. 1.com.sg. pron.pers. 1.com.pl.
ego nos
moi nous
ich wir
I we
85 86
אנַף q.impf.
יִ ְתאַ ַּנף ִ , hit.impf.ה ְתאַ ַּנף ֶ , hitp.pf.י ֱ
87 88
אסף אסר
ֵיאָ ֵסף ֶ , ni.impf.נא ֱַסף ֶ , ni.pf.יאֱסֹף q.impf. יֵאָ סֵ ר ֶ , ni.impf.יאֱסֹ ר ,י ְֶאסֹר q.impf.
89 90
91 92
אפה ֶאפֶ ס
י ֹאפֶ ה q.impf.
93 94
95 96
97 98
88 87
q. q.
ligare, alligare, capere congregare, metere, auferre
lier, attacher, enchaîner rassembler, récolter, ôter
binden, anbinden, gefangen nehmen (ein-)sammeln, ernten, wegnehmen
bind, fetter, tie, imprison gather, harvest, remove
ni. = q. pass.
90 89
subst.m. interject.
nasus, nares, ira quoque, etiam, vere
nez, colère aussi, même, vraiment, en effet
Nase, Zorn auch, sogar, wirklich
nose, anger also, even, really
92 91
subst.m. q.
finis, nihil coquere
bout, fin, néant cuire
Ende, das Nichts backen
end, nothing bake
94 93
praep. subst.f.
iuxta digitus, digitus pedis
à côté de, près de doigt, doigt de pied
zur Seite, neben Finger, Zehe
at the side of, beside finger, toe
96 95
card. quattuor q.
quatre in insidiis esse, attendere
vier être en embuscade, attendre
four auf der Lauer liegen, lauern
lie in ambush, lie in wait
(1) quadraginta; quarante; vierzig; forty
98 97
subst.m./f. subst.m./f.
arca, cista, arca foederis purpura
coffre, caisse, arche d’alliance pourpre
Lade, Kasten, Bundeslade Purpur
box, chest, Ark of Covenant purple
99 100
101 102
103 104
105 106
107 108
ר תי q. pf.
ִ אָ אֹר ָּ ,תאֹר , impf.וְ אָ אֶ ְׁשכֶ ם ִ ,אּׁשָ ם ִ ,אּׁש + suff.
109 110
ִאּׁשָ ה ִאּׁשֶ ה
אֵ ׁשֶ ת sg.c.
ָׁשים pl.
ּׁשת ,נְ ׁשֵ י , pl.c.נ ִ
)ִ (1x: Ez 23,44א ֹ ִאּׁשָ י ִ , pl.c.+suff.אּׁשֵ י ִ , pl.c.אּׁשֵ ה sg.c.
111 112
102 101
subst.m. subst.m.
leo leo
lion lion
Löwe Löwe
lion lion
104 103
subst.m. q. hi.
longitudo longus esse longum, longiorem facere
longeur être long allonger
Länge lang sein lang machen, verlängern
length be long to make long, lengthen
106 105
subs. f. subst.m.
terra, regio domus regia, munitio
terre, pays palais, forteresse
Erdboden; Gebiet, Land; die Erde Palast, Festung
land; territory, country; the earth. palace, stronghold
108 107
subst.f./m. q.
ignis exsecrari
feu maudire, anathématiser
Feuer verfluchen
fire curse
110 109
subst.m. subst.f.
oblatio cum igne/igni mulier, uxor
offrande consumée par le feu femme, épouse
Feueropfer Frau, Ehefrau
offering by fire woman, wife
112 111
subst.m. q.
culpa, delictum, sacrificium pro delicto noxam contrahere, poenas persolvere
offense, délit, sacrifice de réparation se rendre coupable d’un crime, expier une offense
Schuld, Schuldopfer, Sühneopfer schuldig werden, Schuld büßen
guilt, guilt offering incur guilt, expiate guilt
113 114
115 116
ירה
אֲׁשֵ ָרה ,אֲׁשֵ ָ אַ ּתָ ,אַ ּתָ ה
117 118
121 122
123 124
ְּב ְּבאֵ ר
ְּבאֵ רֹ ת pl.
125 126
116 115
pron.pers. 2.sg.m. subst.f.
tu palus ut signum cultus deae, Astharoth
tu poteau cultuel , Ashéra
du Kultpfahl, Aschera
you sacred pole, Asherah
118 117
pron.pers. 2.sg.f.
[particula accusativi] tu
[préposition de accusatif] tu
[Akkusativpartikel] du
[definite direct object marker] you
120 119
subst.f. praep.
asina cum (e.gr. tecum)
ânesse avec
Eselin mit, zusammen mit
she-ass with, together with
122 121
pron.pers. 2.f.pl. pron.pers. 2.m.pl.
vos vos
vous vous
ihr ihr
you you
124 123
subst.f. praep.
puteus, fovea in, ad, cum, per
puits, fosse dans, en, chez, avec, par
Brunnen, Grube in, an, bei, mit, durch
well, pit in, at, with, by
126 125
subst.m. vestimentum, vestis q.
vêtements, habits perfide agere
Kleidung, Gewand trahir, tromper
garment, clothing treulos handeln
deal or treat faithlessly, treacherously
(1) perfidia; perfidie; Treulosigkeit; treachery
127 128
ִּבגְ לַ ל ּבַ ד
129 130
בדל בהל
יִ ּבָ ֵדל , ni.impf.נִ ְב ְּדלּו ni.pf.
י ְַב ִּדיל ִ , hi.impf.ה ְב ִּדיל hi.pf.
131 132
ְּבהֵ מָ ה בוא
133 134
בוז ּבר
ּב ר ֹ ,
135 136
בוׁש ּבַ ז
ּבׁש q.perf.
יֵב ׁש ּ q.impf.בֹוׁש ֹ ,
137 138
בזה בזז
139 140
130 129
ni. pi. ni. hi.
(per-)terreri, perturbari terrere, festinare se seiungere, separari dividere, separare
être terrifié, troublé terrifier, presser se séparer de, être séparé diviser, séparer
erschreckt werden, erschrecken, eilen sich absondern, trennen, aussondern
bestürzt sein abgesondert werden
be terrified, horrified terrify, hasten separate oneself, be separated divide, separate
132 131
q. hi. subst.f.
venire, introire arcessere, afferre animalia, iumenta
venir, entrer faire venir, apporter bêtes, bétail
kommen, gehen, kommen lassen, bringen Tiere, Vieh
hineingehen animals, beasts, cattle
come, go in, enter let come, bring
134 133
subst.m. q.
cisterna, puteus, fovea despicere, contemnere
citerne, puits, fosse dédaigner, mépriser
Zisterne, Brunnen, Grube geringschätzen, verachten
Cistern, well, pit despise
136 135
subst.m. q. hi.
praeda, spolia, direptio erubescere pudore afficere, confundere
butin, pillage avoir 'honte rendre ‘honteux, confondre
Beute, Raub, Plünderung sich schämen beschämen, zuschanden
booty, spoil, plunder werden lassen
be ashamed put to shame, disgrace
138 137
q. q.
praedari, diripere despicere, contemnere
derober, piller estimer peu, dédaigner, mépriser
rauben, plündern geringschätzen, verachten
rob, plunder think lightly of, despise, regard with contempt
140 139
q. subst.m.
examinare, tentare iuvenis
examiner, mettre à l'épreuve jeune homme
prüfen, auf die Probe stellen junger Mann
examine, try, put to the test young man
141 142
בחר בטח
143 144
ֶּבטַ ח ֶּבטֶ ן
145 146
147 148
ִּבינָה ּבַ יִ ת
ּבֵ ית sg.c.
ּבָ ִּתים pl.
149 150
בכה כר
ְּבכ ר ְּ ,ב ֹ
כ רים[ pl.
ּ],ב ִ
ְּבכֹר ת ְ
151 152
153 154
144 143
subst.f. subst.m.
venter, uterus fiducia, incolumitas
ventre, ventre/sein maternel confiance, sécurité
Bauch, Leib, Mutterleib Vertrauen, Sicherheit
belly, womb trust, security, safety
146 145
praep. q.
inter intellegere
entre comprendre, percevoir
zwischen einsehen, verstehen
between understand, comprehend
148 147
subst.m. subst.f.
domus, familia, interior intellegentia
maison, famille, intérieur intelligence
Haus, Familie, das Innere Einsicht, Verständnis
house, family, interior understanding, insight
150 149
subst.m. q.
natu maximus, primogenitus flere, deflere
premier-né pleure, déplorer
Erstgeborener weinen, beweinen
first-born weep, weep for
152 151
subst.m. subst.m.
fletus primitiae
larmes, sanglot premiers fruits, premiers produits
Weinen Erstlinge, erster Ertrag
weeping first fruits, first products
154 153
subst.m./praep. neg.
nihil; sine non, ne
néant; sans ne…pas
Nichts; ohne nicht
nothingness; without not, no
155 156
157 158
יְ ַבּלַ ע ִּ , pi.impf.בּלַ ע , pi.perf.יִ ְבלַ ע q.impf. ִמּבַ ְלע ֲֵדי )(1
159 160
161 162
ּבֵ ן בנה
163 164
ְּבעַ ד sg.c.
165 166
בעל ַּבעַ ל
167 168
בער בקע
158 157
praep. praeter, sine q./pi.
excepté, sans, sauf (de)vorare
abgesehen von, ohne engloutir
apart from, without verschlingen
swallow (up), engulf
(1) praeter; à part; außer; besides
160 159
subst.f.
excelsum non esse, non existit, non, praeter
haut lieu néant, absence de, ne…pas, excepté
Anhöhe, Kulthöhe Nichtsein, es gibt nicht, nicht, außer
high place, hill absence, there is not, not, except
162 161
q. subst.m.
aedificare filius
bâtir fils
bauen Sohn
build son
164 163
subst./praep. praep./conj.
post, circa, per, propter, pro [gen.] + gratia, propter; ut
derrière, tout autour, par, à cause de, pour à cause de, pour; que, afin que
hinter, ringsum, durch, wegen, für wegen, um…willen; daß, damit
behind, round about, through, on accont of, for on account of, for the sake of; that, in order that
166 165
subst.m. q.
dominus, possessor, maritus; Baal uxorem ducere, nubere; regnare, possidere
maître, possesseur, mari; Baal épouser; dominer, posséder
Herr, Besitzer, Ehemann; (m.Art.) der Baal heiraten; herrschen, besitzen
lord, owner, husband; the Baal marry; rule over, own
168 167
q. q. pi.
findere ardere accendere,comburere
fendre brûler (intr.) incendier, brûler (tr.)
spalten brennen anzünden, verbrennen
split burn (intr.) kindle, burn (up)
169 170
ּבָ קָ ר ֹּבקֶ ר
171 172
בקׁש ברא
173 174
175 176
177 178
179 180
181 182
172 171
q. pi.
creare quaerere
créer chercher
schaffen, erschaffen suchen
create seek
pu. = pass.
174 173
subst.m. subst.m.
ferrum grando
fer grêle
Eisen Hagel
iron hail
176 175
subst.f. q. hi.
foedus fugere fugare
convention, alliance fuir mettre en fuite
Vereinbarung, Bund fliehen in die Flucht schlagen
agreement, covenant flee chase away
178 177
subst.f. pi. benedicere
benedictio bénir
bénédiction segnen
Segen bless
blessing
(1) q.part.p.: benedictus; béni; gesegnet; blessed
180 179
pi. subst.m.
bonum nuntium adnuntiare, afferre aroma, balsamum
annoncer ou porter une bonne nouvelle parfum, essence odoriférante, baume
gute Nachricht bringen, verkünden Wohlgeruch, Balsam
to bring or announce good news parfum, balsam, balm
182 181
subst.m. subst.m.
verecundia, ignominia caro, corpus
‘honte, déshonneur chair, corps
Scham, Schande Fleisch, Körper
shame, disgrace flesh, meat, body
183 184
ּבַ ת ְּבתּולָ ה
ּבָ נ ת pl.
185 186
גאה ּגָא ן
187 188
ּגֵאּות גאל
189 190
191 192
193 194
195 196
186 185
subst.m. q.
altitudo, maiestas, gloria; superbia altus, excelsus esse, crescere
hauteur, majesté; orgueil être ‘haut, élevé; grandir
Hoheit, Herrlichkeit; Hochmut hoch, erhaben sein; groß werden
exaltation, majesty; pride be high; become great
188 187
q. subst.f.
exsolvere, solvere, liberare altitudo, maiestas, gloria; superbia
racheter, rédimer, délivrer hauteur, majesté; orgueil
auslösen, erlösen Hoheit, Herrlichkeit; Hochmut
redeem, deliver, free exaltation, majesty; pride
190 189
adj. q. hi.
altus esse altus facere altus
grand, haut être grand faire grandir
hoch hoch sein hoch machen
high be high make high
192 191
subst.m. subst.m.
confinium, regio altitudo, magnitudo, majestas; suberbia
frontière, limite, territoire, région hauteur, grandeur, majesté ; orgueil
Grenze, Rand, Gebiet Höhe, Hoheit, Majestät; Hochmut
border, boundary, territory height, majesty; pride
194 193
subst.f. subst.m./adj.
vis, robur vir fortis, miles; fortis, potens
force, puissance héros, guerrier; fort, vaillant
Kraft, Stärke Held, Krieger; stark, mächtig
strength, power hero, warrior; mighty, valiant
196 195
q. subst.f.
fortis, potens esse collis
être fort, puissant colline
stark, mächtig sein Hügel
be strong, mighty hill
197 198
ֶּגבֶ ר ּגָג
ּגַּג ת pl.
199 200
201 202
203 204
גדל ּג י
יִ גְ ַּדל q.impf.
ּגֹויֵי ֹּ pl.c.גיִ ים ּ ,ג יִ ם pl.
יְ ג ֵַּדל ּ , pi.impf.גִ ַּדל , pa.גִ ֵּדל pi.pf.
205 206
207 208
209 210
200 199
adj. subst.m.
magnus turba, manus
grand bande, troupe
groß Bande, Truppe
great band, troop
202 201
subst.m. subst.f.
haedus magnitudo
chevreau grandeur
Böckchen Größe
kid of sheep greatness
204 203
subst.m. q. pi.
populus, gens, natio magnus esse, fieri magnificare, amplificare
peuple, nation être grand, grandir faire pousser, élever
Volk, Nation groß sein, werden groß machen
people, nation be(come) great make great
206 205
q. subst.f.
perire, mori deportatio, exilium
périr, mourir déportation, exil
umkommen, sterben Wegführung, Deportation, Exil
expire, perish, die deportation, exile
208 207
subst.m. q.
sors morari ut hospes
sort, lot être hôte dans un pays
Los sich als Gast aufhalten, verweilen
lot to be sojourner in a land
210 209
subst.m./f. q.
vallis auferre, adimere, rapere
vallée enlever, piller
Tal wegnehmen, rauben
valley take away by force, rob
211 212
213 214
215 216
גלל ּגַם
217 218
219 220
גמל ּגָמָ ל
221 222
ּגַן גנב
יִ גְ נ ב impf. q.
223 224
ֶּגפֶ ן ּגֵר
212 211
subst.m. q.
exsultatio exultare laetitia
exultation exulter
Jubel jubeln, jauchzen
jubilation, exultation, rejoicing jubilate, rejoice
214 213
subst.m.pl. q./pi. hi.
idola detegere, revelare in exilium mittere
idoles découvrir, révéler déporter en exil
Götzen enthüllen, offenbaren ins Exil führen
idols uncover, reveal take into exile
216 215
adv. q.
etiam, vel volvere, volutare
aussi, même rouler
auch, sogar rollen, wälzen
also, even roll
218 217
subst.f. subst.m.
factum, remuneratio factum, beneficium, remuneratio
action, rétribution fait, bienfait, rétribution
Tat, Vergeltung Tat, Wohltat, Vergeltung
deed, recompense deed, good deed, recompense
220 219
subst.m./f. q.
camelus facere, perficere, ab ubere matris depellere
chameau faire, accomplir, sevrer
Kamel tun, vollbringen, entwöhnen
camel do, render, complete, wean
222 221
q. subst.m./f.
furtum facere, furari; decipere hortus
voler, dérober; tromper jardin
stehlen, rauben; täuschen Garten
steal, rob; deceive garden
224 223
subst.m. subst.m./f.
hospes palmes, vitis
hôte vigne
Gast Rebe, Weinstock
sojourner vine
225 226
227 228
229 230
דבק דבר
ִּדּבֶ ר pi.pf.
231 232
ָּדבָ ר ֶ ּדבֶ ר
233 234
235 236
ָּדגָה ָּדגָן
237 238
ּדר
ּד ר ֹ , ַּדי
228 227
subst.m. subst.m.
sanctissimum, spatium templi interius rain
Saint des saints, la partie la plus retirée du temple pluie
Allerheiligstes, innerste Raum des Tempels Regen
most holy place, innermost room of the temple rain
230 229
pi. q.
loqui adhaerere
parler s’attacher à, coller à
reden anhaften, kleben
speak adhere to, cling to
232 231
subst.m. subst.m.
pestis verbum, factum, res
peste mot, parole, fait, chose
Pest Wort, Tat, Sache
pestilence word, deed, thing
234 233
subst.m. subst.m.
piscis mel
poisson miel
Fisch Honig
fish honey
236 235
subst.m. subst.f.
granum, frumentum piscis, coll. pisces
grain, céréales poisson, coll. poissons
Korn, Getreide Fisch, coll. Fische
corn, grain fish, coll. fish, fishes
238 237
subst.m. subst.m.
quod est satis, sufficiens hominum genus, aetas
ce que suffit génération, âge, époque
das, was ausreicht, genügt Generation, Zeitalter
sufficiency, enough generation, age, period
239 240
דין ִּדין
241 242
ַּדל ֶ ּדלֶ ת
243 244
ָּדם דמה
ְּד ֵמי ָּ , pl.c.ד ִמים pl. יִ ְד ֶמה ,יְ ַד ֶּמה ִּ , pi.impf.ד ָּמה , pi.pf.יִ ְד ֶמה q.impf.
245 246
ְּדמּות דמם
247 248
ֵּדעָ ה ַ ּדעַ ת
249 250
251 252
דרׁש ה
ְה ,הֶ ,הָ ַ,ה ֲ ,
240 239
subst.m. q.
iudicium, ius, causa ius dicere, iudicare
jugement, droit, cause, cas rendre la justice, juger
Gericht, Recht, Rechtssache Recht sprechen, richten
jugement, law, claim, cause administer justice, judge
242 241
subst.f. adj.
ianua pauper, tenuis, exiguus
porte pauvre, faible, peu important
Tür arm, schwach, gering
door poor, weak, unimportant
244 243
q. pi. subst.m.
similis esse, aequare comparare, cogitare sanguis, caedes
être semblable, ressembler comparer, penser sang, mort violente, crime sanglante
ähnlich sein, gleichen vergleichen, denken Blut, Blutschuld, Blutvergießen, Bluttat
be like, resemble liken, compare, think blood, blood-guilt, bloody deed, bloodshed
246 245
q. subst.f.
quietus, tranquillus, immobilis esse simulacrum, similitudo, imago
être silencieux, être immobile chose semblable, ressemblance, image
ruhig, still, unbeweglich sein Abbild, Ähnlichkeit, Gestalt
be silent, be still likeness, resemblance, image
248 247
subst.f. subst.f.
scientia, intellegentia, cognitio scientia, cognitio
savoir, compréhension, connaissance savoir, connaissance
Wissen, Verstehen, Erkenntnis Wissen, Erkenntnis
knowledge, understanding, cognition knowledge, cognition
250 249
subst.m./f. q.
via, iter pede (calce) percutere, iter facere, arcum intendere
chemin, route, trajet, voyage marcher (sur qch.), fouler, bander (un arc)
Weg, Pfad, Straße, Reise treten, keltern, marschieren, Bogen spannen
way, road, journey tread, march, bend/draw the bow
252 251
pron.interrog. q.
quaerere, inquirere
He interrogativum chercher, recherer
suchen, untersuchen, nachforschen
seek, inquire, investigate
253 254
255 256
IIהֶ בֶ ל הגה
י ְֶהּגֶה q.impf.
257 258
259 260
ה ן ִהיא
261 262
263 264
הלך הלל
הָ לֹוך ָ ,ה.ך , inf.abs.לֶ כֶ ת , inf.c.יֵלֵ ( q.impf.
,ל* ְ ,לכָ ה ,לֶ (, 4לֵ (q.imp. ,ל ִכי ְ
לֵ ְכן ָ ,לֵ ְכנָה ְ ,לכּו ְ יְ ַהּלֵ ל ִ , pi.impf.הּלֵ ל pi.pf.
265 266
המֶ ה q.impf.
ֶי ֱ
254 253
subst.m.
spiritus, vanitas
souffle, vanité, ce qui n’est rien Articulus definitivus
Hauch, Nichtigkeit
breath, vanity
256 255
q. nom.propr.m.
canere (columba), rugire; meditari, dicere
roucouler (colombe), gronder; murmurer, parler Abel
gurren, knurren; murmeln, sprechen
coo, growl; mutter, speak
258 257
pron.pers./demonstr. subst.m.
ille; hic, hoc decus, maiestas
il, lui; ce ornement, splendeur, majesté
er; dieser, dieses Zierde, Erhabenheit, Pracht
he; it, that ornament, splendour, majesty
260 259
pron.pers./demonstr. subst.m.
illa; haec, hoc divitiae, bona
elle; ce, cette richesse, biens
sie; diese, dieses Reichtum, Güter
she; it, that wealth, goods
262 261
subst.m. q.
domus regia, templum esse, fieri
palais, temple être, devenir, se passer, arriver
Palast, Tempel sein, werden, geschehen
palace, temple be, become, happen, occur
264 263
pi. q.
laudare ire, ambulare
louer, célébrer aller, marcher
loben, preisen gehen, wandeln
praise, give praise go, walk
266 265
q. pron.pers./demonstr.
sonitum causare hi, illi
émettre un son eux, ceux-ci
ein Geräusch verursachen sie (m.), diese
make a noise they (m.), those
267 268
269 270
271 272
הפך הַ ר
273 274
הרג הרה
275 276
הרס וְ
277 278
ז ֹאת זבח
יִ זְ ּבַ ח q.impf.
יְ ז ֵַּב ַח , pi.impf.זִ ּבַ ח pi.pf.
279 280
ֶזבַ ח זֶה
268 267
interject./conj. subst.m.
ecce; si sonitus, tumultus
voici, violà; si bruit, tumulte
siehe!; wenn Geräusch, Lärm
behold!, look!; if sound, noise, tumult
270 269
interject./conj. pron.pers.3.f.pl.
ecce; si illae
voici, violà; si elles, celles-ci
siehe!; wenn sie (f.)
behold!, look!; if they (f.)
272 271
subst.m. q.
mons, montes vertere, mutare, delere
montagne, région montagneuse tourner, changer, détruire
Berg, Gebirge wenden, verwandeln, zerstören
mountain, mountainous region turn, change, destroy
274 273
q. q.
concipere, praegnans fieri interficere, ferire
concevoir, devenir enceinte tuer, assommer
empfangen, schwanger werden töten, erschlagen
conceive, be(come) pregnant kill, slay
276 275
conj. q.
et, sed destruere, diruere
et, mais démolir, détruire
und, aber zerstören, zertrümmern
and, but destroy, demolish
278 277
q. pi. pron.demonstr.sg.f.
mactare, sacrificare sacrificium offerre haec, hoc
immoler, sacrifier offrir un sacrifice celle-ci, celle-là, ceci
schlachten, opfern ein Opfer darbringen diese, dieses
slaughter, sacrifice offer sacrifice this (f.; n.)
280 279
pron.demonstr.sg.m. subst.m.
iste, istud sacrificium
ceci, cela, celui-ci, celui-là sacrifice
dieser, dieses Opfer
this (m.) sacrifice
281 282
זָהָ ב זוב
283 284
זּולַ ת ַזיִ ת
285 286
זכר זָכָ ר
287 288
ֵזכֶ ר רן
זִ ּכָ ר ן ,זִ ּכָ ֹ
289 290
זמר זנה
291 292
זעק זקן
293 294
284 283
subst.m. praep./conj.
oliva praeter, sine; praterquam
olive, olivier sauf, excepté; sauf (que)
Olive, Olivenbaum außer, ausgenommen; außer daß
olive, olive tree except, save; except that
286 285
adj. q.
virilis reminisci, memorem esse
mâle mentionner, se souvenir de qch.
männlich gedenken, sich erinnern
male remember, mention, call to mind
288 287
subst.m. subst.m.
recordatio, memoria, monumentum recordatio, memoria
souvenir, mémoire, mémorial souvenir, mémoire
Erinnerung, Gedächtnis, Denkmal Erinnerung, Gedächtnis
remembrance, memory, monument remembrance, memory
290 289
q. pi.
stupra facere cum, fornicari cantare, laudare
se prostituer chanter, louer, jouer (d’un instrument)
Unzucht treiben, sich prostituieren singen, preisen, ein Instrument spielen
commit fornication, prostitute sing, praise, play an instrument
292 291
q. q.
senex esse, senem fieri clamare, vociferari
être vieux, devenir vieux crier
alt sein, werden schreien, rufen
be, become old cry, cry out
294 293
adj./subst. adj./subst.
peregrinus, externus vetus, senex
étranger, autre, d’ailleurs âgé, vieux
fremd, Fremder alt, alter Mensch, Greis
foreign, strange old, elder, old man
295 296
רֹעים pl.
זְ רֹעֹ ת ,זְ ִ
297 298
זרח זרע
299 300
ֶז ַרע זרק
301 302
חבא ֶחבֶ ל
303 304
חבר חָ בֵ ר
305 306
307 308
חגג חגר
י ְַחּג#ר q.impf.
296 295
subst.f./m. q./pi.
bracchium, vis dispergere, spargere, ventilare
bras, force disperser, vanner
Arm, Kraft zerstreuen, worfeln
arm, strength scatter, disperse, winnow
298 297
q. q.
serere, seminare oriri, apparere
semer, ensemencer se lever, apparaître
säen, besäen aufgehen, anbrechen, erscheinen
sow arise, appear
300 299
q. subst.m.
spargere, dispergere semen, sementis, progenies
répandre, disperser, asperger semence, semences, descendance
sprengen, streuen Same, Aussaat, Nachkommen
sprinkle, scatter seed, sowing, offspring, descendants
302 301
subst.m./f. ni.
restis, funis; regio; pars, haeredium se abscondere, occultus esse
corde, cordon; région; part, part d’héritage se cacher, être caché
Seil, Tau, Schnur; Gebiet; Anteil, Erbteil sich verbergen, sich verstecken, verborgen sein
rope, cord; territory; portion, distributive share to hide oneself, to be hidden
304 303
subst.m. q.
amicus, socius coniungi, coniungere, coniunctus esse
ami, compagnon s’associer, lier, être liés
Freund, Kamerad sich verbinden, vereinigen, verbunden sein
friend, companion ally, join together, be joined together
306 305
subst.m. q.
dies festus (sollemnis) ligare, obligare
fête lier, bander
Fest binden, verbinden
feast, festival bind, bind on
308 307
q. q.
accingi, cingere diem festum agere
se ceindre, ceindre célebrer une fête
sich gürten, gürten ein Fest feiern
gird oneself, gird celebrate a feast
309 310
חדל ֶח ֶדר
311 312
313 314
ח ל חמָ ה
ח מָ ה ֹ ,
317 318
חּוץ חזה
319 320
חָ ז ן חזק
321 322
312 311
adj. pi.
novus renovare
neuf renouveler
neu erneuern, neu machen
new renew
314 313
hištafel subst.m.
se prosternere nova luna, mensis
se prosterner nouvelle lune, mois
sich niederwerfen Neumond, Monat
bow down, prostrate oneself new moon, month
316 315
subst.f. subst.m.
murus, vallum harena, sabulum
mur, muraille, rempart sable
Mauer, Wall Sand
wall sand
318 317
q. subst.m./adv.
visionem videre vicus; foris
voir, avoir une vision rue, ruelle; dehors
sehen, eine Vision haben Straße, Gasse; draußen, außerhalb
see, see a vision street, lane; outside
320 319
q. hi. subst.m.
esse, fieri fortis capere, detinere visio, visum
être fort, devenir fort saisir, retenir vision
stark sein, werden ergreifen, festhalten Gesicht, Erscheinung
be, grow strong seize, take hold vision
322 321
q. pi. adj.
peccare, deerrare expiare fortis, firmus, durus
pécher, manquer faire l’expiation fort, ferme, dur
sündigen, verfehlen entsündigen, sühnen stark, fest, hart
sin, to miss (a goal) expiate, atone for strong, firm, hard
323 324
325 326
ִחּטָ ה חַ י
חַ ּיִ ים pl.
ִח ִּטין ִ ,ח ִּטים pl. חֵ י יהוה ,חַ י יהוה )(1
327 328
329 330
]חַ י [sg.
331 332
חיל ַחיִ ל
333 334
335 336
326 325
subst.m./adj. vita; vivus, vivens subst.f.
vie; vivant triticum
Leben; lebend, lebendig blé
life; living, alive Weizen
(1) formula iurisiurandi: „apud Deum viventem“; par le wheat
Seigneur vivant; so wahr der Herr lebt; as surely as the Lord
lives.
328 327
subst.f. q. pi./hi.
animal, bestia vivere vitae parcere, vitam restituere
animal, bête, être vivant vivre, rester en vie laisser vivre, rendre la vie
leben, am Leben bleiben am Leben lassen, wiederbeleben
Tier, Getier, Lebewesen live, stay alive let live, revive
beast, wild animals, living being
330 329
subst.m. subst.f.
vita, vitae tempus vita
vie, durée de la vie vie
Leben, Lebenszeit Leben
life, lifetime life
332 331
subst.m. q.
vires, robur, facultas, proprietas, divitiae tremere, contremescere
force, vigueur, capacité, propriété, richesse trembler
Stärke, Kraft, Fähigkeit, Besitz, Reichtum beben, zittern
strength, ability, property, wealth tremble
334 333
q. pi. subst.m.
sapiens esse/fieri instruere, sapiens facere sinus, gremium
être/devenir sage instruir, rendre sage poitrine, sein
weise sein/werden unterweisen, weise machen Busen, Schoß
be/become wise instruct, make wise bosom, lap
336 335
subst.f. adj.
sapientia, habilitas sapiens, habilis
sagesse, habilité sage, habile
Weisheit, Geschicklichkeit weise, geschickt
wisdom, skill wise, skilful
337 338
חָ לָ ב ֵחלֶ ב
339 340
341 342
חַ ּל ן חֳלי
ִ
343 344
חלל חָ לָ ל
יְ ַחּלֵ ל ִ , pi.impf.חּלֵ ל pi.pf.
ֵחל , ni.impf.נִ ָחל ni.pf.
ַחל ֵ , impf.ה ֵחל , hi.pf.י ָ
י ֵ
345 346
חלם חלץ
347 348
349 350
חָ לָ ק ֵחלֶ ק
338 337
subst.m. subst.m.
pingue; optimum lac
graisse; le meilleur lait
Fett; das Beste Milch
fat; the best milk
340 339
subst.m. q./ni. pi.
somnium aegrotare, infirmus esse placare
rêve être malade, être faible apaiser, calmer
Traum krank, schwach sein/werden besänftigen
dream be(come) sick, weak appease, placate
342 341
subst.m. subst.m./f.
morbus, aegritudo, dolor fenestra
maladie, souffrance fenêtre
Krankheit, Leid Fenster
sickness, pain window
344 343
adj. pi. hi.
transfixus, occisus profanare incipere, sinere profanare
être transpercé, tué profaner commencer, laisser profaner
durchbohrt, erschlagen entweihen anfangen, entweihen lassen
pierced, slain profane begin, let profane
350 349
subst.m. adj.
pars lenis
part lisse
Teil, Anteil glatt
portion, share smooth
351 352
353 354
חמל חָ מָ ס
י ְַחמֹול q.impf.
355 356
357 358
359 360
יָחֹ ן q.impf.
361 362
ֶחסֶ ד חסה
363 364
354 353
subst.m. q.
violentia, iniuria miscericordem esse in, parcere
violence, tort avoir pitié, épargner, ménager
Gewalttat, Unrecht Mitleid haben, schonen
violence, wrong have compassion, spare
356 355
subst.m. card.
gratia, favor quinque
grâce, bienveillance, faveur cinque
Gnade, Gunst, Anmut fünf
grace, favour five
(1) 50
358 357
adj. q.
misericors, benignus castra posuisse, considere
miséricordieux, bienveillant planter son camp, faire campagne (militaire)
barmherzig, gnädig, freundlich Lager aufschlagen, sich lagern
merciful, gracious, kind camp, encamp
360 359
q. hitp. adv.
propitius, misericors esse precari, deprecari frustra, gratis, sine causa
faire pitié, faire compassion prier, demander grâce en vain, pour rien, sans raison
gnädig sein, Erbarmen haben bitten, um Erbarmen b. vergeblich, umsonst, ohne Grund
be gracious, have pity ask, plead for grace in vain, for nothing/gratis, without cause
362 361
q. subst.m.
confugere ad, confidere fides, benignitas, bonitas
chercher refuge, avoir confiance en q. fidélité, bienveillance, bonté
Zuflucht suchen, vertrauen Treue, Freundlichkeit, Güte
seek refuge, trust loyalty, kindness, lovingkindness
364 363
q. adj.
velle, desiderare, delectari fidelis, pius
vouloir, désirer, trouver plaisir à qch. fidèle, pieux
wollen, wünschen, Gefallen haben an treu, fromm
want, desire, take pleasure in faithful, pious
365 366
ֵחפֶ ץ חֵ ץ
367 368
חצב ח ֲִצי
369 370
371 372
חק
ֹ חֻ ּקָ ה
373 374
ֶחֱרב q.impf.
י ַ
חֱריב hi.pf.
אַ ְח ִרב ,אַ ח ֲִריב , hi.impf.הֶ ִ אַ ח ֲִריב ֶ , hi.impf.הח ֱִריב ֶּ , hi.pf.תח ֱַרב q.impf.
375 376
חֲרב ת pl.
ָ חֳרב ת pl.
ָ
377 378
368 367
subst.m. q.
dimidium, media pars, medium caedere, excidere
moitié, milieu creuser, tailler
Hälfte, Mitte hauen, aushauen
half, middle hew, hew out, quarry
370 369
subst.m./f. subst.m.
area, vicus, castellum gramen, herba
cour, village, campement herbe
Hof, Siedlung, befestigtes Lager Gras
court, settlement, village, encampment grass
372 371
subst.f. subst.m.
lex, mos lex, praeceptum
loi, coutume loi, prescription, instruction
Gesetz, Sitte, Brauch Gesetz, Bestimmung, Vorschrift
statute, costum law, statute, instruction
374 373
q. hi. q./hi.
devastatum esse, devastari devastare siccare, exarescere
être dévasté dévaster sécher, assécher
verwüstet sein/werden verwüsten trocknen, vertrocknen
laid waste lay waste dry, dry up
376 375
subst.f. subst.f.
vastatio, moenia diruta gladius, pugio
dévastation, ruine épée, poignard
Verwüstung, Ruine Schwert, Dolch
devastation, ruin sword, dagger
378 377
q. subst.f.
tremere, contremiscere siccum
trembler terre sec
zittern, beben trockenes Land
tremble, shudder dry land
379 380
חרה חָ ר ן
ֶחֱרה q.impf.
י ֶ
381 382
חֱרים hi.pf.
ַיח ֲִרם , hi.impf.הֶ ִ
383 384
ֶחֱרף q.impf.
יְ ָח ֶרף , pi.impf.י ַ
385 386
387 388
389 390
חׁשב חׁשך
391 392
382 381
subst.m. hi.
„anathema“, internecio (Domino) consecrare, delere
interdit, anathème vouer au Seigneur, vouer à l’anathème/à
Bann, Banngut l’extermination
ban, devotion to destruction als Banngut (dem Herrn) weihen, vernichten
ban, devote (to the Lord), destroy
384 383
subst.f. q./pi.
maledictio, derisio, contumelia, verecundia maledicere, irridere
insulte, dérision, honte insulter, mépriser, railler
Schmähung, Hohn, Spott, Schmach, Scham schmähen, verhöhnen
reproach, mockery, disgrace, shame reproach, taunt, mock
386 385
q./hi. q.
surdus, quietus esse, obmutescere incidere, scalpere, arare, colere
être sourd, être silencieux, se taire inciser, graver, labourer, cultiver
taub sein, ruhig sein, verstummen einschneiden, eingravieren, pflügen, bearbeiten
be deaf, be silent, become silent cut in, engrave, plough, cultivate
388 387
q. subst.m.
retinere, parcere opifex, artifex
retenir, épargner ouvrier, artisan
zurückhalten, verschonen Handwerker, Künstler
refrain, spare craftsman, artisan
390 389
q. q.
esse, fieri obtenebratus cogitare, deliberare, putare
être sombre, s’assombrir penser, réfléchir, estimer/tenir pour
dunkel sein, werden denken, nachdenken, halten für
be, grow dark think, consider, consider as
392 391
q. subst.m.
desperatus, demissus esse tenebrae, caligo
être désespére, être découragé ténèbres
verzweifelt, mutlos sein Dunkelheit
to be desperate, discouraged darkness
393 394
395 396
הר
טָ ה ר ,טָ ֹ טהר
397 398
טוב ט ב
ט ב q.pf.
399 400
טּוב ט בָ ה ,טֹבָ ה
401 402
טַ ל טמא
403 404
405 406
טמן טַ ף
394 393
subst.m. q.
coquus, satelles caedere, mactare
cuisinier, garde du corps abattre, égorger
Koch, Leibwächter schlachten, morden, umbringen
cook, bodygard slaughter, kill
396 395
q. pi. adj.
purus esse iudicare alqu. mundum esse purus
être pur déclarer pur pur
rein sein für rein erklären rein, lauter
be clean, pure pronounce clean clean, pure
398 397
adj. q.
bonus, iucundus bonus esse
bon, agréable être bon
gut, angenehm gut sein
good, pleasant be good
400 399
adj./subst. subst.m.
bonum, bonitas bonum, rectum, bonitas (Dei), coll. bona
le bien, bonheur bien, justesse, bonté (de Dieu), coll.biens
das Gute, Wohlwollen das Gut(e), Richtige, Güte (Gottes), coll. Güter
good, benevolence good, the right thing, goodness (of god), coll. goods
402 401
q. subst.m.
impurus esse/fieri ros
être impur, devenir impur rosée
unrein sein, werden Tau
be unclean, become unclean dew
404 403
subst.f. adj.
impuritia impurus
impureté impur
Unreinheit unrein
uncleanness unclean
406 405
subst.m.coll. q.
liberi, infantes occultare
enfants cacher
Kinder verstecken
children hide
407 408
ֶט ֶרם טרף
ִמּטֶ ֶרם ְּ ,בטֶ ֶרם
409 410
אר ,יְ א ר
יְ ֹ יבׁש
411 412
413 414
יָד ידה
du: י ַָדיִ ם דה , hi.impf.ה דּו hi.pf. א דה ,י ֶ נ דה ,י דּו ֶ , ֶ
pl: יַד ת וַּיִ ְתוַּדּו ,וָאֶ ְת ַו ֶּדה ִ , hitp.narr.ה ְתו ַָּדה hitp.pf.
415 416
ידע י ם
du: י מיִ ם
ַ
י ֵַדע q.impf.
pl: י ִָמים
417 418
י מָ ם י נָה
י נִ ים pl.
419 420
410 409
q. subst.m.
aridus fieri, exarescere flumen, fluvius, Nilus
devenir aride, sécher fleuve, rivière, Nil
trocken werden, vertrocknen Strom, Fluß, Nil
be dry, dried up, whiter stream, river, Nile
412 411
q. subst.f.
languescere, fatigatus esse, laborare siccum
être fatigué, se fatiguer, se donner la peine de terre sec
müde werden, erschöpft sein, sich bemühen trockenes Land
be weary, toil dry land
414 413
hi./hitp. subst.f./m.
laudare, praedicare, confiteri (culpam) manus, latus, vis, potestas
louer, célébrer, confesser (une faute, un péché) main, côté, force, puissance
loben, preisen, (Schuld) bekennen Hand, Seite, Gewalt, Macht
praise, confess hand, side, power
416 415
subst.m. q.
dies novisse, scire, intellegere
jour connaître, savoir, comprendre
Tag kennen, wissen, Einsicht haben
day know, have understanding
418 417
subst.f. adv.
columba interdiu
colombe de jour, pendant la journée
Taube bei Tage, tagsüber
dove by day, in the daytime
420 419
ni./pi./hi. adv.
exspectare unā
attendre ensemble
warten, erwarten zusammen
wait (for) together
421 422
יטב ַייִ ן
423 424
יכל ילד
יִ ּוָלֵ ד , ni.impf.נֹולַ ד , ni.pf.יֵלֵ ד q.impf.
יּוכַ ל , q.impf.יָכֹל q.pf. הֹוליד hi.pf.
ִ יֹוליד , hi.impf.ִ
425 426
יִ ְל ֵדי ,י ְַל ֵדי , pl.c.יְ לָ ִדים pl. יְ לָ ד ת pl.
427 428
ילל יָם
י ִַּמים pl.
ילל hi.pf.
אי ִֵליל ,יְ י ִֵליל ֵ , hi.impf.ה ִ
ֲ יָם סּוף )(1
429 430
431 432
ינק יסד
433 434
יסף יסר
יִ ּוָסֵ ר , ni.impf.יֹסֵ ר q.part.
הֹסיף hi.pf.
ֹסף ִ , hi.impf.
י ִֹסיף ,י ֵ יְ יַּסֵ ר , pi.impf.יִ ּסַ ר pi.pf.
422 421
subst.m. q. hi.
vinum bonus esse bene facere
vin être bon, bien faire du bien
Wein gut sein Gutes tun, gut handeln
wine be good do well
424 423
q. hi. q.
parere, gignere gignere, (facere) proferre posse, valere, superare, vincere
enfanter, engendrer engendrer, produire, faire nâitre pouvoir, être capable (de), l’emporter sur, vaincre
gebären, zeugen zeugen, hervorbringen (lassen) können, vermögen, überwinden, besiegen
bear, beget beget, (cause to) bring forth be able to, be capable of, prevail, be victorious
426 425
subst.f. subst.m.
puella infans, puer
jeune fille enfant, garçon
Mädchen Kind, Junge
girl child, boy
428 427
subst.m. mare, occidens hi.
mer, ouest ululare, lamentari
Meer, Westen hurler, se lamenter
sea, west heulen, (weh)klagen
(1) „mare arundinis“; mer des Joncs; Schilfmeer; howl, lament, wail
Sea of Reeds
430 429
subst.m.+ f./adv. subst.f./adj.
latus dextrum, dextrā, meridies latus dextrum, dextrā, meridies
la droite, à droite, sud, méridional la droite, à droite, sud, méridional
rechte Seite, rechts, Süden rechte Seite, rechts, Süden
right side, the right, south right side, the right, south
432 431
q. q. hi.
condere, instituere sugere mammam praebere
fonder, établir téter allaiter, nourrir
gründen, festlegen, etablieren saugen, sich nähren säugen, stillen, nähren
found, establish suck suckle, nurse, nourish
434 433
ni. pi. q./hi.
erudiri admonere, corripere addere, continuare
se laisser corriger réprimander, corriger ajouter, continuer
sich unterweisen lassen zurechtweisen, züchtigen hinzufügen, fortfahren
let oneself be admonished discipline, chastise add, continue
q. instruere; enseigner; unterweisen; instruct
435 436
ַיעַ ן יעף
437 438
יעץ ַיעַ ר
ִאיעֲצָ ה q.impf.
439 440
441 442
יצב יצק
443 444
יצר יצת
וַּיִ יצֶ ר ,יִ ּצֹר q.impf. ַּת ִּציתּו ִ , hi.impf.ה ִּצית , hi.pf.יִ ּצַ ּתּו q.impf.
445 446
447 448
438 437
subst.m. q.
silva densa, silva suadere, consilium dare, moliri
boqueteau, fourré, forêt, bois conseiller, se proposer
Gehölz, Dickicht, Wald raten, beraten, planen
wood, thicket, forest advise, give advice, plan
440 439
q. hi. adj.
exire, egredi efferre, educere pulcher
sortir, partir (faire) sortir beau
hinausgehen, ausziehen herausführen, -bringen schön
go out, go forth bring out, bring forth beautiful
442 441
q./hi. hitp.
effundere, se effundere adsistere, resistere
couler, verser, se répandre se placer, résister
ausgießen, gießen, sich ergießen sich hinstellen, standhalten
pour, cast, flow take one’s stand, stand
444 443
q./hi. q.
accendere, comburere (ef)fingere, formare
mettre le feu à, brûler former, façonner, modeler
anzünden, verbrennen formen, bilden
kindle, burn form, fashion, shape
446 445
q. adj.
timere, vereri pretiosus, carus, rarus
craindre, avoir peur, respecter, honorer précieux, de valeur, rare
fürchten, Angst haben, ehrfürchtig sein kostbar, teuer, rar, selten
fear, be afraid, be in awe of precious, valuable, rare
448 447
subst.f. adj.
timor, reverentia qui habet timorem, reverentiam; timidus
peur, crainte, respect qui a peur/du respect; craintif, peureux
Angst, Furcht, Ehrfurcht einer, der Angst/Ehrfurcht hat; ängstlich
fear, reverence who is afraid of; fearful
449 450
451 452
453 454
י ֵָר( ירׁש
455 456
457 458
459 460
יׁשע ֵיׁשַ ע
יִ ּוָׁשֵ ַע , ni.impf.נ ׁשַ ע ni.pf.
יע hi.pf.
ה ׁש ַ
ִ יע , hi.impf. י ׁש ַ יע ִ ,
ה ׁש ַ
ִ יְ
461 462
452 451
subst.m. q./hi.
luna conicere, iacere
lune lancer, tirer, jeter
Mond schießen, werfen
moon shoot, throw
454 453
q. subst.f.
possidere, adimere, hereditate accipere femur, coxa, latus
prendre possession de qch., déposséder, hériter cuisse, ‘hanche, côté
in Besitz nehmen, enteignen, (be-) erben Oberschenkel, Hüfte, Seite
take possession of, dispossess, inherit thigh, hip, side
456 455
q. subst.m.
sedere, assidere, habitare existentia; est, sunt
être assis, s’asseoir, habiter existence; il y a
sitzen, sich setzen, wohnen, bewohnt sein Dasein; es gibt
sit, sit down, dwell, be inhabited being; there is/are
458 457
q. subst.f.
dormire, obdormire auxilium, salus
dormir, s'endormir aide, salut
schlafen, einschlafen Hilfe, Heil
sleep, fall asleep help, salvation
460 459
subst.m. hi.
auxilium, salus adiuvare, salvare
aide, salut aider, sauver
Hilfe, Rettung, Heil helfen, retten
help, salvation help, save
ni. = hi.pass.
462 461
adj. q.
rectus directus, planus, rectus esse
droit, juste, honnête être droit, plat, juste
gerade, recht, aufrecht gerade, eben, recht sein
straight, just, upright be straight, smooth, just, right
463 464
יָת ם יתר
ָתר , ni.impf.נ תַ ר ni.pf.
יִ ּו ֵ
ה תיר hi.pf.
ִ י תיר , hi.impf. ִ
465 466
ֶיתֶ ר ְּכ
ּכָ כֶ ם ּ ,כָ הֵ ּנָה ּ ,כָ הֵ ם ּ ,כָ מֹנִ י ּ ,כָ מֹונִ י ּ ,כָ מֹו + suff.
467 468
אׁשֶ ר
ּכַ ֲ כבד
יִ ְכ ַּבד ּ , q.impf.כָ ֵבד q.pf.
יְ כַ ּבֵ דִּ , pi.impf.כּבֵ ד pi.pf.
469 470
ּכָ בֵ ד ּכָ ב ד
471 472
473 474
ּכֹ ה ּכהֵ ן
ֹ
475 476
ּכ כָ ב כול
466 465
praep. subst.m.
sicut, secundum, simul ac quod reliquum est, abundantia
comme, conformément, aussitôt que reste, à l’excès
wie, entsprechend, genauso wie, etwa, sobald Rest, Überfluß
like, according to, even as, about, as soon as remainder, abundance
468 467
q. pi.
gravis esse, honoratus esse honorare sicut, quia, quasi, quando
être lourd, être honoré honorer comme, selon, parce que, quand
schwer sein, geehrt sein ehren wie, weil, wie wenn, als
be heavy, be honored honor as, because, as though, when
470 469
subst.m. adj.
gravitas, possessio, gloria, honor gravis, magni ponderis, difficilis
poids, possession, splendeur, honneur lourd, pesant, difficile
Schwere, Besitz, Herrlichkeit, Ehre schwer, gewichtig, schwierig
weight, riches, glory, honour heavy, weighty, difficult
472 471
subst.m. pi.
agnus lavare
agneau laver
Lamm waschen
lamb wash
474 473
subst.m. adv.
sacerdos ita, hic, nunc
prêtre ainsi, ici, maintenant
Priester so, hier, jetzt
priest thus, here, now
476 475
q./hi. pilp. subst.m.
comprehendere providere stella
saisir soutenir, avoir soin de étoile
erfassen versorgen, sorgen für Stern
comprehend soustain, provide, support star
477 478
כון ּכ ס
ּ ,כ נֵן , polel pf.יִ ּכ ן , ni.impf.נָכ ָנה ni.pf.
י ִָכין , hi.impf.הֵ ִכין , hi.pf.יְ כ ֵנן polel impf.
479 480
481 482
ּכֹ ַח ַ ,
ּכֹוח כחד
483 484
485 486
487 488
ּככָ ה
ָ ִּכּכָ ר
489 490
480 479
subst.m. q./pi.
mendacium, fraus mentiri
mensonge, fraude mentir
Lüge, Trug lügen
lie, fraud, deception lie
482 481
ni. occultus esse, perire pi. occultare subst.m.
être caché, périr cacher vis, robur
verborgen sein, verbergen force, puissance
zugrundegehen Kraft, Stärke
be hidden, perish hide strength, power
hi. perdere; détruir; vernichten; destroy
484 483
subst.m. q. pi.
macritudo, mendacium macescere mentiri
maigreur, mensonge maigrir mentir
Magerkeit, Lüge abmagern lügen
leanness, lie grow lean lie
486 485
conj. interject./conj.
praeter, sed, tamen immo, certe, vere; quod, quia, cum
sauf, mais, pourtant oui, certes, vraiment; car, lorsque, parce que, si
außer, sondern, jedoch ja, gewiß, wirklich; daß, weil, als, wenn
save, but, however yea, surely, indeed; that, because, therefore
488 487
subst.m./f. adv.
quod rotundum est, panis, nummus ita, sic
qu. chose en forme de disque, pain, pièce de monnaie ainsi, de cette manière
etwas Rundes, Brotlaib, Münze so
something round, round loaf, coin thus
490 489
subst.m. subst.m.
canis totum, omnia, omnis
chien tout, totalité, tous, chaque
Hund das Ganze, alles, alle, jeder
dog the whole, all, each, every
491 492
493 494
495 496
497 498
ְּכמ ּכֵ ן
499 500
ִּכּנ ר כנע
501 502
ָפיִ ם du.
ְּכנ ַ
503 504
494 493
subst.f. subst.m.
renes res, instrumentum, vas
reins objet, instrument, vase
kidneys Sache, Werkzeug, Gefäß
Nieren article, utensil, vessel
496 495
subst.f. ni. hi.
contumelia contumeliam accipere, offendi offendere
honte être honteux, offensé insulter, offenser
Schimpf, Schande, Beleidigung beschämt, beleidigt werden beschämen, beleidigen
insult, disgrace be ashamed, be offended shame, offend
498 497
adv. praep./conj.
ita, immo, ideo sicut, quando
ainsi, donc, pour cette raison comme
so, also, ja, deshalb wie, als, wenn
so, thus, therefore like, when
500 499
ni. hi. subst.m.
summitti, se summittere domare, subigere lyra, cithara
être abaissé, s’humilier abaisser, humilier lyre, cithare
gedemütigt werden, demütigen, Leier, Zither
sich demütigen unterwerfen lyre, zither
be humbled, humble oneself humble, subdue
502 501
subst.m. subst.f.
solium, sella regia ala, pennae, terminus
siège, trône aile, bord
Sessel, Thron Flügel, Rand
seat, throne wing, end
504 503
subst.m./adj. q./pi.
idiotes, stultus tegere, abscondere, celare
sot, fou, stupide couvrir, cacher
Dummkopf, Tor, dumm bedecken, verbergen, verheimlichen
fool, stupid cover, conceal, hide
505 506
ּכסֶ ף
ֶ כעס
507 508
509 510
511 512
513 514
כרע כרת
יִ ְכ ַרע ּ , q.impf.כָ ַרע q.pf. יִ ְכרֹ ת impf.q.
יע hi.pf.
יע ִ , hi.impf.ה ְכ ִר ַַּת ְכ ִר ַ ּכָ ַרת ְּב ִרית )(1
515 516
כׁשל כתב
517 518
ּכָ תֵ ף ְּל
508 507
subst.m. subst.f.
leo pullus manus (concava), planta, patera
jeune lion (le creux de la) main, plante du pied, coupe
junger Löwe hohle Hand, Handfläche, (Fuß)sohle, Schale
young lion hollow, flat of the hand, sole (of the foot), pan
510 509
subst.m. expiatio pi.
expiation tegere, expiare
Sühnehandlung, Sühnung couvrir, expier, faire l’expiation
atonement bedecken, sühnen
(1) dies ad expiandum; jour de l’Expiation; cover, atone for sin
Versöhnungstag; day of atonement
512 511
subst. m./f. subst.m.
vinea cherubin
vigne chérubin
Weinberg Cherub, Kerub
vineyard cherub
514 513
q. secare q. hi.
couper se inclinare, procumbere incurvare, subigere
schneiden s’incliner, s’agenouiller faire plier, humilier
cut sich beugen, niederknien beugen, demütigen
(1) foedus facere; faire une alliance; bow, kneel down cause to bow down,
einen Bund schließen; make a convenant humiliate
516 515
q. q.
scribere pedem offendere
écrire trébucher, broncher
schreiben straucheln, stolpern
write stumble, stagger
518 517
praep. subst.f.
pro, quod attinet ad, usque ad umerus, scapula, descensus
pour, à l’égard de, jusqu’à épaule, omoplate, descente
für, zu Gunsten von, hinsichtlich, zu Schulter, Schulterblatt, Berghang
to, toward, in regard to, for shoulder, shoulder-blade, slope
519 520
521 522
523 524
525 526
לּוחֹת pl.
527 528
529 530
לחם לחֶ ם
ֶ
531 532
ליְ לָ ה
ַ לין
י ִָלין q.impf.
520 519
subst.m.
populus, natio non
peuple, nation non
Volk, Nation nein
people, nation no, not
522 521
subst.m. subst.m.
vestis, vestitus cor
vêtement cœur
Gewand, Kleidung Herz
clothing, garment heart
524 523
q. hi. subst.f./m.
(se) vestire vestire leaena, leo
se vêtir habiller, vêtir lionne, lion
(sich) bekleiden jd. bekleiden Löwin, Löwe
to put on a garment to clothe someone lioness, lion
526 525
subst.m. conj.
tabula, lamina utinam
table, tablette, planche si; si seulement, que
Tafel, Brett, Planke wenn doch, o daß doch
tablet, board, plank if only, would that
528 527
subst.m. conj.
maxilla nisi, si non, certe
mâchoire, joue sinon, si ce n’est, certainement
Kinnlade, Kinnbacke wenn nicht, es sei denn daß, sicherlich
jaw, cheek if not, unless, surely
530 529
subst.m. q./ni.
panis, cibus pugnare, oppugnare
pain, nourriture se battre, combattre
Brot, Speise kämpfen, bekämpfen
bread, food fight, do battle, combat
532 531
q. subst.m./adv.
pernoctare nox, nocte, noctu
passer la nuit nuit, adv. pendant la nuit, de nuit
übernachten Nacht, nachts
spend the night, pass the night night, by night
533 534
לכד לָ כֵ ן
535 536
למד לּמָ ה
לָ מָ ה ְ ,למָ ה ָ ,
537 538
539 540
לקח לקט
541 542
543 544
545 546
536 535
pron. interrog. q. pi.
cur discere docere
pourquoi apprendre enseigner, instruire
warum lernen lehren, unterweisen
why learn teach, teach in
pu.= pi.pass.
538 537
praep. praep.
ante, coram ea re, causā, gratiā
devant, avant avec cela, à cause de, pour
vor, ehe damit, um willen, wegen
in front of, before for the purpose of, for the sake of, on account of
540 539
q./pi. q.
colligere sumere, comprehendere, capere
ramasser, cueillir prendre, saisir
sammeln, auflesen nehmen, fassen, ergreifen
gather, glean take, grasp, seize
542 541
subst.m./adv. subst.m.
vis, potentia; valde lingua
force, pouvoir; très langue, langage
Kraft, Vermögen; sehr Zunge, Sprache
force, might; very tongue, language
544 543
card.
aliquid centum
quelque chose, n’importe quoi cent
etwas, irgendetwas hundert
something, anything hundred
546 545
pi. subst.m.
recusare cibus
refuser (de faire qch.) nourriture
zurückweisen, ablehnen, sich weigern (zu) Speise, Essen
refuse (to) food
547 548
549 550
551 552
553 554
555 556
ּדּוע
מַ ַ מָ ה ,מַ ה ,מֶ ה
557 558
מהר מוט
559 560
550 549
subst.m. subst.m.
turris locus munitus, oppidum (munitum)
tour forteresse, ville fortifiée
Turm Festung, befestigte Stadt
tower fortress, fortification
552 551
subst.m. subst.m./f.
pascua scutum
pâturage bouclier
Weideland Schild
pasture shield
554 553
q. subst.m.
metiri desertum, regio inculta
mesurer désert
messen Wüste, Wildnis, Steppe
measure desert, wilderness
556 555
interrog. interrog.
quid, quod cur
quoi, que pourquoi
was warum
what why
558 557
q. pi.
labare, pedem offendere contendere, festinare
trembler, chanceler courir (à), faire qch. précipitamment
wanken, stolpern, straucheln eilen, herbeieilen, etwas eilig tun
totter, stagger, waver hasten, make haste, do in haste
560 559
subst.m./praep. q.
frons; ante, adversus circumcidere
front; devant, face à circoncire
Vorderseite; vor, gegenüber beschneiden
front; in front of, opposite circumcise
561 562
מ עֵ ד מ פֵ ת
מ פ ִתים pl.
ְ מֹ ְפ ִתים ,
563 564
מ קֵ ׁש מ רה
ֶ
565 566
מ ׁשָ ב מות
567 568
569 570
571 572
573 574
564 563
subst.m. subst.m.
magister laqueus, scandalum
mâitre (enseignant) piège, embûche
Lehrer Stellholz, Falle, Fallstrick
teacher bait, lure, trap
566 565
q. hi. subst.m.
mori interficere sedes, domicilium
mourir tuer siège, habitat, résidence
sterben töten Sitz, Wohnsitz, Wohnstätte
die kill seat, dwelling-place, dwelling
568 567
subst.m. subst.m.
altare mors
autel mort
Altar Tod
altar death
570 569
subst.m. subst.m.
solis ortu, solis oriens, oriens psalmus
lever du soleil, est psaume
Sonnenaufgang, Osten Psalm
sunrise, east psalm
572 571
q. subst.m.
abstergere, delere vas, patera
essuyer, détruire bol à aspersions
abwischen, wegwischen, zerstören Sprengschale
wipe, wipe out, destroy bowl
574 573
subst.m./f. subst.f.
locus castrorum, castra pars, rata pars, divisio
emplacement d’un campement, campement pars, division
Lagerplatz, Lager Teil, Anteil, Abteilung
encampment, camp part, share, division
575 576
577 578
579 580
מָ טָ ר ִמי
581 582
ַמיִ ם ִמין
583 584
585 586
587 588
578 577
subst.m. subst.f.
baculum, stipes, tribus cogitatio, consilium, propositum
bâton, tribu pensée, dessein, idée
Stab, Stock, Stamm Gedanke, Vorhaben, Plan
staff, rod, tribe thought, device, plan
580 579
interrog. subst.m.
quis pluvia
qui pluie
wer Regen
who rain
582 581
subst.m. subst.m.
species aqua
espèce, sorte eau
Art, Spezies Wasser, Gewässer
species, kind water, waters
584 583
q. subst.f.
vendere, tradere plaga, vulnus, vexatio
vendre, livrer coup, blessure, plaie
verkaufen, ausliefern Schlag, Wunde, Plage
sell, hand over blow, wound, plague
586 585
adj. q. plenus esse, implere, replere
plenus être plein/rempli, remplir
plein voll sein, anfüllen
voll, voll von be full, fill (with), be filled (with)
full, full of
ni.= q. pass., pi. implere, remplir, (an-)füllen, fill (with)
588 587
subst.m. subst.m.
nuntius, angelus abundantia; id quod implet
messager, ange abondance; ce qui remplit
Bote, Engel Fülle, Überfluß; das, was füllt
messenger, angel fullness, abundance; that which fills
589 590
ַמ ְלאֲכ ת ְ , pl.c.מלֶ אכֶ ת sg.c. ִמ ִּלין ִ ,מ ִּלים pl.
591 592
593 594
מלט מלך
595 596
597 598
599 600
601 602
ִמן נ ח
מָ ַ
ִ ,מ ֶּמּנִ י ִ ,מּמֵ ( ִ ,מ ְּמ* ִ ,מ ֵּמּנָה ִ ,מ ֶּמּנָה ִ ,מ ֶּמּנּו + suff.
ִמ ֶּמּנּו ִ ,מּכֶ ם ֵ ,מהֵ ן ֵ ,מ ֶהם ִ ,מּנִ י
590 589
subst.f. subst.f.
verbum, mentio, oratio negotium, occupatio, officium
mot, remarque, parole travail, service
Wort, Äußerung, Rede Arbeit, Werk, Aufgabe, Dienst
word, utterance, speech work, occupation, task, service
592 591
subst.f. subst.f.
pugna, bellum regnum
combat, guerre royauté
Kampf, Krieg Königtum
battle, war royality
594 593
q. hi. ni. pi.
rex esse, regnare facere regem effugere, servari servare
être roi, régner faire roi s’échapper, se sauver, être sauvé sauver
König sein, herrschen zum König machen entkommen, sich retten,
be king, reign install as king gerettet werden retten
escape, save o.s. , be saved save
596 595
subst.f. subst.m.
regina rex
reine roi
Königin König
queen king
598 597
subst.f. subst.f.
regnum, potestas regia regnum, potestas regia
royaume, royauté, règne royaume, royauté, règne
Königreich, Königsherrschaft Königreich, Königsherrschaft
kingdom, dominion, reign kingdom, dominion, reign
600 599
subst.f. subst.f.
dominium, potestas regnum, potestas regia
domination, pouvoir royaume, royauté, règne
Herrschaft, Macht Königreich, Königsherrschaft
dominium, might kingdom, dominion, reign
602 601
subst.m. praep.
locum quietis a, ab, e, ex
lieu de repos de, depuis, dès
Ruheort von aus, von weg, seit
resting-place from, out of, since
603 604
נ רה ְ ,מנֹ ָרה
ְמ ָ ִמנְ חָ ה
605 606
607 608
מֵ עֶ ה מָ ע ז
609 610
611 612
מעל ַמעַ ל
613 614
615 616
606 605
subst.m. subst.f.
numerus, narratio via
nombre, narration route
Zahl, Erzählung Straße
number, tale road
608 607
subst.m. subst.m.
refugium, locus munitus venter, alvus, viscera
refuge, forteresse ventre, entrailles
Zuflucht, Festung Bauch, Leib, Eingeweide
refuge, stronhold stomach, womb, entrails
610 609
subst.m. adv.
toga, pallium paulum
cape, manteau petit nombre, peu, un peu
Umhang, Mantel wenig, ein wenig
robe, coat little, few, a few
612 611
q.
supra, super, desuper esse infidelis, perfide agere
au-dessus, en haut être infidèle, agir avec fausseté
oben, oberhalb untreu sein, mit Falschheit/verräterisch handeln
above, upward be unfaithful, act unfaithfully/treacherously
614 613
subst.m. subst.f.
facta, actiones ascensio
actes, actions montée
Taten, Handlungen das Hinaufgehen
deeds, acts ascent
616 615
subst.m. subst.f.
factum, opus, labor cavum, caverna
action, ouvrage, œvre, travail, pein caverne
Tat, Tun, Arbeit, Werk, Mühe Höhle
deed, work, labour cave
617 618
619 620
621 622
623 624
625 626
627 628
629 630
620 619
subst.f. subst.f.
azymon, -i (n.) columna, monumentum
pain sans levain colonne, pierre levée, monument
ungesäuertes Brot Säule, Denkmal
unleavened bread column, monument
622 621
subst.f.
Aegyptus mandatum, praeceptum, iussum
Egypte ordre, commandement
Ägypten Auftrag, Gebot, Befehl
Egypt order, commandment
624 623
subst.m. subst.m.
locus, area sanctuarium
lieu, place sanctuaire
Ort, Platz Heiligtum
location, place santuary
626 625
adj./subst.m subst.m.
amarus, amaritudo possessio, posessio pecoris, pecus
amer, amertume possession, possession en bétail, bétail
bitter, Bitterkeit Besitz, Viehbesitz, Vieh
bitter, bitterness possession, cattle
628 627
q./hi. subst.m.
rebellis esse, repugnare visus, aspectus, species, visio
être rebelle, être obstiné vision, apparence, apparition
widerspenstig, ungehorsam sein Sehen, Aussehen, Vision, Erscheinung
be rebellious, disobedient sight, appearance, vision
630 629
subst.f. subst.m.
carrus, essedum locus altus, altitudo
char, char de guerre lieu élevé, hauteur
Wagen, Streitwagen hochgelegene Stelle, Höhe
chariot, war-chariot high place, height
631 632
633 634
635 636
יח
מָ ִׁש ַ מׁשך
637 638
639 640
641 642
643 644
634 633
q. subst.m.
ungere verbum, dictum, oraculum
oindre parole, sentence, oracle
salben Wort, Spruch, Orakel
anoint word, utterance, oracle
636 635
q. subst.m.
trahere, extrahere unctus, „christus“
tirer, tirer de l’oint, messie
ziehen, herausziehen Gesalbter, Messias
draw, pull, draw out the anointed one, Messiah
638 637
subst.m. subst.m.
domicilium, tabernaculum lectus, lectulus
demeure, la Demeure, tabernacle couche, lit
Wohnstätte, Stiftshütte, Tabernakel Lager, Bett
dwelling place, tabernacle couch, bed
640 639
subst.m. q.
proverbium regnare, dominari
proverbe régner, dominer
Sprichwort herrschen
proverb rule, reign, have dominion
642 641
subst.m. subst.f.
secundus, duplum, exemplum custodia, servitium
second, le double, copie garde, service
Zweites, Doppel, Abschrift, Kopie Wache, Dienst
second, double, copy guard, service
644 643
subst.m. subst.f.
ius, iudicis sententia, causa familia, cognatio, natio
droit, sentence, cause (juridique) famille, clan, nation
Recht, Rechtsentscheid, Rechtssache Familie, Sippe, Nation
judgement, decision, case family, clan, nation
645 646
647 648
649 650
נְ אֻ ם נאף
יִ נְ אַ ף q.impf.
651 652
נאץ נבא
653 654
נבט נ ִָביא
655 656
657 658
ֶנגֶב נגד
648 647
interject. subst.m.du.
quaeso, vero coxae, lumbi
donc, certainement hanches, reins
bitte, doch, gewiß Hüften, Lenden
please, now, yet, surely hips, loins
650 649
q./pi. subst.m.
adulterium committere verbum, dictum
commettre un adultère parole
Ehebruch begehen Spruch
commit adultery utterance
652 651
ni. q./pi.
agere ut propheta, propheta esse contemnere, spernere
se comporter en prophète, être prophète mépriser, dédaigner
als Prophet handeln, Prophet sein verachten, geringschätzen
act as prophet, be a prophet contemn, treat without respect
654 653
subst.m. hi.
propheta suspicere, intueri
prophète lever les yeux vers, regarder
Prophet aufblicken, hinschauen, betrachten, sehen
prophet look, gaze, view
656 655
adj. subst.f.
stultus, impius prophetis
sot, ignorant, impie prophétesse
töricht, unverständig, gottlos Prophetin
foolish, godless, impious prophetess
658 657
hi. subst.m.
nuntiare, narrare, referre, certiorem facere meridies, regio meridiana
annoncer, raconter, communiquer, faire savoir sud, midi, Néguev
mitteilen, erzählen, berichten, zur Kenntnis bringen Süden, Südland, Negev
tell, announce, report, make known south, the South, Negeb
659 660
661 662
נגע ֶנגַע
663 664
נגף נגׂש
יִ ּג#ף q.impf.
נִ ּגַׂש , ni.pf.יִ ֹּגׂש q.impf.
665 666
נגׁש נדח
נִ ּגַׁש , ni.pf.יִ ּגַׁש q.impf.
ַי ֵּגׁש ִ , hi.impf.הּגִ יׁשּו hi.pf. יח , hi.pf.נִ ְּדחָ ה ni.pf.
ַו ַּי ַּדח , hi.narr.וְ ִה ִּד ַ
667 668
669 670
נהג נָהָ ר
671 672
ָנוֶה נוח
662 661
subst.m. q.
pulsus, vexatio, malum tangere, attingere, percutere
coup, peine, mal toucher, atteindre, frapper
Schlag, Plage berühren, heranreichen an, schlagen
stroke, plague touch, reach, strike
664 663
q. q.
vexare, affligere percutere, impingere, vulnerare
oppresser, presser frapper, battre, heurter
bedrücken, bedrängen schlagen, stoßen, verletzen
oppress, afflict strike, smite, injure
666 665
ni. hi. q./ni. hi.
dissipari, relegari dissipare, expellere appropinquare appropinquari, offerre
être chassé, banni chasser, bannir s'approcher, s’avancer amener, offrir
zerstreut werden, sich nähern, herantreten nahebringen, opfern
verbannt werden zerstreuen, verbannen approach, draw near bring (near), offer
be scattered, banished scatter, banish
668 667
subst.m. q.
votum votum facere
vœu faire un vœu
Gelübde ein Gelübde ablegen, schwören
vow vow
670 669
subst.m. q. pi.
flumen, fluvius ducere, agere, pascere ducere, abducere
fleuve, rivière conduire, mener, faire paître conduire, emmener
Strom, Fluß führen, treiben, weiden führen, wegführen
stream, river lead, drive, pasture lead, lead away
672 671
q. considere, quiescere; se poser, reposer; sich subst.m.
niederlassen, ruhen; settle, rest pascua, domicilium
hi.I: considere, qietem dare; poser, donner du repos; pâturage, demeure
sich niederlassen, Ruhe verschaffen; Weide, Wohnstätte
settle, cause to rest pasture, dwelling
hi.II: ponere, sinere, relinquere; poser, laisser, quitter;
stellen, setzen, lassen, verlassen; set, lay, leave
673 674
נוס נוע
675 676
677 678
נזר ֵנזֶר
679 680
נחה נחל
יִ נְ חַ ל q.impf.
681 682
נַחַ ל נַחֲלָ ה
683 684
685 686
676 675
subst.m. hi.
consecratus, nazareus vibrare, elevare
consacré agiter, lever
Geweihter, Nasiräer schwingen, hin und her bewegen
consecrated wave, move to and fro
678 677
subst.m. ni./hi.
consecratio, diadema consecrare, discedere
consécration, diadème se vouer, se tenir à distance
Weihe, Diadem sich weihen, sich fern halten
consecration, diadem dedicate oneself, keep aloof
680 679
q. q./hi.
posssessionem recipere, hereditate recipere ducere, regere
recevoir en possession, en héritage conduire, mener
als Besitz erhalten, in Besitz nehmen, erben führen, leiten
get, take as possession, inherit lead, guide
682 681
subst.f. subst.m.
possessio, heredium alveus, cursus aquae, rivus
possession, héritage vallée du torrent, cours d’eau, torrent
Besitz, Erbbesitz Bachtal, Wasserlauf, Bach
possession, inheritance torrent-valley, wady, torrent
684 683
subst.m. pi. ni.
serpens consolare (me) poenitet, misereri
serpent consoler se repentir de qch; regretter,
Schlange avoir pitié de q.
serpent trösten bereuen, bedauern, Mitleid haben
comfort repent, regret, to pity a person
686 685
q./hi. subst.f. aes
(ex)tendere, vertere bronze, cuivre
étendre, tourner Bronze, Kupfer
ausstrecken, wenden bronze, copper
stretch out, spread, turn (1) catenae, vincula; chaînes, fers; Ketten, Fesseln;
chains, fetters
687 688
נטע נטׁש
689 690
יח ח
ַ נִ יחֹ ַח ,נִ נכה
יח נִ יח ַֹח(
) ֵר ַ
יַּכֶ ה ִ , hi.impf.הּכָ ה hi.pf.
691 692
נכר נֵכָ ר
693 694
695 696
697 698
699 700
690 689
hi. subst.m.
affligere, caedere, interficere odor suavitatis
battre, frapper, abattre, tuer odeur agréable, parfum apaisant
schlagen, erschlagen, töten lieblicher/beruhigender Wohlgeruch
strike, smite, kill pleasing odor, pleasing aroma
692 691
subst.m. hi.
alienigena cognoscere, agnoscere
étranger reconnaître
Fremder erkennen, anerkennen
foreigner, stranger know, recognize
694 693
pi. adj.
tentare, examinare alienus
examiner, mettre à l'épreuve étranger
prüfen, auf die Probe stellen ausländisch, fremd
try, test foreign, alien
696 695
subst.m. q.
aetas puerilis proficisci, procedere
jeunesse se mettre en route, passer
Jugendzeit aufbrechen, weiterziehen
youth set out, go on
698 697
subst.f. subst.m.
puella, adulescens, ancilla puer, iuvenis
jeune fille, jeune femme, servante garçon, jeune homme
Mädchen, junge Frau, Dienerin Junge, Knabe, junger Mann
girl, young woman, maid-servant boy, young man
700 699
subst.f. q. hi.
iugulum, collum, anima, persona cadere sinere cadere, interficere
gorge, cou, âme, personne tomber faire tomber, tuer
Kehle, Hals, Seele, Person fallen fallen lassen, töten
throat, neck, soul, person fall cause to fall, kill
701 702
נצב נצח
יַּצֵ ב ,י ִַּציב ִ , hi.impf.ה ִּציב , hi.pf.נִ ְּצ ָבה ni.pf. ְלנַּצֵ ַח ְ , pi.inf.c.מנ ְַּצ ִחים ְ , pl.מנַּצֵ ַח pi.part.sg.
703 704
ֵנצַ ח נצל
705 706
נצר נְ קֵ בָ ה
707 708
709 710
נקם נֵר
יִ ּנ ֵָקם , ni.impf.נִ ַּק ְמ ִּתי , ni.pf.יִ ּקֹ ם q.impf. רת ֵ ,נר ת pl.
ֵנ ֹ
711 712
נׂשא נׂשג
713 714
ָׂשיא
נ ִ נׁשק
702 701
pi. ni. hi.
custodire consistere collocare, erigere
surveiller se placer placer, ériger
beaufsichtigen sich hinstellen hinstellen, aufrichten
supervise take one’s stand set up, erect
704 703
hi. subst.m. splendor; aeternitas, diurnitas
eripere, servare splendeur; éternité, durée
arracher, sauver, délivrer Glanz; Ewigkeit, Dauer
entreißen, retten splendo(u)r; eternity, lastingness
take away, deliver (1) in saecula saeculorum; d’âge en âge; für alle
Zeiten; from generation to generation
706 705
adj./subst.f. q.
muliebris; puella, mulier observare, custodire
féminin; jeune fille, femme observer, garder
weiblich; Mädchen, Frau beobachten, bewahren, beschützen
female; girl, woman keep watch, guard, protect
708 707
adj. ni.
liber, innocens liber, innocens esse
libre, innocent être libre, innocent
frei, unschuldig frei, unschuldig sein
free, innocent be free, innocent
710 709
subst.m. q. ni.
lumen, lucerna punire, ulcisci ulcisci
lampe punir, venger être vengé, se venger
Lampe, Leuchte bestrafen, rächen gerächt werden, sich rächen
lamp, light punish, avenge be avenged, avenge oneself
712 711
hi. q.
attingere, assequi levare, sublevare, ferre
rattraper, atteindre lever, soulever, porter
erreichen, einholen heben, aufheben, tragen
reach, overtake lift, lift up, carry
714 713
q. subst.m.
osculari dux, princeps
baiser chef, prince
küssen Anführer, Fürst
kiss chief, ruler, prince
715 716
נתן נתץ
717 718
719 720
סגר סּוס
721 722
סּוסָ ה סּוף
723 724
725 726
סלח ֶסלַ ע
727 728
סמך ספד
718 717
praep./subst. q.
per circuitum, regio vicina volvi, vertere, circumire, circumdare
autour de, entourage tourner, circuler, entourer
ringsum, Umgebung sich drehen, wenden, herumgehen, umgeben
round about, surroundings, circuit turn, turn around, go around, surround
720 719
subst.m. q. hi.
equus claudere, praecludere tradere
cheval fermer, refermer livrer
Pferd schließen, verschließen ausliefern, übergeben
horse shut, close deliver, hand over
722 721
subst.m. arundo, canna subst.f.
jonc equa
Schilf jument
reeds Stute
(1) „mare arundinis“; mer des Joncs; Schilfmeer; mare
Sea of Reeds
724 723
subst.f. tabernaculum q. hi.
hutte cedere, abire removere, auferre
booth s’en aller, partir éloigner, écarter
Hütte weichen, fortgehen entfernen, wegnehmen
(1) sollemnitas tabernaculorum; la fête des Huttes; turn aside, depart remove, take away
Laubhüttenfest; festival of tabernacles
726 725
subst.m. q.
saxum ignoscere
rocher, roc pardonner
Felsen verzeihen, vergeben
crag forgive, pardon
728 727
q. q.
cantare cantum lugubrem, plangere manum imponere, sustinere
chanter une complainte, lamenter poser/imposer la main, soutenir
(Toten-) Klage anstimmen, klagen die Hand auflegen, unterstützen
wail, lament impose the hand, support
729 730
ספר ֵספֶ ר
731 732
733 734
ֵסתֶ ר עָ ב
735 736
עבד ֶעבֶ ד
יֵעָ ֵבד , ni.impf.נ ְֶע ָּבד ַ , ni.pf.יעֲבֹ ד q.impf.
ע ִביד hi.pf.
ע ֵבד ֶ , hi.impf.narr.ה ֱ ַו ַּי ֲ
737 738
739 740
741 742
732 731
ni. hi. subst.m.
se abscondere abscondere purpuratus, eunuchus
se cacher cacher haut fonctionnaire, eunuque
sich verbergen verbergen Hofbeamter, Eunuch
hide oneself hide official, eunuch
734 733
subst.m. subst.m.
nubes latibulum, secretum
nuage cachette, secret
Wolke Versteck, Geheimnis
cloud hiding place, secret
736 735
subst.m. q.
servus, famulus laborare, colere, servire
esclave, serviteur travailler, servir
Sklave, Diener arbeiten, bearbeiten, dienen
slave, servant work, till, cultivate, serve
738 737
q. subst.f.
praterire, (per-)transire opera, labor, servitium, dei cultus
traverser, passer travail, service, office divine
vorbeigehen, durchziehen, überschreiten Arbeit, Dienst, Gottesdienst
pass by, pass through, cross, transgress work, labor, service, worship
740 739
subst.f. subst.m./praep.
ira, furor latus aliud; trans
colère, fureur côté opposé; au-delà de, de l’autre côté de
Zorn, Wut andere Seite; jenseits, drüben
anger, fury other side; beyond, across
742 741
subst.m. subst.m./f.
vitulus, iuvencus hebraeus, hebrea
veau, jeune taureau Hébreu, femme hébraïque
Kalb, junger Stier Hebräer, Hebräerin
calf, young bull Hebrew
743 744
עֶ גְ לָ ה עַ ד
745 746
747 748
749 750
עוד ע ד
751 752
753 754
ע לָ ם ,עֹ לָ ם עָ וֹ ן
עוֹנ ת pl.
ֲ
755 756
עוף ע ף
יָעּוף q.impf.
744 743
subst.m./praep. subst.f.
tempus futurum, aeternitas; ad, usque ad iuvenca
avenir, éternité; jusque, jusqu’à génisse
Zukunft, Ewigkeit; bis, bis zu junge Kuh
future, eternity; until, as far as young cow
746 745
subst.f. subst.m.
conventus, congregatio testis, testimonium
assemblée témoin, témoignage
Versammlung, Zusammenkunft Zeuge, Zeugnis
congregation, assembly witness, testimony
748 747
subst.m. subst.f.
grex testimonium, edictum
troupeau témoignage, décret
Herde Zeugnis, Verordnung
flock, herd testimony, decree
750 749
hi.
adhuc, ultra, rursum, iterum testis esse, testari, monere
encore, de nouveau témoigner, prendre q. à témoin, avertir
noch, nochmals, wiederum bezeugen, zu Zeugen nehmen, warnen
still, once more, once again testify, call as witness, warn
752 751
subst.f. subst.f.
holocaustum iniuria, malitia, scelus
holocauste injustice, méchanceté, crime
Brandopfer Unrecht, Bosheit, Frevel
burnt offering injustice, iniquity, wickedness
754 753
subst.m. subst.m.
peccatum, culpa, poena prisca aetas, saeculum, aeternitas
péché, culpabilité, tort, punition passé, siècle, éternité
Sünde, Vergehen, Schuld, Strafe Vorzeit, Weltzeit, Ewigkeit
sin, transgression, guilt, punishment ancient time, long time, eternity
756 755
subst.m.coll. q.
aves, „omne, quod volat“ volare
oiseaux, volatiles, gent ailée voler
Vögel, Geflügel, fliegende Insekten fliegen
birds, fowls, flying insects fly
757 758
עור ע ר
י ִָעיר , hi.impf.הֵ ִעיר hi.pf.
ע רר polel pf.ֵ ע רר , polel impf.
ְּת ֵ עֹ רֹ ת ,ע ר ת pl.
759 760
ִעּוֵר עֵ ז
761 762
עֹ ז עזב
763 764
765 766
עַ יִ ן ִעיר
767 768
עַ יִ ר עַ ל
769 770
עֻ ּלֵ נּו ,עֻ ְּלכֶ ם ,עֻ ּלָ ם ,עֻ ּלֵ ( ,עֻ ּל + suff.
758 757
subst.m. q. hi./polel
cutis, corium vigilare, expergisci expergefacere
peau, cuir être réveillé, se réveiller réveiller
Haut, Leder wach sein, erwachen wecken, erwecken
skin, leather be awake, awake awake
760 759
subst.f. adj.
capra caecus
chèvre aveugle
Ziege blind
goat blind
762 761
q. subst.m.
relinquere, deserere vis, robur, potestas
quitter, abandonner force, puissance, pouvoir
verlassen, zurücklassen Stärke, Kraft, Macht
leave, abandon, forsake strength, power, might
764 763
subst.f. q.
auxilium, auxiliator auxiliari, subvenire
aide, assistant aider, soutenir
Hilfe, Helfer helfen, unterstützen
help, helper help, support
766 765
subst.f. subst.f.
urbs, vicus oculus, aspectus, fons
ville, quartier œil, aspect, source
Stadt, Stadteil Auge, Aussehen, Quelle
town, quarter of a town eye, look, spring
768 767
praep. subst.m.
super, ad, apud, contra, propter pullus asini/asinae
sur, à, près de, chez, contre, à cause de ânon
auf, an, bei, gegen, wegen junger Esel
upon, over, nearby, on account of, against donkey
770 769
subst.m. conj.
iugum ideo, propterea, quia
joug c'est pourquoi, parce que
Joch deshalb, darum, weil
yoke therefore, for that reason, because
771 772
773 774
עַ ם ִעם
יה ,עַ ָּמיו , + suff.עַ ִּמים pl.
,עַ ִּמי ,עַ ֶּמ* ,עַ ּמ ,עַ ּמֶ ָ ִ ,עּמָ ֶהם ִ ,עּמָ ם ִ ,ע ִּמי ִ ,ע ְּמ* ִ ,עּמָ ּה ִ ,עּמ + suff.
עַ ּמֵ נּו ,עַ ּמָ ם ִע ָּמנּו ִ ,עּמָ כֶ ם
775 776
עמד ִעּמָ ד
777 778
779 780
עֵ מֶ ק Iענה
ענֶה q.impf.
ַי ֲ
781 782
IIענה ע ָנוָה
ֲ
ע ֶנה q.impf.
יְ עַ ּנֶה ִ , pi.impf.עּנָה ַ , pi.pf.י ֲ
783 784
ענָוִ ים pl.
עַ נְ וֵי ֲ , pl.c. עֲנִ ֵּיי , pl.c.עֲנִ ּיִ ים pl.
772 771
adj. q. ascendere; monter; hinaufgehen, - steigen; mount
superior, (nomen Dei): Altissimus ni. assurgere, esse excelsus; se lever, être sublime;
supérieur, (nom de Dieu): le Très-Haut sich erheben, erhaben sein; be taken up, be
oberer, (Name Gottes): Höchster sublime
upper; (name of God): the Most High hi. sinere asc., offerre, sacrificare; laisser monter,
offrir,sacrifier; hinaufgehen lassen, darbringen,
opfern; cause to ascend, offer, sacrifice
774 773
praep. subst.m.
cum, unā populus, cognatio, cognatus
avec peuple, paranté, parent
mit, zusammen mit Volk, Verwandtschaft, Verwandter
with, together with people, kinship, relative
776 775
praep. q.
cum, unā stare, consistere
avec être debut, se tenir
mit, zusammen mit stehen, sich hinstellen
with, together with stand, take a stand
778 777
subst.m. subst.m.
labor, opera, miseria columna, postis, pertica
peine, effort, malheur colonne, poteau, piquet de tente
Mühe, Anstrengung, Mißgeschick Säule, Pfosten, Zeltstange
labor, toil, trouble column, post, tent pole
780 779
q. subst.m.
respondere, testificari vallis, planities
répondre, témoigner vallée, plaine
antworten, bezeugen Tal, Ebene
answer, testify valley, plain
782 781
subst.f. q. pi.
humilitas se humiliare, miser esse humiliare, vexare
humilité s’humilier, être misérable humilier, opprimer
Demut sich beugen, erniedrigen, erniedrigen,
humility elend sein bedrücken
bow down, be miserable humiliate, afflict
784 783
adj. adj.
miser, pauper, humilis miser, pauper, humilis
miserable, pauvre, humble miserable, pauvre, humble
elend, arm, demütig elend, arm, demütig
miserable, poor, humble miserable, poor, humble
785 786
787 788
עָ פָ ר עֵ ץ
789 790
791 792
ֶעצֶ ם עצר
793 794
ֵעקֶ ב ֶע ֶרב
)עַ ל4עֵ ֶקב ,עֵ ֶקב אֲׁשֶ ר ,עֵ קֶ ב ִּכי(
795 796
797 798
עַ ְרלֵ י , pl.c.ע ֲֵר ִלים , pl.ע ֲַרל ,עֶ ֶרל sg.c.
786 785
subst.m. subst.m.
nubes miseria, paupertas
nuage, nuée misère, pauvreté
Wolke, Gewölk Elend, Armut
claud (s), claud-mass affliction, poverty
788 787
subst.m. subst.m.
arbor, lignum pulvis, terra
arbre, bois poussière, terre
Baum, Holz Staub, lose Erde, Schutt
tree, wood dust, dry earth, rubbish
790 789
adj. subst.f.
fortis, potens, creber consilium
fort, puissant, nombreux conseil, avis, projet
stark, mächtig, zahlreich Rat, Ratschlag, Plan
strong, mighty, numerous counsel, advice, plan
792 791
q. subst. f.
retinere, impedire, in vincula conicere os (gen. ossis), ossa
retenir, empêcher, emprisonner os, ossements
zurückhalten, hindern, in Arrest nehmen Knochen, Gebein
hold back, hinder, imprison bone, skeleton
794 793
subst.m. conj.
vesper, -eri m., vesperi, solis occasus quia, propter
soir, le soir, coucher du soleil parce que, à cause de
Abend, abends, Sonnenuntergang weil, wegen
evening, sunset because, because of
796 795
q. subst.f.
ordinare, praeparare, comparare nudus, genitalia, verecundia
mettre en ordre, préparer, comparer nudité, parties génitales, ’honte
ordnen, vorbereiten, vergleichen Nacktheit, Genitalbereich, Scham
arrange, prepare, compare nakedness, private parts, shame
798 797
adj. subst.m.
non circumcisus ordo, aestimatio, pretium
incirconcis ordre, estimation, valeur
unbeschnitten Ordnung, Schätzung, Wert
uncircumcised order, valuation, value
799 800
801 802
עׂשה ֶעׂשֶ ר
803 804
805 806
807 808
809 810
811 812
פגע ּפֶ ה
ִּפי sg.c.
ִּפּי ת pl.
800 799
subst.m. subst.m.
herba cervices
herbe nuque
Pflanze, Kraut Nacken
green plant, herb neck
802 801
subst.m. q.
facere, agere
10 faire
tun, machen
do, make
(1) 20
804 803
subst.m. decima pars card.
dixième 10
Zehntel
tenth part
(1) 1/20
806 805
q. adj.
vexare, iniurium facere, extorquere dives
opprimer, faire du tort, exploiter riche
unterdrücken, Unrecht tun, erpressen reich
oppress, wrong, exploit rich
808 807
subst.f. subst.m.
tempus, aetas divitiae
temps, moment, époque richesse
Zeit, Zeitpunkt, Zeitabschnitt Reichtum
time, point in time, period riches
810 809
subst.f. adv.
latus, margo, angulus nunc
côté, bord, coin maintenant
Seite, Rand, Ecke jetzt, nun
side, rim, corner, edge now
812 811
subst.m. q.
os obviam venire, aggredi, precari
bouche rencontrer, tomber sur, intercéder
Mund begegnen, treffen, herfallen über, bitten
mouth meet, encounter, fall upon, intercede
813 814
ּפֹ ה פוץ
815 816
817 818
פלא פלט
יִ ּפָ לֵ א , ni.impf.נִ ְפלֵ את ni.pf.
י ְַפ ִלא ִ , hi.impf.ה ְפ ִליא hi.pf. יְ פַ ּלֵ ט pi.impf.
819 820
פלל ּפֶ ן
821 822
פנה ִּפּנָה
823 824
825 826
816 815
subst.f. subst.m.
concubina pavor, terror
concubine tremblement, terreur
Nebenfrau, Konkubine Beben, Zittern, Schrecken
concubine trembling, fear
818 817
pi. q. hi.
salvare, eripere mirabilis, difficilis esse mirabilia facere
sauver, délivrer être merveilleux, difficile faire de merveilleux
retten, davonbringen wunderbar, schwer sein Wunderbares tun
save, carry away be wonderful, difficult act miraculously
820 819
conj. hitp.
ne orare
afin de ne pas prier
daß nicht, damit nicht beten
lest pray
822 821
subst.f. q.
angulus, lapis angularis, dux se vertere
angle, pierre angulaire, chef se tourner
Ecke, Eckstein, Anführer sich wenden
corner, cornerstone, chief turn
824 823
adj. subst.m.pl. facies
interior face
intérieur Angesicht
innerer face
inner (1) ante, antequam; devant, avant; vor, ehe;
in front of, before
826 825
adj. subst.m.
claudus pascha
boiteux Pâque
lahm Pascha
lame passover
827 828
ֶּפסֶ ל פעל
829 830
ֹּפעַ ל ַּפעַ ם
du. ֲמיִ ם
ּפַ ע ַ
ְּפעָ ִלים pl. pl. ּפַ עֲמֹ תָ יו ְּ , + suff.פעָ ִמים
831 832
833 834
פקח ּפַ ר
835 836
פרה פרח
יִ ְפ ֶרה q. impf. י ְַפ ִר ַח ִ , hi.impf.ה ְפ ַר ְח ִּתי , hi.perf.יִ ְפ ָרח q.impf.
837 838
רץ q.impf.
יִ ְפ ֹ
839 840
פרר פרׂש
830 829
subst.f. subst.m.
gradus, passus factum, actio, opera, merces
pas, fois action, œvre, travail, salaire
Schritt, Mal Tat, Tun, Arbeit, Lohn
step, time deed, activity, work, reward
832 831
subst.f. q.
munus, custodia, res adversa visitare, curare, mandare
office, function, surveillance, affliction visiter, intervenir, s’occuper de, désigner
Amt, Aufgabe, Aufsicht, Heimsuchung heimsuchen, sich kümmern um, beauftragen
office, service, oversight, affliction visit, take care off, charge, appoint
834 833
subst.m. iuvencus q.
taureau aperire
Jungstier ouvrir
young bull öffnen
open
(1) vacca; vache; Kuh; cow
836 835
q. q.
germinare, florere fertilis, frugifer, fecundus esse
bourgeonner, fleurir être fertile, fécond, porter de fruits
sprossen, blühen fruchtbar sein, Früchte tragen
sprout, bud, blossom fertile, fecund, bear fruit
838 837
q. subst.m.
perrumpere, errumpere, diffundere fructus
rompre, se répandre fruit
durchbrechen, ausbrechen, sich ausbreiten Frucht
break through, burst out, spread out fruit
840 839
q. hi.
pandere, extendere frangere, confringere, irritum facere
étendre rompre, détruir, abolir, rendre vain
ausbreiten, spannen brechen, zerbrechen, ungültig machen
spread out, stretch break, destroy, invalidate
841 842
843 844
פׁשע ֶּפׁשַ ע
845 846
847 848
פתח ֶּפתַ ח
יִ ְפּתַ ח q.impf.
849 850
צ ֹאן צָ בָ א
851 852
853 854
844 843
subst.m. q.
peccatum, delictum peccare, delinquere, seditionem facere
péché, faute, crime pécher, se révolter
Sünde, Vergehen, Auflehnung sündigen, sich vergehen, sich auflehnen
sin, transgression, crime, rebellion sin, revolt, rebel
846 845
q. pi. adv.
simplex, imperitus esse fallere, decipere subitus
être simple, inexpérimenté tromper, frauder subit, soudain
einfach, unerfahren sein täuschen, betrügen plötzlich
be simple, inexperienced fool, deceive suddenly
848 847
subst.m. q.
porta, ostium aperire
porte, ouverture, entrée ouvrir
Tür, Öffnung, Eingang öffnen
door, opening, entrance open
850 849
subst.m. subst.m.
exercitus, manus, servitium oves et caprae
armée, troupes, service troupeau de petit bétail (moutons et chèvres)
Heer, Heerschar, Dienst Kleinvieh (Schafe und Ziegen)
host, army, service small cattle (sheep and goats)
852 851
subst.m. subst.m.
caprea ornamentum, gloria
gazelle ornement, splendeur
Gazelle Zierde, Herrlichkeit
gazelle beauty, splendour
854 853
adj. subst.m.
rectus, iustus latus
juste côté
recht, gerecht Seite
right, just side
855 856
צדק ֶצ ֶדק
857 858
859 860
861 862
צום צ ם
863 864
צור צּור
865 866
צחק צֵ ל
ִצ ְללֵ י ְ , pl.c.צלָ ִלים pl.
יִ ְצ ַחק q.impf. ִצּלָ ם ִ ,צ ִּליִ ,צ ְּל* ִ ,צּלֵ ( ִ ,צּלָ ּה ִ ,צלֲל ִ ,צּל + suff.
867 868
צלח ֶצלֶ ם
858 857
subst.m. (dual) subst.f.
meridies, -ei m. iustitia, ius
midi, à midi justice, droit
Mittag, am Mittag Gerechtigkeit, das Richtige, Recht
noon, at noon justice, what is right, righteousness
860 859
pi. subst.m.
iubere, imperare collum, cervices
ordonner, commander cou, nuque
befehlen, anordnen Hals, Nacken
order, command neck, cervix
862 861
subst.m. q.
ieiunium, tempus ieiunii ieiunare
jêune, temps du jêune jêuner
Fasten, Fastenzeit fasten
fastening, time of fastening fast
864 863
subst.m. q.
saxum contrahere, ligare, obsidione cingere
rocher, roc contracter, lier, assiéger
Fels zusammenziehen, binden, belagern
rock contract, bind, besiege
866 865
subst.m. q.
umbra ridere
ombre rire
Schatten lachen
shadow laugh
868 867
subst.m. q.
imago succedere, bene evenire
image réussir, avoir du succès
Bild gelingen, Erfolg haben
image succeed, be successful
869 870
צֵ לָ ע צמא
871 872
צמח צעק
873 874
ְצעָ קָ ה צָ פ ן
875 876
877 878
879 880
881 882
872 871
q. q.
clamare, vociferari germinare, crescere
crier pousser, croître
schreien, rufen sprossen, wachsen
cry, cry out sprout, grow
874 873
subst.f. subst.f.
septentriones, -um m., boreas, -ae m. clamor
nord, vent de nord cris
Norden, Nordwind Geschrei
north, north wind crying
876 875
pi. q.
contegere observare, custodire
recouvrir, plaquer (d’or) observer, garder
bedecken, überziehen, belegen (mit Gold) beobachten, bewachen
overlay, plate (with gold) observe, watch, guard
878 877
q. subst.f. (m.)
abscondere, conservare, colligere avis, aves
cacher, conserver, rassembler oiseau, oiseaux
verbergen, aufbewahren, sammeln Vogel, Vögel
hide, store up, gather bird, birds
880 879
subst.f. subst.m.
angustiae, angor inimicus, adversarius
détresse, angoisse ennemi, adversaire
Not, Angst Feind, Gegner
distress, anxiety enemy, adversary
882 881
q. subst.f.
liquefacere, purgare, examinare lepra
fondre, purifier, examiner lèpre, maladie de peau
schmelzen, läutern, prüfen Aussatz, Hautkrankheit
smelt, refine, test leprosy, skin disease
883 884
יָצֹר q.impf.
885 886
קבץ קבר
887 888
889 890
891 892
893 894
895 896
קָ הָ ל קוה
886 885
q. q.
sepelire colligere, congregare
enterrer ramasser, rassembler
begraben sammeln, versammeln
bury collect, gather, assemble
888 887
subst.m. subst.m.
oriens, subsolanus sepulcrum
est, vent d’est tombe
Osten, Ostwind Grab
east, east wind grave
890 889
subst.m. pi.
oriens, antiquitas antire, obviam venire
est, les temps anciens précéder, être devant, rencontrer
Osten, Vorzeit vorangehen, treffen, begegnen
east, ancient times go in front, meet
892 891
adj. q. sanctus esse, segregatus esse; être saint, être
sanctus, segregatus séparé; heilig sein, ausgesondert sein; be holy,
saint, séparé set apart;
heilig, ausgesondert pi./hi. sanctificare, consecrare; sanctifier,
holy, separated consacrer; heiligen, weihen; sanctify,
consecrate
894 893
q. hi. subst.m.
convenire congregare sanctitudo, santuarium
se rassembler rassembler sainteté, santuaire
sich versammeln versammeln Heiligkeit, Heiligtum
assemble assemble, summon holiness, sanctuary
896 895
pi. subst.m.
expectare, sperare coetus, multitudo
attendre, espérer assemblée, grand nombre
warten, hoffen Versammlung, Menge
wait, hope assembly, crowd
897 898
ק ל ,קֹל קום
ק ל ת pl. י ִָקים , hi.impf.הֵ ִקים , hi.pf.יָקּום q.impf.
899 900
ק מָ ה ,קֹ מָ ה קטל
901 902
903 904
905 906
ִקיר קלל
907 908
ְקלָ לָ ה קנא
909 910
900 899
q. subst.f.
interficere altitudo
tuer hauteur
töten Höhe
kill height
902 901
adj. q.
parvus, exiguus parvus, exiguus esse
petit, sans importance, jeune être petit, de peu importance
klein, gering, unbedeutend, jung klein, gering sein
small, insignificant, young be small, insignificant
904 903
subst.f. pi./hi.
tus, incensum immolare sacrificia cum incenso
encens, fumée de l’encens offrir des sacrifices avec de l’encens
Räucherwerk, Weihrauch Opfer in Rauch (mit Weihrauch) aufsteigen lassen
sacrificial smoke, incense offer a sacrifice by burning (with incense)
906 905
q. pi. subst.m.
levis, parvus esse exescrari paries, murus
être léger, exigu, petit maudire, anathématiser paroi, mur
leicht, klein, gering sein verfluchen Wand, Mauer
be light, small curse wall
908 907
pi. subst.f.
aemulari, invidere, animo incitari exsecratio
être jaloux, s’échauffer malédiction
eifersüchtig sein, beneiden, sich ereifern Fluch
be jealous, be zealous curse
910 909
subst.f. adj.
invididia, zelus invidus
jalousie, zèle jaloux
Eifersucht, Eifer eifersüchtig
jealousy, zeal jealous
911 912
913 914
קֵ ץ קָ צֶ ה
915 916
917 918
קצף קצר
ַי ְק ִציפ ִ , hi.impf.ה ְק ִציפ , hi.pf.יִ ְקצֹ ף q.impf. יִ ְקצ ר q.impf.
919 920
921 922
923 924
914 913
subst.m. subst.m.
finis finis
fin, limite, extrémité, bout fin, limite, frontière
Ende, Grenze Ende, Grenze
end, border end, border, limit
916 915
subst.m. subst.f.
messis finis
moisson fin, limite, extrémité, bout
Ernte Ende, Grenze
harvest end, border
918 917
q. q. hi.
metere irasci iratum facere
récolter, moissonner être en colère mettre en colère
ernten zürnen erzürnen
harvest be angry provoke to wrath
920 919
q. q.
convenire, obviam venire, accidere vocare, exclamare, recitare
rencontrer, survenir, arriver crier, appeler, lire (à haute voix)
treffen, begegnen, sich ereignen rufen, ausrufen, (laut) lesen
meet, encounter, happen call, cry, proclaim, read aloud
922 921
subst.m. q./ni. pi./hi.
pars interior, pars media, medium appropinquari adferre
l’intérieur, milieu (s’) approcher faire approcher
Inneres, Mitte sich nähern nahe bringen
interior, midst approach, come near bring near
924 923
adj. subst.m.
propinquus oblatio, donum
proche, voisin offrande, don
nahe, nahestehend Darbringung, Gabe, Geschenk
near offering, gift
925 926
927 928
קרע קׁשב
929 930
931 932
933 934
ראה ר ֹאׁש
י ֵָראֶ ה , ni.impf.נִ ְראָ ה , ni.pf.יִ ְראֶ ה q.impf.
י ְַראֶ ה , hi.impf.הֶ ְראָ ה hi.perf. ָר ִׁשים pl.
935 936
937 938
928 927
hi. q.
attento animo audire discindere
prêter attention à, être attentif, écouter déchirer, lacérer
aufmerksam hinhören, aufmerken reißen, zerreißen
give attention, listen tear, rend, tear to pieces
930 929
adj. q.
gravis, durus, difficilis gravis, durus esse
lourd, dur, difficile être lourd, être dur
schwer, hart, schwierig schwer, hart sein
heavy, hard, difficult be heavy, be hard
932 931
q. subst.m.
ligare, alligare, conspirare arcus
lier, attacher, conspirer arc
binden, anbinden, sich verschwören Bogen
bind, tie, conspire bow
934 933
subst.m. q. ni.
caput, vertex, dux, videre, intellegere apparere
tête, sommet, cime, chef voir, comprendre (ap)paraître
Kopf, Gipfel, Spitze, Anführer, Erster sehen, verstehen erscheinen
head, top, chief see, understand appear
936 935
subst.f. adj.
initium, primum, optimum prior, anterior
début, le premier, le meilleur le premier, précédent
Anfang, das Erste, Beste erster, früherer
beginning, what is first, best first, previous
938 937
subst.m. adj.
multitudo, plenitudo multum, multi, creber
multitude, plénitude beaucoup, le grand nombre de, nombreux
Menge, Fülle viel, viele, zahlreich
multitude, greatness much, many, numerous
939 940
רבב רבה
941 942
רבץ רגז
943 944
ֶ רגֶל ֶ רגַע
ליִ ם du.
ַרגְ ַ
ַרגְ לֵ י ְ , pl.c.רג ִָלים pl.
945 946
רדף רּוח
ַ
947 948
רום רוע
י ִָרים ֵ , hi.impf.ה ִרים , hi.pf.יָרּום ָ , q.impf.רם q.pf. יע ֵ , hi.impf.ה ִריעּו hi.pf.
י ִָר ַ
949 950
רוץ רחב
יָרּוץ q.impf.
951 952
942 941
q. q.
anxius esse, tremere, contremiscere iacere, accumbere
avoir peur, trembler s’étendre, se coucher
ängstlich sein, zittern, erbeben liegen, sich niederlegen
be anxious, tremble, quake lie, lie down
944 943
subst.m./adv. subst.f.
momentum, punctum temporis pes, femur
moment, instant pied, jambe
Moment, Augenblick Fuß, Bein
moment, instant foot, leg
946 945
subst.f. (m.) q.
respiratio, ventus, spiritus sequi, persequi
haleine, souffle, vent, esprit suivre, poursuivre
Atem, Wind, Geist folgen, verfolgen
breath, wind, spirit follow, pursue
948 947
hi. q. hi.
clamare, exultare altus, elatus esse, surgere tollere, laudare
crier, exulter être haut, être élevé, s’élever lever, louer
schreien, jauchzen hoch, erhaben sein, heben, rühmen,
shout, cry, exult sich erheben preisen
be high, be exalted, rise raise, exalt, praise
950 949
q. hi. q.
longe esse, fieri dilatare currere
être large, devenir large étendre, agrandir courir
weit sein, weit werden weit machen laufen
be, become wide make wide run
952 951
adj. q.
latus, longus latitudo, amplitudo
vaste, étendu largeur, étendue
breit, weit Breite, Weite
broad, wide breadth, width
953 954
955 956
957 958
959 960
רחק ריב
961 962
963 964
רכב ֶ רכֶ ב
965 966
956 955
subst.m. q. pi.
uterus matris, sinus amare amare, misericordem esse in, misereri
utérus, sein maternel aimer aimer, avoir pitié
Mutterleib, Mutterschoß lieben lieben, Erbarmen haben, sich erbarmen
womb love love, have compassion, take pity on s.o.
958 957
q. subst.m.pl.
lavare, se lavare misericordia
laver, se laver miséricorde
waschen, sich waschen Erbarmen, Barmherzigkeit
wash, wash o.s. compassion, mercy
960 959
q. q.
rixari cum, causam agere longinquus esse, l. manere
se quereller, avoir un cas litigieux être éloigné, demeurer éloigné
streiten, Rechtsstreit führen fern sein, fern bleiben
quarrel, conduct a legal suit be far, stay away
962 961
subst.m. subst.m.
odor, odoratio rixa, lis
odeur, parfum querelle, litige
Geruch, Duft Streit, Rechtsstreit
scent, odour quarrel, lawsuit
964 963
subst.m. q.
currus equitare, vehere, ascendere
char, chariot monter à cheval, conduire, monter
Wagen, Streitwagen, Wagenzug reiten, fahren, besteigen
chariot, group of chariots ride, drive, mount
966 965
subst.f. subst.m.
collis, locus altus possessio, bona
colline, lieu élevé possession, biens
Anhöhe, erhöhter Platz Besitz, Güter
hill, high place property, goods
967 968
ִרּמ ן ִרּנָה
969 970
971 972
973 974
ָרעָ ב רעה
975 976
ָרעָ ה רעע
977 978
רפא רפה
979 980
רצה ָרצ ן
970 969
adj. q.
malus, nequam exultare, gauderi, lamentari
mauvais, mal exulter, crier de joie, crier de détresse, se lamenter
schlecht, böse jubeln, klagen
evil, bad shout with joy, moan, lament
972 971
q. subst.m.
fame laborare amicus, socius, alius
avoir faim ami, compagnon, un autre
hungrig sein, hungern Freund, Genosse, Anderer
be hungry friend, fellow, other
974 973
q. subst.m.
pascere fames
pâture, paître faim, famine
weiden, hüten Hunger, Hungersnot
pasture, tend hunger, famine
976 975
q. hi. subst.f.
malus esse malum facere malum, malitia, calamitas
être mauvais, méchant faire du mal mal, malice, malheur
schlecht, böse sein Böses (an)tun Böses, Bosheit, Unheil
be bad, evil act wickedly evil, wickedness, misery
978 977
q. hi. q.
remissus fieri, desistere relinquere, desistere sanare, mederi
s’affaisser, cesser abandonner, cesser guérir
schlaff werden, ablassen verlassen, aufhören heilen
become limp, cease abandon, cease heal
pi. = q., ni. = q. pass.
980 979
subst.m. q.
quod acceptum, gratum est, voluntas delectari, bene velle (alicui)
faveur, bienveillance, volonté avoir plaisir à, avoir en faveur
was wohlgefällt, beliebt, Wohlgefallen, Wille Gefallen haben an, jd. wohlwollen
pleasure, favor, pleasing thing, will be pleased with, like
981 982
רצח ַרק
983 984
רׁשע ֶ רׁשַ ע
אֶ ְרׁשָ ע ִּ ,ת ְרׁשַ ע ָ , q.impf.רׁשַ ְע ִּתי q.pf.
יע hi.pf.
יע ִ , hi.impf.ה ְר ִׁש ַ י ְַר ִׁש ַ
985 986
ָרׁשָ ע ׂשבע
יִ ְׂש ַּבע ׂ , q.impf.שָ בַ ע q.pf.
ִר ְׁשעֵ י ְ , pl.c.רׁשָ ִעים pl.
יע hi.pf.
יע ִ , hi.impf.ה ְׂש ִּב ַ ּתַ ְׂש ִּב ַ
987 988
989 990
ׂשוׂש ׂשחק
991 992
ׂשָ טָ ן ׂשים
ָׂשים q.impf.
י ִ
993 994
ׂשכל ׂשָ כָ ר
984 983
subst.m. q. noxius esse hi. inique agere, condemnare
iniuria, iniquitas, culpa être coupable faire du mal, condamner
injustice, méchanceté, impiété, crime schuldig sein böse handeln, für schuldig
Unrecht, Bosheit, Gottlosigkeit, Schuld erklären, verdammen
injustice, wrong, wickedness, guilt be guilty act guiltily, declare guilty,
condemn
986 985
q. hi. adj./subst.m.
satiatus esse satiare, saturare noxius, scelestus – homo sceleratus
être rassasié rassasier coupable, criminel – homme sacrilège
satt sein sättigen schuldig, frevelhaft – Frevler, Gottloser
be satiated satisfy guilty, wicked – wicked person
988 987
subst.m. subst.m.
agnus, pullus ovis vel caprae campus
agneau, chevreau champ
Lamm, Zicklein (freies) Feld
lamb, young goat (open) field
990 989
q. q.
ridere exultare, laetari
rire se réjouir, exulter
lachen sich freuen, jubeln
laugh rejoice, exult
992 991
q. subst.m.
ponere, statuere, collocare adversarius, Satan
poser, mettre, placer adversaire, Satan
setzen, stellen, legen Widersacher, Gegner, der Satan
set, put, lay opponent, the Satan
994 993
subst.m. hi.
merces intellegere, bene evenire
salaire comprendre, réussir
Lohn einsehen, verstehen, Erfolg haben
wages understand, have insight, prosper
995 996
997 998
999 1000
1001 1002
1003 1004
ׂשַ ר ׂשרף
1005 1006
1007 1008
998 997
subst.f. adj.
gaudium laetus
joie joyeux
Freude freudig, fröhlich
joy, gladness joyful
1000 999
q. subst.f.
odisse vestis, pallium
haïr vêtement, manteau
hassen Kleidung, Mantel
hate clothing, garment, mantle
1002 1001
subst.f. subst.f.
labrum (du. labra), lingua, margo hordeum
lèvre (du. les lèvres), langage, bord orge
Lippe (du. Lippen), Sprache, Rand Gerste
lip (du. lips), language, edge barley
1004 1003
q. subst.m.
comburere dux, magistratus
brûler chef, notable, officier
brennen, verbrennen Anführer, Leiter, Beamter
burn chief, leader, official
1006 1005
q. conj.
interrogare, rogare qui, quae, quod
interroger, demander qui, que
fragen, bitten, fordern der, die, das
ask, request, demand who, which
1008 1007
ni. hi. subst.f. (m.)
restare relinquere inferi
rester laisser, abandonner « séjour des morts », « le monde des morts »
übrig-, zurückbleiben übrig-, zurücklassen Scheol, Unterwelt
remain, be left over leave over, nether world, underworld, Sheol
leave remaining
1009 1010
1011 1012
1013 1014
יעית )(f.
ְׁש ִב ִ
1015 1016
1017 1018
1019 1020
1021 1022
ׁשדד ׁשוב
1012 1011
subst.m. subst.f.
baculum, sceptrum, tribus ius iurandum
bâton, sceptre, tribu serment
Stab, Zepter, Stamm Eid
staff, rod, scepter, tribe oath
1014 1013
ord. subst.m.
septimus captivitas
septième captivité
siebenter Gefangenschaft
seventh captivity
1016 1015
card. ni. hi.
septem iurare facere iurare
sept jurer faire jurer, faire prêter serment
sieben schwören schwören lassen
seven swear cause to swear
1018 1017
subst.m. q.
fractio, fractura frangere, confringere
rupture, fracture casser, rompre
Brechen, Bruch brechen, zerbrechen
break, fracture break
1020 1019
subst.m./f. q.
sabbatum desistere, quiescere, sabbatum servare
sabbat cesser, reposer, observer le repos du sabbat
Sabbat aufhören, ruhen, den Sabbat halten
Sabbath cease, rest, keep the Sabbath
1022 1021
q. q.
reverti, redire, desistere (de)vastare, diruere
retourner, revenir, se détourner de dévaster, détruire
zurückkehren, von etwas ablassen verwüsten, zerstören
turn back, return, cease devastate, destroy
1023 1024
1025 1026
ׁש ר ׁשחט
1027 1028
ׁשחת ׁשטף
יִ ּׁשָ ֵחת , ni.impf.נִ ְׁש ַחת ni.pf.
ַׁש ִחת ִ , hi.impf.ה ְׁש ִחית ִׁ , hi.pf.ש ֵחת pi.pf.
י ְ
1029 1030
ׁשיר ִׁשיר
1031 1032
ירה
ִׁש ָ ׁשית
ָׁשית q.impf.
י ִ
1033 1034
ׁשכב ׁשכח
1035 1036
ׁשכם ׁשכן
1026 1025
q. subst.m.
caedere, mactare bos, taurus
abattre bœf, taureau
schlachten Rind, Stier
slaughter ox, bull, cow
1028 1027
q. ni. pi./hi.
fluere, manare, proluere corruptus esse/fieri perdere, delere
couler à torrents, emporter être corrumpu anéantir, détruire, ravager
fließen, strömen, wegspülen verdorben sein/werden verderben, zerstören,
verwüstet sein vernichten
flood, rinse, wash away
be spoiled, ruined spoil, ruin
1030 1029
subst.m. q.
carmen, canticum cantare
chanson, chant, cantique chanter
Lied, Gesang singen
song, chant sing
1032 1031
q. subst.f.
ponere, statuere, collocare carmen, canticum
poser, mettre, placer chanson, chant, cantique
setzen, stellen, legen Lied, Gesang
set, put, place song, chant
1034 1033
q. q.
oblivisci procumbere, accumbere
oublier se coucher
vergessen sich niederlegen
forget lie down
1036 1035
q. hi.
considere, habitare mane consurgere
s’installer, demeurer se lever tôt
sich niederlassen, wohnen früh aufstehen
settle, abide, inhabit rise early
1037 1038
ׁשָ ל ם ׁשלח
1039 1040
יׁשּיָה f.
יׁשית ְׁ ,ש ִל ִ
ְׁש ִל ִ
1041 1042
ׁשלך ׁשָ לָ ל
1043 1044
ׁשלם ׁשָ לֵ ם
יִ ְׁשלַ ם ׁ , q.impf.שָ לֵ ם q.pf.
יְ ׁשַ ּלֵ ם ִׁ , pi.impf.שּלַ ם pi.pf.
1045 1046
ׁ.שים )(1
ְׁש ִ
1047 1048
ׁשֵ ם ׁשמד
יִ ּׁשָ מֵ ד , ni.impf.נִ ְׁשמַ ד ni.pf.
ׁשֵ מ ת pl. ַׁש ִמיד ִ , hi.impf.ה ְׁש ִמיד hi.pf. י ְ
1049 1050
1040 1039
card. subst.m.
tertia pars mensa, mensa sacrificii
troisième table, table du sacrifice
Drittel Tisch, Opfertisch
third table, table for sacred use
1042 1041
subst.m. hi.
praeda, spolia iacere, conicere
butin jeter
Beute werfen
plunder, booty throw
1044 1043
adj. q. pi.
integer, salvus, pacificus perficere, pacem habere reddere, restituere
intègre, sain et sauf, pacifique achever, avoir la paix rétribuer, compenser
unversehrt, vollständig, heil, friedlich vollenden, Frieden halten vergelten, ersetzen
intact, complete, peaceful complete, keep peace requite, restore
1046 1045
adv. card. tres
istic, illic trois
là drei
dort, da three
there, then
(1) triginta; trente; dreißig; thirty
1048 1047
ni. hi. subst.m.
deleri destruere nomen, auctoritas
être exterminé exterminer nom, réputation
ausgerottet werden ausrotten Name, Ansehen
be exterminated exterminate name, reputation
1050 1049
subst.f. adv.
aliquid horrendum, horror illic, ibi
une chose horrible, horreur là, y
Entsetzliches, Entsetzen dort, dorthin
something horrible, horror there, then
1051 1052
1053 1054
ׁשמם ְׁשמָ מָ ה
1055 1056
ׁשמן ׁשמֶ ן
ֶ
1057 1058
1059 1060
1061 1062
1063 1064
1054 1053
subst.f. q.
regio deserta, deserta, -orum vastus, desertus esse, horrere
désert, désolation être en ruines, désolé, tremble (de)
Wüste, verödetes Land verödet sein, schaudern
desert, desolation be desolate, be deserted, be appalled
1056 1055
subst.m. q.
oleum pinguis esse, fieri
huile être gras, devenir gras
Öl fett sein, fett werden
oil be fat, become fat
1058 1057
q. card.
audire, exaudire octo
entendre, écouter huit
hören, zuhören, erhören acht
hear, listen to eight
1060 1059
subst.m./f. q.
sol custodire, tutari, tueri
soleil garder, surveiller, observer, préserver
Sonne hüten, bewachen, beobachten, bewahren
sun keep, guard, observe, preserve
1062 1061
subst.f. subst.m./f.
annus dens, ebur
an, année dent, ivoire
Jahr Zahn, Elfenbein
year tooth, ivory
1064 1063
subst.m. subst.f.
aliquid purpureum somnus
quelque chose carmin sommeil
etwas Karmesinrotes Schlaf
something scarlet sleep
1065 1066
ׁשֵ נִ ית f.
1067 1068
ׁשעַ ר
ַ ִׁש ְפחָ ה
1069 1070
ׁשפט ׁשפך
1071 1072
ׁשפל ׁשקה
1073 1074
ׁשקט ׁשקֶ ל
ֶ
1075 1076
ׁשקֶ ר
ֶ ׁשֹ ֶרׁש
1077 1078
1068 1067
subst.f. subst.m.
serva, ancilla porta
esclave, servante porte
Sklavin, Dienerin Tor
slave, maid-servant gate
1070 1069
q. q.
fundere, effundere iudicare, diiudicare
verser, déverser, répandre juger, décider
gießen, ausgießen, vergießen richten, entscheiden
pour (out), shed judge, decide
1072 1071
hi. q.
sinere bibere, aquam praebere subsidere, humilis esse
abreuver, donner à boire s’abaisser, être abaissé, être humble
trinken lassen, tränken, wässern sinken, sich senken, niedrig sein, demütig sein
to give drink, to water sink down, be low, be humble
1074 1073
subst.m. q.
mensura ponderis, siclus habere pacem, qietem
unité de poids, sicle avoir la paix, avoir du repos
Gewichtseinheit, Schekel Frieden, Ruhe haben
measure of weight, shekel be at peace, be at rest
1076 1075
subst.m. subst.m.
radix mendacium, fraus
racine mensonge, frode
Wurzel Lüge, Betrug
root lie, deceiption, fraud
1078 1077
card. pi.
sex servire, ministrare
six servir, être en service, être au service de
sechs dienen, bedienen, Dienst tun
six serve, wait upon
1079 1080
1081 1082
ְּתאֵ נִ ים pl.
1083 1084
ְּתבּואָ ה ְּתבּונָה
1085 1086
ּתֵ בֵ ל ְּתה ם
מת pl.
ְּתה מ ת ְּ ,תהֹ מ ת ְּ ,תהֹ ֹ
1087 1088
1089 1090
ָּתוֶ( ּת לֵ ד ת
ּת ( sg.c.
ְּבת ( )(1 ּת לד ת c.
ְ
1091 1092
1082 1081
subst.f. subst.f.
cista, arca ficus
caisse, arche figue, figuier
Kasten, Arche Feige, Feigenbaum
chest, ark fig, fig tree
1084 1083
subst.f. subst.f.
intellegentia reditus, messis
intelligence produit, récolte
Einsicht, Verstehen Ertrag, Ernte
understanding produce, product, harvest
1086 1085
subst.f. subst.f.
abyssus mundus
océan, abîme (primordial) monde
Urflut, Urmeer Welt
the deep, primeaval ocean world
1088 1087
subst.f. subst.f.
gratia, carmen laudis/gratiae laus
remerciement, chant de louange/reconnaissance louange
Dank, Loblied, Danklied Lobpreis
thanksgiving, song of praise/thanksgiving praise
1090 1089
subst.f. subst.m. medium
progenies, historia milieu
descendence, postérité, histoire Mitte
Nachkommenschaft, Geschichte midst
offspring, history (1) in medio; au milieu; in der Mitte, inmitten;
in, between
1092 1091
subst.f. subst.f.
res detestabilis, abominatio vermis
chose détestable, abomination ver
etwas Abscheuliches, Greuel, Abscheu Wurm
abominable thing, abomination worm
1093 1094
ּת רה
ָ ַּתחַ ת
1095 1096
1097 1098
1099 1100
1101 1102
1103 1104
1105 1106
ְּתרּומָ ה ְּתרּועָ ה
1094 1093
praep. subst.f.
sub, pro mandatum, lex
sous, au lieu de enseignement, directive, loi
unter, anstelle von Weisung, Gesetz
under, beneath, instead of instruction, teaching, law
1096 1095
subst.m. subst.m.
discipulus vinum novum, mustum
élève, disciple vin nouveau, moût (jus de raisin non fermenté)
Schüler (nicht fermentierter) Wein, Most
scholar new wine, most
1098 1097
adj. adv.
integer, immaculatus continue
entier, intègre, sans défaut continuellement, sans cesse
vollständig, fehlerlos, makellos fortwährend, ständig
complete, faultless continually
1100 1099
subst.f. q.
ornamentum, decus integer, perfectus esse, finem habere
ornement, décoration être accompli, être parfait, finir, terminer
Schmuck, Zierde vollständig, perfekt sein, zu einem Ende kommen
ornament, decoration be complete, perfect, come to an end
1102 1101
q. subst.f.
adprehendere, capere oratio
appréhender, prendre prière
fassen, ergreifen Gebet
seize, capture prayer
1104 1103
q. subst.f.
defigere, manibus plaudere, canere cornu spes
enfoncer, frapper des mains, sonner du cor espérance
einschlagen, klatschen, ins Horn blasen Hoffnung
drive or thrust, clap one’s hands, blow (trumpet) hope
1106 1105
subst.f. subst.f.
clamor res oblata, tributum
clameur offrand, contribution
Geschrei Opfergabe, Abgabe
shouting offering, contribution
1107 1108
Priesterseminar St.Petrus
Bitte unterstützen Sie unser Seminar: Volksbank Allgäu West eG
Please support our seminary: BLZ 65092010
Kontonr.: 38190010
Veuillez soutenir le Séminaire International Saint-Pierre: BIC: GENODES1WAN
IBAN: DE13650920100038190010
http://www.fsspolgs.org/donate.html
1108 1107
card. subst.f.
novem salvatio, auxilium
neuf déliverance, aide
neun Rettung, Hilfe
nine salvation, help