You are on page 1of 160

‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬

‫אָ ב‬ ‫אבד‬
‫א ֲִבי ‪st.c.‬‬ ‫יְ אַ ּבֵ ד ‪ִ , pi.impf.‬א ַּבד ‪ , pi.pf.‬י ֹאבַ ד ‪q.impf.‬‬
‫אָ ב ת ‪pl.‬‬ ‫ידה ‪ , hi.impf.‬הֶ א ֱִביד ‪hi.pf.‬‬ ‫אֹ ִב ָ‬

‫‪3‬‬ ‫‪4‬‬

‫אבה‬ ‫אֶ ְבי ן‬


‫ֹאבה ‪q.impf.‬‬
‫י ֶ‬

‫‪5‬‬ ‫‪6‬‬

‫אַ ִּביר‬ ‫אבל‬


‫ֱב ְל ִּתי ‪ּ , hi.pf.‬תֶ אֱבַ ל ‪q.impf.‬‬
‫ֲבל ‪ֶ , hi.narr.‬הא ַ‬
‫ַו ַּיא ֶ‬

‫‪7‬‬ ‫‪8‬‬

‫אָ בֵ ל‬ ‫אֲבָ ל‬

‫‪9‬‬ ‫‪10‬‬

‫ֶאבֶ ן‬ ‫אָ ד ן‬

‫‪11‬‬ ‫‪12‬‬

‫דנָי‬
‫א ֹ‬
‫ֲ‬ ‫אַ ִּדיר‬

‫‪13‬‬ ‫‪14‬‬

‫אָ ָדם‬ ‫א ֲָדמָ ה‬


2 1
q. pi. subst.m.
perire perdere Pater
périr faire périr, détruire Père
zugrunde gehen, zugrunde richten, Vater
verloren gehen vernichten father
perish, be(come) lost destroy

4 3
adj. q.
pauper, egenus velle
pauvre, indigent vouloir
arm, bedürftig, elend wollen
poor, needy will, be willing

6 5
q. adj., subst.m.
maerere, lamentari fortis, potens
être affligé, se lamenter fort, puissant
trauern, klagen stark, mächtig
mourn, lament strong, mighty

8 7
conj. adj.
immo, sed maerens, dolens
vraiment, cependant, mais être triste, souffrant
fürwahr, gewiß, jedoch, aber, sondern trauernd, leidtragend
verily, indeed, but, however in mourning

10 9
subst.m. subst.f.
1) dominus, imperator, 2) Deus lapis
1) mâitre, 2) Dieu, le Seigneur pierre
1) Herr, Gebieter, 2) Gott, der Herr Stein
1) lord, governor, 2) God, the Lord stone

12 11
adj. subst.m.
potens, magnus, magnificus DEUS
puissant, grand, magnifique Dieu, le SEIGNEUR
gewaltig, groß, herrlich Gott, der HERR
mighty, great, majestic God, the LORD

14 13
subst.f. subs./n.propr.m.
terra, solum, fundus, mundus homo, homines; Adam
terre, sol, propriété foncière, monde homme, les hommes; Adam
Erdboden, Grundbesitz, Welt Mensch, Menschheit; Adam
soil, ground, territory, world man, mankind; Adam
‫‪15‬‬ ‫‪16‬‬

‫אהב‬ ‫אַ הָ בָ ה‬
‫ֱהב ‪ , q.impf.‬אָ ַהב ‪ ,‬אָ הֵ ב ‪q.pf.‬‬
‫י ְֶא ַהב ‪ֶ ,‬יא ַ‬

‫‪17‬‬ ‫‪18‬‬

‫אֹ הֶ ל‬ ‫א ‬
‫הלֵ י ‪ , pl.st.c.‬אֹהָ ִלים ‪pl.‬‬
‫אָ ֳ‬

‫‪19‬‬ ‫‪20‬‬

‫אוה‬ ‫אֱוִ יל‬


‫ְּתאַ ֶּוה ‪ִ , pi.impf.‬אּוְ תָ ה ‪ִ ,‬א ָּוה ‪pi.pf.‬‬
‫יתי ‪ִ ,‬ה ְתאַ ָּוה ‪hitp.pf.‬‬ ‫יִ ְתאַ ֶּוה ‪ִ , hitp.impf.‬ה ְתאַ ֵּו ִ‬
‫‪21‬‬ ‫‪22‬‬

‫אּולַ י‬ ‫אּולָ ם ‪ ,‬אֵ ילָ ם‬

‫‪23‬‬ ‫‪24‬‬

‫ָאוֶן‬ ‫אֹונֶה ‪ ,‬אֹ נֶה‬

‫אֹונִ ים ‪pl.‬‬

‫‪25‬‬ ‫‪26‬‬

‫א פַ ן‬ ‫א צָ ר‬

‫א צָ רֹות ‪ ,‬א‪#‬צָ רֹות ‪pl.‬‬

‫‪27‬‬ ‫‪28‬‬

‫אור‬ ‫א ר‬
‫ַו ֵּיאֹר ‪ , q.impf.narr.‬א ר ‪q.pf.3.sg.m.‬‬ ‫אֹורים ‪pl.‬‬
‫ִ‬
‫י ִָאיר ‪ֵ , hi.impf.‬ה ִאיר ‪hi.pf.‬‬
16 15
subst.f. q.
amor, caritas amare
amour, charité aimer
Liebe lieben
love love

18 17
conj. subst.m.
vel, vel potius tabernaculum, tentorium
ou, ou bien tente
oder, oder gar Zelt
or, or even tent

20 19
adj. pi./hitp.
stultus desiderare, velle, cupere
insensé, fou désirer
töricht sich sehnen, wünschen, begehren
fool long for, wish, desire

22 21
subst.m. adv.
atrium, porticus forsitan, forte
‘hall, cour, portique peut-être
Halle, Vorhalle vielleicht
hall, porch perhaps

24 23
subst.m. subst.m.
maeror, lamentatio malum, scelus, iniquitas
deuil, lamentations mal, sacrilège, iniquité
Trauer, Klage Unheil, Frevel, Unrecht
mourning, lament(ation) iniquity, wickedness, wrong

26 25
subst.m. subst.m.
penus, thesaurus, horreum rota
réserve, trésor, trésorerie, magasin roue
Vorrat, Schatz, Schatzkammer, Vorratshaus Rad
supply, treasure, treasury, storehouse wheel

28 27
subst.m.(f.) q. hi.
lux lucescere, lucere lucere, illuminare
lumière se éclairer, éclairer éclairer, luire
Licht hell werden, leuchten leuchten, erleuchten
light become light, shine shine, light up
‫‪29‬‬ ‫‪30‬‬

‫א ת‬ ‫אָ ז‬

‫אֹ ת ת ‪pl.‬‬

‫‪31‬‬ ‫‪32‬‬

‫אזן‬ ‫אֹ זֶן‬

‫ַיאֲזִ ין ‪ , hi.impf.‬הֶ אֱזִ ין ‪hi.pf.‬‬ ‫אָ זְ נֵי ‪ , pl.c.‬אָ זְ  ַניִ ם ‪du.‬‬

‫‪33‬‬ ‫‪34‬‬

‫אָ ח‬ ‫‪I‬‬ ‫אָ ח‬ ‫‪II‬‬

‫א ֲִחי ‪sg.c.‬‬
‫אחֵ י ‪ , pl.c.‬אָ ִחים ‪pl.‬‬
‫ֲ‬

‫‪35‬‬ ‫‪36‬‬

‫)‪ (m.‬אֶ חָ ד ‪ (f.) ,‬אַ חַ ת‬ ‫אָ ח ר‬

‫אֶ חָ ד … אֶ חָ ד )‪(1‬‬ ‫ְלאָ חֹור )‪(1‬‬

‫‪37‬‬ ‫‪38‬‬

‫אָ ח ת‬ ‫אחז‬

‫ֹאחז ‪ , q.impf.‬אָ ַחז ‪q.pf.‬‬


‫אחֹז ‪ ,‬י ֵ‬
‫ֶי ֱ‬

‫‪39‬‬ ‫‪40‬‬

‫אֲחֻ ּזָה‬ ‫)‪ (m.‬אַ חֵ ר ‪ (f.) ,‬אַ חֶ ֶרת‬

‫‪41‬‬ ‫‪42‬‬

‫אַ חַ ר ‪ ,‬אַ חֲ ֵרי‬ ‫חר ן ‪ (f.) ,‬אחֲ ר נָה‬


‫)‪ (m.‬אַ ֲ‬
30 29
adv. subst.f. (m.)
tum, tunc signum
alors, autrefois signe
damals, da, dann Zeichen
then, since, at that time sign

32 31
subst.f. hi.
auris, -is f. audire, auscultare
oreille entendre, écouter
Ohr hören, hinhören
ear listen, listen to

34 33
interject. subst.m.
ah, heu frater
ah, hélas frère
ach Bruder
alas brother

36 35
subst.m./adv. pars aversa, post tergum card. unus, -a, -um
le derrière, en arrière un, une
Rückseite, nach hinten eins, einer, eines
back, backwards one
(1) unus…alius; l’un … l’autre;
(1) in posterum; à venir; künftig; in future der eine…der andere; one…the other

38 37
q. subst.f.
comprehendere, capere, detinere soror, cognata
prendre, saisir, tenir ferme sœur, parente consanguine
fassen, ergreifen, festhalten Schwester, Verwandte
seize, grasp, hold fast sister, relative

40 39
adj. subst.f.
alius, sequens, alienus possessio, possessio fundi
autre, suivant, étranger possession, propriété foncière
anderer, folgender, fremder Besitz, Landbesitz
other, another, next, foreign possession, landed property

42 41
subst./adv. prep.
posterior; post, postea, in posterum post
postérieur; derrière, à venir après, derrière
der, die, das Hintere; hinter, hinten, künftig nach, hinter
back; behind, after, in future after, behind
‫‪43‬‬ ‫‪44‬‬

‫אַ חֲ ִרית‬ ‫אֵ י‬

‫‪45‬‬ ‫‪46‬‬

‫ִאי‬ ‫איב‬

‫ִאּיֵי ‪ִ pl.st.c.‬אּיִ ין ‪ִ ,‬אּיִ ים ‪pl.‬‬ ‫אֹ ֵיב ‪ ,‬א ֵיב ‪ְ , q.part.‬ואָ י ְַב ִּתי ‪q.pf.‬‬

‫‪47‬‬ ‫‪48‬‬

‫אַ ּיֵה‬ ‫אֵ י(‬

‫‪49‬‬ ‫‪50‬‬

‫ַאיִ ל‬ ‫אַ יִ ן ‪ ,‬אֵ ין‬


‫‪ ,‬אֵ י ֶנּנִ י ‪ ,‬אֵ י ֵנ( ‪ ,‬אֵ ינְ * ‪ ,‬אֵ י ֶנּנָה ‪ ,‬אֵ ינֶּנּו ‪+suff.‬‬
‫אֵ י ֶנּנּו ‪ ,‬אֵ ינְ כֶ ם ‪ ,‬אֵ י ָנם‬

‫‪51‬‬ ‫‪52‬‬

‫אֵ יפֹ ה‬ ‫ִאיׁש‬


‫ָׁשים ‪pl.‬‬ ‫אנ ִ‬ ‫יׁשים ‪ֲ ,‬‬
‫)‪ִ (3x‬א ִ‬
‫אַ נְ ׁשֵ י ‪pl.c.‬‬

‫‪53‬‬ ‫‪54‬‬

‫אַ (‬ ‫אכל‬
‫יֵאָ כֵ ל ‪ֶ , ni.impf.‬נאֱכַ ל ‪ , ni.pf.‬י ֹאכַ ל ‪q.impf.‬‬
‫ַתאֲכֵ ל ‪ֶ , hi.impf.‬האֱכַ ְל ִּתי ‪ְ ,‬והַ אֲכַ ְל ִּתי ‪hi.pf.‬‬

‫‪55‬‬ ‫‪56‬‬

‫אָ כֵ ן‬ ‫אַ ל‬
44 43
interrog. subst.f.
ubi finis, exitus, futura
où fin, avenir
wo Ende, Ausgang, Zukunft
where end, result, future

46 45
q. subst.m.
hostilis esse ora, litus, insula
être hostile, se livrer à des hostilités côte, littoral, île
feind sein, befeinden Küste, Küstenland, Insel
be hostile, be an enemy to coast, coastland, island

48 47
interrog./interject. interrog.
quomodo, quemadmodum ubi
comment où
wie wo
how where

50 49
subst.m. subst.m.
non-esse, non est aries, dominus (nationis)
non-être, rien, il n’y a pas bélier, homme puissant, gouverneur
Nichtsein, Nichts, es gibt nicht Widder, Gewalthaber
non-existence, there is not ram, ruler

52 51
subst.m. interrog.
vir, homo, aliquis, omnis ubi
homme, être humain, quelqu’un, chaque où
Mann, Mensch, jemand, jeder wo
man, human being, somebody, each where

54 53
q. adv.
edere certo, solum, sed
manger sûrement, seulement, cependent
essen gewiß, fürwahr, nur, jedoch
eat surely, indeed, only, however

56 55
neg.+verb. interject.
ne vere, sed
ne…pas vraiment, pourtant, mais
nicht möge, nicht soll fürwahr, wahrlich, jedoch
not indeed, however
‫‪57‬‬ ‫‪58‬‬

‫אֵ ל‬ ‫אֶ ל‬

‫‪59‬‬ ‫‪60‬‬

‫אלה‬ ‫אָ לָ ה‬

‫‪61‬‬ ‫‪62‬‬

‫ֵאּלֶ ה‬ ‫ֱ‪.‬הים‬
‫א ִ‬

‫‪63‬‬ ‫‪64‬‬

‫ֱ‪ּ.‬ה‬
‫ֱל ּה ‪ ,‬א ַ‬
‫א ַ‬ ‫אַ ּל ן‬

‫‪65‬‬ ‫‪66‬‬

‫אַ ּלּוף‬ ‫ִאּלֵ ם‬

‫‪67‬‬ ‫‪68‬‬

‫אַ ְלמָ נָה‬ ‫אֶ לֶ ף‬


‫אַ ְל  ַּפיִ ם ‪du.‬‬
‫אַ ְלפֵ י ‪ , pl.c.‬אֲלָ ִפים ‪pl.‬‬

‫‪69‬‬ ‫‪70‬‬

‫ִאם‬ ‫אֵ ם‬
‫ִא ָּמּה ‪ִ ,‬אּמ ‪ִ ,‬אּמֵ ( ‪ִ ,‬א ֶּמ* ‪ִ ,‬א ִּמי ‪sg. + suff.‬‬
‫ִאּמ תָ ם ‪pl.+suff.‬‬
58 57
praep. subst.m.
in, ad deus; Deus
à, vers dieu; Dieux
zu, in Richtung auf, nach…hin Gottheit; Gott
to, towards, in god; God

60 59
subst.f. q.
ius iurandum, exsecratio exsecrari
serment, malédiction maudire qu.; donner sa malédiction à qu.
Eid, Fluch Fluch aussprechen, fluchen
oath, curse curse

62 61
subst.m. pron.demons.pl.com.
deus, dei; Deus isti, istae, ista
dieu, dieux; Dieu ces
Gottheit, Götter; Gott diese
god, gods; God these

64 63
subst.m. subst.m.
arbor magna deus, numen divinum
grand arbre dieu, divinité
großer Baum, Terebinthe Gott, Gottheit
tall tree god, divinity

66 65
adj. subst.m.
mutus tribal chief, leader
muet chef de tribu, leader
stumm Häuptling, Anführer
mute chief, leader

68 67
card. subst.f.
mille vidua
mille veuve
tausend Witwe
thousand widow

70 69
subst.f. conj.
mater si
mère si
Mutter wenn
mother if, when
‫‪71‬‬ ‫‪72‬‬

‫אָ מָ ה‬ ‫אַ ּמָ ה‬

‫אֲמָ ה ת ‪pl.‬‬

‫‪73‬‬ ‫‪74‬‬

‫אֱמּונָה ‪ ,‬אֱמֻ נָה‬ ‫אמן‬


‫ֱמן ‪, ni.pf.‬אֹ ֶמנֶת ‪,‬אֹ מֵ ן ‪q.part.‬‬ ‫‪ֶ ,‬נאֱמָ ן‪ֶ , p.‬נא ַ‬
‫ַיא ֲִמין ‪, hi.impf.‬הֶ א ֱִמין ‪ֶ ,‬הא ֱִמן ‪ֵ , hi.pf.‬יאָ מֵ ן ‪ni.impf.‬‬

‫‪75‬‬ ‫‪76‬‬

‫אָ מֵ ן‬ ‫אמץ‬
‫ֶיאֱמָ ץ ‪q.impf.‬‬

‫‪77‬‬ ‫‪78‬‬

‫אמר‬ ‫ֵאמֶ ר‬
‫י ֹאמַ ר ‪q.impf.‬‬
‫לֵ אמֹר )‪(1‬‬

‫‪79‬‬ ‫‪80‬‬

‫ִא ְמ ָרה‬ ‫אֱמֶ ת‬


‫ִא ְמ ָר ִתי ‪sg.+suff.‬‬
‫ֲמר ת ‪pl.‬‬
‫ִאמֲרֹות ‪ , pl.c.‬א ָ‬ ‫א ֲִמּתֶ * ‪ , p.‬א ֲִמּת ‪ ,‬א ֲִמ ְּת* ‪+ suff.‬‬

‫‪81‬‬ ‫‪82‬‬

‫אָ ן ‪ ,‬אָ נָה‬ ‫אֱנׁש ‪ ,‬אֱנ ׁש‬

‫עַ ד‪4‬אָ נָה ‪ ,‬עַ ד‪4‬אָ ן )‪(1‬‬

‫‪83‬‬ ‫‪84‬‬

‫א  ַנ ְחנּו ‪ ,‬אֲנּו ‪ַ  ,‬נ ְחנּו‬


‫ֲ‬ ‫אֲנִ י ‪ ,‬אָ נִ י ‪ ,‬אָ נ ִֹכי‬
72 71
subst.f. subst.f.
cubitum ancilla, serva
coudée servante, esclave
Elle Magd, Sklavin
cubit maid, female slave

74 73
ni. fidelis esse hi. confidere, credere subst.f.
être fidèle, solide avoir confiance en qu., fides, firmitas
croire fidélité, solidité, fermeté
treu, zuverlässig sein vertrauen, glauben Treue, Zuverlässigkeit, Festigkeit
be faithful, reliable trust, believe faithfulness, reliability, firmness
q. part. educator, custos esse; être éducateur, gardien
Erzieher, Wärter sein; be educator, guardian
76 75
q. pi. interject.
fortis esse corroborare pro certo, ita est
être fort, brave fortifier sûrement, certainement
stark, mutig sein stärken gewiß, sicherlich, so ist es
be strong, brave strengthen surely, certainly

78 77
subst.m. q. dicere
verbum, oratio, dictum dire
mot, discours, sentence sagen
Wort, Rede, Spruch say
word, speech, saying (1) dicendo; (en) disant; indem er/sie sagte, mit
den Worten; saying, with the words

80 79
subst.f. subst.f.
fides, constantia, veritas verbum, oratio, dictum
solidité, constance, vérité parole, discours, sentence
Zuverlässigkeit, Beständigkeit, Wahrheit Wort, Rede, Spruch
reliability, stability, truth word, speech, saying

82 81
subst.m. interrog. ubi, quo
homo, humanitas où
homme, humanité wo, wohin
Mensch, Menschheit where, whither
man, human being, mankind
(1) quamdiu; jusqu’à quand; wie lange; how long

84 83
pron.pers. 1.com.sg. pron.pers. 1.com.pl.
ego nos
moi nous
ich wir
I we
‫‪85‬‬ ‫‪86‬‬

‫אֳנִ ּיָה‬ ‫אנף‬

‫אנַף ‪q.impf.‬‬
‫יִ ְתאַ ַּנף ‪ִ , hit.impf.‬ה ְתאַ ַּנף ‪ֶ , hitp.pf.‬י ֱ‬

‫‪87‬‬ ‫‪88‬‬

‫אסף‬ ‫אסר‬

‫ֵיאָ ֵסף ‪ֶ , ni.impf.‬נא ֱַסף ‪ֶ , ni.pf.‬יאֱסֹף ‪q.impf.‬‬ ‫יֵאָ סֵ ר ‪ֶ , ni.impf.‬יאֱסֹ ר ‪ ,‬י ְֶאסֹר ‪q.impf.‬‬

‫‪89‬‬ ‫‪90‬‬

‫אַ ף‬ ‫‪I‬‬ ‫אַ ף‬ ‫‪II‬‬


‫)‪(interjectio‬‬ ‫)‪(subst.‬‬

‫אַ  ַּפיִ ם ‪du.‬‬

‫‪91‬‬ ‫‪92‬‬

‫אפה‬ ‫ֶאפֶ ס‬

‫י ֹאפֶ ה ‪q.impf.‬‬

‫‪93‬‬ ‫‪94‬‬

‫אֶ ְצּבַ ע‬ ‫ֵאצֶ ל‬


‫אֶ ְצ ְּבעו‪#‬ת ‪ , pl.st.c.‬אֶ ְצ ָּבעו‪#‬ת ‪pl.‬‬

‫‪95‬‬ ‫‪96‬‬

‫ארב‬ ‫אַ ְרּבַ ע ‪ ,‬אַ ְרּבָ עָ ה‬

‫ֶיאֱרֹב ‪q.impf.‬‬ ‫אַ ְרּבָ ִעים )‪(1‬‬

‫‪97‬‬ ‫‪98‬‬

‫אַ ְרּגָמָ ן‬ ‫רן‬


‫א ֹ‬
‫אֲר ן ‪ֲ ,‬‬
86 85
q./hitp. subst.f.
irasci navis
être en colère bateau
zürnen Schiff
be angry ship, boat

88 87
q. q.
ligare, alligare, capere congregare, metere, auferre
lier, attacher, enchaîner rassembler, récolter, ôter
binden, anbinden, gefangen nehmen (ein-)sammeln, ernten, wegnehmen
bind, fetter, tie, imprison gather, harvest, remove
ni. = q. pass.

90 89
subst.m. interject.
nasus, nares, ira quoque, etiam, vere
nez, colère aussi, même, vraiment, en effet
Nase, Zorn auch, sogar, wirklich
nose, anger also, even, really

92 91
subst.m. q.
finis, nihil coquere
bout, fin, néant cuire
Ende, das Nichts backen
end, nothing bake

94 93
praep. subst.f.
iuxta digitus, digitus pedis
à côté de, près de doigt, doigt de pied
zur Seite, neben Finger, Zehe
at the side of, beside finger, toe

96 95
card. quattuor q.
quatre in insidiis esse, attendere
vier être en embuscade, attendre
four auf der Lauer liegen, lauern
lie in ambush, lie in wait
(1) quadraginta; quarante; vierzig; forty

98 97
subst.m./f. subst.m./f.
arca, cista, arca foederis purpura
coffre, caisse, arche d’alliance pourpre
Lade, Kasten, Bundeslade Purpur
box, chest, Ark of Covenant purple
‫‪99‬‬ ‫‪100‬‬

‫ֶא ֶרז‬ ‫ֹא ַרח‬

‫‪101‬‬ ‫‪102‬‬

‫א ֲִרי‬ ‫אַ ְריֵה‬


‫א ֲָרי ת ‪ ,‬א ֲָריִ ים ‪pl.‬‬ ‫א ֲָרי ת ‪ ,‬א ֲָריִ ים ‪pl.‬‬

‫‪103‬‬ ‫‪104‬‬

‫ארך‬ ‫אֹ ֶר(‬


‫ַיאַ ְרכּו ‪9 ָ , q.impf.‬א ְרכּו ‪q.pf.‬‬
‫ַיא ֲִרי( ‪ , hi.impf.‬הֶ א ֱִרי( ‪hi.pf.‬‬ ‫אָ ְרּכ ‪+ suff.‬‬

‫‪105‬‬ ‫‪106‬‬

‫אַ ְרמ ן‬ ‫ֶא ֶרץ‬

‫אַ ָרצ ת ‪ , pl.c.‬א ֲָרצ ת ‪pl.‬‬

‫‪107‬‬ ‫‪108‬‬

‫ארר‬ ‫אֵ ׁש‬

‫ר תי ‪q. pf.‬‬
‫ִ‬ ‫אָ אֹר ‪ָּ ,‬תאֹר ‪ , impf.‬וְ אָ‬ ‫אֶ ְׁשכֶ ם ‪ִ ,‬אּׁשָ ם ‪ִ ,‬אּׁש ‪+ suff.‬‬

‫‪109‬‬ ‫‪110‬‬

‫ִאּׁשָ ה‬ ‫ִאּׁשֶ ה‬
‫אֵ ׁשֶ ת ‪sg.c.‬‬
‫ָׁשים ‪pl.‬‬
‫ּׁשת ‪ ,‬נְ ׁשֵ י ‪ , pl.c.‬נ ִ‬
‫)‪ִ (1x: Ez 23,44‬א ֹ‬ ‫ִאּׁשָ י ‪ִ , pl.c.+suff.‬אּׁשֵ י ‪ִ , pl.c.‬אּׁשֵ ה ‪sg.c.‬‬

‫‪111‬‬ ‫‪112‬‬

‫אׁשם‬ ‫אָ ׁשָ ם‬

‫יֶאֶ ׁשַ ם ‪ ,‬י ְֶאׁשַ ם ‪q.impf.‬‬


100 99
subst.m. subst.m.
via, semita, ratio vivendi cedrus
chemin, sentier, comportement, conduit cèdre
Pfad, Weg, Verhalten Zeder
path, way, behaviour cedar

102 101
subst.m. subst.m.
leo leo
lion lion
Löwe Löwe
lion lion

104 103
subst.m. q. hi.
longitudo longus esse longum, longiorem facere
longeur être long allonger
Länge lang sein lang machen, verlängern
length be long to make long, lengthen

106 105
subs. f. subst.m.
terra, regio domus regia, munitio
terre, pays palais, forteresse
Erdboden; Gebiet, Land; die Erde Palast, Festung
land; territory, country; the earth. palace, stronghold

108 107
subst.f./m. q.
ignis exsecrari
feu maudire, anathématiser
Feuer verfluchen
fire curse

110 109
subst.m. subst.f.
oblatio cum igne/igni mulier, uxor
offrande consumée par le feu femme, épouse
Feueropfer Frau, Ehefrau
offering by fire woman, wife

112 111
subst.m. q.
culpa, delictum, sacrificium pro delicto noxam contrahere, poenas persolvere
offense, délit, sacrifice de réparation se rendre coupable d’un crime, expier une offense
Schuld, Schuldopfer, Sühneopfer schuldig werden, Schuld büßen
guilt, guilt offering incur guilt, expiate guilt
‫‪113‬‬ ‫‪114‬‬

‫אֲׁשֶ ר‬ ‫אֶ ׁשֶ ר‬


‫אַ ְׁש ֵרי ‪pl.c.‬‬
‫אַ ְׁש ֵריכֶ ם ‪ ,‬אַ ְׁש ֵרהּו ‪ ,‬אַ ְׁש ֶרי* ‪ ,‬אָ ְׁש ִרי ‪+ suff.‬‬

‫‪115‬‬ ‫‪116‬‬

‫ירה‬
‫אֲׁשֵ ָרה ‪ ,‬אֲׁשֵ ָ‬ ‫אַ ּתָ ‪ ,‬אַ ּתָ ה‬

‫אֲׁשֵ ר ת ‪ ,‬אֲׁשֵ ִרים ‪pl.‬‬

‫‪117‬‬ ‫‪118‬‬

‫אַ ְּת‬ ‫אֵ ת ‪ ,‬אֶ ת‪4‬‬ ‫‪I‬‬


‫‪ ,‬אֹ ָתם ‪ֹ ,‬א ִתי ‪ ,‬אֹ תָ כָ ה ‪ ,‬אֹ ְת* ‪ ,‬אֹ ָתּה ‪ ,‬אֹ ת ‪+ suff.‬‬
‫א תהֶ ם ‪ ,‬א תָ ם‬‫ְ‬ ‫אֹ תָ ן ‪ֹ ,‬א ָתנָה ‪ ,‬אֶ ְת ֶהן ‪ ,‬אֶ ְת ֶהם ‪,‬‬
‫א תכֶ ם ‪ ,‬אֶ ְתכֶ ם‬
‫ְ‬ ‫ֹא ָתנּו ‪,‬‬
‫‪119‬‬ ‫‪120‬‬

‫אֵ ת ‪ ,‬אֶ ת‪4‬‬ ‫‪II‬‬ ‫אָ ת ן‬


‫ִא ִּתי ‪ִ ,‬א ֵּת( ‪ִ ,‬א ָּת( ‪ִ ,‬א ְּת* ‪ִ ,‬אּתָ ּה ‪ִ ,‬אּת ‪+suff.‬‬ ‫תנֹת ‪,‬אֲתֹנ ת ‪,‬אֲת נ ת ‪pl.:‬‬
‫א ֹ‬
‫ֲ‬
‫ִאּתָ נּו ‪ִ ,‬א ְּתכֶ ם ‪ִ ,‬אּתָ ם‬

‫‪121‬‬ ‫‪122‬‬

‫אַ ּתֶ ם‬ ‫ֲּתנָה‬


‫אַ ּתֵ ן ‪ ,‬א  ֵ‬

‫‪123‬‬ ‫‪124‬‬

‫ְּב‬ ‫ְּבאֵ ר‬

‫ְּבאֵ רֹ ת ‪pl.‬‬

‫‪125‬‬ ‫‪126‬‬

‫בגד‬ ‫ֶּבגֶד‬ ‫‪I‬‬

‫‪ֶּ II‬בגֶד )‪(1‬‬


114 113
subst.m./adj. conj.
salus, beatus qui, quae, quod
salut, heureux qui, que
Heil, selig welcher, welches
happiness, blessedness, happy, blessed who, which

116 115
pron.pers. 2.sg.m. subst.f.
tu palus ut signum cultus deae, Astharoth
tu poteau cultuel , Ashéra
du Kultpfahl, Aschera
you sacred pole, Asherah

118 117
pron.pers. 2.sg.f.
[particula accusativi] tu
[préposition de accusatif] tu
[Akkusativpartikel] du
[definite direct object marker] you

120 119
subst.f. praep.
asina cum (e.gr. tecum)
ânesse avec
Eselin mit, zusammen mit
she-ass with, together with

122 121
pron.pers. 2.f.pl. pron.pers. 2.m.pl.
vos vos
vous vous
ihr ihr
you you

124 123
subst.f. praep.
puteus, fovea in, ad, cum, per
puits, fosse dans, en, chez, avec, par
Brunnen, Grube in, an, bei, mit, durch
well, pit in, at, with, by

126 125
subst.m. vestimentum, vestis q.
vêtements, habits perfide agere
Kleidung, Gewand trahir, tromper
garment, clothing treulos handeln
deal or treat faithlessly, treacherously
(1) perfidia; perfidie; Treulosigkeit; treachery
‫‪127‬‬ ‫‪128‬‬

‫ִּבגְ לַ ל‬ ‫ּבַ ד‬

‫ְלבַ ד ‪ְ :‬ל ‪+‬‬

‫‪129‬‬ ‫‪130‬‬

‫בדל‬ ‫בהל‬
‫יִ ּבָ ֵדל ‪ , ni.impf.‬נִ ְב ְּדלּו ‪ni.pf.‬‬
‫י ְַב ִּדיל ‪ִ , hi.impf.‬ה ְב ִּדיל ‪hi.pf.‬‬

‫‪131‬‬ ‫‪132‬‬

‫ְּבהֵ מָ ה‬ ‫בוא‬

‫י ִָביא ‪ , hi.impf.‬הֵ ִביא ‪ , hi.perf.‬יָב א ‪q.impf.‬‬

‫‪133‬‬ ‫‪134‬‬

‫בוז‬ ‫ּבר‬
‫ּב ר ‪ֹ ,‬‬

‫יָבּוז ‪ּ , q.impf.‬בַ ז ‪q.pf.‬‬ ‫ּבֹורֹות ‪pl.‬‬

‫‪135‬‬ ‫‪136‬‬

‫בוׁש‬ ‫ּבַ ז‬

‫ּבׁש ‪q.perf.‬‬
‫יֵב ׁש ‪ּ q.impf.‬בֹוׁש ‪ֹ ,‬‬

‫‪137‬‬ ‫‪138‬‬

‫בזה‬ ‫בזז‬

‫ִּת ְב ֶזה ‪q.impf.‬‬ ‫ָּתבֹ ז ‪q.impf.‬‬

‫‪139‬‬ ‫‪140‬‬

‫ּבָ חּור‬ ‫בחן‬

‫יִ ְבחָ ן ‪q.impf.‬‬


128 127
subst.m./adj. praep.
separatus, solus propter, [gen.] + causa
à part, seul à cause de
abgetrennt, für sich, allein wegen
separated, alone on account of

130 129
ni. pi. ni. hi.
(per-)terreri, perturbari terrere, festinare se seiungere, separari dividere, separare
être terrifié, troublé terrifier, presser se séparer de, être séparé diviser, séparer
erschreckt werden, erschrecken, eilen sich absondern, trennen, aussondern
bestürzt sein abgesondert werden
be terrified, horrified terrify, hasten separate oneself, be separated divide, separate

132 131
q. hi. subst.f.
venire, introire arcessere, afferre animalia, iumenta
venir, entrer faire venir, apporter bêtes, bétail
kommen, gehen, kommen lassen, bringen Tiere, Vieh
hineingehen animals, beasts, cattle
come, go in, enter let come, bring

134 133
subst.m. q.
cisterna, puteus, fovea despicere, contemnere
citerne, puits, fosse dédaigner, mépriser
Zisterne, Brunnen, Grube geringschätzen, verachten
Cistern, well, pit despise

136 135
subst.m. q. hi.
praeda, spolia, direptio erubescere pudore afficere, confundere
butin, pillage avoir 'honte rendre ‘honteux, confondre
Beute, Raub, Plünderung sich schämen beschämen, zuschanden
booty, spoil, plunder werden lassen
be ashamed put to shame, disgrace

138 137
q. q.
praedari, diripere despicere, contemnere
derober, piller estimer peu, dédaigner, mépriser
rauben, plündern geringschätzen, verachten
rob, plunder think lightly of, despise, regard with contempt

140 139
q. subst.m.
examinare, tentare iuvenis
examiner, mettre à l'épreuve jeune homme
prüfen, auf die Probe stellen junger Mann
examine, try, put to the test young man
‫‪141‬‬ ‫‪142‬‬

‫בחר‬ ‫בטח‬

‫יִ ְב ַחר ‪q.impf.‬‬ ‫יִ ְבטַ ח ‪q.impf.‬‬

‫‪143‬‬ ‫‪144‬‬

‫ֶּבטַ ח‬ ‫ֶּבטֶ ן‬

‫‪145‬‬ ‫‪146‬‬

‫בין‬ ‫ּבֵ ין ‪ּ ,‬בֵ ית‬

‫ָבן ‪ ,‬י ִָבין ‪q.impf.‬‬


‫י ֵ‬

‫‪147‬‬ ‫‪148‬‬

‫ִּבינָה‬ ‫ּבַ יִ ת‬
‫ּבֵ ית ‪sg.c.‬‬
‫ּבָ ִּתים ‪pl.‬‬

‫‪149‬‬ ‫‪150‬‬

‫בכה‬ ‫כר‬
‫ְּבכ ר ‪ְּ ,‬ב ֹ‬

‫כ רים[ ‪pl.‬‬
‫‪ּ],‬ב ִ‬
‫ְּבכֹר ת ְ‬

‫‪151‬‬ ‫‪152‬‬

‫ּכּורים ‪ִּ ,‬בּכֻ ִרים‬


‫ִּב ִ‬ ‫ְּב ִכי‬

‫‪153‬‬ ‫‪154‬‬

‫ּבַ ל‬ ‫ְּב ִלי‬


142 141
q. q.
confidere eligere
avoir confiance en q. choisir
Vertrauen haben, vertrauen wählen, auswählen, erwählen
trust choose, select

144 143
subst.f. subst.m.
venter, uterus fiducia, incolumitas
ventre, ventre/sein maternel confiance, sécurité
Bauch, Leib, Mutterleib Vertrauen, Sicherheit
belly, womb trust, security, safety

146 145
praep. q.
inter intellegere
entre comprendre, percevoir
zwischen einsehen, verstehen
between understand, comprehend

148 147
subst.m. subst.f.
domus, familia, interior intellegentia
maison, famille, intérieur intelligence
Haus, Familie, das Innere Einsicht, Verständnis
house, family, interior understanding, insight

150 149
subst.m. q.
natu maximus, primogenitus flere, deflere
premier-né pleure, déplorer
Erstgeborener weinen, beweinen
first-born weep, weep for

152 151
subst.m. subst.m.
fletus primitiae
larmes, sanglot premiers fruits, premiers produits
Weinen Erstlinge, erster Ertrag
weeping first fruits, first products

154 153
subst.m./praep. neg.
nihil; sine non, ne
néant; sans ne…pas
Nichts; ohne nicht
nothingness; without not, no
‫‪155‬‬ ‫‪156‬‬

‫ְּב ִל  ַּיעַ ל‬ ‫בלל‬

‫‪157‬‬ ‫‪158‬‬

‫בלע‬ ‫ּבַ ְלע ֲֵדי ‪ִּ ,‬ב ְלע ֲֵדי‬

‫יְ ַבּלַ ע ‪ִּ , pi.impf.‬בּלַ ע ‪ , pi.perf.‬יִ ְבלַ ע ‪q.impf.‬‬ ‫ִמּבַ ְלע ֲֵדי )‪(1‬‬

‫‪159‬‬ ‫‪160‬‬

‫ִּב ְל ִּתי‬ ‫ּבָ מָ ה‬


‫) ְל ִב ְל ִּתי(‬

‫‪161‬‬ ‫‪162‬‬

‫ּבֵ ן‬ ‫בנה‬

‫ְּבנֵי ‪ָּ , pl.c.‬בנִ ים ‪pl.‬‬ ‫יִ ְבנֶה ‪q.impf.‬‬

‫‪163‬‬ ‫‪164‬‬

‫ּבַ עֲבּור‬ ‫ּבַ עַ ד‬

‫ְּבעַ ד ‪sg.c.‬‬

‫‪165‬‬ ‫‪166‬‬

‫בעל‬ ‫ַּבעַ ל‬

‫‪167‬‬ ‫‪168‬‬

‫בער‬ ‫בקע‬

‫יְ בַ ּקַ ע ‪ִּ , pi.impf.‬בּקֵ ַע ‪ , pi.pf.‬יִ ְבקַ ע ‪q.impf.‬‬


156 155
q. subst.m.
miscere, admiscere vilitas, iniquitas
mêler, (se) mélanger non-valeur, méchanceté
vermengen, vermischen Wertlosigkeit, Schlechtigkeit, Bosheit
mix (up), confuse worthlessness, wickedness

158 157
praep. praeter, sine q./pi.
excepté, sans, sauf (de)vorare
abgesehen von, ohne engloutir
apart from, without verschlingen
swallow (up), engulf
(1) praeter; à part; außer; besides

160 159
subst.f.
excelsum non esse, non existit, non, praeter
haut lieu néant, absence de, ne…pas, excepté
Anhöhe, Kulthöhe Nichtsein, es gibt nicht, nicht, außer
high place, hill absence, there is not, not, except

162 161
q. subst.m.
aedificare filius
bâtir fils
bauen Sohn
build son

164 163
subst./praep. praep./conj.
post, circa, per, propter, pro [gen.] + gratia, propter; ut
derrière, tout autour, par, à cause de, pour à cause de, pour; que, afin que
hinter, ringsum, durch, wegen, für wegen, um…willen; daß, damit
behind, round about, through, on accont of, for on account of, for the sake of; that, in order that

166 165
subst.m. q.
dominus, possessor, maritus; Baal uxorem ducere, nubere; regnare, possidere
maître, possesseur, mari; Baal épouser; dominer, posséder
Herr, Besitzer, Ehemann; (m.Art.) der Baal heiraten; herrschen, besitzen
lord, owner, husband; the Baal marry; rule over, own

168 167
q. q. pi.
findere ardere accendere,comburere
fendre brûler (intr.) incendier, brûler (tr.)
spalten brennen anzünden, verbrennen
split burn (intr.) kindle, burn (up)
‫‪169‬‬ ‫‪170‬‬

‫ּבָ קָ ר‬ ‫ֹּבקֶ ר‬

‫ְּבקָ ִרים ‪pl.‬‬

‫‪171‬‬ ‫‪172‬‬

‫בקׁש‬ ‫ברא‬

‫יְ ַב ֵּקׁש ‪ִ , pi.impf.‬בּקֵ ׁש ‪pi.pf.‬‬ ‫יִ ְב ָרא ‪q.impf.‬‬

‫‪173‬‬ ‫‪174‬‬

‫ּבָ ָרד‬ ‫ּבַ ְרזֶל‬

‫‪175‬‬ ‫‪176‬‬

‫ברח‬ ‫ְּב ִרית‬

‫יח ‪ִ , hi.impf.‬ה ְב ִריחּו ‪ , hi.perf.‬יִ ְב ַרח ‪q.impf.‬‬


‫י ְַב ִר ַ‬

‫‪177‬‬ ‫‪178‬‬

‫ברך‬ ‫ְּב ָרכָ ה‬

‫רּוכים ‪ְּ ,‬ברּוכָ ה ‪ְּ ,‬ברּו( ‪ּ ,‬בָ רּו( )‪(1‬‬


‫ְּב ֻר ִכים ‪ְּ ,‬ב ִ‬

‫‪179‬‬ ‫‪180‬‬

‫ֹּבׂשֶ ם ‪ֶּ ,‬בׂשֶ ם‬ ‫בׂשר‬

‫ְּת ַבּׂשֵ ר ‪ִּ , pi.impf.‬בּׂשַ ר ‪pi.perf.‬‬

‫‪181‬‬ ‫‪182‬‬

‫ּבָ ׂשָ ר‬ ‫ֹּבׁשֶ ת‬


170 169
subst.m. subst.m/f.
mane, indecl. n. bos, boves
matin espèce bovidé
Morgen Rinder, Rindvieh
morning cattle, herd

172 171
q. pi.
creare quaerere
créer chercher
schaffen, erschaffen suchen
create seek
pu. = pass.

174 173
subst.m. subst.m.
ferrum grando
fer grêle
Eisen Hagel
iron hail

176 175
subst.f. q. hi.
foedus fugere fugare
convention, alliance fuir mettre en fuite
Vereinbarung, Bund fliehen in die Flucht schlagen
agreement, covenant flee chase away

178 177
subst.f. pi. benedicere
benedictio bénir
bénédiction segnen
Segen bless
blessing
(1) q.part.p.: benedictus; béni; gesegnet; blessed

180 179
pi. subst.m.
bonum nuntium adnuntiare, afferre aroma, balsamum
annoncer ou porter une bonne nouvelle parfum, essence odoriférante, baume
gute Nachricht bringen, verkünden Wohlgeruch, Balsam
to bring or announce good news parfum, balsam, balm

182 181
subst.m. subst.m.
verecundia, ignominia caro, corpus
‘honte, déshonneur chair, corps
Scham, Schande Fleisch, Körper
shame, disgrace flesh, meat, body
‫‪183‬‬ ‫‪184‬‬

‫ּבַ ת‬ ‫ְּבתּולָ ה‬

‫ּבָ נ ת ‪pl.‬‬

‫‪185‬‬ ‫‪186‬‬

‫גאה‬ ‫ּגָא ן‬

‫גָאֹ ה ‪ , inf.abs.‬יִ גְ אֶ ה ‪ּ , q.impf.‬גָאָ ה ‪q.pf.‬‬

‫‪187‬‬ ‫‪188‬‬

‫ּגֵאּות‬ ‫גאל‬

‫יִ גְ אַ ל ‪ , q.impf.‬גָאַ ל ‪q.perf.‬‬

‫‪189‬‬ ‫‪190‬‬

‫גבּה‬ ‫ָּגב ַֹּה‬

‫יּה ‪ִ , hi.impf.‬הגְ ּבַ ְה ִּתי ‪ , hi.pf.‬יִ גְ ַּבּה ‪q.impf.‬‬


‫יַגְ ִּב ַ‬

‫‪191‬‬ ‫‪192‬‬

‫ֹּגבַ ּה‬ ‫ּגְ בּול ‪ּ ,‬גְ בֻ ל‬

‫‪193‬‬ ‫‪194‬‬

‫ּגִ ּב ר ‪ּ ,‬גִ ּבֹ ר‬ ‫בּורה‬


‫ּגְ ָ‬

‫‪195‬‬ ‫‪196‬‬

‫ּגִ ְבעָ ה‬ ‫גבר‬

‫יִ גְ ּבַ ר ‪q.impf.‬‬


184 183
subst.f. subst.f.
virgo filia
vierge fille
Jungfrau Tochter
virgin daughter

186 185
subst.m. q.
altitudo, maiestas, gloria; superbia altus, excelsus esse, crescere
hauteur, majesté; orgueil être ‘haut, élevé; grandir
Hoheit, Herrlichkeit; Hochmut hoch, erhaben sein; groß werden
exaltation, majesty; pride be high; become great

188 187
q. subst.f.
exsolvere, solvere, liberare altitudo, maiestas, gloria; superbia
racheter, rédimer, délivrer hauteur, majesté; orgueil
auslösen, erlösen Hoheit, Herrlichkeit; Hochmut
redeem, deliver, free exaltation, majesty; pride

190 189
adj. q. hi.
altus esse altus facere altus
grand, haut être grand faire grandir
hoch hoch sein hoch machen
high be high make high

192 191
subst.m. subst.m.
confinium, regio altitudo, magnitudo, majestas; suberbia
frontière, limite, territoire, région hauteur, grandeur, majesté ; orgueil
Grenze, Rand, Gebiet Höhe, Hoheit, Majestät; Hochmut
border, boundary, territory height, majesty; pride

194 193
subst.f. subst.m./adj.
vis, robur vir fortis, miles; fortis, potens
force, puissance héros, guerrier; fort, vaillant
Kraft, Stärke Held, Krieger; stark, mächtig
strength, power hero, warrior; mighty, valiant

196 195
q. subst.f.
fortis, potens esse collis
être fort, puissant colline
stark, mächtig sein Hügel
be strong, mighty hill
‫‪197‬‬ ‫‪198‬‬

‫ ֶּגבֶ ר‬ ‫ּגָג‬

‫ּגַּג ת ‪pl.‬‬

‫‪199‬‬ ‫‪200‬‬

‫ּגְ דּוד‬ ‫ָּגד ל ‪ָּ ,‬גדֹל‬

‫‪201‬‬ ‫‪202‬‬

‫ּגְ דּוּלָ ה ‪ּ ,‬גְ ֻדּלָ ה‬ ‫ּגְ ִדי‬

‫‪203‬‬ ‫‪204‬‬

‫גדל‬ ‫ּג י‬
‫יִ גְ ַּדל ‪q.impf.‬‬
‫ּגֹויֵי ‪ֹּ pl.c.‬גיִ ים ‪ּ ,‬ג יִ ם ‪pl.‬‬
‫יְ ג ֵַּדל ‪ּ , pi.impf.‬גִ ַּדל ‪ , pa.‬גִ ֵּדל ‪pi.pf.‬‬

‫‪205‬‬ ‫‪206‬‬

‫ּג לָ ה ‪ּ ,‬גֹלָ ה‬ ‫גוע‬

‫יִ גְ וַע ‪ָ , q.impf.‬גוַע ‪q.perf.‬‬

‫‪207‬‬ ‫‪208‬‬

‫גור‬ ‫ּג רל‬


‫ָ‬

‫יָגּור ‪q.impf.‬‬ ‫ּג רל ת ‪pl.‬‬


‫ּגֹרל ת ‪ָ ,‬‬
‫ָ‬

‫‪209‬‬ ‫‪210‬‬

‫גזל‬ ‫ּגַיְ א ‪ּ ,‬גֵיא ‪ּ ,‬גֶיא ‪ּ ,‬גַי‬


198 197
subs.m. subst.m.
tectum homo, vir
toit homme
Dach Mann
roof man

200 199
adj. subst.m.
magnus turba, manus
grand bande, troupe
groß Bande, Truppe
great band, troop

202 201
subst.m. subst.f.
haedus magnitudo
chevreau grandeur
Böckchen Größe
kid of sheep greatness

204 203
subst.m. q. pi.
populus, gens, natio magnus esse, fieri magnificare, amplificare
peuple, nation être grand, grandir faire pousser, élever
Volk, Nation groß sein, werden groß machen
people, nation be(come) great make great

206 205
q. subst.f.
perire, mori deportatio, exilium
périr, mourir déportation, exil
umkommen, sterben Wegführung, Deportation, Exil
expire, perish, die deportation, exile

208 207
subst.m. q.
sors morari ut hospes
sort, lot être hôte dans un pays
Los sich als Gast aufhalten, verweilen
lot to be sojourner in a land

210 209
subst.m./f. q.
vallis auferre, adimere, rapere
vallée enlever, piller
Tal wegnehmen, rauben
valley take away by force, rob
‫‪211‬‬ ‫‪212‬‬

‫גיל‬ ‫ּגִ יל‬

‫ָיגֶיל ‪ָ ,‬יגֵל ‪ ,‬יָגִ יל ‪q.impf.‬‬

‫‪213‬‬ ‫‪214‬‬

‫גלה‬ ‫ּלּולים ‪ּ ,‬גִ ּלֻ ִלים‬


‫ִ‬ ‫ּגִ‬
‫יִ ּגָלֶ ה ‪ , ni.impf.‬נִ גְ לָ ה ‪ , ni.pf.‬יִ גֶל ‪ ,‬יִ גְ לֶ ה ‪q.impf.‬‬
‫ֶהגְ לָ ה ‪ , hi.pf.‬יְ גַּלֶ ה ‪ּ , pi.impf.‬גִ ּלָ ה ‪pi.pf.‬‬

‫‪215‬‬ ‫‪216‬‬

‫גלל‬ ‫ּגַם‬

‫ַּל תי ‪q. perf.‬‬


‫ו  ַָּיגֶל ‪ּ , q.impf.narr.‬ג ִ‬

‫‪217‬‬ ‫‪218‬‬

‫ּגְ מּול‬ ‫ּגְ מּולָ ה‬

‫‪219‬‬ ‫‪220‬‬

‫גמל‬ ‫ּגָמָ ל‬

‫‪221‬‬ ‫‪222‬‬

‫ּגַן‬ ‫גנב‬
‫יִ גְ נ ב ‪impf. q.‬‬

‫‪223‬‬ ‫‪224‬‬

‫ ֶּגפֶ ן‬ ‫ּגֵר‬
212 211
subst.m. q.
exsultatio exultare laetitia
exultation exulter
Jubel jubeln, jauchzen
jubilation, exultation, rejoicing jubilate, rejoice

214 213
subst.m.pl. q./pi. hi.
idola detegere, revelare in exilium mittere
idoles découvrir, révéler déporter en exil
Götzen enthüllen, offenbaren ins Exil führen
idols uncover, reveal take into exile

216 215
adv. q.
etiam, vel volvere, volutare
aussi, même rouler
auch, sogar rollen, wälzen
also, even roll

218 217
subst.f. subst.m.
factum, remuneratio factum, beneficium, remuneratio
action, rétribution fait, bienfait, rétribution
Tat, Vergeltung Tat, Wohltat, Vergeltung
deed, recompense deed, good deed, recompense

220 219
subst.m./f. q.
camelus facere, perficere, ab ubere matris depellere
chameau faire, accomplir, sevrer
Kamel tun, vollbringen, entwöhnen
camel do, render, complete, wean

222 221
q. subst.m./f.
furtum facere, furari; decipere hortus
voler, dérober; tromper jardin
stehlen, rauben; täuschen Garten
steal, rob; deceive garden

224 223
subst.m. subst.m./f.
hospes palmes, vitis
hôte vigne
Gast Rebe, Weinstock
sojourner vine
‫‪225‬‬ ‫‪226‬‬

‫ֹּג ֶרן‬ ‫גרׁש‬

‫יְ ג ֵָרׁש ‪pi.impf.‬‬

‫‪227‬‬ ‫‪228‬‬

‫ ֶּגׁשֶ ם‬ ‫ְּד ִביר‬

‫‪229‬‬ ‫‪230‬‬

‫דבק‬ ‫דבר‬

‫ִּדּבֶ ר ‪pi.pf.‬‬

‫‪231‬‬ ‫‪232‬‬

‫ָּדבָ ר‬ ‫ֶ ּדבֶ ר‬

‫ִּד ְב ֵרי ‪ְּ , pl.c.‬ד ָב ִרים ‪ְּ , pl.‬דבַ ר ‪sg.c.‬‬

‫‪233‬‬ ‫‪234‬‬

‫ְּדבַ ׁש ‪ְּ ,‬דבָ ׁש‬ ‫ָּדג ‪ָּ ,‬דאג‬

‫‪235‬‬ ‫‪236‬‬

‫ָּדגָה‬ ‫ָּדגָן‬

‫‪237‬‬ ‫‪238‬‬

‫ּדר‬
‫ּד ר ‪ֹ ,‬‬ ‫ַּדי‬

‫ּד רים ‪pl.‬‬


‫ִ‬ ‫רת ‪ּ ,‬דֹר ת ‪ּ ,‬ד ר ת ‪,‬‬
‫ּד ֹ‬
‫ֹ‬ ‫ֵּדי ‪sg.c.‬‬
226 225
q./pi. subst.f.
expellere area
chasser, expulser aire
vertreiben Tenne
expel, drive out threshing-floor

228 227
subst.m. subst.m.
sanctissimum, spatium templi interius rain
Saint des saints, la partie la plus retirée du temple pluie
Allerheiligstes, innerste Raum des Tempels Regen
most holy place, innermost room of the temple rain

230 229
pi. q.
loqui adhaerere
parler s’attacher à, coller à
reden anhaften, kleben
speak adhere to, cling to

232 231
subst.m. subst.m.
pestis verbum, factum, res
peste mot, parole, fait, chose
Pest Wort, Tat, Sache
pestilence word, deed, thing

234 233
subst.m. subst.m.
piscis mel
poisson miel
Fisch Honig
fish honey

236 235
subst.m. subst.f.
granum, frumentum piscis, coll. pisces
grain, céréales poisson, coll. poissons
Korn, Getreide Fisch, coll. Fische
corn, grain fish, coll. fish, fishes

238 237
subst.m. subst.m.
quod est satis, sufficiens hominum genus, aetas
ce que suffit génération, âge, époque
das, was ausreicht, genügt Generation, Zeitalter
sufficiency, enough generation, age, period
‫‪239‬‬ ‫‪240‬‬

‫דין‬ ‫ִּדין‬

‫י ִָדין ‪ָּ , q.impf.‬דן ‪q.perf.‬‬

‫‪241‬‬ ‫‪242‬‬

‫ַּדל‬ ‫ֶ ּדלֶ ת‬

‫ְּדלָ  ַתיִ ם ‪ְּ , du.‬דלָ תֹות ‪pl.‬‬

‫‪243‬‬ ‫‪244‬‬

‫ָּדם‬ ‫דמה‬

‫ְּד ֵמי ‪ָּ , pl.c.‬ד ִמים ‪pl.‬‬ ‫יִ ְד ֶמה ‪ ,‬יְ ַד ֶּמה ‪ִּ , pi.impf.‬ד ָּמה ‪ , pi.pf.‬יִ ְד ֶמה ‪q.impf.‬‬

‫‪245‬‬ ‫‪246‬‬

‫ְּדמּות‬ ‫דמם‬

‫יִ ּדֹ ם ‪q.impf.‬‬

‫‪247‬‬ ‫‪248‬‬

‫ֵּדעָ ה‬ ‫ַ ּדעַ ת‬

‫‪249‬‬ ‫‪250‬‬

‫דרך‬ ‫ֶ ּד ֶרך‬


‫ר( ‪q.impf.‬‬
‫יִ ְד ֹ‬

‫‪251‬‬ ‫‪252‬‬

‫דרׁש‬ ‫ה‬
‫ְה ‪,‬הֶ ‪,‬הָ ַ‪,‬ה ‪ֲ ,‬‬
240 239
subst.m. q.
iudicium, ius, causa ius dicere, iudicare
jugement, droit, cause, cas rendre la justice, juger
Gericht, Recht, Rechtssache Recht sprechen, richten
jugement, law, claim, cause administer justice, judge

242 241
subst.f. adj.
ianua pauper, tenuis, exiguus
porte pauvre, faible, peu important
Tür arm, schwach, gering
door poor, weak, unimportant

244 243
q. pi. subst.m.
similis esse, aequare comparare, cogitare sanguis, caedes
être semblable, ressembler comparer, penser sang, mort violente, crime sanglante
ähnlich sein, gleichen vergleichen, denken Blut, Blutschuld, Blutvergießen, Bluttat
be like, resemble liken, compare, think blood, blood-guilt, bloody deed, bloodshed

246 245
q. subst.f.
quietus, tranquillus, immobilis esse simulacrum, similitudo, imago
être silencieux, être immobile chose semblable, ressemblance, image
ruhig, still, unbeweglich sein Abbild, Ähnlichkeit, Gestalt
be silent, be still likeness, resemblance, image

248 247
subst.f. subst.f.
scientia, intellegentia, cognitio scientia, cognitio
savoir, compréhension, connaissance savoir, connaissance
Wissen, Verstehen, Erkenntnis Wissen, Erkenntnis
knowledge, understanding, cognition knowledge, cognition

250 249
subst.m./f. q.
via, iter pede (calce) percutere, iter facere, arcum intendere
chemin, route, trajet, voyage marcher (sur qch.), fouler, bander (un arc)
Weg, Pfad, Straße, Reise treten, keltern, marschieren, Bogen spannen
way, road, journey tread, march, bend/draw the bow

252 251
pron.interrog. q.
quaerere, inquirere
He interrogativum chercher, recherer
suchen, untersuchen, nachforschen
seek, inquire, investigate
‫‪253‬‬ ‫‪254‬‬

‫הֳ ‪ ,‬הֵ ‪ ,‬הֶ ‪ ,‬הָ ‪ַ ,‬ה‬ ‫‪ I‬הֶ בֶ ל‬

‫‪255‬‬ ‫‪256‬‬

‫‪ II‬הֶ בֶ ל‬ ‫הגה‬

‫י ְֶהּגֶה ‪q.impf.‬‬

‫‪257‬‬ ‫‪258‬‬

‫הָ ָדר‬ ‫הּוא‬

‫‪259‬‬ ‫‪260‬‬

‫ה ן‬ ‫ִהיא‬

‫‪261‬‬ ‫‪262‬‬

‫היה‬ ‫הֵ יכָ ל‬


‫וַיְ ִהי ‪ , q.narr.‬יְ ִהי ‪ ,‬יִ ְהיֶה ‪q.impf.‬‬
‫ָהיֹו ‪ ,‬הָ יֹ ה ‪ , inf.abs.‬הֱ יֹות ‪inf.c.‬‬ ‫יכלֵ י ‪ֵ , pl.c.‬היכָ ל ת ‪pl.‬‬
‫ֵה ְ‬

‫‪263‬‬ ‫‪264‬‬

‫הלך‬ ‫הלל‬
‫הָ לֹוך ‪ָ ,‬ה‪.‬ך ‪ , inf.abs.‬לֶ כֶ ת ‪ , inf.c.‬יֵלֵ ( ‪q.impf.‬‬
‫‪,‬ל* ‪ְ ,‬לכָ ה ‪,‬לֶ (‪, 4‬לֵ (‪q.imp.‬‬ ‫‪,‬ל ִכי ְ‬
‫לֵ ְכן ָ ‪,‬לֵ ְכנָה ‪ְ ,‬לכּו ְ‬ ‫יְ ַהּלֵ ל ‪ִ , pi.impf.‬הּלֵ ל ‪pi.pf.‬‬

‫‪265‬‬ ‫‪266‬‬

‫הֵ ם ‪ֵ  ,‬הּמָ ה‬ ‫המה‬

‫המֶ ה ‪q.impf.‬‬
‫ֶי ֱ‬
254 253
subst.m.
spiritus, vanitas
souffle, vanité, ce qui n’est rien Articulus definitivus
Hauch, Nichtigkeit
breath, vanity

256 255
q. nom.propr.m.
canere (columba), rugire; meditari, dicere
roucouler (colombe), gronder; murmurer, parler Abel
gurren, knurren; murmeln, sprechen
coo, growl; mutter, speak

258 257
pron.pers./demonstr. subst.m.
ille; hic, hoc decus, maiestas
il, lui; ce ornement, splendeur, majesté
er; dieser, dieses Zierde, Erhabenheit, Pracht
he; it, that ornament, splendour, majesty

260 259
pron.pers./demonstr. subst.m.
illa; haec, hoc divitiae, bona
elle; ce, cette richesse, biens
sie; diese, dieses Reichtum, Güter
she; it, that wealth, goods

262 261
subst.m. q.
domus regia, templum esse, fieri
palais, temple être, devenir, se passer, arriver
Palast, Tempel sein, werden, geschehen
palace, temple be, become, happen, occur

264 263
pi. q.
laudare ire, ambulare
louer, célébrer aller, marcher
loben, preisen gehen, wandeln
praise, give praise go, walk

266 265
q. pron.pers./demonstr.
sonitum causare hi, illi
émettre un son eux, ceux-ci
ein Geräusch verursachen sie (m.), diese
make a noise they (m.), those
‫‪267‬‬ ‫‪268‬‬

‫הָ מ ן‬ ‫הֵ ן ‪ ,‬הֶ ן‬

‫‪269‬‬ ‫‪270‬‬

‫הֵ ּנָה‬ ‫ִהּנֵה‬


‫‪,‬הּנ ‪+ suff.‬‬ ‫‪,‬הּנְ * ִ‬ ‫ִה ֵּננִ י ‪ִ , pa.‬ה ֶּנּנִ ‪ִ ,‬הנְ נִ י ‪ִ ,‬הּנְ כָ ה ‪ִ ,‬ה ָּנ( ִ‬
‫‪,‬הּנָם‬
‫ִה ֵּננּו ‪ִ , pa.‬הנְ נּו ‪ִ ,‬הּנֶּנּו ‪ִ ,‬הּנְ כֶ ם ִ‬

‫‪271‬‬ ‫‪272‬‬

‫הפך‬ ‫הַ ר‬

‫ֵהפֵ ( ‪ , ni.impf.‬נ ְֶהּפַ ( ‪ , ni.perf.‬יַהֲ פֹ( ‪q.impf.‬‬


‫י ָ‬

‫‪273‬‬ ‫‪274‬‬

‫הרג‬ ‫הרה‬

‫ֵה ֵרג ‪ַ , ni.impf.‬יהֲרֹ ג ‪q.impf.‬‬


‫י ָ‬ ‫ַו ַּתה ֲֶרין ָ ‪ ,‬וַּתַ הַ ר ‪ּ , q.narr.‬תַ הֲרּו ‪q.impf.‬‬

‫‪275‬‬ ‫‪276‬‬

‫הרס‬ ‫וְ‬

‫רס ‪ּ,‬תֵ ָה ֵרס ‪ַ ,‬יהֲר ס ‪q.impf.‬‬


‫ה ֹ‬
‫ֶה ְרסּו ‪,‬אֶ ֱ‬
‫יַהֲרֹ סּו ‪ ,‬י ֶ‬ ‫ּו ‪,‬וִ ‪ֶ ,‬ו ‪ָ ,‬ו ‪ַ ,‬ו‬

‫‪277‬‬ ‫‪278‬‬

‫ז ֹאת‬ ‫זבח‬
‫יִ זְ ּבַ ח ‪q.impf.‬‬
‫יְ ז ֵַּב ַח ‪ , pi.impf.‬זִ ּבַ ח ‪pi.pf.‬‬

‫‪279‬‬ ‫‪280‬‬

‫ֶזבַ ח‬ ‫זֶה‬
268 267
interject./conj. subst.m.
ecce; si sonitus, tumultus
voici, violà; si bruit, tumulte
siehe!; wenn Geräusch, Lärm
behold!, look!; if sound, noise, tumult

270 269
interject./conj. pron.pers.3.f.pl.
ecce; si illae
voici, violà; si elles, celles-ci
siehe!; wenn sie (f.)
behold!, look!; if they (f.)

272 271
subst.m. q.
mons, montes vertere, mutare, delere
montagne, région montagneuse tourner, changer, détruire
Berg, Gebirge wenden, verwandeln, zerstören
mountain, mountainous region turn, change, destroy

274 273
q. q.
concipere, praegnans fieri interficere, ferire
concevoir, devenir enceinte tuer, assommer
empfangen, schwanger werden töten, erschlagen
conceive, be(come) pregnant kill, slay

276 275
conj. q.
et, sed destruere, diruere
et, mais démolir, détruire
und, aber zerstören, zertrümmern
and, but destroy, demolish

278 277
q. pi. pron.demonstr.sg.f.
mactare, sacrificare sacrificium offerre haec, hoc
immoler, sacrifier offrir un sacrifice celle-ci, celle-là, ceci
schlachten, opfern ein Opfer darbringen diese, dieses
slaughter, sacrifice offer sacrifice this (f.; n.)

280 279
pron.demonstr.sg.m. subst.m.
iste, istud sacrificium
ceci, cela, celui-ci, celui-là sacrifice
dieser, dieses Opfer
this (m.) sacrifice
‫‪281‬‬ ‫‪282‬‬

‫זָהָ ב‬ ‫זוב‬

‫זְ ַהב ‪sg.c.‬‬ ‫יָזּוב ‪ָ , q.impf.‬זב ‪q.pf.‬‬

‫‪283‬‬ ‫‪284‬‬

‫זּולַ ת‬ ‫ ַזיִ ת‬

‫‪285‬‬ ‫‪286‬‬

‫זכר‬ ‫זָכָ ר‬

‫יִ זְ ּכֹ ר ‪q.impf.‬‬

‫‪287‬‬ ‫‪288‬‬

‫ ֵזכֶ ר‬ ‫רן‬
‫זִ ּכָ ר ן ‪ ,‬זִ ּכָ ֹ‬

‫זִ ְכרֹנ ת ‪pl.‬‬

‫‪289‬‬ ‫‪290‬‬

‫זמר‬ ‫זנה‬

‫יְ ז ֵַּמר ‪pi.impf.‬‬

‫‪291‬‬ ‫‪292‬‬

‫זעק‬ ‫זקן‬

‫ָז ֵקן ‪q.pf.‬‬

‫‪293‬‬ ‫‪294‬‬

‫זָקֵ ן‬ ‫)‪(m.‬זָר ‪(f.) ,‬ז ָָרה‬


282 281
q. subst.m.
fluere aurum
couler or
fließen Gold
flow gold

284 283
subst.m. praep./conj.
oliva praeter, sine; praterquam
olive, olivier sauf, excepté; sauf (que)
Olive, Olivenbaum außer, ausgenommen; außer daß
olive, olive tree except, save; except that

286 285
adj. q.
virilis reminisci, memorem esse
mâle mentionner, se souvenir de qch.
männlich gedenken, sich erinnern
male remember, mention, call to mind

288 287
subst.m. subst.m.
recordatio, memoria, monumentum recordatio, memoria
souvenir, mémoire, mémorial souvenir, mémoire
Erinnerung, Gedächtnis, Denkmal Erinnerung, Gedächtnis
remembrance, memory, monument remembrance, memory

290 289
q. pi.
stupra facere cum, fornicari cantare, laudare
se prostituer chanter, louer, jouer (d’un instrument)
Unzucht treiben, sich prostituieren singen, preisen, ein Instrument spielen
commit fornication, prostitute sing, praise, play an instrument

292 291
q. q.
senex esse, senem fieri clamare, vociferari
être vieux, devenir vieux crier
alt sein, werden schreien, rufen
be, become old cry, cry out

294 293
adj./subst. adj./subst.
peregrinus, externus vetus, senex
étranger, autre, d’ailleurs âgé, vieux
fremd, Fremder alt, alter Mensch, Greis
foreign, strange old, elder, old man
‫‪295‬‬ ‫‪296‬‬

‫זרה‬ ‫ר ע ‪ ,‬זְ ר ַֹע‬


‫זְ ַ‬

‫רֹעים ‪pl.‬‬
‫זְ רֹעֹ ת ‪ ,‬זְ ִ‬

‫‪297‬‬ ‫‪298‬‬

‫זרח‬ ‫זרע‬

‫יִ זְ ָרע ‪q.impf.‬‬

‫‪299‬‬ ‫‪300‬‬

‫ ֶז ַרע‬ ‫זרק‬

‫‪301‬‬ ‫‪302‬‬

‫חבא‬ ‫ ֶחבֶ ל‬

‫ֵח ְבאּו ‪ (i.pa.), ni.impf.‬נ ְֶחּבָ א ‪ni.pf.‬‬


‫י ָ‬ ‫חַ ְבלֵ י ‪ , pl.c.‬חֲ ָב ִלים ‪pl.‬‬

‫‪303‬‬ ‫‪304‬‬

‫חבר‬ ‫חָ בֵ ר‬

‫‪305‬‬ ‫‪306‬‬

‫חבׁש‬ ‫חָ ג ‪ ,‬חַ ג‬

‫י ְֶח ָּבׁש ‪q.impf.‬‬

‫‪307‬‬ ‫‪308‬‬

‫חגג‬ ‫חגר‬
‫י ְַחּג‪#‬ר ‪q.impf.‬‬
296 295
subst.f./m. q./pi.
bracchium, vis dispergere, spargere, ventilare
bras, force disperser, vanner
Arm, Kraft zerstreuen, worfeln
arm, strength scatter, disperse, winnow

298 297
q. q.
serere, seminare oriri, apparere
semer, ensemencer se lever, apparaître
säen, besäen aufgehen, anbrechen, erscheinen
sow arise, appear

300 299
q. subst.m.
spargere, dispergere semen, sementis, progenies
répandre, disperser, asperger semence, semences, descendance
sprengen, streuen Same, Aussaat, Nachkommen
sprinkle, scatter seed, sowing, offspring, descendants

302 301
subst.m./f. ni.
restis, funis; regio; pars, haeredium se abscondere, occultus esse
corde, cordon; région; part, part d’héritage se cacher, être caché
Seil, Tau, Schnur; Gebiet; Anteil, Erbteil sich verbergen, sich verstecken, verborgen sein
rope, cord; territory; portion, distributive share to hide oneself, to be hidden

304 303
subst.m. q.
amicus, socius coniungi, coniungere, coniunctus esse
ami, compagnon s’associer, lier, être liés
Freund, Kamerad sich verbinden, vereinigen, verbunden sein
friend, companion ally, join together, be joined together

306 305
subst.m. q.
dies festus (sollemnis) ligare, obligare
fête lier, bander
Fest binden, verbinden
feast, festival bind, bind on

308 307
q. q.
accingi, cingere diem festum agere
se ceindre, ceindre célebrer une fête
sich gürten, gürten ein Fest feiern
gird oneself, gird celebrate a feast
‫‪309‬‬ ‫‪310‬‬

‫חדל‬ ‫ ֶח ֶדר‬

‫י ְֶח ַּדל ‪q.impf.‬‬

‫‪311‬‬ ‫‪312‬‬

‫חדׁש‬ ‫חָ ָדׁש‬

‫‪313‬‬ ‫‪314‬‬

‫חֹ ֶדׁש‬ ‫חוה ‪ׁ ] ,‬שחה [‬


‫ית ‪ִ ,‬ה ְׁשּתַ חֲ ָוה ‪hištafel pf.‬‬ ‫יתי ‪ִ ,‬ה ְׁש ַּתחֲ ִו ָ‬
‫ח ֵו ִ‬ ‫ִה ְׁש ַּת ֲ‬
‫חוּו‬
‫יתם ‪ִ ,‬ה ְׁש ַּת ֲ‬ ‫ח ִו ֶ‬‫ִת ְׁשּתַ ְח ֶוה ‪ ,‬יִ ְׁשּתַ חֲ ֶוה ‪ִ , impf.‬ה ְׁש ַּת ֲ‬
‫חֳ ָד ִׁשים ‪pl.‬‬
‫חוּו ‪ ,‬יִ ְׁשּתַ חֲ ּוּו ‪ ,‬אֶ ְׁשּתַ חֲ ֶוה‬‫ח ֶוה ‪ִ ,‬ת ְׁש ַּת ֲ‬‫נִ ְׁש ַּת ֲ‬
‫‪315‬‬ ‫‪316‬‬

‫ח ל‬ ‫חמָ ה‬
‫ח מָ ה ‪ֹ ,‬‬

‫‪317‬‬ ‫‪318‬‬

‫חּוץ‬ ‫חזה‬

‫חּוצ ת ‪pl.‬‬ ‫ֶיחֱ זֶה ‪q.impf.‬‬

‫‪319‬‬ ‫‪320‬‬

‫חָ ז ן‬ ‫חזק‬

‫חזִ יק ‪ , hi.pf.‬יֶחֱ זַק ‪q.impf.‬‬


‫יַחֲ זֵק ‪ ,‬יַחֲ זִ יק ‪ֶ , hi.impf.‬ה ֱ‬

‫‪321‬‬ ‫‪322‬‬

‫חָ זָק‬ ‫חטא‬

‫וַיְ ַחּטֵ א ‪ִ , pi.narr.‬חּטֵ א ‪ , pi.perf.‬יֶחֱטָ א ‪q.impf.‬‬


310 309
subst.m. q.
cubiculum, locus cedere, finiri
chambre, local cesser, finir
Zimmer, Raum aufhören, enden
chamber, room cease, end

312 311
adj. pi.
novus renovare
neuf renouveler
neu erneuern, neu machen
new renew

314 313
hištafel subst.m.
se prosternere nova luna, mensis
se prosterner nouvelle lune, mois
sich niederwerfen Neumond, Monat
bow down, prostrate oneself new moon, month

316 315
subst.f. subst.m.
murus, vallum harena, sabulum
mur, muraille, rempart sable
Mauer, Wall Sand
wall sand

318 317
q. subst.m./adv.
visionem videre vicus; foris
voir, avoir une vision rue, ruelle; dehors
sehen, eine Vision haben Straße, Gasse; draußen, außerhalb
see, see a vision street, lane; outside

320 319
q. hi. subst.m.
esse, fieri fortis capere, detinere visio, visum
être fort, devenir fort saisir, retenir vision
stark sein, werden ergreifen, festhalten Gesicht, Erscheinung
be, grow strong seize, take hold vision

322 321
q. pi. adj.
peccare, deerrare expiare fortis, firmus, durus
pécher, manquer faire l’expiation fort, ferme, dur
sündigen, verfehlen entsündigen, sühnen stark, fest, hart
sin, to miss (a goal) expiate, atone for strong, firm, hard
‫‪323‬‬ ‫‪324‬‬

‫חֵ ְטא‬ ‫חַ ּטָ אָ ה ‪ ,‬חַ ּטַ את ‪ ,‬חַ ּטָ ת‬

‫חֲ טָ ִאים ‪pl.‬‬

‫‪325‬‬ ‫‪326‬‬

‫ִחּטָ ה‬ ‫חַ י‬
‫חַ ּיִ ים ‪pl.‬‬
‫ִח ִּטין ‪ִ ,‬ח ִּטים ‪pl.‬‬ ‫חֵ י יהוה ‪ ,‬חַ י יהוה )‪(1‬‬

‫‪327‬‬ ‫‪328‬‬

‫חיה‬ ‫‪ I‬חַ ּיָה‬


‫יְ ַחּיֶה ‪ִ , pi.impf.‬חּיָה ‪ , pi.pf.‬יְ ִחי ‪ ,‬יִ חיֶה ‪q.impf.‬‬
‫הֶ חֱ יָה ‪hi.pf.‬‬

‫‪329‬‬ ‫‪330‬‬

‫‪ II‬חַ ּיָה‬ ‫חַ ּיִ ים‬

‫]חַ י ‪[sg.‬‬

‫‪331‬‬ ‫‪332‬‬

‫חיל‬ ‫ ַחיִ ל‬

‫י ִָחיל ‪ָ , q.impf.‬חלָ ה ‪q.pf.‬‬ ‫חֲ י ִָלים ‪ , pl.‬חֵ יל ‪sg.c.‬‬

‫‪333‬‬ ‫‪334‬‬

‫חֵ יק ‪ ,‬חֵ ק‬ ‫חכם‬

‫יְ חַ ּכֵ ם ‪ , pi.impf.‬י ְֶחּכַ ם ‪q.impf.‬‬

‫‪335‬‬ ‫‪336‬‬

‫)‪ (m.‬חָ כָ ם ‪ (f.) ,‬חֲ כָ מָ ה‬ ‫חָ ְכמָ ה‬


324 323
subst.f. subst.m.
peccatum, sacrificium piaculare peccatum, culpa, delictum
péché, sacrifice pour le péché péché, offense, délit
Sünde, Sündopfer Sünde, Schuld, Vergehen
sin, sin offering sin, guilt of sin, offence

326 325
subst.m./adj. vita; vivus, vivens subst.f.
vie; vivant triticum
Leben; lebend, lebendig blé
life; living, alive Weizen
(1) formula iurisiurandi: „apud Deum viventem“; par le wheat
Seigneur vivant; so wahr der Herr lebt; as surely as the Lord
lives.
328 327
subst.f. q. pi./hi.
animal, bestia vivere vitae parcere, vitam restituere
animal, bête, être vivant vivre, rester en vie laisser vivre, rendre la vie
leben, am Leben bleiben am Leben lassen, wiederbeleben
Tier, Getier, Lebewesen live, stay alive let live, revive
beast, wild animals, living being

330 329
subst.m. subst.f.
vita, vitae tempus vita
vie, durée de la vie vie
Leben, Lebenszeit Leben
life, lifetime life

332 331
subst.m. q.
vires, robur, facultas, proprietas, divitiae tremere, contremescere
force, vigueur, capacité, propriété, richesse trembler
Stärke, Kraft, Fähigkeit, Besitz, Reichtum beben, zittern
strength, ability, property, wealth tremble

334 333
q. pi. subst.m.
sapiens esse/fieri instruere, sapiens facere sinus, gremium
être/devenir sage instruir, rendre sage poitrine, sein
weise sein/werden unterweisen, weise machen Busen, Schoß
be/become wise instruct, make wise bosom, lap

336 335
subst.f. adj.
sapientia, habilitas sapiens, habilis
sagesse, habilité sage, habile
Weisheit, Geschicklichkeit weise, geschickt
wisdom, skill wise, skilful
‫‪337‬‬ ‫‪338‬‬

‫חָ לָ ב‬ ‫ ֵחלֶ ב‬

‫‪339‬‬ ‫‪340‬‬

‫חלה‬ ‫חֲל ם ‪ ,‬חֲ ‪.‬ם‬


‫יתי ‪ni.pf.‬‬
‫חלֵ ִ‬ ‫חלָ ה ‪ , ni.part.‬נ ְֶחלּו ‪ְ ,‬ו ֶנ ֱ‬
‫נ ְַחלָ ה ‪ַ ,‬נ ֲ‬
‫וַיְ ַחל ‪ , pi.narr.‬יְ ַחּלּו ‪ִ , pi.impf.‬חּלָ ה ‪pi.pf.‬‬

‫‪341‬‬ ‫‪342‬‬

‫חַ ּל ן‬ ‫חֳלי‬
‫ִ‬

‫ח‪C‬נ ת ‪ַ ,‬חּל נִ ים ‪pl.‬‬


‫ַח‪C‬נ ת ‪ֲ ,‬‬

‫‪343‬‬ ‫‪344‬‬

‫חלל‬ ‫חָ לָ ל‬
‫יְ ַחּלֵ ל ‪ִ , pi.impf.‬חּלֵ ל ‪pi.pf.‬‬
‫ֵחל ‪ , ni.impf.‬נִ ָחל ‪ni.pf.‬‬
‫ַחל ‪ֵ , impf.‬ה ֵחל ‪ , hi.pf.‬י ָ‬
‫י ֵ‬

‫‪345‬‬ ‫‪346‬‬

‫חלם‬ ‫חלץ‬

‫יַחֲ ‪.‬ם ‪q.impf.‬‬ ‫יְ חַ ּלֵ ץ ‪ִ , pi.impf.‬חּלֵ ץ ‪pi.pf.‬‬

‫‪347‬‬ ‫‪348‬‬

‫חלק‬ ‫‪I‬‬ ‫חלק‬ ‫‪II‬‬

‫)‪ (Ps 5,10‬יַחֲ ִליקּון ‪ֶ , hi.impf.‬החֱ ִליק ‪hi.pf.‬‬


‫מַ חֲ ִליק ‪hi.part.‬‬ ‫יַחֲ ‪.‬ק ‪q.impf.‬‬

‫‪349‬‬ ‫‪350‬‬

‫חָ לָ ק‬ ‫ ֵחלֶ ק‬
338 337
subst.m. subst.m.
pingue; optimum lac
graisse; le meilleur lait
Fett; das Beste Milch
fat; the best milk

340 339
subst.m. q./ni. pi.
somnium aegrotare, infirmus esse placare
rêve être malade, être faible apaiser, calmer
Traum krank, schwach sein/werden besänftigen
dream be(come) sick, weak appease, placate

342 341
subst.m. subst.m./f.
morbus, aegritudo, dolor fenestra
maladie, souffrance fenêtre
Krankheit, Leid Fenster
sickness, pain window

344 343
adj. pi. hi.
transfixus, occisus profanare incipere, sinere profanare
être transpercé, tué profaner commencer, laisser profaner
durchbohrt, erschlagen entweihen anfangen, entweihen lassen
pierced, slain profane begin, let profane

ni. = pi.pass; pi.refl.


346 345
q. pi. q.
extrahere, exuere eripere, salvare somniare
enlever délivrer, sauver rêver
herausziehen, ausziehen retten träumen
draw out/off deliver, rescue dream
ni. = pi.pass.
348 347
q. q. hi.
dividere, attribuere levis, falsus esse limare, blandiri
diviser, partager être glissant, être faux aplanir, flatter
teilen, zuteilen glatt, falsch sein glätten, schmeicheln
divide, apportion be smooth, be false make smooth, flatter

350 349
subst.m. adj.
pars lenis
part lisse
Teil, Anteil glatt
portion, share smooth
‫‪351‬‬ ‫‪352‬‬

‫חֵ מָ ה ‪ ,‬חֵ מָ א‬ ‫חמ ר ‪ ,‬חֲ מֹר‬


‫ֲ‬

‫‪353‬‬ ‫‪354‬‬

‫חמל‬ ‫חָ מָ ס‬

‫י ְַחמֹול ‪q.impf.‬‬

‫‪355‬‬ ‫‪356‬‬

‫חָ מֵ ׁש ‪ ,‬חֲ ִמּׁשָ ה‬ ‫חֵ ן‬


‫ח ֵמׁש ‪sg.c.‬‬ ‫חֲ ֵמׁשֶ ת ‪ֲ ,‬‬
‫ח ִמ ִּׁשים )‪(1‬‬
‫ֲ‬

‫‪357‬‬ ‫‪358‬‬

‫חנה‬ ‫חַ ּנּון‬

‫‪359‬‬ ‫‪360‬‬

‫ִח ָּנם‬ ‫חנן‬

‫יָחֹ ן ‪q.impf.‬‬

‫‪361‬‬ ‫‪362‬‬

‫ ֶחסֶ ד‬ ‫חסה‬

‫אֶ חֱסֶ ה ‪ , q.impf.‬חָ ָסה ‪q.pf.‬‬

‫‪363‬‬ ‫‪364‬‬

‫חָ ִסיד‬ ‫חפץ‬

‫י ְֶחּפָ ץ ‪ ,‬י ְַחּפֹץ ‪ , q.impf.‬חָ פֵ ץ ‪q.pf.‬‬


352 351
subst.m. subst.f.
asinus ardor, ira, venenum
âne chaleur, colère, venin
Esel Hitze, Zorn, Gift
ass, donkey heat, anger, poison

354 353
subst.m. q.
violentia, iniuria miscericordem esse in, parcere
violence, tort avoir pitié, épargner, ménager
Gewalttat, Unrecht Mitleid haben, schonen
violence, wrong have compassion, spare

356 355
subst.m. card.
gratia, favor quinque
grâce, bienveillance, faveur cinque
Gnade, Gunst, Anmut fünf
grace, favour five
(1) 50

358 357
adj. q.
misericors, benignus castra posuisse, considere
miséricordieux, bienveillant planter son camp, faire campagne (militaire)
barmherzig, gnädig, freundlich Lager aufschlagen, sich lagern
merciful, gracious, kind camp, encamp

360 359
q. hitp. adv.
propitius, misericors esse precari, deprecari frustra, gratis, sine causa
faire pitié, faire compassion prier, demander grâce en vain, pour rien, sans raison
gnädig sein, Erbarmen haben bitten, um Erbarmen b. vergeblich, umsonst, ohne Grund
be gracious, have pity ask, plead for grace in vain, for nothing/gratis, without cause

362 361
q. subst.m.
confugere ad, confidere fides, benignitas, bonitas
chercher refuge, avoir confiance en q. fidélité, bienveillance, bonté
Zuflucht suchen, vertrauen Treue, Freundlichkeit, Güte
seek refuge, trust loyalty, kindness, lovingkindness

364 363
q. adj.
velle, desiderare, delectari fidelis, pius
vouloir, désirer, trouver plaisir à qch. fidèle, pieux
wollen, wünschen, Gefallen haben an treu, fromm
want, desire, take pleasure in faithful, pious
‫‪365‬‬ ‫‪366‬‬

‫ ֵחפֶ ץ‬ ‫חֵ ץ‬

‫ִחּצֵ י ‪ִ , pl.c.‬ח ִּצים ‪pl.‬‬

‫‪367‬‬ ‫‪368‬‬

‫חצב‬ ‫ח ֲִצי‬

‫צב ‪ָ , q.impf.‬חצֵ ב ‪q.pf.‬‬


‫צב ‪ּ , narr.‬תַ ְח ֹ‬
‫ַוּי ְַח ֹ‬

‫‪369‬‬ ‫‪370‬‬

‫חָ ִציר‬ ‫חָ צֵ ר‬

‫חֲצֵ ר ת ‪ ,‬חֲצֵ ִרים ‪pl.‬‬

‫‪371‬‬ ‫‪372‬‬

‫חק‬
‫ֹ‬ ‫חֻ ּקָ ה‬

‫ֻח ִּקים ‪pl.‬‬

‫‪373‬‬ ‫‪374‬‬

‫חרב‬ ‫‪I‬‬ ‫חרב‬ ‫‪II‬‬

‫ֶחֱרב ‪q.impf.‬‬
‫י ַ‬
‫חֱריב ‪hi.pf.‬‬
‫אַ ְח ִרב ‪ ,‬אַ ח ֲִריב ‪ , hi.impf.‬הֶ ִ‬ ‫אַ ח ֲִריב ‪ֶ , hi.impf.‬הח ֱִריב ‪ֶּ , hi.pf.‬תח ֱַרב ‪q.impf.‬‬

‫‪375‬‬ ‫‪376‬‬

‫ ֶח ֶרב‬ ‫חָ ְרּבָ ה‬

‫חֲרב ת ‪pl.‬‬
‫ָ‬ ‫חֳרב ת ‪pl.‬‬
‫ָ‬

‫‪377‬‬ ‫‪378‬‬

‫חָ ָרבָ ה‬ ‫חרד‬

‫ֶיח ֱַרד ‪q.impf.‬‬


366 365
subst.m. subst.m.
sagitta voluntas, desiderium, res
flèche plaisir, desir, affaire
Pfeil Gefallen, Wunsch, Begehren, Angelegenheit
arrow pleasure, desire, affair

368 367
subst.m. q.
dimidium, media pars, medium caedere, excidere
moitié, milieu creuser, tailler
Hälfte, Mitte hauen, aushauen
half, middle hew, hew out, quarry

370 369
subst.m./f. subst.m.
area, vicus, castellum gramen, herba
cour, village, campement herbe
Hof, Siedlung, befestigtes Lager Gras
court, settlement, village, encampment grass

372 371
subst.f. subst.m.
lex, mos lex, praeceptum
loi, coutume loi, prescription, instruction
Gesetz, Sitte, Brauch Gesetz, Bestimmung, Vorschrift
statute, costum law, statute, instruction

374 373
q. hi. q./hi.
devastatum esse, devastari devastare siccare, exarescere
être dévasté dévaster sécher, assécher
verwüstet sein/werden verwüsten trocknen, vertrocknen
laid waste lay waste dry, dry up

376 375
subst.f. subst.f.
vastatio, moenia diruta gladius, pugio
dévastation, ruine épée, poignard
Verwüstung, Ruine Schwert, Dolch
devastation, ruin sword, dagger

378 377
q. subst.f.
tremere, contremiscere siccum
trembler terre sec
zittern, beben trockenes Land
tremble, shudder dry land
‫‪379‬‬ ‫‪380‬‬

‫חרה‬ ‫חָ ר ן‬

‫ֶחֱרה ‪q.impf.‬‬
‫י ֶ‬

‫‪381‬‬ ‫‪382‬‬

‫חרם‬ ‫חֵ ֶרם‬

‫חֱרים ‪hi.pf.‬‬
‫ַיח ֲִרם ‪ , hi.impf.‬הֶ ִ‬

‫‪383‬‬ ‫‪384‬‬

‫חרף‬ ‫חֶ ְרּפָ ה‬

‫ֶחֱרף ‪q.impf.‬‬
‫יְ ָח ֶרף ‪ , pi.impf.‬י ַ‬

‫‪385‬‬ ‫‪386‬‬

‫חרׁש‬ ‫‪I‬‬ ‫חרׁש‬ ‫‪II‬‬

‫יַחֲרֹוׁש ‪q.impf.‬‬ ‫ח ִרׁש ‪ֶ , hi.pf.‬יח ֱַרׁש ‪q.impf.‬‬


‫ַחֲריׁש ‪ , hi.impf.‬וְ ֶה ֱ‬
‫י ִ‬

‫‪387‬‬ ‫‪388‬‬

‫חָ ָרׁש‬ ‫חׂשך‬

‫ָח ָר ִׁשים ‪pl.‬‬

‫‪389‬‬ ‫‪390‬‬

‫חׁשב‬ ‫חׁשך‬

‫ֵחׁשֵ ב ‪ , ni.impf.‬נ ְֶחׁשַ ב ‪ , ni.pf.‬י ְַחׁשֹ ב ‪q.impf.‬‬


‫י ָ‬ ‫י ְַח ִׁש( ‪ֶ , hi.impf.‬ה ְח ִׁשי( ‪ּ, hi.pf.‬תֶ ְחׁשַ ( ‪q.impf.‬‬

‫‪391‬‬ ‫‪392‬‬

‫חֹ ׁשֶ (‬ ‫חתת‬

‫ֵחת ‪ , q.impf.‬חַ ת ‪q. pf.‬‬


‫י ַ‬
380 379
subst.m. q.
ira ardere, iratus esse
colère brûler, être chaud, être en colère
Zorn brennen, zürnen, zornig sein
anger burn, be(come) hot, be angry

382 381
subst.m. hi.
„anathema“, internecio (Domino) consecrare, delere
interdit, anathème vouer au Seigneur, vouer à l’anathème/à
Bann, Banngut l’extermination
ban, devotion to destruction als Banngut (dem Herrn) weihen, vernichten
ban, devote (to the Lord), destroy

384 383
subst.f. q./pi.
maledictio, derisio, contumelia, verecundia maledicere, irridere
insulte, dérision, honte insulter, mépriser, railler
Schmähung, Hohn, Spott, Schmach, Scham schmähen, verhöhnen
reproach, mockery, disgrace, shame reproach, taunt, mock

386 385
q./hi. q.
surdus, quietus esse, obmutescere incidere, scalpere, arare, colere
être sourd, être silencieux, se taire inciser, graver, labourer, cultiver
taub sein, ruhig sein, verstummen einschneiden, eingravieren, pflügen, bearbeiten
be deaf, be silent, become silent cut in, engrave, plough, cultivate

388 387
q. subst.m.
retinere, parcere opifex, artifex
retenir, épargner ouvrier, artisan
zurückhalten, verschonen Handwerker, Künstler
refrain, spare craftsman, artisan

390 389
q. q.
esse, fieri obtenebratus cogitare, deliberare, putare
être sombre, s’assombrir penser, réfléchir, estimer/tenir pour
dunkel sein, werden denken, nachdenken, halten für
be, grow dark think, consider, consider as

392 391
q. subst.m.
desperatus, demissus esse tenebrae, caligo
être désespére, être découragé ténèbres
verzweifelt, mutlos sein Dunkelheit
to be desperate, discouraged darkness
‫‪393‬‬ ‫‪394‬‬

‫טבח‬ ‫ּטַ ּבָ ח‬

‫‪395‬‬ ‫‪396‬‬

‫הר‬
‫טָ ה ר ‪ ,‬טָ ֹ‬ ‫טהר‬

‫ִט ַהר ‪ , pi.pf.‬יִ ְטהַ ר ‪ , q.impf.‬טָ הֵ ר ‪q.pf.‬‬

‫‪397‬‬ ‫‪398‬‬

‫טוב‬ ‫ט ב‬

‫ט ב ‪q.pf.‬‬

‫‪399‬‬ ‫‪400‬‬

‫טּוב‬ ‫ט בָ ה ‪ ,‬טֹבָ ה‬

‫‪401‬‬ ‫‪402‬‬

‫טַ ל‬ ‫טמא‬

‫יִ ְט ָמא ‪ , q.impf.‬טָ ֵמא ‪q.pf.‬‬

‫‪403‬‬ ‫‪404‬‬

‫טָ מֵ א‬ ‫טֻ ְמאָ ה‬

‫‪405‬‬ ‫‪406‬‬

‫טמן‬ ‫טַ ף‬
394 393
subst.m. q.
coquus, satelles caedere, mactare
cuisinier, garde du corps abattre, égorger
Koch, Leibwächter schlachten, morden, umbringen
cook, bodygard slaughter, kill

396 395
q. pi. adj.
purus esse iudicare alqu. mundum esse purus
être pur déclarer pur pur
rein sein für rein erklären rein, lauter
be clean, pure pronounce clean clean, pure

398 397
adj. q.
bonus, iucundus bonus esse
bon, agréable être bon
gut, angenehm gut sein
good, pleasant be good

400 399
adj./subst. subst.m.
bonum, bonitas bonum, rectum, bonitas (Dei), coll. bona
le bien, bonheur bien, justesse, bonté (de Dieu), coll.biens
das Gute, Wohlwollen das Gut(e), Richtige, Güte (Gottes), coll. Güter
good, benevolence good, the right thing, goodness (of god), coll. goods

402 401
q. subst.m.
impurus esse/fieri ros
être impur, devenir impur rosée
unrein sein, werden Tau
be unclean, become unclean dew

404 403
subst.f. adj.
impuritia impurus
impureté impur
Unreinheit unrein
uncleanness unclean

406 405
subst.m.coll. q.
liberi, infantes occultare
enfants cacher
Kinder verstecken
children hide
‫‪407‬‬ ‫‪408‬‬

‫ ֶט ֶרם‬ ‫טרף‬
‫ִמּטֶ ֶרם ‪ְּ ,‬בטֶ ֶרם‬

‫‪409‬‬ ‫‪410‬‬

‫אר ‪ ,‬יְ א ר‬
‫יְ ֹ‬ ‫יבׁש‬

‫יבׁש ‪ ,‬יִ בַ ׁש ‪ָ , q.impf.‬י ֵבׁש ‪q.pf.‬‬


‫יִ ַ‬

‫‪411‬‬ ‫‪412‬‬

‫יַּבָ ׁשָ ה‬ ‫יגע‬

‫יִ י ָגע ‪ , q.impf.‬יָגְ עָ ה ‪q.pf.‬‬

‫‪413‬‬ ‫‪414‬‬

‫יָד‬ ‫ידה‬
‫‪du:‬‬ ‫י ַָדיִ ם‬ ‫ דה ‪ , hi.impf.‬ה דּו ‪hi.pf.‬‬ ‫א דה ‪ ,‬י ֶ‬ ‫נ דה ‪ ,‬י דּו ‪ֶ ,‬‬ ‫ֶ‬
‫‪pl:‬‬ ‫יַד ת‬ ‫וַּיִ ְתוַּדּו ‪ ,‬וָאֶ ְת ַו ֶּדה ‪ִ , hitp.narr.‬ה ְתו ַָּדה ‪hitp.pf.‬‬

‫‪415‬‬ ‫‪416‬‬

‫ידע‬ ‫י ם‬
‫‪du:‬‬ ‫י מיִ ם‬
‫ַ‬
‫י ֵַדע ‪q.impf.‬‬
‫‪pl:‬‬ ‫י ִָמים‬

‫‪417‬‬ ‫‪418‬‬

‫י מָ ם‬ ‫י נָה‬

‫י נִ ים ‪pl.‬‬

‫‪419‬‬ ‫‪420‬‬

‫ ַיחַ ד ‪ ,‬י ְַח ָּדו‬ ‫יחל‬


‫‪ ,‬יִ ָח ְל ִּתי ‪ַ , pi.pf.‬ו ָּיחֶ ל ‪ , ni.impf. narr.‬נ חֲ לָ ה ‪ni.pf.‬‬
‫ּת חֵ ל ‪ , hi.impf.‬ה חַ ְל ִּתי ‪ , hi.pf.‬יְ יַחֵ ל ‪pi.impf.‬‬
408 407
q. subst.m./conj.
(di)scindere, delere initium; antequam
déchirer, exterminer début; avant que, avant de
zerreißen, vernichten Anfang; bevor
tear in pieces, exterminate beginning; before

410 409
q. subst.m.
aridus fieri, exarescere flumen, fluvius, Nilus
devenir aride, sécher fleuve, rivière, Nil
trocken werden, vertrocknen Strom, Fluß, Nil
be dry, dried up, whiter stream, river, Nile

412 411
q. subst.f.
languescere, fatigatus esse, laborare siccum
être fatigué, se fatiguer, se donner la peine de terre sec
müde werden, erschöpft sein, sich bemühen trockenes Land
be weary, toil dry land

414 413
hi./hitp. subst.f./m.
laudare, praedicare, confiteri (culpam) manus, latus, vis, potestas
louer, célébrer, confesser (une faute, un péché) main, côté, force, puissance
loben, preisen, (Schuld) bekennen Hand, Seite, Gewalt, Macht
praise, confess hand, side, power

416 415
subst.m. q.
dies novisse, scire, intellegere
jour connaître, savoir, comprendre
Tag kennen, wissen, Einsicht haben
day know, have understanding

418 417
subst.f. adv.
columba interdiu
colombe de jour, pendant la journée
Taube bei Tage, tagsüber
dove by day, in the daytime

420 419
ni./pi./hi. adv.
exspectare unā
attendre ensemble
warten, erwarten zusammen
wait (for) together
‫‪421‬‬ ‫‪422‬‬

‫יטב‬ ‫ַייִ ן‬

‫יטיב ‪ , hi.perf.‬יִ יטַ ב ‪q.impf.‬‬


‫ֵיטיב ‪ֵ , hi.impf.‬ה ִ‬
‫י ִ‬

‫‪423‬‬ ‫‪424‬‬

‫יכל‬ ‫ילד‬
‫יִ ּוָלֵ ד ‪ , ni.impf.‬נֹולַ ד ‪ , ni.pf.‬יֵלֵ ד ‪q.impf.‬‬
‫יּוכַ ל ‪ , q.impf.‬יָכֹל ‪q.pf.‬‬ ‫הֹוליד ‪hi.pf.‬‬
‫ִ‬ ‫יֹוליד ‪, hi.impf.‬‬‫ִ‬

‫‪425‬‬ ‫‪426‬‬

‫ ֶילֶ ד‬ ‫י ְַל ָּדה‬

‫יִ ְל ֵדי ‪ ,‬י ְַל ֵדי ‪ , pl.c.‬יְ לָ ִדים ‪pl.‬‬ ‫יְ לָ ד ת ‪pl.‬‬

‫‪427‬‬ ‫‪428‬‬

‫ילל‬ ‫יָם‬
‫י ִַּמים ‪pl.‬‬
‫ילל ‪hi.pf.‬‬
‫אי ִֵליל ‪ ,‬יְ י ִֵליל ‪ֵ , hi.impf.‬ה ִ‬
‫ֲ‬ ‫יָם סּוף )‪(1‬‬

‫‪429‬‬ ‫‪430‬‬

‫י ִָמין‬ ‫)‪ (m.‬יְ מָ נִ י ‪ (f.) ,‬יְ מָ נִ ית‬

‫‪431‬‬ ‫‪432‬‬

‫ינק‬ ‫יסד‬

‫יקה ‪ , hi.pf.‬יִ י ַנק ‪q.impf.‬‬


‫ֵּתינִ ק ‪ , hi.impf.‬הֵ ינִ ָ‬

‫‪433‬‬ ‫‪434‬‬

‫יסף‬ ‫יסר‬
‫יִ ּוָסֵ ר ‪ , ni.impf.‬יֹסֵ ר ‪q.part.‬‬
‫הֹסיף ‪hi.pf.‬‬
‫ֹסף ‪ִ , hi.impf.‬‬
‫י ִֹסיף ‪ ,‬י ֵ‬ ‫יְ יַּסֵ ר ‪ , pi.impf.‬יִ ּסַ ר ‪pi.pf.‬‬
422 421
subst.m. q. hi.
vinum bonus esse bene facere
vin être bon, bien faire du bien
Wein gut sein Gutes tun, gut handeln
wine be good do well

424 423
q. hi. q.
parere, gignere gignere, (facere) proferre posse, valere, superare, vincere
enfanter, engendrer engendrer, produire, faire nâitre pouvoir, être capable (de), l’emporter sur, vaincre
gebären, zeugen zeugen, hervorbringen (lassen) können, vermögen, überwinden, besiegen
bear, beget beget, (cause to) bring forth be able to, be capable of, prevail, be victorious

426 425
subst.f. subst.m.
puella infans, puer
jeune fille enfant, garçon
Mädchen Kind, Junge
girl child, boy

428 427
subst.m. mare, occidens hi.
mer, ouest ululare, lamentari
Meer, Westen hurler, se lamenter
sea, west heulen, (weh)klagen
(1) „mare arundinis“; mer des Joncs; Schilfmeer; howl, lament, wail
Sea of Reeds

430 429
subst.m.+ f./adv. subst.f./adj.
latus dextrum, dextrā, meridies latus dextrum, dextrā, meridies
la droite, à droite, sud, méridional la droite, à droite, sud, méridional
rechte Seite, rechts, Süden rechte Seite, rechts, Süden
right side, the right, south right side, the right, south

432 431
q. q. hi.
condere, instituere sugere mammam praebere
fonder, établir téter allaiter, nourrir
gründen, festlegen, etablieren saugen, sich nähren säugen, stillen, nähren
found, establish suck suckle, nurse, nourish

434 433
ni. pi. q./hi.
erudiri admonere, corripere addere, continuare
se laisser corriger réprimander, corriger ajouter, continuer
sich unterweisen lassen zurechtweisen, züchtigen hinzufügen, fortfahren
let oneself be admonished discipline, chastise add, continue
q. instruere; enseigner; unterweisen; instruct
‫‪435‬‬ ‫‪436‬‬

‫ ַיעַ ן‬ ‫יעף‬

‫יִ יעַ ף ‪q.impf.‬‬

‫‪437‬‬ ‫‪438‬‬

‫יעץ‬ ‫ ַיעַ ר‬

‫ִאיעֲצָ ה ‪q.impf.‬‬

‫‪439‬‬ ‫‪440‬‬

‫יָפָ ה‬ ‫‪(f.) ,‬‬ ‫)‪ (m.‬יָפֶ ה‬ ‫יצא‬

‫ה ציא ‪ , hi.pf.‬יֵצֵ א ‪q.impf.‬‬


‫ִ‬ ‫י ציא ‪, hi.impf.‬‬
‫ִ‬

‫‪441‬‬ ‫‪442‬‬

‫יצב‬ ‫יצק‬

‫יִ ְתיַּצֵ ב ‪ִ , hitp.impf.‬ה ְתיַּצֵ ב ‪hitp.pf.‬‬ ‫אֶ ּצֹק ‪ ,‬יִ צֹ ק ‪q.impf.‬‬

‫‪443‬‬ ‫‪444‬‬

‫יצר‬ ‫יצת‬

‫וַּיִ יצֶ ר ‪ ,‬יִ ּצֹר ‪q.impf.‬‬ ‫ַּת ִּציתּו ‪ִ , hi.impf.‬ה ִּצית ‪ , hi.pf.‬יִ ּצַ ּתּו ‪q.impf.‬‬

‫‪445‬‬ ‫‪446‬‬

‫יָקָ ר ‪ (f.) ,‬יְ קָ ָרה‬ ‫)‪(m.‬‬ ‫ירא‬

‫ירא ‪ , q.impf.‬י ֵָרא ‪q.pf.‬‬


‫יִ ָ‬

‫‪447‬‬ ‫‪448‬‬

‫י ֵָרא‬ ‫יִ ְראָ ה‬

‫יִ ְראֵ י ‪ , pl.c.‬יְ ֵר ִאים ‪ , pl.‬יְ ֵרא ‪sg.c.‬‬


436 435
q. praep./conj.
languescere propter, quia
se fatiguer à cause de, parce que
müde werden wegen, weil, darum
grow weary on account of, because

438 437
subst.m. q.
silva densa, silva suadere, consilium dare, moliri
boqueteau, fourré, forêt, bois conseiller, se proposer
Gehölz, Dickicht, Wald raten, beraten, planen
wood, thicket, forest advise, give advice, plan

440 439
q. hi. adj.
exire, egredi efferre, educere pulcher
sortir, partir (faire) sortir beau
hinausgehen, ausziehen herausführen, -bringen schön
go out, go forth bring out, bring forth beautiful

442 441
q./hi. hitp.
effundere, se effundere adsistere, resistere
couler, verser, se répandre se placer, résister
ausgießen, gießen, sich ergießen sich hinstellen, standhalten
pour, cast, flow take one’s stand, stand

444 443
q./hi. q.
accendere, comburere (ef)fingere, formare
mettre le feu à, brûler former, façonner, modeler
anzünden, verbrennen formen, bilden
kindle, burn form, fashion, shape

446 445
q. adj.
timere, vereri pretiosus, carus, rarus
craindre, avoir peur, respecter, honorer précieux, de valeur, rare
fürchten, Angst haben, ehrfürchtig sein kostbar, teuer, rar, selten
fear, be afraid, be in awe of precious, valuable, rare

448 447
subst.f. adj.
timor, reverentia qui habet timorem, reverentiam; timidus
peur, crainte, respect qui a peur/du respect; craintif, peureux
Angst, Furcht, Ehrfurcht einer, der Angst/Ehrfurcht hat; ängstlich
fear, reverence who is afraid of; fearful
‫‪449‬‬ ‫‪450‬‬

‫ירד‬ ‫ירה‬ ‫‪I‬‬

‫ה רד ‪ , hi.pf.‬י ֵֵרד ‪q.impf.‬‬


‫י רד ‪ִ , hi.impf.‬‬
‫ִ‬ ‫י רה ‪hi.impf.‬‬
‫ֶ‬

‫‪451‬‬ ‫‪452‬‬

‫ירה‬ ‫‪II‬‬ ‫י ֵָר ַח‬

‫י רה ‪ , hi.impf.‬י ָָרה ‪q.pf.‬‬


‫ֶ‬

‫‪453‬‬ ‫‪454‬‬

‫י ֵָר(‬ ‫ירׁש‬

‫יְ ֵר  ַכיִ ם ‪ , du.‬י ֶֶר( ‪sg.c.‬‬ ‫ירׁש ‪q.impf.‬‬


‫ה ריׁש ‪ , hi.pf.‬יִ ַ‬
‫י ריׁש ‪ִ , hi.impf.‬‬
‫ִ‬

‫‪455‬‬ ‫‪456‬‬

‫יֵׁש ‪ֶ ,‬יׁש‪ , 4‬יֵׁש‪4‬‬ ‫יׁשב‬

‫הֹוׁשיב ‪ֵ , hi.pf.‬יׁשֵ ב ‪q.impf.‬‬


‫ִ‬ ‫י ׁשיבּו ‪, hi.impf.‬‬
‫ִ‬

‫‪457‬‬ ‫‪458‬‬

‫יְ ׁשּועָ ה‬ ‫יׁשן‬

‫יִ יׁשַ ן ‪ ,‬יִ יׁשָ ן ‪q.impf.‬‬

‫‪459‬‬ ‫‪460‬‬

‫יׁשע‬ ‫ ֵיׁשַ ע‬
‫יִ ּוָׁשֵ ַע ‪ , ni.impf.‬נ ׁשַ ע ‪ni.pf.‬‬
‫יע ‪hi.pf.‬‬
‫ה ׁש ַ‬
‫ִ‬ ‫יע ‪, hi.impf.‬‬ ‫י ׁש ַ‬ ‫יע ‪ִ ,‬‬
‫ה ׁש ַ‬
‫ִ‬ ‫יְ‬

‫‪461‬‬ ‫‪462‬‬

‫יׁשר‬ ‫)‪ (m.‬יָׁשָ ר ‪ (f.) ,‬יְ ׁשָ ָרה‬

‫יִ יׁשַ ר ‪q.impf.‬‬


450 449
hi. q.
erudire, docere descendere
instruire, enseigner descendre
unterweisen, lehren hinabgehen, heruntergehen
instruct, teach go down, come down, descend

452 451
subst.m. q./hi.
luna conicere, iacere
lune lancer, tirer, jeter
Mond schießen, werfen
moon shoot, throw

454 453
q. subst.f.
possidere, adimere, hereditate accipere femur, coxa, latus
prendre possession de qch., déposséder, hériter cuisse, ‘hanche, côté
in Besitz nehmen, enteignen, (be-) erben Oberschenkel, Hüfte, Seite
take possession of, dispossess, inherit thigh, hip, side

456 455
q. subst.m.
sedere, assidere, habitare existentia; est, sunt
être assis, s’asseoir, habiter existence; il y a
sitzen, sich setzen, wohnen, bewohnt sein Dasein; es gibt
sit, sit down, dwell, be inhabited being; there is/are

458 457
q. subst.f.
dormire, obdormire auxilium, salus
dormir, s'endormir aide, salut
schlafen, einschlafen Hilfe, Heil
sleep, fall asleep help, salvation

460 459
subst.m. hi.
auxilium, salus adiuvare, salvare
aide, salut aider, sauver
Hilfe, Rettung, Heil helfen, retten
help, salvation help, save
ni. = hi.pass.

462 461
adj. q.
rectus directus, planus, rectus esse
droit, juste, honnête être droit, plat, juste
gerade, recht, aufrecht gerade, eben, recht sein
straight, just, upright be straight, smooth, just, right
‫‪463‬‬ ‫‪464‬‬

‫יָת ם‬ ‫יתר‬
‫ָתר ‪ , ni.impf.‬נ תַ ר ‪ni.pf.‬‬
‫יִ ּו ֵ‬
‫ה תיר ‪hi.pf.‬‬
‫ִ‬ ‫י תיר ‪, hi.impf.‬‬ ‫ִ‬

‫‪465‬‬ ‫‪466‬‬

‫ ֶיתֶ ר‬ ‫ְּכ‬

‫ּכָ כֶ ם ‪ּ ,‬כָ הֵ ּנָה ‪ּ ,‬כָ הֵ ם ‪ּ ,‬כָ מֹנִ י ‪ּ ,‬כָ מֹונִ י ‪ּ ,‬כָ מֹו ‪+ suff.‬‬

‫‪467‬‬ ‫‪468‬‬

‫אׁשֶ ר‬
‫ּכַ ֲ‬ ‫כבד‬
‫יִ ְכ ַּבד ‪ּ , q.impf.‬כָ ֵבד ‪q.pf.‬‬
‫יְ כַ ּבֵ ד‪ִּ , pi.impf.‬כּבֵ ד ‪pi.pf.‬‬

‫‪469‬‬ ‫‪470‬‬

‫ּכָ בֵ ד‬ ‫ּכָ ב ד‬

‫‪471‬‬ ‫‪472‬‬

‫כבס‬ ‫ּכבֶ ׂש‬


‫ֶ‬

‫יְ כַ ֵּבס ‪ִּ , pi.impf.‬כ ֵּבס ‪pi.pf.‬‬

‫‪473‬‬ ‫‪474‬‬

‫ּכֹ ה‬ ‫ּכהֵ ן‬
‫ֹ‬

‫ה ֵני ‪ּ , pl.c.‬כֹ הֲנִ ים ‪pl.‬‬


‫ּכ ֲ‬
‫ֹ‬

‫‪475‬‬ ‫‪476‬‬

‫ּכ כָ ב‬ ‫כול‬

‫ּכ כ ֵבי ‪ּ , pl.c.‬כ כָ ִבים ‪pl.‬‬


‫ְ‬ ‫יְ כַ ְלּכֵ ל ‪ִּ , pilp.impf.‬כ ְלּכַ ל ‪ּ , pilp.pf.‬כָ ל ‪q.pf.‬‬
464 463
ni. hi. subst.m.
restare, superesse reliquum facere orbus
rester laisser de reste orphelin
übrig bleiben übrig lassen Waise
remain over leave over orphan

466 465
praep. subst.m.
sicut, secundum, simul ac quod reliquum est, abundantia
comme, conformément, aussitôt que reste, à l’excès
wie, entsprechend, genauso wie, etwa, sobald Rest, Überfluß
like, according to, even as, about, as soon as remainder, abundance

468 467
q. pi.
gravis esse, honoratus esse honorare sicut, quia, quasi, quando
être lourd, être honoré honorer comme, selon, parce que, quand
schwer sein, geehrt sein ehren wie, weil, wie wenn, als
be heavy, be honored honor as, because, as though, when

470 469
subst.m. adj.
gravitas, possessio, gloria, honor gravis, magni ponderis, difficilis
poids, possession, splendeur, honneur lourd, pesant, difficile
Schwere, Besitz, Herrlichkeit, Ehre schwer, gewichtig, schwierig
weight, riches, glory, honour heavy, weighty, difficult

472 471
subst.m. pi.
agnus lavare
agneau laver
Lamm waschen
lamb wash

474 473
subst.m. adv.
sacerdos ita, hic, nunc
prêtre ainsi, ici, maintenant
Priester so, hier, jetzt
priest thus, here, now

476 475
q./hi. pilp. subst.m.
comprehendere providere stella
saisir soutenir, avoir soin de étoile
erfassen versorgen, sorgen für Stern
comprehend soustain, provide, support star
‫‪477‬‬ ‫‪478‬‬

‫כון‬ ‫ּכ ס‬
‫‪ּ ,‬כ נֵן ‪ , polel pf.‬יִ ּכ ן ‪ , ni.impf.‬נָכ ָנה ‪ni.pf.‬‬
‫י ִָכין ‪ , hi.impf.‬הֵ ִכין ‪ , hi.pf.‬יְ כ ֵנן ‪polel impf.‬‬

‫‪479‬‬ ‫‪480‬‬

‫כזב‬ ‫ּכָ זָב‬

‫יְ כַ ֵּזב ‪ִּ , pi.impf.‬כ ֵּזב ‪pi.pf.‬‬

‫‪481‬‬ ‫‪482‬‬

‫ּכֹ ַח ‪ַ ,‬‬
‫ּכֹוח‬ ‫כחד‬

‫‪483‬‬ ‫‪484‬‬

‫כחׁש‬ ‫ּכַ חַ ׁש‬

‫‪485‬‬ ‫‪486‬‬

‫ִּכי‬ ‫ִּכי ִאם‬

‫‪487‬‬ ‫‪488‬‬

‫ּככָ ה‬
‫ָ‬ ‫ִּכּכָ ר‬

‫ִּכּכָ ִרים ‪ִּ , pl.‬כּכָ ָ ריִ ם ‪du.‬‬

‫‪489‬‬ ‫‪490‬‬

‫ּכֹל ‪ּ ,‬כ ל‬ ‫ּכלֶ ב‬


‫ֶ‬

‫ּכֹ ל ‪ּ ,‬כָ ל‪sg.c. 4‬‬


478 477
subst.f. ni. hi./polel
poculum, calix firmus, paratus esse condere, instituere
coupe être ferme, se tenir prêt fonder, établir
Becher fest sein, bereit sein gründen, einrichten
cup be firm, ready found, establish

480 479
subst.m. q./pi.
mendacium, fraus mentiri
mensonge, fraude mentir
Lüge, Trug lügen
lie, fraud, deception lie

482 481
ni. occultus esse, perire pi. occultare subst.m.
être caché, périr cacher vis, robur
verborgen sein, verbergen force, puissance
zugrundegehen Kraft, Stärke
be hidden, perish hide strength, power
hi. perdere; détruir; vernichten; destroy
484 483
subst.m. q. pi.
macritudo, mendacium macescere mentiri
maigreur, mensonge maigrir mentir
Magerkeit, Lüge abmagern lügen
leanness, lie grow lean lie

486 485
conj. interject./conj.
praeter, sed, tamen immo, certe, vere; quod, quia, cum
sauf, mais, pourtant oui, certes, vraiment; car, lorsque, parce que, si
außer, sondern, jedoch ja, gewiß, wirklich; daß, weil, als, wenn
save, but, however yea, surely, indeed; that, because, therefore

488 487
subst.m./f. adv.
quod rotundum est, panis, nummus ita, sic
qu. chose en forme de disque, pain, pièce de monnaie ainsi, de cette manière
etwas Rundes, Brotlaib, Münze so
something round, round loaf, coin thus

490 489
subst.m. subst.m.
canis totum, omnia, omnis
chien tout, totalité, tous, chaque
Hund das Ganze, alles, alle, jeder
dog the whole, all, each, every
‫‪491‬‬ ‫‪492‬‬

‫כלה‬ ‫ּכַ ּלָ ה‬


‫יִ ְכלֶ ה ‪ּ , q.impf.‬כָ לָ ה ‪q.pf.‬‬
‫יְ כַ ּלֶ ה ‪ִּ , pi.impf.‬כּלָ ה ‪pi.pf.‬‬ ‫ְּכלּו‪.‬ת )‪(1‬‬

‫‪493‬‬ ‫‪494‬‬

‫ְּכ ִלי‬ ‫ְּכלָ י ת‬

‫ְּכלֵ י ‪ּ , pl.c.‬כֵ ִלים ‪pl.‬‬

‫‪495‬‬ ‫‪496‬‬

‫כלם‬ ‫ְּכ ִלּמָ ה‬

‫י ְַכ ִלים ‪ , hi.impf.‬יִ ּכָ ְלמּו ‪ , ni.impf.‬נִ ְכלַ ְמ ִּתי ‪ni.pf.‬‬

‫‪497‬‬ ‫‪498‬‬

‫ְּכמ ‬ ‫ּכֵ ן‬

‫‪499‬‬ ‫‪500‬‬

‫ִּכּנ ר‬ ‫כנע‬

‫ִּכּנ רֹות ‪pl./pl.c.‬‬ ‫יע ‪ , hi.pf.‬יִ ּכָ ַנע ‪ni.impf.‬‬


‫יע ‪ִ , hi.impf.‬ה ְכנִ ַ‬
‫ּתַ ְכנִ ַ‬

‫‪501‬‬ ‫‪502‬‬

‫ּכָ נָף‬ ‫ִּכּסֵ א‬

‫ָפיִ ם ‪du.‬‬
‫ְּכנ  ַ‬

‫‪503‬‬ ‫‪504‬‬

‫כסה‬ ‫ְּכ ִסיל‬

‫יְ כַ ֶּסה ‪ִּ , pi.impf.‬כּסָ ה ‪pi.pf.‬‬


492 491
subst.f. sponsa, nurus q. pi.
mariée, belle-fille perfici, desinere perficere, delere
Braut, Schwiegertochter cesser, être terminé finir, détruire
bride, daughter-in-law aufhören, vergehen vollenden, vernichten
(1) tempus nuptiale; temps des fiançailles; Brautzeit; come to an end, fade finish, destroy
state of bride (Jer 2,2)

494 493
subst.f. subst.m.
renes res, instrumentum, vas
reins objet, instrument, vase
kidneys Sache, Werkzeug, Gefäß
Nieren article, utensil, vessel

496 495
subst.f. ni. hi.
contumelia contumeliam accipere, offendi offendere
honte être honteux, offensé insulter, offenser
Schimpf, Schande, Beleidigung beschämt, beleidigt werden beschämen, beleidigen
insult, disgrace be ashamed, be offended shame, offend

498 497
adv. praep./conj.
ita, immo, ideo sicut, quando
ainsi, donc, pour cette raison comme
so, also, ja, deshalb wie, als, wenn
so, thus, therefore like, when

500 499
ni. hi. subst.m.
summitti, se summittere domare, subigere lyra, cithara
être abaissé, s’humilier abaisser, humilier lyre, cithare
gedemütigt werden, demütigen, Leier, Zither
sich demütigen unterwerfen lyre, zither
be humbled, humble oneself humble, subdue

502 501
subst.m. subst.f.
solium, sella regia ala, pennae, terminus
siège, trône aile, bord
Sessel, Thron Flügel, Rand
seat, throne wing, end

504 503
subst.m./adj. q./pi.
idiotes, stultus tegere, abscondere, celare
sot, fou, stupide couvrir, cacher
Dummkopf, Tor, dumm bedecken, verbergen, verheimlichen
fool, stupid cover, conceal, hide
‫‪505‬‬ ‫‪506‬‬

‫ּכסֶ ף‬
‫ֶ‬ ‫כעס‬

‫‪507‬‬ ‫‪508‬‬

‫ּכַ ף‬ ‫ְּכ ִפיר‬

‫ּכַ ּפ ת ‪ּ , pl.‬כַ  ַּפיִ ם ‪du.‬‬

‫‪509‬‬ ‫‪510‬‬

‫כפר‬ ‫ִּכּפֻ ִרים‬

‫יְ כַ ּפֵ ר ‪ִּ , pi.impf.‬כּפֶ ר ‪pi.pf.‬‬ ‫יֹום הַ ִּכּפֻ ִרים )‪(1‬‬

‫‪511‬‬ ‫‪512‬‬

‫ְּכרּוב‬ ‫ּכ ֶרם‬


‫ֶ‬

‫ְּכ ֻר ִבים ‪pl.‬‬

‫‪513‬‬ ‫‪514‬‬

‫כרע‬ ‫כרת‬
‫יִ ְכ ַרע ‪ּ , q.impf.‬כָ ַרע ‪q.pf.‬‬ ‫יִ ְכרֹ ת ‪impf.q.‬‬
‫יע ‪hi.pf.‬‬
‫יע ‪ִ , hi.impf.‬ה ְכ ִר ַ‬‫ַּת ְכ ִר ַ‬ ‫ּכָ ַרת ְּב ִרית )‪(1‬‬

‫‪515‬‬ ‫‪516‬‬

‫כׁשל‬ ‫כתב‬

‫‪517‬‬ ‫‪518‬‬

‫ּכָ תֵ ף‬ ‫ְּל‬

‫פת ‪ּ , pl.‬כֶ ֶתף ‪sg.c.‬‬


‫ְּכ ֵת ֹ‬
506 505
q. hi. subst.m.
iratus esse irritare, provocare argentum, pecunia
être fâché fâcher, offenser argent
zornig sein ärgern, provozieren Silber, Geld
be angry vex, irritate, provoke silver, money

508 507
subst.m. subst.f.
leo pullus manus (concava), planta, patera
jeune lion (le creux de la) main, plante du pied, coupe
junger Löwe hohle Hand, Handfläche, (Fuß)sohle, Schale
young lion hollow, flat of the hand, sole (of the foot), pan

510 509
subst.m. expiatio pi.
expiation tegere, expiare
Sühnehandlung, Sühnung couvrir, expier, faire l’expiation
atonement bedecken, sühnen
(1) dies ad expiandum; jour de l’Expiation; cover, atone for sin
Versöhnungstag; day of atonement

512 511
subst. m./f. subst.m.
vinea cherubin
vigne chérubin
Weinberg Cherub, Kerub
vineyard cherub

514 513
q. secare q. hi.
couper se inclinare, procumbere incurvare, subigere
schneiden s’incliner, s’agenouiller faire plier, humilier
cut sich beugen, niederknien beugen, demütigen
(1) foedus facere; faire une alliance; bow, kneel down cause to bow down,
einen Bund schließen; make a convenant humiliate

516 515
q. q.
scribere pedem offendere
écrire trébucher, broncher
schreiben straucheln, stolpern
write stumble, stagger

518 517
praep. subst.f.
pro, quod attinet ad, usque ad umerus, scapula, descensus
pour, à l’égard de, jusqu’à épaule, omoplate, descente
für, zu Gunsten von, hinsichtlich, zu Schulter, Schulterblatt, Berghang
to, toward, in regard to, for shoulder, shoulder-blade, slope
‫‪519‬‬ ‫‪520‬‬

‫ל ֹא ‪ ,‬ל א‬ ‫ְל ֹאם ‪ְ ,‬לא ם‬

‫ְלאֻ ִּמים ‪pl.‬‬

‫‪521‬‬ ‫‪522‬‬

‫לֵ ב ‪ ,‬לֵ בָ ב‬ ‫ְלבּוׁש ‪ְ ,‬לבֻ ׁש‬

‫ְל ָבב ת ‪ִ ,‬לּב ת ‪pl.‬‬

‫‪523‬‬ ‫‪524‬‬

‫לָ ִביא‬ ‫לבׁש‬

‫יִ ְל ַּבׁש ‪q.impf.‬‬

‫‪525‬‬ ‫‪526‬‬

‫לּו ‪,‬לֻ א ‪,‬לּוא‬ ‫לּוח‬


‫ַ‬

‫לּוחֹת ‪pl.‬‬

‫‪527‬‬ ‫‪528‬‬

‫לּולֵ א ‪ ,‬לּולֵ י‬ ‫ְל ִחי‬

‫ְל ָח יַיִ ם ‪du.‬‬

‫‪529‬‬ ‫‪530‬‬

‫לחם‬ ‫לחֶ ם‬
‫ֶ‬

‫‪531‬‬ ‫‪532‬‬

‫ליְ לָ ה‬
‫ַ‬ ‫לין‬

‫י ִָלין ‪q.impf.‬‬
520 519
subst.m.
populus, natio non
peuple, nation non
Volk, Nation nein
people, nation no, not

522 521
subst.m. subst.m.
vestis, vestitus cor
vêtement cœur
Gewand, Kleidung Herz
clothing, garment heart

524 523
q. hi. subst.f./m.
(se) vestire vestire leaena, leo
se vêtir habiller, vêtir lionne, lion
(sich) bekleiden jd. bekleiden Löwin, Löwe
to put on a garment to clothe someone lioness, lion

526 525
subst.m. conj.
tabula, lamina utinam
table, tablette, planche si; si seulement, que
Tafel, Brett, Planke wenn doch, o daß doch
tablet, board, plank if only, would that

528 527
subst.m. conj.
maxilla nisi, si non, certe
mâchoire, joue sinon, si ce n’est, certainement
Kinnlade, Kinnbacke wenn nicht, es sei denn daß, sicherlich
jaw, cheek if not, unless, surely

530 529
subst.m. q./ni.
panis, cibus pugnare, oppugnare
pain, nourriture se battre, combattre
Brot, Speise kämpfen, bekämpfen
bread, food fight, do battle, combat

532 531
q. subst.m./adv.
pernoctare nox, nocte, noctu
passer la nuit nuit, adv. pendant la nuit, de nuit
übernachten Nacht, nachts
spend the night, pass the night night, by night
‫‪533‬‬ ‫‪534‬‬

‫לכד‬ ‫לָ כֵ ן‬

‫יִ ְלּכ ד ‪q.impf.‬‬

‫‪535‬‬ ‫‪536‬‬

‫למד‬ ‫לּמָ ה‬
‫לָ מָ ה ‪ְ ,‬למָ ה ‪ָ  ,‬‬

‫‪,‬ל ַּמד ‪ , pi.pf.‬יִ ְל ַמד ‪q.impf.‬‬


‫יְ לַ ֵּמד ‪ִ pi.impf.‬‬

‫‪537‬‬ ‫‪538‬‬

‫ְל  ַמעַ ן‬ ‫ִל ְפנֵי‬

‫‪539‬‬ ‫‪540‬‬

‫לקח‬ ‫לקט‬

‫יִ ּקַ ח ‪q.impf.‬‬

‫‪541‬‬ ‫‪542‬‬

‫לָ ׁש ן ‪ ,‬לָ ׁשֹן‬ ‫ְמ ֹאד‬

‫‪543‬‬ ‫‪544‬‬

‫ְמאָ ה ‪ְ ,‬מאַ ת‬ ‫ְמאּומָ ה‬

‫אתיִ ם ‪ֵ , du.‬מאֹות ‪pl.‬‬


‫ָמ  ַ‬

‫‪545‬‬ ‫‪546‬‬

‫מַ אֲכָ ל‬ ‫מאן‬

‫אנָה ‪ֵ ,‬מאֵ ן ‪pi.pf.‬‬


‫יְ ָמאֵ ן ‪ , pi.impf.‬מֵ ֲ‬
534 533
adv. q.
ideo, propterea capere, expugnare
c'est pourquoi prendre, saisir, conquérir
daher, deshalb fangen, erobern
therefore catch, take, capture

536 535
pron. interrog. q. pi.
cur discere docere
pourquoi apprendre enseigner, instruire
warum lernen lehren, unterweisen
why learn teach, teach in
pu.= pi.pass.

538 537
praep. praep.
ante, coram ea re, causā, gratiā
devant, avant avec cela, à cause de, pour
vor, ehe damit, um willen, wegen
in front of, before for the purpose of, for the sake of, on account of

540 539
q./pi. q.
colligere sumere, comprehendere, capere
ramasser, cueillir prendre, saisir
sammeln, auflesen nehmen, fassen, ergreifen
gather, glean take, grasp, seize

542 541
subst.m./adv. subst.m.
vis, potentia; valde lingua
force, pouvoir; très langue, langage
Kraft, Vermögen; sehr Zunge, Sprache
force, might; very tongue, language

544 543
card.
aliquid centum
quelque chose, n’importe quoi cent
etwas, irgendetwas hundert
something, anything hundred

546 545
pi. subst.m.
recusare cibus
refuser (de faire qch.) nourriture
zurückweisen, ablehnen, sich weigern (zu) Speise, Essen
refuse (to) food
‫‪547‬‬ ‫‪548‬‬

‫מאס‬ ‫מַ ּבּול‬

‫‪549‬‬ ‫‪550‬‬

‫ִמ ְבצָ ר‬ ‫ִמגְ ָּדל‬

‫‪551‬‬ ‫‪552‬‬

‫מָ גֵן‬ ‫ִמגְ ָרׁש‬

‫‪553‬‬ ‫‪554‬‬

‫ִמ ְדּבָ ר‬ ‫מדד‬

‫ָימֹד ‪ , q.impf.‬מָ ַדד ‪q.pf.‬‬

‫‪555‬‬ ‫‪556‬‬

‫ּדּוע‬
‫מַ ַ‬ ‫מָ ה ‪ ,‬מַ ה ‪ ,‬מֶ ה‬

‫‪557‬‬ ‫‪558‬‬

‫מהר‬ ‫מוט‬

‫יְ ַמ ֵהר ‪pi.impf.‬‬ ‫ָּתמּוט ‪ , q.impf.‬מָ טָ ה ‪q.pf.‬‬

‫‪559‬‬ ‫‪560‬‬

‫מול‬ ‫מּול ‪ ,‬מ ל ‪ ,‬מ אל‬

‫יִ ּמ ל ‪ , ni.impf.‬נִ ּמ ל ‪ָ , ni.pf.‬מל ‪q.pf.‬‬


548 547
subst.m. q.
diluvium reicere, recusare, despicere
déluge rejeter, mépriser
Sintflut verwerfen, ablehnen, mißachten
deluge, flood reject, refuse, despise

550 549
subst.m. subst.m.
turris locus munitus, oppidum (munitum)
tour forteresse, ville fortifiée
Turm Festung, befestigte Stadt
tower fortress, fortification

552 551
subst.m. subst.m./f.
pascua scutum
pâturage bouclier
Weideland Schild
pasture shield

554 553
q. subst.m.
metiri desertum, regio inculta
mesurer désert
messen Wüste, Wildnis, Steppe
measure desert, wilderness

556 555
interrog. interrog.
quid, quod cur
quoi, que pourquoi
was warum
what why

558 557
q. pi.
labare, pedem offendere contendere, festinare
trembler, chanceler courir (à), faire qch. précipitamment
wanken, stolpern, straucheln eilen, herbeieilen, etwas eilig tun
totter, stagger, waver hasten, make haste, do in haste

560 559
subst.m./praep. q.
frons; ante, adversus circumcidere
front; devant, face à circoncire
Vorderseite; vor, gegenüber beschneiden
front; in front of, opposite circumcise
‫‪561‬‬ ‫‪562‬‬

‫מ עֵ ד‬ ‫מ פֵ ת‬

‫מ פ ִתים ‪pl.‬‬
‫ְ‬ ‫מֹ ְפ ִתים ‪,‬‬

‫‪563‬‬ ‫‪564‬‬

‫מ קֵ ׁש‬ ‫מ רה‬
‫ֶ‬

‫‪565‬‬ ‫‪566‬‬

‫מ ׁשָ ב‬ ‫מות‬

‫י ִָמית ‪ , hi.impf.‬הֵ ִמית ‪ , hi.pf.‬יָמּות ‪q.impf.‬‬

‫‪567‬‬ ‫‪568‬‬

‫ ָמוֶת‬ ‫ִמזְ ּבֵ ַח ‪ִ ,‬מזְ ּבֵ חָ ה‬

‫מֹות ‪sg.c.‬‬ ‫חת ‪pl.‬‬


‫ִמזְ ְּב ֹ‬

‫‪569‬‬ ‫‪570‬‬

‫ִמזְ מ ר‬ ‫ִמזְ ָרח‬

‫‪571‬‬ ‫‪572‬‬

‫ִמזְ ָרק‬ ‫מחה‬

‫ִמזְ ָרקֹ ת ‪pl.‬‬ ‫יִ ְמ ֶחה ‪ , q.impf.‬מָ ָחה ‪q.pf.‬‬

‫‪573‬‬ ‫‪574‬‬

‫מַ חֲ ‪.‬קֶ ת‬ ‫חנֶה‬


‫מַ ֲ‬

‫מַ ְח ְלק ת ‪pl.c.‬‬ ‫מַ חֲנ ת ‪9 ַ ,‬מחֲנִ ים ‪pl.‬‬


562 561
subst. m. subst.m.
signum, miraculum conveniendi locus, congressus, conventus, dies certa
signe, prodige, miracle lieu de rencontre, recontre, assemblée, temps fixé
Zeichen, Wunder Versammlungsplatz, Treffen, Versammlung, Termin
sign, miracle appointed place, meeting, appointed time

564 563
subst.m. subst.m.
magister laqueus, scandalum
mâitre (enseignant) piège, embûche
Lehrer Stellholz, Falle, Fallstrick
teacher bait, lure, trap

566 565
q. hi. subst.m.
mori interficere sedes, domicilium
mourir tuer siège, habitat, résidence
sterben töten Sitz, Wohnsitz, Wohnstätte
die kill seat, dwelling-place, dwelling

568 567
subst.m. subst.m.
altare mors
autel mort
Altar Tod
altar death

570 569
subst.m. subst.m.
solis ortu, solis oriens, oriens psalmus
lever du soleil, est psaume
Sonnenaufgang, Osten Psalm
sunrise, east psalm

572 571
q. subst.m.
abstergere, delere vas, patera
essuyer, détruire bol à aspersions
abwischen, wegwischen, zerstören Sprengschale
wipe, wipe out, destroy bowl

574 573
subst.m./f. subst.f.
locus castrorum, castra pars, rata pars, divisio
emplacement d’un campement, campement pars, division
Lagerplatz, Lager Teil, Anteil, Abteilung
encampment, camp part, share, division
‫‪575‬‬ ‫‪576‬‬

‫מָ חָ ר‬ ‫מָ חֳ ָרת‬

‫‪577‬‬ ‫‪578‬‬

‫מַ חֲ ׁשָ בָ ה ‪ ,‬מַ חֲ ׁשֶ בֶ ת‬ ‫מַ ּטֶ ה‬

‫ַמּטֹ ת ‪ַ ,‬מּט ת ‪ , pl.‬מַ ּטֵ ה ‪sg.c.‬‬

‫‪579‬‬ ‫‪580‬‬

‫מָ טָ ר‬ ‫ִמי‬

‫‪581‬‬ ‫‪582‬‬

‫ ַמיִ ם‬ ‫ִמין‬

‫ימי ‪ ,‬מֵ י ‪pl.c.‬‬


‫ֵמ ֵ‬

‫‪583‬‬ ‫‪584‬‬

‫מַ ּכָ ה‬ ‫מכר‬

‫ַמּכ ת ‪ַ ,‬מ ִּכים ‪ , pl.‬מַ ּכַ ת ‪sg.c.‬‬

‫‪585‬‬ ‫‪586‬‬

‫מלא‬ ‫)‪ (m.‬מָ לֵ א ‪ְ (f.) ,‬מלֵ אָ ה‬


‫יְ מַ ּלֵ א ‪ִ , pi.impf.‬מּלֵ א ‪ , pi.pf.‬מָ לֵ א ‪q.pf.‬‬
‫יִ ּמָ לֵ א ‪ni. impf.‬‬ ‫ְמלֵ אֹ ת ‪ְ ,‬מלֵ א ת ‪ְ ,‬מלֵ ִאים ‪ְ , pl.‬מלֵ א ‪sg.c.‬‬

‫‪587‬‬ ‫‪588‬‬

‫ְמל ֹא ‪ְ ,‬מל א ‪ְ ,‬מל ‬ ‫מַ ְלאָ (‬


576 575
subst.f. adv.
mane postridie cras
le lendemain demain
am nächsten Tag am nächsten Tag, morgen
the next day the next day, tomorrow

578 577
subst.m. subst.f.
baculum, stipes, tribus cogitatio, consilium, propositum
bâton, tribu pensée, dessein, idée
Stab, Stock, Stamm Gedanke, Vorhaben, Plan
staff, rod, tribe thought, device, plan

580 579
interrog. subst.m.
quis pluvia
qui pluie
wer Regen
who rain

582 581
subst.m. subst.m.
species aqua
espèce, sorte eau
Art, Spezies Wasser, Gewässer
species, kind water, waters

584 583
q. subst.f.
vendere, tradere plaga, vulnus, vexatio
vendre, livrer coup, blessure, plaie
verkaufen, ausliefern Schlag, Wunde, Plage
sell, hand over blow, wound, plague

586 585
adj. q. plenus esse, implere, replere
plenus être plein/rempli, remplir
plein voll sein, anfüllen
voll, voll von be full, fill (with), be filled (with)
full, full of
ni.= q. pass., pi. implere, remplir, (an-)füllen, fill (with)

588 587
subst.m. subst.m.
nuntius, angelus abundantia; id quod implet
messager, ange abondance; ce qui remplit
Bote, Engel Fülle, Überfluß; das, was füllt
messenger, angel fullness, abundance; that which fills
‫‪589‬‬ ‫‪590‬‬

‫ְמלָ אכָ ה‬ ‫ִמּלָ ה‬

‫ַמ ְלאֲכ ת ‪ְ , pl.c.‬מלֶ אכֶ ת ‪sg.c.‬‬ ‫ִמ ִּלין ‪ִ ,‬מ ִּלים ‪pl.‬‬

‫‪591‬‬ ‫‪592‬‬

‫ְמלּוכָ ה ‪ְ ,‬מלֻ כָ ה‬ ‫ִמ ְלחָ מָ ה‬

‫‪593‬‬ ‫‪594‬‬

‫מלט‬ ‫מלך‬

‫יִ ְמ‪q.impf. (.‬‬

‫‪595‬‬ ‫‪596‬‬

‫ ֶמלֶ (‬ ‫מַ ְלּכָ ה‬

‫‪597‬‬ ‫‪598‬‬

‫מַ ְלכּות ‪ ,‬מַ ְלכֻ ת‬ ‫מַ ְמלָ כָ ה‬

‫מַ ְמלֶ כֶ ת ‪sg.c.‬‬

‫‪599‬‬ ‫‪600‬‬

‫מַ ְמלָ כּות‬ ‫מֶ ְמׁשָ לָ ה‬

‫‪601‬‬ ‫‪602‬‬

‫ִמן‬ ‫נ ח‬
‫מָ ַ‬
‫‪ִ ,‬מ ֶּמּנִ י ‪ִ ,‬מּמֵ ( ‪ִ ,‬מ ְּמ* ‪ִ ,‬מ ֵּמּנָה ‪ִ ,‬מ ֶּמּנָה ‪ִ ,‬מ ֶּמּנּו ‪+ suff.‬‬
‫ִמ ֶּמּנּו ‪ִ ,‬מּכֶ ם ‪ֵ ,‬מהֵ ן ‪ֵ ,‬מ ֶהם ‪ִ ,‬מּנִ י‬
590 589
subst.f. subst.f.
verbum, mentio, oratio negotium, occupatio, officium
mot, remarque, parole travail, service
Wort, Äußerung, Rede Arbeit, Werk, Aufgabe, Dienst
word, utterance, speech work, occupation, task, service

592 591
subst.f. subst.f.
pugna, bellum regnum
combat, guerre royauté
Kampf, Krieg Königtum
battle, war royality

594 593
q. hi. ni. pi.
rex esse, regnare facere regem effugere, servari servare
être roi, régner faire roi s’échapper, se sauver, être sauvé sauver
König sein, herrschen zum König machen entkommen, sich retten,
be king, reign install as king gerettet werden retten
escape, save o.s. , be saved save

596 595
subst.f. subst.m.
regina rex
reine roi
Königin König
queen king

598 597
subst.f. subst.f.
regnum, potestas regia regnum, potestas regia
royaume, royauté, règne royaume, royauté, règne
Königreich, Königsherrschaft Königreich, Königsherrschaft
kingdom, dominion, reign kingdom, dominion, reign

600 599
subst.f. subst.f.
dominium, potestas regnum, potestas regia
domination, pouvoir royaume, royauté, règne
Herrschaft, Macht Königreich, Königsherrschaft
dominium, might kingdom, dominion, reign

602 601
subst.m. praep.
locum quietis a, ab, e, ex
lieu de repos de, depuis, dès
Ruheort von aus, von weg, seit
resting-place from, out of, since
‫‪603‬‬ ‫‪604‬‬

‫נ רה ‪ְ ,‬מנֹ ָרה‬
‫ְמ ָ‬ ‫ִמנְ חָ ה‬

‫‪605‬‬ ‫‪606‬‬

‫ְמ ִסּלָ ה‬ ‫ִמ ְסּפָ ר‬

‫ְמ ִסּל ת ‪ְ , pl.‬מ ִסּלַ ת ‪sg.c.‬‬

‫‪607‬‬ ‫‪608‬‬

‫מֵ עֶ ה‬ ‫מָ ע ז‬

‫ְמעַ יִ ם ‪ֵ ,‬מ ִעים ‪pl.‬‬ ‫מָ עֻ ּזִ ים ‪pl.‬‬

‫‪609‬‬ ‫‪610‬‬

‫ְמעַ ט‬ ‫ְמ ִעיל‬

‫‪611‬‬ ‫‪612‬‬

‫מעל‬ ‫ ַמעַ ל‬

‫‪613‬‬ ‫‪614‬‬

‫מַ עֲלָ ה‬ ‫מַ עֲלָ ִלים‬

‫‪615‬‬ ‫‪616‬‬

‫ְמעָ ָרה‬ ‫מַ עֲׂשֶ ה‬

‫ֲׂשים ‪ַ , pl.‬מעֲׂשֵ ה ‪st.c.‬‬


‫מַ עֲׂשֵ י ‪ַ , pl.c.‬מע ִ‬
604 603
subst.f. subst.f.
donum, tributum candelabrum, lucerna
don, cadeau, offrande, tribut chandelier, lampe
Geschenk, Gabe, Tribut Leuchter, Lampe
gift, offering, tribute lampstand, lamp

606 605
subst.m. subst.f.
numerus, narratio via
nombre, narration route
Zahl, Erzählung Straße
number, tale road

608 607
subst.m. subst.m.
refugium, locus munitus venter, alvus, viscera
refuge, forteresse ventre, entrailles
Zuflucht, Festung Bauch, Leib, Eingeweide
refuge, stronhold stomach, womb, entrails

610 609
subst.m. adv.
toga, pallium paulum
cape, manteau petit nombre, peu, un peu
Umhang, Mantel wenig, ein wenig
robe, coat little, few, a few

612 611
q.
supra, super, desuper esse infidelis, perfide agere
au-dessus, en haut être infidèle, agir avec fausseté
oben, oberhalb untreu sein, mit Falschheit/verräterisch handeln
above, upward be unfaithful, act unfaithfully/treacherously

614 613
subst.m. subst.f.
facta, actiones ascensio
actes, actions montée
Taten, Handlungen das Hinaufgehen
deeds, acts ascent

616 615
subst.m. subst.f.
factum, opus, labor cavum, caverna
action, ouvrage, œvre, travail, pein caverne
Tat, Tun, Arbeit, Werk, Mühe Höhle
deed, work, labour cave
‫‪617‬‬ ‫‪618‬‬

‫מַ עֲׂשֵ ר‬ ‫מצא‬

‫יִ ּמָ צֵ א ‪ , ni.impf.‬נִ ְמצָ א ‪ , ni.pf.‬יִ ְמצָ א ‪q.impf.‬‬

‫‪619‬‬ ‫‪620‬‬

‫מַ ּצֵ בָ ה‬ ‫מַ ּצָ ה‬

‫ַמּצֶ ֶבת ‪cs.‬‬ ‫מַ ּצֹ ת ‪ ,‬מַ ּצ ת ‪pl.‬‬

‫‪621‬‬ ‫‪622‬‬

‫ִמ ְצוָה‬ ‫ִמ ְצ ַ ריִ ם‬

‫ִמ ְצו ת ‪ִ ,‬מ ְצוֹ ת ‪pl./pl.c.‬‬

‫‪623‬‬ ‫‪624‬‬

‫ִמ ְק ָּדׁש‬ ‫מָ ק ם‬

‫‪625‬‬ ‫‪626‬‬

‫ִמ ְקנֶה‬ ‫מַ ר‬

‫‪627‬‬ ‫‪628‬‬

‫מַ ְראֶ ה‬ ‫מרה‬


‫ַמ ְראֵ ה ‪sg.c.‬‬ ‫י ְַמ ֶרה ‪hi.impf.‬‬

‫‪629‬‬ ‫‪630‬‬

‫מָ ר ם‬ ‫מֶ ְרּכָ בָ ה‬

‫בת ‪ַ ,‬מ ְר ְּכב ת ‪ִ , pl.‬מ ְרּכֶ ֶבת ‪sg.c.‬‬


‫ַמ ְר ְּכ ֹ‬
618 617
q. subst.m.
invenire, attingere, convenire decima pars, decuma
trouver, atteindre, rencontrer dixième, dîme
finden, erreichen, treffen zehnter Teil, der Zehnte
find, reach tenth part, tenth

620 619
subst.f. subst.f.
azymon, -i (n.) columna, monumentum
pain sans levain colonne, pierre levée, monument
ungesäuertes Brot Säule, Denkmal
unleavened bread column, monument

622 621
subst.f.
Aegyptus mandatum, praeceptum, iussum
Egypte ordre, commandement
Ägypten Auftrag, Gebot, Befehl
Egypt order, commandment

624 623
subst.m. subst.m.
locus, area sanctuarium
lieu, place sanctuaire
Ort, Platz Heiligtum
location, place santuary

626 625
adj./subst.m subst.m.
amarus, amaritudo possessio, posessio pecoris, pecus
amer, amertume possession, possession en bétail, bétail
bitter, Bitterkeit Besitz, Viehbesitz, Vieh
bitter, bitterness possession, cattle

628 627
q./hi. subst.m.
rebellis esse, repugnare visus, aspectus, species, visio
être rebelle, être obstiné vision, apparence, apparition
widerspenstig, ungehorsam sein Sehen, Aussehen, Vision, Erscheinung
be rebellious, disobedient sight, appearance, vision

630 629
subst.f. subst.m.
carrus, essedum locus altus, altitudo
char, char de guerre lieu élevé, hauteur
Wagen, Streitwagen hochgelegene Stelle, Höhe
chariot, war-chariot high place, height
‫‪631‬‬ ‫‪632‬‬

‫ִמ ְרמָ ה‬ ‫מַ ּׂשָ א‬ ‫‪I‬‬

‫‪633‬‬ ‫‪634‬‬

‫מַ ּׂשָ א‬ ‫‪II‬‬ ‫מׁשח‬

‫יִ ְמׁשַ ח ‪q.impf.‬‬

‫‪635‬‬ ‫‪636‬‬

‫יח‬
‫מָ ִׁש ַ‬ ‫מׁשך‬

‫‪637‬‬ ‫‪638‬‬

‫ִמ ְׁשּכָ ב‬ ‫ִמ ְׁשּכָ ן‬

‫‪639‬‬ ‫‪640‬‬

‫מׁשל‬ ‫מָ ׁשָ ל‬

‫יִ ְמׁשֹ ל ‪q.impf.‬‬

‫‪641‬‬ ‫‪642‬‬

‫ִמ ְׁש  ֶמ ֶרת‬ ‫ִמ ְׁשנֶה‬

‫‪643‬‬ ‫‪644‬‬

‫ִמ ְׁשּפָ חָ ה‬ ‫ִמ ְׁשּפָ ט‬


632 631
subst.m. subst.f.
onus, tributum insidiae, proditio
charge, tribut tromperie, trahison
Last, Traglast, Tribut Hinterlist, Verrat
load, burden, tribute deceit, treachery

634 633
q. subst.m.
ungere verbum, dictum, oraculum
oindre parole, sentence, oracle
salben Wort, Spruch, Orakel
anoint word, utterance, oracle

636 635
q. subst.m.
trahere, extrahere unctus, „christus“
tirer, tirer de l’oint, messie
ziehen, herausziehen Gesalbter, Messias
draw, pull, draw out the anointed one, Messiah

638 637
subst.m. subst.m.
domicilium, tabernaculum lectus, lectulus
demeure, la Demeure, tabernacle couche, lit
Wohnstätte, Stiftshütte, Tabernakel Lager, Bett
dwelling place, tabernacle couch, bed

640 639
subst.m. q.
proverbium regnare, dominari
proverbe régner, dominer
Sprichwort herrschen
proverb rule, reign, have dominion

642 641
subst.m. subst.f.
secundus, duplum, exemplum custodia, servitium
second, le double, copie garde, service
Zweites, Doppel, Abschrift, Kopie Wache, Dienst
second, double, copy guard, service

644 643
subst.m. subst.f.
ius, iudicis sententia, causa familia, cognatio, natio
droit, sentence, cause (juridique) famille, clan, nation
Recht, Rechtsentscheid, Rechtssache Familie, Sippe, Nation
judgement, decision, case family, clan, nation
‫‪645‬‬ ‫‪646‬‬

‫ִמ ְׁשּתֶ ה‬ ‫מָ תַ י‬

‫ִמ ְׁש ֵּתה ‪sg.c.‬‬

‫‪647‬‬ ‫‪648‬‬

‫מָ ְת  ַניִ ם‬ ‫נָא‬

‫‪649‬‬ ‫‪650‬‬

‫נְ אֻ ם‬ ‫נאף‬

‫יִ נְ אַ ף ‪q.impf.‬‬

‫‪651‬‬ ‫‪652‬‬

‫נאץ‬ ‫נבא‬

‫יְ נָאֵ ץ ‪ , pi.impf.‬יִ נְ אַ ץ ‪q.impf.‬‬ ‫יִ ּנ ֵָבא ‪ , ni.impf.‬נִ ּבָ א ‪ni.pf.‬‬

‫‪653‬‬ ‫‪654‬‬

‫נבט‬ ‫נ ִָביא‬

‫י ִַּביט ‪ִ , hi.impf.‬ה ִּביט ‪hi.pf.‬‬ ‫יאים ‪pl.‬‬


‫נְ ִב ִאים ‪ ,‬נְ ִב ִ‬

‫‪655‬‬ ‫‪656‬‬

‫נְ ִביאָ ה‬ ‫נָבָ ל‬

‫‪657‬‬ ‫‪658‬‬

‫ ֶנגֶב‬ ‫נגד‬

‫ַו ַּיּגֶד‪ַ , 4‬ו ַּי ֵּגד ‪ , narr.‬יַּגִ יד ‪ִ , hi.impf.‬הּגִ יד ‪hi.pf.‬‬


646 645
interrog. subst.m.
quando potio, potus
quand boire, boisson
wann Trinken, Getränk
when drinking, drink

648 647
interject. subst.m.du.
quaeso, vero coxae, lumbi
donc, certainement hanches, reins
bitte, doch, gewiß Hüften, Lenden
please, now, yet, surely hips, loins

650 649
q./pi. subst.m.
adulterium committere verbum, dictum
commettre un adultère parole
Ehebruch begehen Spruch
commit adultery utterance

652 651
ni. q./pi.
agere ut propheta, propheta esse contemnere, spernere
se comporter en prophète, être prophète mépriser, dédaigner
als Prophet handeln, Prophet sein verachten, geringschätzen
act as prophet, be a prophet contemn, treat without respect

654 653
subst.m. hi.
propheta suspicere, intueri
prophète lever les yeux vers, regarder
Prophet aufblicken, hinschauen, betrachten, sehen
prophet look, gaze, view

656 655
adj. subst.f.
stultus, impius prophetis
sot, ignorant, impie prophétesse
töricht, unverständig, gottlos Prophetin
foolish, godless, impious prophetess

658 657
hi. subst.m.
nuntiare, narrare, referre, certiorem facere meridies, regio meridiana
annoncer, raconter, communiquer, faire savoir sud, midi, Néguev
mitteilen, erzählen, berichten, zur Kenntnis bringen Süden, Südland, Negev
tell, announce, report, make known south, the South, Negeb
‫‪659‬‬ ‫‪660‬‬

‫ ֶנגֶד‬ ‫נָגִ יד‬

‫‪661‬‬ ‫‪662‬‬

‫נגע‬ ‫ ֶנגַע‬

‫יִ ּגַע ‪q.impf.‬‬

‫‪663‬‬ ‫‪664‬‬

‫נגף‬ ‫נגׂש‬
‫יִ ּג‪#‬ף ‪q.impf.‬‬
‫נִ ּגַׂש ‪ , ni.pf.‬יִ ֹּגׂש ‪q.impf.‬‬

‫‪665‬‬ ‫‪666‬‬

‫נגׁש‬ ‫נדח‬
‫נִ ּגַׁש ‪ , ni.pf.‬יִ ּגַׁש ‪q.impf.‬‬
‫ַי ֵּגׁש ‪ִ , hi.impf.‬הּגִ יׁשּו ‪hi.pf.‬‬ ‫יח ‪ , hi.pf.‬נִ ְּדחָ ה ‪ni.pf.‬‬
‫ַו ַּי ַּדח ‪ , hi.narr.‬וְ ִה ִּד ַ‬

‫‪667‬‬ ‫‪668‬‬

‫נדר‬ ‫ ֶנ ֶדר ‪ֵ  ,‬נ ֶדר‬

‫יִ ּדֹ ר ‪q.impf.‬‬

‫‪669‬‬ ‫‪670‬‬

‫נהג‬ ‫נָהָ ר‬

‫ַהג ‪ , pi.impf.‬נִ ַהג ‪ , pi.pf.‬יִ נְ ַהג ‪q.impf.‬‬


‫יְ נ ֵ‬ ‫נְ ָה ִרים ‪ ,‬נְ הָ רֹ ת ‪ ,‬נְ הָ ר ת ‪ , pl.‬נְ הַ ר ‪sg.c.‬‬

‫‪671‬‬ ‫‪672‬‬

‫ָנוֶה‬ ‫נוח‬

‫נְ וֹ ת ‪ ,‬נְ א ת ‪ , pl.‬נְ ֵוה ‪sg.c.‬‬ ‫ָנּוח ‪ , q.impf.‬נָחָ ה ‪q.pf.‬‬


‫יח ‪ , hi.pf.‬י ַ‬
‫יח ‪ , hi.impf.‬הֵ נִ ַ‬
‫יַּנִ ַ‬
660 659
subst.m. subst.m./praep.
praefectus, princeps ex adverso, ante
chef, souverain en face de, devant
Anführer, Herrscher gegenüber, vor
leader, ruler in front of, before

662 661
subst.m. q.
pulsus, vexatio, malum tangere, attingere, percutere
coup, peine, mal toucher, atteindre, frapper
Schlag, Plage berühren, heranreichen an, schlagen
stroke, plague touch, reach, strike

664 663
q. q.
vexare, affligere percutere, impingere, vulnerare
oppresser, presser frapper, battre, heurter
bedrücken, bedrängen schlagen, stoßen, verletzen
oppress, afflict strike, smite, injure

666 665
ni. hi. q./ni. hi.
dissipari, relegari dissipare, expellere appropinquare appropinquari, offerre
être chassé, banni chasser, bannir s'approcher, s’avancer amener, offrir
zerstreut werden, sich nähern, herantreten nahebringen, opfern
verbannt werden zerstreuen, verbannen approach, draw near bring (near), offer
be scattered, banished scatter, banish

668 667
subst.m. q.
votum votum facere
vœu faire un vœu
Gelübde ein Gelübde ablegen, schwören
vow vow

670 669
subst.m. q. pi.
flumen, fluvius ducere, agere, pascere ducere, abducere
fleuve, rivière conduire, mener, faire paître conduire, emmener
Strom, Fluß führen, treiben, weiden führen, wegführen
stream, river lead, drive, pasture lead, lead away

672 671
q. considere, quiescere; se poser, reposer; sich subst.m.
niederlassen, ruhen; settle, rest pascua, domicilium
hi.I: considere, qietem dare; poser, donner du repos; pâturage, demeure
sich niederlassen, Ruhe verschaffen; Weide, Wohnstätte
settle, cause to rest pasture, dwelling
hi.II: ponere, sinere, relinquere; poser, laisser, quitter;
stellen, setzen, lassen, verlassen; set, lay, leave
‫‪673‬‬ ‫‪674‬‬

‫נוס‬ ‫נוע‬

‫יָנּוס ‪q.impf.‬‬ ‫ּוע ‪ְ , q.impf.‬ונָעּו ‪q.pf.‬‬


‫יע ‪ֵ , hi.pf.‬הנִ יעָ ה ‪ּ , hi.pf.‬תָ נ ַ‬
‫יָנִ ַ‬

‫‪675‬‬ ‫‪676‬‬

‫נוף‬ ‫נָזִ יר‬

‫ָּתנִ יף ‪ֵ , hi.impf.‬הנִ יף ‪hi.pf.‬‬ ‫נְ זִ ִרים ‪pl.‬‬

‫‪677‬‬ ‫‪678‬‬

‫נזר‬ ‫ ֵנזֶר‬

‫יַּזִ יר ‪ִ , hi.impf.‬הּזִ יר ‪ , hi.pf.‬יִ ָּנ ֵזר ‪ni.impf.‬‬

‫‪679‬‬ ‫‪680‬‬

‫נחה‬ ‫נחל‬

‫יִ נְ חַ ל ‪q.impf.‬‬

‫‪681‬‬ ‫‪682‬‬

‫נַחַ ל‬ ‫נַחֲלָ ה‬

‫‪683‬‬ ‫‪684‬‬

‫נחם‬ ‫נָחָ ׁש‬


‫ַחם ‪ , pi.impf.‬נִ ַחם ‪pi.pf.‬‬
‫יְ נ ֵ‬
‫ָחם ‪ , ni.impf.‬נִ ָחם ‪ni.pf.‬‬
‫יִ ּנ ֵ‬

‫‪685‬‬ ‫‪686‬‬

‫נְ חֹ ׁשֶ ת‬ ‫נטה‬


‫יִ ּטֶ ה ‪ָ , q.impf.‬נטָ ה ‪q.perf.‬‬
‫נְ חֻ ְׁש  ַּתיִ ם ‪(1) du.‬‬ ‫יַּטֶ ה ‪ִ , hi.impf.‬הּטָ ה ‪hi.perf.‬‬
674 673
q. hi. q.
vacillare, tremere concutere, causare errare fugere
vaciller, trembler hocher, faire errer fuir
schwanken, zittern schütteln, umherirren fliehen
lassen flee
stagger, tremble shake, cause to stagger

676 675
subst.m. hi.
consecratus, nazareus vibrare, elevare
consacré agiter, lever
Geweihter, Nasiräer schwingen, hin und her bewegen
consecrated wave, move to and fro

678 677
subst.m. ni./hi.
consecratio, diadema consecrare, discedere
consécration, diadème se vouer, se tenir à distance
Weihe, Diadem sich weihen, sich fern halten
consecration, diadem dedicate oneself, keep aloof

680 679
q. q./hi.
posssessionem recipere, hereditate recipere ducere, regere
recevoir en possession, en héritage conduire, mener
als Besitz erhalten, in Besitz nehmen, erben führen, leiten
get, take as possession, inherit lead, guide

682 681
subst.f. subst.m.
possessio, heredium alveus, cursus aquae, rivus
possession, héritage vallée du torrent, cours d’eau, torrent
Besitz, Erbbesitz Bachtal, Wasserlauf, Bach
possession, inheritance torrent-valley, wady, torrent

684 683
subst.m. pi. ni.
serpens consolare (me) poenitet, misereri
serpent consoler se repentir de qch; regretter,
Schlange avoir pitié de q.
serpent trösten bereuen, bedauern, Mitleid haben
comfort repent, regret, to pity a person

686 685
q./hi. subst.f. aes
(ex)tendere, vertere bronze, cuivre
étendre, tourner Bronze, Kupfer
ausstrecken, wenden bronze, copper
stretch out, spread, turn (1) catenae, vincula; chaînes, fers; Ketten, Fesseln;
chains, fetters
‫‪687‬‬ ‫‪688‬‬

‫נטע‬ ‫נטׁש‬

‫יִ ּטַ ע ‪q.impf.‬‬ ‫יִ ּטֹׁש ‪ ,‬יִ ּטֹוׁש ‪q.impf.‬‬

‫‪689‬‬ ‫‪690‬‬

‫יח ח‬
‫ַ‬ ‫נִ יחֹ ַח ‪ ,‬נִ‬ ‫נכה‬
‫יח נִ יח ַֹח(‬
‫) ֵר ַ‬
‫יַּכֶ ה ‪ִ , hi.impf.‬הּכָ ה ‪hi.pf.‬‬

‫‪691‬‬ ‫‪692‬‬

‫נכר‬ ‫נֵכָ ר‬

‫י ִַּכיר ‪ִ , hi.impf.‬ה ִּכיר ‪hi.pf.‬‬

‫‪693‬‬ ‫‪694‬‬

‫נ ְָכ ִרי ‪ (f.) ,‬נ ְָכ ִר ָּיה‬ ‫)‪(m.‬‬ ‫נסה‬

‫ַּסה ‪ , pi.impf.‬נִ ּסָ ה ‪pi.pf.‬‬


‫אנ ֶ‬
‫ֲ‬

‫‪695‬‬ ‫‪696‬‬

‫נסע‬ ‫עּורים ‪ ,‬נְ עֻ ִרים‬


‫נְ ִ‬

‫יִ ַּסע ‪q.impf.‬‬

‫‪697‬‬ ‫‪698‬‬

‫ ַנעַ ר‬ ‫ַנע ֲָרה‬

‫‪699‬‬ ‫‪700‬‬

‫נפל‬ ‫נֶפֶ ׁש‬

‫י ִַּפיל ‪ִ , hi.impf.‬ה ִּפיל ‪ , hi.pf.‬יִ ּפֹל ‪q.impf.‬‬


688 687
q. q.
sinere, relinquere serere
laisser, abandonner planter
lassen, verlassen pflanzen
leave, forsake plant

690 689
hi. subst.m.
affligere, caedere, interficere odor suavitatis
battre, frapper, abattre, tuer odeur agréable, parfum apaisant
schlagen, erschlagen, töten lieblicher/beruhigender Wohlgeruch
strike, smite, kill pleasing odor, pleasing aroma

692 691
subst.m. hi.
alienigena cognoscere, agnoscere
étranger reconnaître
Fremder erkennen, anerkennen
foreigner, stranger know, recognize

694 693
pi. adj.
tentare, examinare alienus
examiner, mettre à l'épreuve étranger
prüfen, auf die Probe stellen ausländisch, fremd
try, test foreign, alien

696 695
subst.m. q.
aetas puerilis proficisci, procedere
jeunesse se mettre en route, passer
Jugendzeit aufbrechen, weiterziehen
youth set out, go on

698 697
subst.f. subst.m.
puella, adulescens, ancilla puer, iuvenis
jeune fille, jeune femme, servante garçon, jeune homme
Mädchen, junge Frau, Dienerin Junge, Knabe, junger Mann
girl, young woman, maid-servant boy, young man

700 699
subst.f. q. hi.
iugulum, collum, anima, persona cadere sinere cadere, interficere
gorge, cou, âme, personne tomber faire tomber, tuer
Kehle, Hals, Seele, Person fallen fallen lassen, töten
throat, neck, soul, person fall cause to fall, kill
‫‪701‬‬ ‫‪702‬‬

‫נצב‬ ‫נצח‬

‫יַּצֵ ב ‪ ,‬י ִַּציב ‪ִ , hi.impf.‬ה ִּציב ‪ , hi.pf.‬נִ ְּצ ָבה ‪ni.pf.‬‬ ‫ְלנַּצֵ ַח ‪ְ , pi.inf.c.‬מנ ְַּצ ִחים ‪ְ , pl.‬מנַּצֵ ַח ‪pi.part.sg.‬‬

‫‪703‬‬ ‫‪704‬‬

‫ ֵנצַ ח‬ ‫נצל‬

‫ְל ֵנצַ ח נְ צָ ִחים )‪(1‬‬ ‫י ִַּציל ‪ִ , hi.impf.‬ה ִּציל ‪hi.pf.‬‬

‫‪705‬‬ ‫‪706‬‬

‫נצר‬ ‫נְ קֵ בָ ה‬

‫יִ ּצֹר ‪q.impf.‬‬

‫‪707‬‬ ‫‪708‬‬

‫נקה‬ ‫נ ִָקי ‪ ,‬נ ִָקיא‬

‫ִּתּנ ֶָקה ‪ , ni.impf.‬וְ נִ ָּקה ‪ni.pf.‬‬

‫‪709‬‬ ‫‪710‬‬

‫נקם‬ ‫נֵר‬

‫יִ ּנ ֵָקם ‪ , ni.impf.‬נִ ַּק ְמ ִּתי ‪ , ni.pf.‬יִ ּקֹ ם ‪q.impf.‬‬ ‫רת ‪ֵ ,‬נר ת ‪pl.‬‬
‫ֵנ ֹ‬

‫‪711‬‬ ‫‪712‬‬

‫נׂשא‬ ‫נׂשג‬

‫יִ ּׂשָ א ‪q.impf.‬‬ ‫ַּׂשיג ‪ִ , hi.impf.‬ה ִּׂשיג ‪hi.pf.‬‬


‫י ִ‬

‫‪713‬‬ ‫‪714‬‬

‫ָׂשיא‬
‫נ ִ‬ ‫נׁשק‬
702 701
pi. ni. hi.
custodire consistere collocare, erigere
surveiller se placer placer, ériger
beaufsichtigen sich hinstellen hinstellen, aufrichten
supervise take one’s stand set up, erect

704 703
hi. subst.m. splendor; aeternitas, diurnitas
eripere, servare splendeur; éternité, durée
arracher, sauver, délivrer Glanz; Ewigkeit, Dauer
entreißen, retten splendo(u)r; eternity, lastingness
take away, deliver (1) in saecula saeculorum; d’âge en âge; für alle
Zeiten; from generation to generation

706 705
adj./subst.f. q.
muliebris; puella, mulier observare, custodire
féminin; jeune fille, femme observer, garder
weiblich; Mädchen, Frau beobachten, bewahren, beschützen
female; girl, woman keep watch, guard, protect

708 707
adj. ni.
liber, innocens liber, innocens esse
libre, innocent être libre, innocent
frei, unschuldig frei, unschuldig sein
free, innocent be free, innocent

710 709
subst.m. q. ni.
lumen, lucerna punire, ulcisci ulcisci
lampe punir, venger être vengé, se venger
Lampe, Leuchte bestrafen, rächen gerächt werden, sich rächen
lamp, light punish, avenge be avenged, avenge oneself

712 711
hi. q.
attingere, assequi levare, sublevare, ferre
rattraper, atteindre lever, soulever, porter
erreichen, einholen heben, aufheben, tragen
reach, overtake lift, lift up, carry

714 713
q. subst.m.
osculari dux, princeps
baiser chef, prince
küssen Anführer, Fürst
kiss chief, ruler, prince
‫‪715‬‬ ‫‪716‬‬

‫נתן‬ ‫נתץ‬

‫יִ ֵּתן ‪q.impf.‬‬ ‫יִ ּתֹ ץ ‪q.impf.‬‬

‫‪717‬‬ ‫‪718‬‬

‫סבב‬ ‫סָ ִביב‬


‫‪ ,‬יִ ּסֹב ‪ ,‬יִ ּסֹוב ‪ ,‬יָסֹ ב ‪q.impf.‬‬
‫ַו ַּי ֵּסב ‪ , hi.narr.‬נ ֵָסב ‪ֵ , hi.impf.‬ה ֵסב ‪hi.pf.‬‬

‫‪719‬‬ ‫‪720‬‬

‫סגר‬ ‫סּוס‬

‫‪721‬‬ ‫‪722‬‬

‫סּוסָ ה‬ ‫סּוף‬

‫יָם סּוף )‪(1‬‬

‫‪723‬‬ ‫‪724‬‬

‫סור‬ ‫סֻ ּכָ ה‬


‫סֻ ּכֹ ת ‪ ,‬סֻ ּכ ת ‪pl.‬‬
‫י ִָסיר ‪ֵ , hi.impf.‬ה ִסיר ‪ , hi.perf.‬יָסּור ‪q.impf.‬‬ ‫ַחג ַהּסֻ ּכ ת )‪(1‬‬

‫‪725‬‬ ‫‪726‬‬

‫סלח‬ ‫ֶסלַ ע‬

‫יִ ְסלַ ח ‪q.impf.‬‬

‫‪727‬‬ ‫‪728‬‬

‫סמך‬ ‫ספד‬

‫יִ ְסּפֹד ‪q.impf.‬‬


716 715
q. q.
diruere, destruere dare, ponere
démolir, abattre donner, placer, mettre
niederreißen, zerstören geben, legen, setzen
tear down, break down, demolish give, put, set

718 717
praep./subst. q.
per circuitum, regio vicina volvi, vertere, circumire, circumdare
autour de, entourage tourner, circuler, entourer
ringsum, Umgebung sich drehen, wenden, herumgehen, umgeben
round about, surroundings, circuit turn, turn around, go around, surround

720 719
subst.m. q. hi.
equus claudere, praecludere tradere
cheval fermer, refermer livrer
Pferd schließen, verschließen ausliefern, übergeben
horse shut, close deliver, hand over

722 721
subst.m. arundo, canna subst.f.
jonc equa
Schilf jument
reeds Stute
(1) „mare arundinis“; mer des Joncs; Schilfmeer; mare
Sea of Reeds

724 723
subst.f. tabernaculum q. hi.
hutte cedere, abire removere, auferre
booth s’en aller, partir éloigner, écarter
Hütte weichen, fortgehen entfernen, wegnehmen
(1) sollemnitas tabernaculorum; la fête des Huttes; turn aside, depart remove, take away
Laubhüttenfest; festival of tabernacles

726 725
subst.m. q.
saxum ignoscere
rocher, roc pardonner
Felsen verzeihen, vergeben
crag forgive, pardon

728 727
q. q.
cantare cantum lugubrem, plangere manum imponere, sustinere
chanter une complainte, lamenter poser/imposer la main, soutenir
(Toten-) Klage anstimmen, klagen die Hand auflegen, unterstützen
wail, lament impose the hand, support
‫‪729‬‬ ‫‪730‬‬

‫ספר‬ ‫ֵספֶ ר‬

‫יִ ְסּפ ר ‪q.impf.‬‬

‫‪731‬‬ ‫‪732‬‬

‫סָ ִריס‬ ‫סתר‬


‫יִ ּסָ תֵ ר ‪ , ni.impf.‬נִ ְסּתָ ר ‪ni.pf.‬‬
‫י ְַס ִּתיר ‪ִ , hi.impf.‬ה ְס ִּתיר ‪hi.pf.‬‬

‫‪733‬‬ ‫‪734‬‬

‫ֵסתֶ ר‬ ‫עָ ב‬

‫עָ ב ת ‪ ,‬עָ ִבים ‪pl.‬‬

‫‪735‬‬ ‫‪736‬‬

‫עבד‬ ‫ ֶעבֶ ד‬
‫יֵעָ ֵבד ‪ , ni.impf.‬נ ְֶע ָּבד ‪ַ , ni.pf.‬יעֲבֹ ד ‪q.impf.‬‬
‫ע ִביד ‪hi.pf.‬‬
‫ע ֵבד ‪ֶ , hi.impf.narr.‬ה ֱ‬ ‫ַו ַּי ֲ‬

‫‪737‬‬ ‫‪738‬‬

‫עֲבֹ ָדה‬ ‫עבר‬


‫יֵעָ בֵ ר ‪ַ , ni.impf.‬יעֲבֹר ‪q.impf.‬‬
‫ַיע ֲִביר ‪ , hi.impf.‬הֶ ע ֱִביר ‪hi.pf.‬‬

‫‪739‬‬ ‫‪740‬‬

‫עֵ בֶ ר‬ ‫עֶ ְב ָרה‬

‫‪741‬‬ ‫‪742‬‬

‫ִע ְב ִרּיָה‬ ‫‪(f.) ,‬‬ ‫ִע ְב ִרי‬ ‫)‪(m.‬‬ ‫עֵ גֶל‬

‫ִע ְב ִרּי ת ‪ִ ,‬ע ְב ִרים ‪pl.‬‬


730 729
subst.m. q./pi.
liber, epistula numerare, narrare, referre
livre, lettre compter, raconter
Buch, Brief, Schriftstück zählen, erzählen
writing, letter, book count, number, tell

732 731
ni. hi. subst.m.
se abscondere abscondere purpuratus, eunuchus
se cacher cacher haut fonctionnaire, eunuque
sich verbergen verbergen Hofbeamter, Eunuch
hide oneself hide official, eunuch

734 733
subst.m. subst.m.
nubes latibulum, secretum
nuage cachette, secret
Wolke Versteck, Geheimnis
cloud hiding place, secret

736 735
subst.m. q.
servus, famulus laborare, colere, servire
esclave, serviteur travailler, servir
Sklave, Diener arbeiten, bearbeiten, dienen
slave, servant work, till, cultivate, serve

738 737
q. subst.f.
praterire, (per-)transire opera, labor, servitium, dei cultus
traverser, passer travail, service, office divine
vorbeigehen, durchziehen, überschreiten Arbeit, Dienst, Gottesdienst
pass by, pass through, cross, transgress work, labor, service, worship

740 739
subst.f. subst.m./praep.
ira, furor latus aliud; trans
colère, fureur côté opposé; au-delà de, de l’autre côté de
Zorn, Wut andere Seite; jenseits, drüben
anger, fury other side; beyond, across

742 741
subst.m. subst.m./f.
vitulus, iuvencus hebraeus, hebrea
veau, jeune taureau Hébreu, femme hébraïque
Kalb, junger Stier Hebräer, Hebräerin
calf, young bull Hebrew
‫‪743‬‬ ‫‪744‬‬

‫עֶ גְ לָ ה‬ ‫עַ ד‬

‫‪745‬‬ ‫‪746‬‬

‫עֵ ד‬ ‫עֵ ָדה‬

‫‪747‬‬ ‫‪748‬‬

‫עֵ דּות ‪ ,‬עֵ ֻדת‬ ‫ ֵע ֶדר‬

‫עֵ ד ת ‪ ,‬עֵ דֹ ת ‪pl.‬‬

‫‪749‬‬ ‫‪750‬‬

‫עוד‬ ‫ע ד‬

‫ָּת ִעיד ‪ , hi.impf.‬הֵ ִעיד ‪hi.pf.‬‬

‫‪751‬‬ ‫‪752‬‬

‫עַ וְ לָ ה‬ ‫עֹולָ ה ‪ ,‬עֹ לָ ה‬

‫‪753‬‬ ‫‪754‬‬

‫ע לָ ם ‪ ,‬עֹ לָ ם‬ ‫עָ וֹ ן‬

‫עוֹנ ת ‪pl.‬‬
‫ֲ‬

‫‪755‬‬ ‫‪756‬‬

‫עוף‬ ‫ע ף‬

‫יָעּוף ‪q.impf.‬‬
744 743
subst.m./praep. subst.f.
tempus futurum, aeternitas; ad, usque ad iuvenca
avenir, éternité; jusque, jusqu’à génisse
Zukunft, Ewigkeit; bis, bis zu junge Kuh
future, eternity; until, as far as young cow

746 745
subst.f. subst.m.
conventus, congregatio testis, testimonium
assemblée témoin, témoignage
Versammlung, Zusammenkunft Zeuge, Zeugnis
congregation, assembly witness, testimony

748 747
subst.m. subst.f.
grex testimonium, edictum
troupeau témoignage, décret
Herde Zeugnis, Verordnung
flock, herd testimony, decree

750 749
hi.
adhuc, ultra, rursum, iterum testis esse, testari, monere
encore, de nouveau témoigner, prendre q. à témoin, avertir
noch, nochmals, wiederum bezeugen, zu Zeugen nehmen, warnen
still, once more, once again testify, call as witness, warn

752 751
subst.f. subst.f.
holocaustum iniuria, malitia, scelus
holocauste injustice, méchanceté, crime
Brandopfer Unrecht, Bosheit, Frevel
burnt offering injustice, iniquity, wickedness

754 753
subst.m. subst.m.
peccatum, culpa, poena prisca aetas, saeculum, aeternitas
péché, culpabilité, tort, punition passé, siècle, éternité
Sünde, Vergehen, Schuld, Strafe Vorzeit, Weltzeit, Ewigkeit
sin, transgression, guilt, punishment ancient time, long time, eternity

756 755
subst.m.coll. q.
aves, „omne, quod volat“ volare
oiseaux, volatiles, gent ailée voler
Vögel, Geflügel, fliegende Insekten fliegen
birds, fowls, flying insects fly
‫‪757‬‬ ‫‪758‬‬

‫עור‬ ‫ע ר‬
‫י ִָעיר ‪ , hi.impf.‬הֵ ִעיר ‪hi.pf.‬‬
‫ע רר ‪polel pf.‬‬‫ֵ‬ ‫ע רר ‪, polel impf.‬‬
‫ְּת ֵ‬ ‫עֹ רֹ ת ‪ ,‬ע ר ת ‪pl.‬‬

‫‪759‬‬ ‫‪760‬‬

‫ִעּוֵר‬ ‫עֵ ז‬

‫ִעוְ ר ת ‪ִ ,‬ע ְו ִרים ‪pl.‬‬ ‫ִעּזִ ים ‪pl.‬‬

‫‪761‬‬ ‫‪762‬‬

‫עֹ ז‬ ‫עזב‬

‫עֻ ּז ‪ ,‬עָ ּזִ י ‪ , + suff.‬עָ ז‪cs. 4‬‬ ‫ע ֹזב ‪q.impf.‬‬


‫ַי ֲ‬

‫‪763‬‬ ‫‪764‬‬

‫עזר‬ ‫עֶ זְ ָרה‬


‫עזָר‪ , 4‬י ְַעזֹ ר ‪q.impf.‬‬
‫ע ָז ְר ִּתי ‪ַ , ni.pf.‬י ֲ‬
‫‪ֶ ,‬נ ֱ‬
‫יֵעָ זְ רּו ‪ni.impf.‬‬

‫‪765‬‬ ‫‪766‬‬

‫עַ יִ ן‬ ‫ִעיר‬

‫עיָנ ת ‪ , pl.‬עֵ י  ַניִ ם ‪ , du.‬עֵ ין ‪sg.c.‬‬


‫ֲ‬ ‫עָ ִרים ‪pl.‬‬

‫‪767‬‬ ‫‪768‬‬

‫עַ יִ ר‬ ‫עַ ל‬

‫עי ִָרים ‪pl.‬‬


‫ֲ‬

‫‪769‬‬ ‫‪770‬‬

‫על‪ּ4‬כֵ ן‬ ‫עֹ ל ‪ ,‬ע ל‬

‫עֻ ּלֵ נּו ‪ ,‬עֻ ְּלכֶ ם ‪ ,‬עֻ ּלָ ם ‪ ,‬עֻ ּלֵ ( ‪ ,‬עֻ ּל ‪+ suff.‬‬
758 757
subst.m. q. hi./polel
cutis, corium vigilare, expergisci expergefacere
peau, cuir être réveillé, se réveiller réveiller
Haut, Leder wach sein, erwachen wecken, erwecken
skin, leather be awake, awake awake

760 759
subst.f. adj.
capra caecus
chèvre aveugle
Ziege blind
goat blind

762 761
q. subst.m.
relinquere, deserere vis, robur, potestas
quitter, abandonner force, puissance, pouvoir
verlassen, zurücklassen Stärke, Kraft, Macht
leave, abandon, forsake strength, power, might

764 763
subst.f. q.
auxilium, auxiliator auxiliari, subvenire
aide, assistant aider, soutenir
Hilfe, Helfer helfen, unterstützen
help, helper help, support

766 765
subst.f. subst.f.
urbs, vicus oculus, aspectus, fons
ville, quartier œil, aspect, source
Stadt, Stadteil Auge, Aussehen, Quelle
town, quarter of a town eye, look, spring

768 767
praep. subst.m.
super, ad, apud, contra, propter pullus asini/asinae
sur, à, près de, chez, contre, à cause de ânon
auf, an, bei, gegen, wegen junger Esel
upon, over, nearby, on account of, against donkey

770 769
subst.m. conj.
iugum ideo, propterea, quia
joug c'est pourquoi, parce que
Joch deshalb, darum, weil
yoke therefore, for that reason, because
‫‪771‬‬ ‫‪772‬‬

‫עלה‬ ‫עֶ ְלי ן‬


‫יֵעָ לֶ ה ‪ַ , ni.impf.‬נעֲלָ ה ‪ַ , ni.pf.‬יעֲלֶ ה ‪q.impf.‬‬
‫ַיעֲלֶ ה ‪ֶ , hi.impf.‬העֱלָ ה ‪hi.pf.‬‬

‫‪773‬‬ ‫‪774‬‬

‫עַ ם‬ ‫ִעם‬
‫יה ‪ ,‬עַ ָּמיו ‪ , + suff.‬עַ ִּמים ‪pl.‬‬
‫‪ ,‬עַ ִּמי ‪ ,‬עַ ֶּמ* ‪ ,‬עַ ּמ ‪ ,‬עַ ּמֶ ָ‬ ‫‪ִ ,‬עּמָ ֶהם ‪ִ ,‬עּמָ ם ‪ִ ,‬ע ִּמי ‪ִ ,‬ע ְּמ* ‪ִ ,‬עּמָ ּה ‪ִ ,‬עּמ ‪+ suff.‬‬
‫עַ ּמֵ נּו ‪ ,‬עַ ּמָ ם‬ ‫ִע ָּמנּו ‪ִ ,‬עּמָ כֶ ם‬

‫‪775‬‬ ‫‪776‬‬

‫עמד‬ ‫ִעּמָ ד‬

‫ַיעֲמֹ ד ‪q.impf.‬‬ ‫ִעּמָ ִדי ‪+ suff.‬‬

‫‪777‬‬ ‫‪778‬‬

‫עַ ּמּוד ‪ ,‬עַ ּמֻ ד‬ ‫עָ מָ ל‬

‫‪779‬‬ ‫‪780‬‬

‫עֵ מֶ ק‬ ‫‪ I‬ענה‬

‫ענֶה ‪q.impf.‬‬
‫ַי ֲ‬

‫‪781‬‬ ‫‪782‬‬

‫‪ II‬ענה‬ ‫ע ָנוָה‬
‫ֲ‬

‫ע ֶנה ‪q.impf.‬‬
‫יְ עַ ּנֶה ‪ִ , pi.impf.‬עּנָה ‪ַ , pi.pf.‬י ֲ‬

‫‪783‬‬ ‫‪784‬‬

‫עָ נָו‬ ‫)‪ (m.‬עָ נִ י ‪ (f.) ,‬עֲנִ ּיָה‬

‫ענָוִ ים ‪pl.‬‬
‫עַ נְ וֵי ‪ֲ , pl.c.‬‬ ‫עֲנִ ֵּיי ‪ , pl.c.‬עֲנִ ּיִ ים ‪pl.‬‬
772 771
adj. q. ascendere; monter; hinaufgehen, - steigen; mount
superior, (nomen Dei): Altissimus ni. assurgere, esse excelsus; se lever, être sublime;
supérieur, (nom de Dieu): le Très-Haut sich erheben, erhaben sein; be taken up, be
oberer, (Name Gottes): Höchster sublime
upper; (name of God): the Most High hi. sinere asc., offerre, sacrificare; laisser monter,
offrir,sacrifier; hinaufgehen lassen, darbringen,
opfern; cause to ascend, offer, sacrifice
774 773
praep. subst.m.
cum, unā populus, cognatio, cognatus
avec peuple, paranté, parent
mit, zusammen mit Volk, Verwandtschaft, Verwandter
with, together with people, kinship, relative

776 775
praep. q.
cum, unā stare, consistere
avec être debut, se tenir
mit, zusammen mit stehen, sich hinstellen
with, together with stand, take a stand

778 777
subst.m. subst.m.
labor, opera, miseria columna, postis, pertica
peine, effort, malheur colonne, poteau, piquet de tente
Mühe, Anstrengung, Mißgeschick Säule, Pfosten, Zeltstange
labor, toil, trouble column, post, tent pole

780 779
q. subst.m.
respondere, testificari vallis, planities
répondre, témoigner vallée, plaine
antworten, bezeugen Tal, Ebene
answer, testify valley, plain

782 781
subst.f. q. pi.
humilitas se humiliare, miser esse humiliare, vexare
humilité s’humilier, être misérable humilier, opprimer
Demut sich beugen, erniedrigen, erniedrigen,
humility elend sein bedrücken
bow down, be miserable humiliate, afflict

784 783
adj. adj.
miser, pauper, humilis miser, pauper, humilis
miserable, pauvre, humble miserable, pauvre, humble
elend, arm, demütig elend, arm, demütig
miserable, poor, humble miserable, poor, humble
‫‪785‬‬ ‫‪786‬‬

‫עֳנִ י‬ ‫עָ נָן‬

‫‪787‬‬ ‫‪788‬‬

‫עָ פָ ר‬ ‫עֵ ץ‬

‫עַ ְפרֹ ת ‪ ,‬עַ ְפר ת ‪pl.‬‬

‫‪789‬‬ ‫‪790‬‬

‫עֵ צָ ה‬ ‫עָ צּום‬

‫עֵ צ ת ‪ , pl.‬עֲצַ ת ‪sg.c.‬‬

‫‪791‬‬ ‫‪792‬‬

‫ ֶעצֶ ם‬ ‫עצר‬

‫עצָ ִמים ‪pl.‬‬


‫עצָ מ ת ‪ֲ ,‬‬
‫ֲ‬ ‫י ְַעצֹ ר ‪q.impf.‬‬

‫‪793‬‬ ‫‪794‬‬

‫ ֵעקֶ ב‬ ‫ ֶע ֶרב‬
‫)עַ ל‪4‬עֵ ֶקב ‪ ,‬עֵ ֶקב אֲׁשֶ ר ‪ ,‬עֵ קֶ ב ִּכי(‬

‫‪795‬‬ ‫‪796‬‬

‫עֶ ְרוָה‬ ‫ערך‬

‫עֶ ְר ַות ‪sg.c.‬‬ ‫ַיעֲרֹ ( ‪q.impf.‬‬

‫‪797‬‬ ‫‪798‬‬

‫עֵ ֶר(‬ ‫עָ ֵרל‬

‫עַ ְרלֵ י ‪ , pl.c.‬ע ֲֵר ִלים ‪ , pl.‬ע ֲַרל ‪ ,‬עֶ ֶרל ‪sg.c.‬‬
786 785
subst.m. subst.m.
nubes miseria, paupertas
nuage, nuée misère, pauvreté
Wolke, Gewölk Elend, Armut
claud (s), claud-mass affliction, poverty

788 787
subst.m. subst.m.
arbor, lignum pulvis, terra
arbre, bois poussière, terre
Baum, Holz Staub, lose Erde, Schutt
tree, wood dust, dry earth, rubbish

790 789
adj. subst.f.
fortis, potens, creber consilium
fort, puissant, nombreux conseil, avis, projet
stark, mächtig, zahlreich Rat, Ratschlag, Plan
strong, mighty, numerous counsel, advice, plan

792 791
q. subst. f.
retinere, impedire, in vincula conicere os (gen. ossis), ossa
retenir, empêcher, emprisonner os, ossements
zurückhalten, hindern, in Arrest nehmen Knochen, Gebein
hold back, hinder, imprison bone, skeleton

794 793
subst.m. conj.
vesper, -eri m., vesperi, solis occasus quia, propter
soir, le soir, coucher du soleil parce que, à cause de
Abend, abends, Sonnenuntergang weil, wegen
evening, sunset because, because of

796 795
q. subst.f.
ordinare, praeparare, comparare nudus, genitalia, verecundia
mettre en ordre, préparer, comparer nudité, parties génitales, ’honte
ordnen, vorbereiten, vergleichen Nacktheit, Genitalbereich, Scham
arrange, prepare, compare nakedness, private parts, shame

798 797
adj. subst.m.
non circumcisus ordo, aestimatio, pretium
incirconcis ordre, estimation, valeur
unbeschnitten Ordnung, Schätzung, Wert
uncircumcised order, valuation, value
‫‪799‬‬ ‫‪800‬‬

‫עֹ ֶרף‬ ‫עֵ ׂשֶ ב‬

‫ִע ְּׂשב ת ‪pl.‬‬

‫‪801‬‬ ‫‪802‬‬

‫עׂשה‬ ‫ ֶעׂשֶ ר‬

‫יֵעָ ׂשֶ ה ‪ַ , ni.impf.‬נעֲׂשָ ה ‪ַ , ni.pf.‬יעֲׂשֶ ה ‪q.impf.‬‬ ‫עֶ ְׂש ִרים )‪(1‬‬

‫‪803‬‬ ‫‪804‬‬

‫)‪ (m.‬עָ ׂשָ ר ‪ (f.) ,‬עֶ ְׂש ֵרה‬ ‫ִעּׂשָ ר ן‬

‫עֶ ְׂשרֹנִ ים )‪(1‬‬

‫‪805‬‬ ‫‪806‬‬

‫עָ ִׁשיר‬ ‫עׁשק‬

‫‪807‬‬ ‫‪808‬‬

‫עֹ ׁשֶ ר‬ ‫עֵ ת‬


‫ִעּת ‪+ suff.:‬‬
‫עָ ְׁשר ‪+ suff:‬‬ ‫ִעּת ת ‪ִ ,‬ע ִּתים ‪pl.‬‬

‫‪809‬‬ ‫‪810‬‬

‫עַ ּתָ ה‬ ‫ּפֵ אָ ה‬

‫ּפֵ אֹת ‪pl.‬‬

‫‪811‬‬ ‫‪812‬‬

‫פגע‬ ‫ּפֶ ה‬
‫ִּפי ‪sg.c.‬‬
‫ִּפּי ת ‪pl.‬‬
800 799
subst.m. subst.m.
herba cervices
herbe nuque
Pflanze, Kraut Nacken
green plant, herb neck

802 801
subst.m. q.
facere, agere
10 faire
tun, machen
do, make
(1) 20

804 803
subst.m. decima pars card.
dixième 10
Zehntel
tenth part

(1) 1/20

806 805
q. adj.
vexare, iniurium facere, extorquere dives
opprimer, faire du tort, exploiter riche
unterdrücken, Unrecht tun, erpressen reich
oppress, wrong, exploit rich

808 807
subst.f. subst.m.
tempus, aetas divitiae
temps, moment, époque richesse
Zeit, Zeitpunkt, Zeitabschnitt Reichtum
time, point in time, period riches

810 809
subst.f. adv.
latus, margo, angulus nunc
côté, bord, coin maintenant
Seite, Rand, Ecke jetzt, nun
side, rim, corner, edge now

812 811
subst.m. q.
os obviam venire, aggredi, precari
bouche rencontrer, tomber sur, intercéder
Mund begegnen, treffen, herfallen über, bitten
mouth meet, encounter, fall upon, intercede
‫‪813‬‬ ‫‪814‬‬

‫ּפֹ ה‬ ‫פוץ‬

‫י ִָפיץ ‪ , hi.impf.‬הֵ ִפיץ ‪hi.pf.‬‬

‫‪815‬‬ ‫‪816‬‬

‫ּפַ חַ ד‬ ‫ילגֶׁש ‪ִּ ,‬פלֶ גֶׁש‬


‫ִּפ  ֶ‬

‫ִּפילַ גְ ִׁשים ‪pl.‬‬

‫‪817‬‬ ‫‪818‬‬

‫פלא‬ ‫פלט‬
‫יִ ּפָ לֵ א ‪ , ni.impf.‬נִ ְפלֵ את ‪ni.pf.‬‬
‫י ְַפ ִלא ‪ִ , hi.impf.‬ה ְפ ִליא ‪hi.pf.‬‬ ‫יְ פַ ּלֵ ט ‪pi.impf.‬‬

‫‪819‬‬ ‫‪820‬‬

‫פלל‬ ‫ּפֶ ן‬

‫יִ ְתּפַ ּלֵ ל ‪ִ , hitp.impf.‬ה ְתּפַ ּלֵ ל ‪hitp.pf.‬‬

‫‪821‬‬ ‫‪822‬‬

‫פנה‬ ‫ִּפּנָה‬

‫יִ ְפנֶה ‪q.impf.‬‬ ‫ִּפּנ ת ‪ִּ ,‬פּנִ ים ‪pl.‬‬

‫‪823‬‬ ‫‪824‬‬

‫ּפָ נִ ים‬ ‫ימית‬


‫ימי ‪ְּ (f.) ,‬פנִ ִ‬
‫)‪ְּ (m.‬פנִ ִ‬

‫ִל ְפנֵי ‪ ,‬אֶ ל ְּפנֵי )‪(1‬‬ ‫ימּי ת ‪pl.‬‬


‫ימים ‪ְּ ,‬פנִ ִ‬
‫ְּפנִ ִ‬

‫‪825‬‬ ‫‪826‬‬

‫ּפֶ סַ ח‬ ‫ִּפּסֵ ַח‬


814 813
q./hi. adv.
dispergere, expellere, exundare hic, huc
s’étendre, se disperser, expulser, déborder ici, par ici
zerstreuen, vertreiben, überfließen hier, hierher
scatter, disperse, expel, overflow here, hither

816 815
subst.f. subst.m.
concubina pavor, terror
concubine tremblement, terreur
Nebenfrau, Konkubine Beben, Zittern, Schrecken
concubine trembling, fear

818 817
pi. q. hi.
salvare, eripere mirabilis, difficilis esse mirabilia facere
sauver, délivrer être merveilleux, difficile faire de merveilleux
retten, davonbringen wunderbar, schwer sein Wunderbares tun
save, carry away be wonderful, difficult act miraculously

820 819
conj. hitp.
ne orare
afin de ne pas prier
daß nicht, damit nicht beten
lest pray

822 821
subst.f. q.
angulus, lapis angularis, dux se vertere
angle, pierre angulaire, chef se tourner
Ecke, Eckstein, Anführer sich wenden
corner, cornerstone, chief turn

824 823
adj. subst.m.pl. facies
interior face
intérieur Angesicht
innerer face
inner (1) ante, antequam; devant, avant; vor, ehe;
in front of, before

826 825
adj. subst.m.
claudus pascha
boiteux Pâque
lahm Pascha
lame passover
‫‪827‬‬ ‫‪828‬‬

‫ ֶּפסֶ ל‬ ‫פעל‬

‫יִ ְפעַ ל ‪q.impf.‬‬

‫‪829‬‬ ‫‪830‬‬

‫ֹּפעַ ל‬ ‫ ַּפעַ ם‬
‫‪du.‬‬ ‫ֲמיִ ם‬
‫ּפַ ע  ַ‬
‫ְּפעָ ִלים ‪pl.‬‬ ‫‪pl.‬‬ ‫ּפַ עֲמֹ תָ יו ‪ְּ , + suff.‬פעָ ִמים‬

‫‪831‬‬ ‫‪832‬‬

‫פקד‬ ‫ְּפקֻ ָּדה‬

‫קד ‪q. impf‬‬


‫יִ ְפ ֹ‬

‫‪833‬‬ ‫‪834‬‬

‫פקח‬ ‫ּפַ ר‬

‫ּפָ ָרה )‪(1‬‬

‫‪835‬‬ ‫‪836‬‬

‫פרה‬ ‫פרח‬

‫יִ ְפ ֶרה ‪q. impf.‬‬ ‫י ְַפ ִר ַח ‪ִ , hi.impf.‬ה ְפ ַר ְח ִּתי ‪ , hi.perf.‬יִ ְפ ָרח ‪q.impf.‬‬

‫‪837‬‬ ‫‪838‬‬

‫ְּפ ִרי‬ ‫פרץ‬

‫רץ ‪q.impf.‬‬
‫יִ ְפ ֹ‬

‫‪839‬‬ ‫‪840‬‬

‫פרר‬ ‫פרׂש‬

‫יָפֵ ר ‪ , hi.impf.‬הֵ פֵ ר ‪hi.pf.‬‬


828 827
q. subst.m.
facere, agere idolum
faire, agir idole
tun, machen Götzenbild, Idol
do, make idol

830 829
subst.f. subst.m.
gradus, passus factum, actio, opera, merces
pas, fois action, œvre, travail, salaire
Schritt, Mal Tat, Tun, Arbeit, Lohn
step, time deed, activity, work, reward

832 831
subst.f. q.
munus, custodia, res adversa visitare, curare, mandare
office, function, surveillance, affliction visiter, intervenir, s’occuper de, désigner
Amt, Aufgabe, Aufsicht, Heimsuchung heimsuchen, sich kümmern um, beauftragen
office, service, oversight, affliction visit, take care off, charge, appoint

834 833
subst.m. iuvencus q.
taureau aperire
Jungstier ouvrir
young bull öffnen
open
(1) vacca; vache; Kuh; cow

836 835
q. q.
germinare, florere fertilis, frugifer, fecundus esse
bourgeonner, fleurir être fertile, fécond, porter de fruits
sprossen, blühen fruchtbar sein, Früchte tragen
sprout, bud, blossom fertile, fecund, bear fruit

838 837
q. subst.m.
perrumpere, errumpere, diffundere fructus
rompre, se répandre fruit
durchbrechen, ausbrechen, sich ausbreiten Frucht
break through, burst out, spread out fruit

840 839
q. hi.
pandere, extendere frangere, confringere, irritum facere
étendre rompre, détruir, abolir, rendre vain
ausbreiten, spannen brechen, zerbrechen, ungültig machen
spread out, stretch break, destroy, invalidate
‫‪841‬‬ ‫‪842‬‬

‫ּפָ ָרׁש‬ ‫פׁשט‬

‫‪843‬‬ ‫‪844‬‬

‫פׁשע‬ ‫ ֶּפׁשַ ע‬

‫יִ ְפׁשַ ע ‪q.impf.‬‬ ‫ִּפ ְׁשעֵ י ‪ְּ , pl.c.‬פׁשָ ִעים ‪pl.‬‬

‫‪845‬‬ ‫‪846‬‬

‫ִּפ ְתאֹ ם ‪ִּ ,‬פ ְתא ם‬ ‫פתה‬

‫יְ פַ ּתֶ ה ‪pi.impf.‬‬

‫‪847‬‬ ‫‪848‬‬

‫פתח‬ ‫ ֶּפתַ ח‬
‫יִ ְפּתַ ח ‪q.impf.‬‬

‫‪849‬‬ ‫‪850‬‬

‫צ ֹאן‬ ‫צָ בָ א‬

‫ְצ ָבא ת ‪pl.‬‬

‫‪851‬‬ ‫‪852‬‬

‫‪ְ I‬צ ִבי‬ ‫‪ְ II‬צ ִבי‬

‫ִצ ְבא ת ‪pl.c.‬‬ ‫ְצ ָביִ ם ‪pl.‬‬

‫‪853‬‬ ‫‪854‬‬

‫צַ ד‬ ‫צַ ִּדיק‬

‫ִצ ֵּדי ‪ִ , pl.c.‬צ ִּדים ‪pl.‬‬


842 841
q. subst.m.
exuere, irruere eques, equus
se déshabiller, faire un raid cavlier, monture
ausziehen (Kleider), losstürmen, überfallen Reiter, Reitpferd
undress, take off, make a dash, make a raid horseman, mount

844 843
subst.m. q.
peccatum, delictum peccare, delinquere, seditionem facere
péché, faute, crime pécher, se révolter
Sünde, Vergehen, Auflehnung sündigen, sich vergehen, sich auflehnen
sin, transgression, crime, rebellion sin, revolt, rebel

846 845
q. pi. adv.
simplex, imperitus esse fallere, decipere subitus
être simple, inexpérimenté tromper, frauder subit, soudain
einfach, unerfahren sein täuschen, betrügen plötzlich
be simple, inexperienced fool, deceive suddenly

848 847
subst.m. q.
porta, ostium aperire
porte, ouverture, entrée ouvrir
Tür, Öffnung, Eingang öffnen
door, opening, entrance open

850 849
subst.m. subst.m.
exercitus, manus, servitium oves et caprae
armée, troupes, service troupeau de petit bétail (moutons et chèvres)
Heer, Heerschar, Dienst Kleinvieh (Schafe und Ziegen)
host, army, service small cattle (sheep and goats)

852 851
subst.m. subst.m.
caprea ornamentum, gloria
gazelle ornement, splendeur
Gazelle Zierde, Herrlichkeit
gazelle beauty, splendour

854 853
adj. subst.m.
rectus, iustus latus
juste côté
recht, gerecht Seite
right, just side
‫‪855‬‬ ‫‪856‬‬

‫צדק‬ ‫ ֶצ ֶדק‬

‫יִ ְצ ָּדק ‪q.impf.‬‬

‫‪857‬‬ ‫‪858‬‬

‫ְצ ָדקָ ה‬ ‫ה ַ ריִ ם‬


‫צָ ֳ‬

‫ִצ ְד ַקת ‪sg.c.‬‬

‫‪859‬‬ ‫‪860‬‬

‫צַ ּוָאר‬ ‫צוה‬

‫יְ צַ ּוֶה ‪ִ , pi.impf.‬צּוָה ‪pi.pf.‬‬

‫‪861‬‬ ‫‪862‬‬

‫צום‬ ‫צ ם‬

‫צָ ם ‪ , q.part.‬אָ צּום ‪ , q.impf.‬צַ ְמ ָּת ‪q.pf.‬‬ ‫צמ ת ‪pl.‬‬


‫ֹ‬

‫‪863‬‬ ‫‪864‬‬

‫צור‬ ‫צּור‬

‫ָּתצּור ‪ , q.impf.‬צַ ְר ָּת ‪q.pf.‬‬ ‫צּור ת ‪ ,‬צֻ ִרים ‪pl.‬‬

‫‪865‬‬ ‫‪866‬‬

‫צחק‬ ‫צֵ ל‬
‫ִצ ְללֵ י ‪ְ , pl.c.‬צלָ ִלים ‪pl.‬‬
‫יִ ְצ ַחק ‪q.impf.‬‬ ‫ִצּלָ ם ‪ִ ,‬צ ִּלי‪ִ ,‬צ ְּל* ‪ִ ,‬צּלֵ ( ‪ִ ,‬צּלָ ּה ‪ִ ,‬צלֲל ‪ִ ,‬צּל ‪+ suff.‬‬

‫‪867‬‬ ‫‪868‬‬

‫צלח‬ ‫ ֶצלֶ ם‬

‫יח ‪ , hi.pf.‬יִ ְצלָ ח ‪q.impf.‬‬


‫יח ‪ִ , hi.impf.‬ה ְצ ִל ַ‬
‫י ְַצ ִל ַ‬
856 855
subst.m. q.
iustitia, ius iustus esse, recte dicere
justice, droit être juste, avoir raison
Gerechtigkeit, das Richtige, Recht gerecht sein, Recht haben
justice, what is right, righteousness be just, be in the right

858 857
subst.m. (dual) subst.f.
meridies, -ei m. iustitia, ius
midi, à midi justice, droit
Mittag, am Mittag Gerechtigkeit, das Richtige, Recht
noon, at noon justice, what is right, righteousness

860 859
pi. subst.m.
iubere, imperare collum, cervices
ordonner, commander cou, nuque
befehlen, anordnen Hals, Nacken
order, command neck, cervix

862 861
subst.m. q.
ieiunium, tempus ieiunii ieiunare
jêune, temps du jêune jêuner
Fasten, Fastenzeit fasten
fastening, time of fastening fast

864 863
subst.m. q.
saxum contrahere, ligare, obsidione cingere
rocher, roc contracter, lier, assiéger
Fels zusammenziehen, binden, belagern
rock contract, bind, besiege

866 865
subst.m. q.
umbra ridere
ombre rire
Schatten lachen
shadow laugh

868 867
subst.m. q.
imago succedere, bene evenire
image réussir, avoir du succès
Bild gelingen, Erfolg haben
image succeed, be successful
‫‪869‬‬ ‫‪870‬‬

‫צֵ לָ ע‬ ‫צמא‬

‫ְצלָ ע ת ‪ְ ,‬צלָ ִעים ‪pl.‬‬ ‫יִ ְצמָ אּו ‪impf. q.‬‬

‫‪871‬‬ ‫‪872‬‬

‫צמח‬ ‫צעק‬

‫יִ ְצ ַמח ‪q.impf.‬‬ ‫יִ ְצעַ ק ‪q.impf.‬‬

‫‪873‬‬ ‫‪874‬‬

‫ְצעָ קָ ה‬ ‫צָ פ ן‬

‫‪875‬‬ ‫‪876‬‬

‫צפה‬ ‫‪I‬‬ ‫צפה‬ ‫‪II‬‬

‫יִ צֶ ף ‪q.impf.‬‬ ‫ְּתצַ ּפֶ ה ‪ִ , pi.impf.‬צּפָ ה ‪pi.pf.‬‬

‫‪877‬‬ ‫‪878‬‬

‫ִצּפ ר ‪ִ ,‬צּפֹ ר‬ ‫צפן‬

‫ִצּפ ֳִרים ‪pl.‬‬

‫‪879‬‬ ‫‪880‬‬

‫צַ ר‬ ‫צָ ָרה‬

‫צָ ֵרי ‪ , pl.c.‬צָ ִרים ‪pl.‬‬

‫‪881‬‬ ‫‪882‬‬

‫צָ ַ רעַ ת‬ ‫צרף‬


870 869
q. subst.m.
sitire costa, latus
avoir soif côte, côté
dürsten, Durst haben Rippe, Seite
be thirsty rib, side

872 871
q. q.
clamare, vociferari germinare, crescere
crier pousser, croître
schreien, rufen sprossen, wachsen
cry, cry out sprout, grow

874 873
subst.f. subst.f.
septentriones, -um m., boreas, -ae m. clamor
nord, vent de nord cris
Norden, Nordwind Geschrei
north, north wind crying

876 875
pi. q.
contegere observare, custodire
recouvrir, plaquer (d’or) observer, garder
bedecken, überziehen, belegen (mit Gold) beobachten, bewachen
overlay, plate (with gold) observe, watch, guard

878 877
q. subst.f. (m.)
abscondere, conservare, colligere avis, aves
cacher, conserver, rassembler oiseau, oiseaux
verbergen, aufbewahren, sammeln Vogel, Vögel
hide, store up, gather bird, birds

880 879
subst.f. subst.m.
angustiae, angor inimicus, adversarius
détresse, angoisse ennemi, adversaire
Not, Angst Feind, Gegner
distress, anxiety enemy, adversary

882 881
q. subst.f.
liquefacere, purgare, examinare lepra
fondre, purifier, examiner lèpre, maladie de peau
schmelzen, läutern, prüfen Aussatz, Hautkrankheit
smelt, refine, test leprosy, skin disease
‫‪883‬‬ ‫‪884‬‬

‫צרר‬ ‫‪I‬‬ ‫צרר‬ ‫‪II‬‬

‫יָצֹר ‪q.impf.‬‬

‫‪885‬‬ ‫‪886‬‬

‫קבץ‬ ‫קבר‬

‫יִ ְקּבֹץ ‪q.impf.‬‬ ‫יִ ְקּבֹ ר ‪q.impf.‬‬

‫‪887‬‬ ‫‪888‬‬

‫ֶקבֶ ר‬ ‫קָ ִדים‬

‫ְק ָבר ת ‪ְ ,‬קבָ ִרים ‪pl.‬‬

‫‪889‬‬ ‫‪890‬‬

‫קדם‬ ‫ֶק ֶדם‬

‫‪891‬‬ ‫‪892‬‬

‫קדׁש‬ ‫קָ דֹ ׁש ‪ ,‬קָ ד ׁש‬


‫יִ ְק ַּדׁש ‪q.impf.‬‬
‫יְ ַק ֵּדׁש ‪ִ , pi.impf.‬ק ַּדׁש ‪pi.pf.‬‬

‫‪893‬‬ ‫‪894‬‬

‫קֹ ֶדׁש‬ ‫קהל‬

‫‪895‬‬ ‫‪896‬‬

‫קָ הָ ל‬ ‫קוה‬

‫יְ ַקּוֶה ‪ִ , pi.impf.‬ק ְּותָ ה ‪pi.pf.‬‬


884 883
q. q.
inimicus esse in involvere, colligare
être hostile à envelopper, lier (ensemble)
anfeinden, feindlich gesinnt sind einwickeln, zusammenbinden
be hostile wrap, tie up

886 885
q. q.
sepelire colligere, congregare
enterrer ramasser, rassembler
begraben sammeln, versammeln
bury collect, gather, assemble

888 887
subst.m. subst.m.
oriens, subsolanus sepulcrum
est, vent d’est tombe
Osten, Ostwind Grab
east, east wind grave

890 889
subst.m. pi.
oriens, antiquitas antire, obviam venire
est, les temps anciens précéder, être devant, rencontrer
Osten, Vorzeit vorangehen, treffen, begegnen
east, ancient times go in front, meet

892 891
adj. q. sanctus esse, segregatus esse; être saint, être
sanctus, segregatus séparé; heilig sein, ausgesondert sein; be holy,
saint, séparé set apart;
heilig, ausgesondert pi./hi. sanctificare, consecrare; sanctifier,
holy, separated consacrer; heiligen, weihen; sanctify,
consecrate

894 893
q. hi. subst.m.
convenire congregare sanctitudo, santuarium
se rassembler rassembler sainteté, santuaire
sich versammeln versammeln Heiligkeit, Heiligtum
assemble assemble, summon holiness, sanctuary

896 895
pi. subst.m.
expectare, sperare coetus, multitudo
attendre, espérer assemblée, grand nombre
warten, hoffen Versammlung, Menge
wait, hope assembly, crowd
‫‪897‬‬ ‫‪898‬‬

‫ק ל ‪ ,‬קֹל‬ ‫קום‬
‫ק ל ת ‪pl.‬‬ ‫י ִָקים ‪ , hi.impf.‬הֵ ִקים ‪ , hi.pf.‬יָקּום ‪q.impf.‬‬

‫‪899‬‬ ‫‪900‬‬

‫ק מָ ה ‪ ,‬קֹ מָ ה‬ ‫קטל‬

‫יִ ְקטֹ ל ‪q.impf.‬‬

‫‪901‬‬ ‫‪902‬‬

‫קטן‬ ‫)‪ (m.‬קָ טָ ן ‪ְ (f.) ,‬קטַ ּנָה‬

‫יִ ְקטַ ן ‪ , q.impf‬קָ טֹ ן ‪q.pf‬‬

‫‪903‬‬ ‫‪904‬‬

‫קטר‬ ‫ְקטֹ ֶרת‬

‫י ְַק ִטיר ‪ִ , hi.impf.‬ה ְק ִטיר ‪ , hi.pf.‬יְ ַקּטֵ ר ‪pi.impf.‬‬

‫‪905‬‬ ‫‪906‬‬

‫ִקיר‬ ‫קלל‬

‫ִקירֹות ‪pl.‬‬ ‫‪C‬תי ‪q.pf.‬‬


‫יְ ַקּלֵ ל ‪ִ , pi.impf.‬קּלֵ ל ‪ַ , pi.pf.‬קּלּו ‪ַ ,‬ק ִ‬

‫‪907‬‬ ‫‪908‬‬

‫ְקלָ לָ ה‬ ‫קנא‬

‫ִק ְללַ ת ‪sg.c.‬‬ ‫יְ קַ ּנֵא ‪ִ , pi.impf.‬קּנֵא ‪pi.pf.‬‬

‫‪909‬‬ ‫‪910‬‬

‫קַ ּנָא‬ ‫ִקנְ אָ ה‬


898 897
q. subst.m.
surgere, assurgere vox, sonus
se lever, s’élever voix, son, bruit
aufstehen, sich erheben Laut, Stimme, Geräusch
stand up, get up voice, sound, noise

900 899
q. subst.f.
interficere altitudo
tuer hauteur
töten Höhe
kill height

902 901
adj. q.
parvus, exiguus parvus, exiguus esse
petit, sans importance, jeune être petit, de peu importance
klein, gering, unbedeutend, jung klein, gering sein
small, insignificant, young be small, insignificant

904 903
subst.f. pi./hi.
tus, incensum immolare sacrificia cum incenso
encens, fumée de l’encens offrir des sacrifices avec de l’encens
Räucherwerk, Weihrauch Opfer in Rauch (mit Weihrauch) aufsteigen lassen
sacrificial smoke, incense offer a sacrifice by burning (with incense)

906 905
q. pi. subst.m.
levis, parvus esse exescrari paries, murus
être léger, exigu, petit maudire, anathématiser paroi, mur
leicht, klein, gering sein verfluchen Wand, Mauer
be light, small curse wall

908 907
pi. subst.f.
aemulari, invidere, animo incitari exsecratio
être jaloux, s’échauffer malédiction
eifersüchtig sein, beneiden, sich ereifern Fluch
be jealous, be zealous curse

910 909
subst.f. adj.
invididia, zelus invidus
jalousie, zèle jaloux
Eifersucht, Eifer eifersüchtig
jealousy, zeal jealous
‫‪911‬‬ ‫‪912‬‬

‫קנה‬ ‫קָ נֶה‬

‫יִ ְקנֶה ‪q.impf.‬‬ ‫ְקנֵה ‪sg.c.‬‬

‫‪913‬‬ ‫‪914‬‬

‫קֵ ץ‬ ‫קָ צֶ ה‬

‫‪915‬‬ ‫‪916‬‬

‫קָ צָ ה‬ ‫קָ ִציר‬

‫‪917‬‬ ‫‪918‬‬

‫קצף‬ ‫קצר‬

‫ַי ְק ִציפ ‪ִ , hi.impf.‬ה ְק ִציפ ‪ , hi.pf.‬יִ ְקצֹ ף ‪q.impf.‬‬ ‫יִ ְקצ ר ‪q.impf.‬‬

‫‪919‬‬ ‫‪920‬‬

‫קרא‬ ‫‪I‬‬ ‫קרא‬ ‫‪II‬‬

‫יִ ְק ָרא ‪q.impf.‬‬ ‫יִ ְק ָרא ‪q.impf.‬‬

‫‪921‬‬ ‫‪922‬‬

‫קרב‬ ‫ֶק ֶרב‬


‫ֵק ְרבּו ‪ֵ ,‬ק ַר ְב ִּתי ‪ , pi.pf.‬יִ ְק ַרב ‪q.impf.‬‬
‫י ְַק ִריב ‪ִ , hi.impf.‬ה ְק ִריב ‪ , hi.pf.‬נִ ְק ַרב ‪ni.pf.‬‬

‫‪923‬‬ ‫‪924‬‬

‫קָ ְרּבָ ן‬ ‫קָ ר ב ‪ ,‬קָ רֹב‬


912 911
subst.m. q.
arundo, canna, decempeda emere, aquirere
roseau, tige, canne acheter, acquérir
Rohr, Meßrute kaufen, erwerben
reed, measuring rod buy, acquire

914 913
subst.m. subst.m.
finis finis
fin, limite, extrémité, bout fin, limite, frontière
Ende, Grenze Ende, Grenze
end, border end, border, limit

916 915
subst.m. subst.f.
messis finis
moisson fin, limite, extrémité, bout
Ernte Ende, Grenze
harvest end, border

918 917
q. q. hi.
metere irasci iratum facere
récolter, moissonner être en colère mettre en colère
ernten zürnen erzürnen
harvest be angry provoke to wrath

920 919
q. q.
convenire, obviam venire, accidere vocare, exclamare, recitare
rencontrer, survenir, arriver crier, appeler, lire (à haute voix)
treffen, begegnen, sich ereignen rufen, ausrufen, (laut) lesen
meet, encounter, happen call, cry, proclaim, read aloud

922 921
subst.m. q./ni. pi./hi.
pars interior, pars media, medium appropinquari adferre
l’intérieur, milieu (s’) approcher faire approcher
Inneres, Mitte sich nähern nahe bringen
interior, midst approach, come near bring near

924 923
adj. subst.m.
propinquus oblatio, donum
proche, voisin offrande, don
nahe, nahestehend Darbringung, Gabe, Geschenk
near offering, gift
‫‪925‬‬ ‫‪926‬‬

‫ִק ְריָה‬ ‫ֶק ֶרן‬


‫קַ ְר  ַניִ ם ‪ְ ,‬ק ָר  ַניִ ם ‪du.‬‬
‫ְק ִרּי ת ‪pl.‬‬ ‫ְק ָרנ ת ‪pl.‬‬

‫‪927‬‬ ‫‪928‬‬

‫קרע‬ ‫קׁשב‬

‫יִ ְק ַרע ‪q.impf.‬‬ ‫י ְַק ִׁשב ‪ִ , hi.impf.‬ה ְק ִׁשיב ‪hi.pf.‬‬

‫‪929‬‬ ‫‪930‬‬

‫קׁשה‬ ‫)‪ (m.‬קָ ׁשֶ ה ‪ (f.) ,‬קָ ׁשָ ה‬

‫יִ ְקׁשֶ ה ‪q.impf.‬‬

‫‪931‬‬ ‫‪932‬‬

‫ֹקׁשֶ ט ‪ֶ ,‬קׁשֶ ט‬ ‫קׁשר‬

‫‪933‬‬ ‫‪934‬‬

‫ראה‬ ‫ר ֹאׁש‬
‫י ֵָראֶ ה ‪ , ni.impf.‬נִ ְראָ ה ‪ , ni.pf.‬יִ ְראֶ ה ‪q.impf.‬‬
‫י ְַראֶ ה ‪ , hi.impf.‬הֶ ְראָ ה ‪hi.perf.‬‬ ‫ָר ִׁשים ‪pl.‬‬

‫‪935‬‬ ‫‪936‬‬

‫)‪ִ (m.‬ראׁש ן ‪ִ (f.) ,‬ראׁש ָנה‬ ‫אׁשית‬


‫ֵר ִ‬

‫ִראׁש נִ ים ‪ִ ,‬ראׁשֹנִ ים ‪ִ ,‬ראׁשֹנ ת ‪pl.‬‬

‫‪937‬‬ ‫‪938‬‬

‫)‪ַ (m.‬רב ‪ַ (f.) ,‬רּבָ ה‬ ‫רֹב ‪ ,‬ר ב‬


926 925
subst.f. subst.f.
cornu, vertex montis urbs, pagus
corne, cime ville, village
Horn, Berggipfel Stadt, Ortschaft
horn, peak city, village

928 927
hi. q.
attento animo audire discindere
prêter attention à, être attentif, écouter déchirer, lacérer
aufmerksam hinhören, aufmerken reißen, zerreißen
give attention, listen tear, rend, tear to pieces

930 929
adj. q.
gravis, durus, difficilis gravis, durus esse
lourd, dur, difficile être lourd, être dur
schwer, hart, schwierig schwer, hart sein
heavy, hard, difficult be heavy, be hard

932 931
q. subst.m.
ligare, alligare, conspirare arcus
lier, attacher, conspirer arc
binden, anbinden, sich verschwören Bogen
bind, tie, conspire bow

934 933
subst.m. q. ni.
caput, vertex, dux, videre, intellegere apparere
tête, sommet, cime, chef voir, comprendre (ap)paraître
Kopf, Gipfel, Spitze, Anführer, Erster sehen, verstehen erscheinen
head, top, chief see, understand appear

936 935
subst.f. adj.
initium, primum, optimum prior, anterior
début, le premier, le meilleur le premier, précédent
Anfang, das Erste, Beste erster, früherer
beginning, what is first, best first, previous

938 937
subst.m. adj.
multitudo, plenitudo multum, multi, creber
multitude, plénitude beaucoup, le grand nombre de, nombreux
Menge, Fülle viel, viele, zahlreich
multitude, greatness much, many, numerous
‫‪939‬‬ ‫‪940‬‬

‫רבב‬ ‫רבה‬

‫י ְַר ֶּבה ‪ִ , hi.impf.‬ה ְרּבָ ה ‪ , hi.pf.‬יִ ְרּבֶ ה ‪q.impf.‬‬

‫‪941‬‬ ‫‪942‬‬

‫רבץ‬ ‫רגז‬

‫יִ ְרּבָ ץ ‪q.impf.‬‬ ‫יִ ְר ַּגז ‪q.impf.‬‬

‫‪943‬‬ ‫‪944‬‬

‫ֶ רגֶל‬ ‫ֶ רגַע‬
‫ליִ ם ‪du.‬‬
‫ַרגְ  ַ‬
‫ַרגְ לֵ י ‪ְ , pl.c.‬רג ִָלים ‪pl.‬‬

‫‪945‬‬ ‫‪946‬‬

‫רדף‬ ‫רּוח‬
‫ַ‬

‫יִ ְרּדֹ ף ‪q.impf.‬‬ ‫רּוח ת ‪pl.‬‬

‫‪947‬‬ ‫‪948‬‬

‫רום‬ ‫רוע‬

‫י ִָרים ‪ֵ , hi.impf.‬ה ִרים ‪ , hi.pf.‬יָרּום ‪ָ , q.impf.‬רם ‪q.pf.‬‬ ‫יע ‪ֵ , hi.impf.‬ה ִריעּו ‪hi.pf.‬‬
‫י ִָר ַ‬

‫‪949‬‬ ‫‪950‬‬

‫רוץ‬ ‫רחב‬

‫יָרּוץ ‪q.impf.‬‬

‫‪951‬‬ ‫‪952‬‬

‫רֹ חַ ב‬ ‫)‪ָ (m.‬ר ָחב ‪ְ (f.) ,‬רחָ בָ ה‬


940 939
q. q.
frequens fieri, magnus esse/fieri numerosus esse
être nombreux, être/devenir grand être nombreux
zahlreich werden, groß sein/werden zahlreich sein
become much, many, be/become great be much, many

942 941
q. q.
anxius esse, tremere, contremiscere iacere, accumbere
avoir peur, trembler s’étendre, se coucher
ängstlich sein, zittern, erbeben liegen, sich niederlegen
be anxious, tremble, quake lie, lie down

944 943
subst.m./adv. subst.f.
momentum, punctum temporis pes, femur
moment, instant pied, jambe
Moment, Augenblick Fuß, Bein
moment, instant foot, leg

946 945
subst.f. (m.) q.
respiratio, ventus, spiritus sequi, persequi
haleine, souffle, vent, esprit suivre, poursuivre
Atem, Wind, Geist folgen, verfolgen
breath, wind, spirit follow, pursue

948 947
hi. q. hi.
clamare, exultare altus, elatus esse, surgere tollere, laudare
crier, exulter être haut, être élevé, s’élever lever, louer
schreien, jauchzen hoch, erhaben sein, heben, rühmen,
shout, cry, exult sich erheben preisen
be high, be exalted, rise raise, exalt, praise

950 949
q. hi. q.
longe esse, fieri dilatare currere
être large, devenir large étendre, agrandir courir
weit sein, weit werden weit machen laufen
be, become wide make wide run

952 951
adj. q.
latus, longus latitudo, amplitudo
vaste, étendu largeur, étendue
breit, weit Breite, Weite
broad, wide breadth, width
‫‪953‬‬ ‫‪954‬‬

‫ְרחֹב ‪ְ ,‬רח ב‬ ‫ָרח ק ‪ָ ,‬רחֹק‬

‫ְרחֹ ב ת ‪pl.‬‬ ‫חקהָ ‪f.‬‬


‫ָרח קהָ ‪ָ ,‬ר ֹ‬

‫‪955‬‬ ‫‪956‬‬

‫רחם‬ ‫ֶ רחֶ ם ‪ַ ,‬רחַ ם‬

‫‪957‬‬ ‫‪958‬‬

‫ַרחֲ ִמים‬ ‫רחץ‬

‫יִ ְרחַ ץ ‪q.impf.‬‬

‫‪959‬‬ ‫‪960‬‬

‫רחק‬ ‫ריב‬

‫יִ ְר ַחק ‪q.impf.‬‬ ‫י ִָריב ‪q.impf.‬‬

‫‪961‬‬ ‫‪962‬‬

‫ִריב ‪ִ ,‬רב‬ ‫יח‬


‫ֵר ַ‬

‫‪963‬‬ ‫‪964‬‬

‫רכב‬ ‫ֶ רכֶ ב‬

‫יִ ְרּכַ ב ‪q.impf.‬‬

‫‪965‬‬ ‫‪966‬‬

‫ְרכּוׁש ‪ְ ,‬רכֻ ׁש‬ ‫ָרמָ ה‬


954 953
adj. subst.f.
longinquus, remotus area, via
loin, éloigné espace, place, rue
fern, entfernt offener/freier Platz (in der Stadt), Straße
far, remote public square, street

956 955
subst.m. q. pi.
uterus matris, sinus amare amare, misericordem esse in, misereri
utérus, sein maternel aimer aimer, avoir pitié
Mutterleib, Mutterschoß lieben lieben, Erbarmen haben, sich erbarmen
womb love love, have compassion, take pity on s.o.

958 957
q. subst.m.pl.
lavare, se lavare misericordia
laver, se laver miséricorde
waschen, sich waschen Erbarmen, Barmherzigkeit
wash, wash o.s. compassion, mercy

960 959
q. q.
rixari cum, causam agere longinquus esse, l. manere
se quereller, avoir un cas litigieux être éloigné, demeurer éloigné
streiten, Rechtsstreit führen fern sein, fern bleiben
quarrel, conduct a legal suit be far, stay away

962 961
subst.m. subst.m.
odor, odoratio rixa, lis
odeur, parfum querelle, litige
Geruch, Duft Streit, Rechtsstreit
scent, odour quarrel, lawsuit

964 963
subst.m. q.
currus equitare, vehere, ascendere
char, chariot monter à cheval, conduire, monter
Wagen, Streitwagen, Wagenzug reiten, fahren, besteigen
chariot, group of chariots ride, drive, mount

966 965
subst.f. subst.m.
collis, locus altus possessio, bona
colline, lieu élevé possession, biens
Anhöhe, erhöhter Platz Besitz, Güter
hill, high place property, goods
‫‪967‬‬ ‫‪968‬‬

‫ִרּמ ן‬ ‫ִרּנָה‬

‫‪969‬‬ ‫‪970‬‬

‫רנן‬ ‫ַרע ‪ָ ,‬רע‬

‫יָרֹ ּנּו ‪ ,‬יָרּון ‪q.impf.‬‬ ‫ָרעָ ה ‪f.‬‬

‫‪971‬‬ ‫‪972‬‬

‫ֵר ַע‬ ‫רעב‬

‫יִ ְרעַ ב ‪ָ , q.impf.‬רעֵ בּו ‪ָ ,‬רעֵ ב ‪q.pf.‬‬

‫‪973‬‬ ‫‪974‬‬

‫ָרעָ ב‬ ‫רעה‬

‫יִ ְרעֶ ה ‪q.impf.‬‬

‫‪975‬‬ ‫‪976‬‬

‫ָרעָ ה‬ ‫רעע‬

‫י ֵָר ַע ‪ , hi.impf.‬הֵ ַרע ‪ , hi.pf.‬י ֵַרע ‪ַ , q.impf.‬רע ‪q.pf.‬‬

‫‪977‬‬ ‫‪978‬‬

‫רפא‬ ‫רפה‬

‫יִ ְרּפָ א ‪ָ , q.impf.‬רפָ א ‪q.pf.‬‬ ‫ּתֶ ֶרף ‪ , hi.impf.‬יִ ְרּפֶ ה ‪q.impf.‬‬

‫‪979‬‬ ‫‪980‬‬

‫רצה‬ ‫ָרצ ן‬

‫יִ ְרצֶ ה ‪q.impf.‬‬


968 967
subst.f. subst.m.
clamor laetus, eiulatus malum Punicum
cri de joie, cri de détresse, plainte grenade
Freudenruf, Jubel, Klageruf Granatapfel
cry of joy, shout of lament, lamentation pomegranate

970 969
adj. q.
malus, nequam exultare, gauderi, lamentari
mauvais, mal exulter, crier de joie, crier de détresse, se lamenter
schlecht, böse jubeln, klagen
evil, bad shout with joy, moan, lament

972 971
q. subst.m.
fame laborare amicus, socius, alius
avoir faim ami, compagnon, un autre
hungrig sein, hungern Freund, Genosse, Anderer
be hungry friend, fellow, other

974 973
q. subst.m.
pascere fames
pâture, paître faim, famine
weiden, hüten Hunger, Hungersnot
pasture, tend hunger, famine

976 975
q. hi. subst.f.
malus esse malum facere malum, malitia, calamitas
être mauvais, méchant faire du mal mal, malice, malheur
schlecht, böse sein Böses (an)tun Böses, Bosheit, Unheil
be bad, evil act wickedly evil, wickedness, misery

978 977
q. hi. q.
remissus fieri, desistere relinquere, desistere sanare, mederi
s’affaisser, cesser abandonner, cesser guérir
schlaff werden, ablassen verlassen, aufhören heilen
become limp, cease abandon, cease heal
pi. = q., ni. = q. pass.

980 979
subst.m. q.
quod acceptum, gratum est, voluntas delectari, bene velle (alicui)
faveur, bienveillance, volonté avoir plaisir à, avoir en faveur
was wohlgefällt, beliebt, Wohlgefallen, Wille Gefallen haben an, jd. wohlwollen
pleasure, favor, pleasing thing, will be pleased with, like
‫‪981‬‬ ‫‪982‬‬

‫רצח‬ ‫ַרק‬

‫יִ ְרצַ ח ‪q.impf.‬‬

‫‪983‬‬ ‫‪984‬‬

‫רׁשע‬ ‫ֶ רׁשַ ע‬
‫אֶ ְרׁשָ ע ‪ִּ ,‬ת ְרׁשַ ע ‪ָ , q.impf.‬רׁשַ ְע ִּתי ‪q.pf.‬‬
‫יע ‪hi.pf.‬‬
‫יע ‪ִ , hi.impf.‬ה ְר ִׁש ַ‬ ‫י ְַר ִׁש ַ‬

‫‪985‬‬ ‫‪986‬‬

‫ָרׁשָ ע‬ ‫ׂשבע‬
‫יִ ְׂש ַּבע ‪ׂ , q.impf.‬שָ בַ ע ‪q.pf.‬‬
‫ִר ְׁשעֵ י ‪ְ , pl.c.‬רׁשָ ִעים ‪pl.‬‬
‫יע ‪hi.pf.‬‬
‫יע ‪ִ , hi.impf.‬ה ְׂש ִּב ַ‬ ‫ּתַ ְׂש ִּב ַ‬

‫‪987‬‬ ‫‪988‬‬

‫ׂשָ ֶדה‬ ‫ׂשֶ ה‬


‫ְׂש ֵדי ‪ְׂ ,‬ש ֵדה ‪sg.c.‬‬
‫דת ‪ׂ ,‬שָ ד ת ‪pl.‬‬‫ׂשָ ֹ‬

‫‪989‬‬ ‫‪990‬‬

‫ׂשוׂש‬ ‫ׂשחק‬

‫ָׂשיׂש ‪ׂ , q.impf.‬שָ ׂש ‪q.pf.‬‬


‫י ִ‬

‫‪991‬‬ ‫‪992‬‬

‫ׂשָ טָ ן‬ ‫ׂשים‬

‫ָׂשים ‪q.impf.‬‬
‫י ִ‬

‫‪993‬‬ ‫‪994‬‬

‫ׂשכל‬ ‫ׂשָ כָ ר‬

‫ַׂש ִּכיל ‪ִ , hi.impf.‬ה ְׂש ִּכיל ‪hi.pf.‬‬


‫י ְ‬
982 981
adv. q.
tantum, modo interficere, necare
seulement commettre un meurtre, assassiner
nur, bloß töten, ermorden
only, still kill, murder, slay

984 983
subst.m. q. noxius esse hi. inique agere, condemnare
iniuria, iniquitas, culpa être coupable faire du mal, condamner
injustice, méchanceté, impiété, crime schuldig sein böse handeln, für schuldig
Unrecht, Bosheit, Gottlosigkeit, Schuld erklären, verdammen
injustice, wrong, wickedness, guilt be guilty act guiltily, declare guilty,
condemn

986 985
q. hi. adj./subst.m.
satiatus esse satiare, saturare noxius, scelestus – homo sceleratus
être rassasié rassasier coupable, criminel – homme sacrilège
satt sein sättigen schuldig, frevelhaft – Frevler, Gottloser
be satiated satisfy guilty, wicked – wicked person

988 987
subst.m. subst.m.
agnus, pullus ovis vel caprae campus
agneau, chevreau champ
Lamm, Zicklein (freies) Feld
lamb, young goat (open) field

990 989
q. q.
ridere exultare, laetari
rire se réjouir, exulter
lachen sich freuen, jubeln
laugh rejoice, exult

992 991
q. subst.m.
ponere, statuere, collocare adversarius, Satan
poser, mettre, placer adversaire, Satan
setzen, stellen, legen Widersacher, Gegner, der Satan
set, put, lay opponent, the Satan

994 993
subst.m. hi.
merces intellegere, bene evenire
salaire comprendre, réussir
Lohn einsehen, verstehen, Erfolg haben
wages understand, have insight, prosper
‫‪995‬‬ ‫‪996‬‬

‫ְׂשמ ֹאול ‪ְׂ ,‬שמ ֹאל‬ ‫ׂשמח‬

‫יְ ׂשַ ַּמח ‪ִׂ , pi.impf.‬ש ַּמח ‪ , pi.pf.‬יִ ְׂשמַ ח ‪q.impf.‬‬

‫‪997‬‬ ‫‪998‬‬

‫)‪ׂ (m.‬שָ מֵ ַח ‪ְׂ (f.) ,‬שמֵ חָ ה‬ ‫ִׂש ְמחָ ה‬

‫‪999‬‬ ‫‪1000‬‬

‫ִׂש ְמלָ ה‬ ‫ׂשנא‬

‫יִ ְׂשנָא ‪q.impf.‬‬

‫‪1001‬‬ ‫‪1002‬‬

‫ְׂשעֹ ָרה‬ ‫ׂשָ פָ ה‬


‫ְׂשפָ  ַתיִ ם ‪du.‬‬
‫ְׂשעֹ ִרים ‪pl.‬‬ ‫ִׂש ְפת ת ‪pl.‬‬

‫‪1003‬‬ ‫‪1004‬‬

‫ׂשַ ר‬ ‫ׂשרף‬

‫יִ ְׂשרֹ ף ‪q.impf.‬‬

‫‪1005‬‬ ‫‪1006‬‬

‫ְׁש ‪ׁ,‬שֶ ‪ׁ,‬שָ ‪ׁ,‬שַ‬ ‫ׁשאל‬

‫יִ ְׁשאַ ל ‪q.impf.‬‬

‫‪1007‬‬ ‫‪1008‬‬

‫ְׁשאֹל ‪ְׁ ,‬שא ל‬ ‫ׁשאר‬


‫יִ ּׁשָ אֵ ר ‪ , ni.impf.‬נִ ְׁשאַ ר ‪ni.pf.‬‬
‫ַׁש ִאיר ‪ִ , hi.impf.‬ה ְׁש ִאיר ‪hi.pf.‬‬ ‫י ְ‬
996 995
q. pi. subst.m.
laetari, laetus esse laetificare latus sinistrum, a sinistrā, septentriones
se réjouir, être joyeux réjouir côté gauche, à gauche, nord
sich freuen erfreuen linke Seite, links, Norden
rejoice, be glad gladden left side, left hand, left, north

998 997
subst.f. adj.
gaudium laetus
joie joyeux
Freude freudig, fröhlich
joy, gladness joyful

1000 999
q. subst.f.
odisse vestis, pallium
haïr vêtement, manteau
hassen Kleidung, Mantel
hate clothing, garment, mantle

1002 1001
subst.f. subst.f.
labrum (du. labra), lingua, margo hordeum
lèvre (du. les lèvres), langage, bord orge
Lippe (du. Lippen), Sprache, Rand Gerste
lip (du. lips), language, edge barley

1004 1003
q. subst.m.
comburere dux, magistratus
brûler chef, notable, officier
brennen, verbrennen Anführer, Leiter, Beamter
burn chief, leader, official

1006 1005
q. conj.
interrogare, rogare qui, quae, quod
interroger, demander qui, que
fragen, bitten, fordern der, die, das
ask, request, demand who, which

1008 1007
ni. hi. subst.f. (m.)
restare relinquere inferi
rester laisser, abandonner « séjour des morts », « le monde des morts »
übrig-, zurückbleiben übrig-, zurücklassen Scheol, Unterwelt
remain, be left over leave over, nether world, underworld, Sheol
leave remaining
‫‪1009‬‬ ‫‪1010‬‬

‫ְׁשאֵ ִרית‬ ‫ׁשבה‬

‫‪1011‬‬ ‫‪1012‬‬

‫ְׁשבּועָ ה ‪ְׁ ,‬שבֻ עַ ה‬ ‫ׁשֵ בֶ ט‬

‫‪1013‬‬ ‫‪1014‬‬

‫ְׁש ִבי‬ ‫יעי‬


‫ְׁש ִב ִ‬

‫יעית )‪(f.‬‬
‫ְׁש ִב ִ‬

‫‪1015‬‬ ‫‪1016‬‬

‫ׁשבע‬ ‫ׁשבַ ע ‪ִׁ ,‬ש ְבעָ ה ‪ִׁ ,‬ש ְבעַ ת‬


‫ֶ‬
‫יִ ּׁשָ ַבע ‪ , ni.impf.‬נִ ְׁש ַּבע ‪ni.pf.‬‬
‫יע ‪hi.pf.‬‬
‫אַ ְׁש ִּביעֲ* )‪ִ , hi.impf. (+ suff.‬ה ְׁש ִּב ַ‬

‫‪1017‬‬ ‫‪1018‬‬

‫ׁשבר‬ ‫ׁשֶ בֶ ר ‪ׁ ,‬שֵ בֶ ר‬

‫יִ ְׁשּבֹר ‪q.impf.‬‬

‫‪1019‬‬ ‫‪1020‬‬

‫ׁשבת‬ ‫ּׁשַ ּבָ ת‬

‫יִ ְׁשּב ת ‪q.impf.‬‬ ‫ׁשַ ּבָ ת ת ‪pl.‬‬

‫‪1021‬‬ ‫‪1022‬‬

‫ׁשדד‬ ‫ׁשוב‬

‫יָׁשּוד ‪q.impf.‬‬ ‫ָׁשיב ‪ , hi.impf.‬הֵ ִׁשיב ‪ , hi.pf.‬יָׁשּוב ‪q.impf.‬‬


‫י ִ‬
1010 1009
q. subst.f.
capere reliquum, quod restat
capturer reste
gefangennehmen Rest, die übrigen
take captive rest, remainder

1012 1011
subst.m. subst.f.
baculum, sceptrum, tribus ius iurandum
bâton, sceptre, tribu serment
Stab, Zepter, Stamm Eid
staff, rod, scepter, tribe oath

1014 1013
ord. subst.m.
septimus captivitas
septième captivité
siebenter Gefangenschaft
seventh captivity

1016 1015
card. ni. hi.
septem iurare facere iurare
sept jurer faire jurer, faire prêter serment
sieben schwören schwören lassen
seven swear cause to swear

1018 1017
subst.m. q.
fractio, fractura frangere, confringere
rupture, fracture casser, rompre
Brechen, Bruch brechen, zerbrechen
break, fracture break

1020 1019
subst.m./f. q.
sabbatum desistere, quiescere, sabbatum servare
sabbat cesser, reposer, observer le repos du sabbat
Sabbat aufhören, ruhen, den Sabbat halten
Sabbath cease, rest, keep the Sabbath

1022 1021
q. q.
reverti, redire, desistere (de)vastare, diruere
retourner, revenir, se détourner de dévaster, détruire
zurückkehren, von etwas ablassen verwüsten, zerstören
turn back, return, cease devastate, destroy
‫‪1023‬‬ ‫‪1024‬‬

‫ׁש עֵ ר ‪ׁ ,‬שֹעֵ ר‬ ‫ׁש פָ ר ‪ׁ ,‬שֹפָ ר‬

‫‪1025‬‬ ‫‪1026‬‬

‫ׁש ר‬ ‫ׁשחט‬

‫ְׁשו ִָרים ‪pl.‬‬ ‫יִ ְׁשחַ ט ‪q.impf.‬‬

‫‪1027‬‬ ‫‪1028‬‬

‫ׁשחת‬ ‫ׁשטף‬
‫יִ ּׁשָ ֵחת ‪ , ni.impf.‬נִ ְׁש ַחת ‪ni.pf.‬‬
‫ַׁש ִחת ‪ִ , hi.impf.‬ה ְׁש ִחית ‪ִׁ , hi.pf.‬ש ֵחת ‪pi.pf.‬‬
‫י ְ‬

‫‪1029‬‬ ‫‪1030‬‬

‫ׁשיר‬ ‫ִׁשיר‬

‫ָׁשיר ‪ׁ , q.impf.‬שָ ר ‪q.pf.‬‬


‫י ִ‬

‫‪1031‬‬ ‫‪1032‬‬

‫ירה‬
‫ִׁש ָ‬ ‫ׁשית‬

‫ָׁשית ‪q.impf.‬‬
‫י ִ‬

‫‪1033‬‬ ‫‪1034‬‬

‫ׁשכב‬ ‫ׁשכח‬

‫יִ ְׁשּכַ ב ‪q.impf.‬‬ ‫יִ ְׁשּכַ ח ‪q.impf.‬‬

‫‪1035‬‬ ‫‪1036‬‬

‫ׁשכם‬ ‫ׁשכן‬

‫ַׁש ִּכים ‪ִ , hi.impf.‬ה ְׁש ִּכים ‪hi.pf.‬‬


‫י ְ‬
1024 1023
subst.m. subst.m.
bucina, tuba portae custos, custos
cor, trompe gardien de porte, gardien
Widderhorn, Schofar Torwächter, Wächter
trumpet gatekeeper, guard

1026 1025
q. subst.m.
caedere, mactare bos, taurus
abattre bœf, taureau
schlachten Rind, Stier
slaughter ox, bull, cow

1028 1027
q. ni. pi./hi.
fluere, manare, proluere corruptus esse/fieri perdere, delere
couler à torrents, emporter être corrumpu anéantir, détruire, ravager
fließen, strömen, wegspülen verdorben sein/werden verderben, zerstören,
verwüstet sein vernichten
flood, rinse, wash away
be spoiled, ruined spoil, ruin

1030 1029
subst.m. q.
carmen, canticum cantare
chanson, chant, cantique chanter
Lied, Gesang singen
song, chant sing

1032 1031
q. subst.f.
ponere, statuere, collocare carmen, canticum
poser, mettre, placer chanson, chant, cantique
setzen, stellen, legen Lied, Gesang
set, put, place song, chant

1034 1033
q. q.
oblivisci procumbere, accumbere
oublier se coucher
vergessen sich niederlegen
forget lie down

1036 1035
q. hi.
considere, habitare mane consurgere
s’installer, demeurer se lever tôt
sich niederlassen, wohnen früh aufstehen
settle, abide, inhabit rise early
‫‪1037‬‬ ‫‪1038‬‬

‫ׁשָ ל ם‬ ‫ׁשלח‬

‫יִ ְׁשלַ ח ‪q.impf.‬‬

‫‪1039‬‬ ‫‪1040‬‬

‫ׁשֻ ְלחָ ן‬ ‫יׁשי‬


‫ְׁש ִל ִ‬

‫יׁשּיָה ‪f.‬‬
‫יׁשית ‪ְׁ ,‬ש ִל ִ‬
‫ְׁש ִל ִ‬

‫‪1041‬‬ ‫‪1042‬‬

‫ׁשלך‬ ‫ׁשָ לָ ל‬

‫ַׁש ִלי( ‪ִ , hi.impf.‬ה ְׁש ִלי( ‪hi.pf.‬‬


‫י ְ‬

‫‪1043‬‬ ‫‪1044‬‬

‫ׁשלם‬ ‫ׁשָ לֵ ם‬
‫יִ ְׁשלַ ם ‪ׁ , q.impf.‬שָ לֵ ם ‪q.pf.‬‬
‫יְ ׁשַ ּלֵ ם ‪ִׁ , pi.impf.‬שּלַ ם ‪pi.pf.‬‬

‫‪1045‬‬ ‫‪1046‬‬

‫ׁשָ ‪ׁ.‬ש ‪ְׁ ,‬ש‪ׁ.‬שָ ה ‪ְׁ ,‬ש‪ׁ.‬שֶ ת‬ ‫ׁשָ ם‬

‫‪ׁ.‬שים )‪(1‬‬
‫ְׁש ִ‬

‫‪1047‬‬ ‫‪1048‬‬

‫ׁשֵ ם‬ ‫ׁשמד‬
‫יִ ּׁשָ מֵ ד ‪ , ni.impf.‬נִ ְׁשמַ ד ‪ni.pf.‬‬
‫ׁשֵ מ ת ‪pl.‬‬ ‫ַׁש ִמיד ‪ִ , hi.impf.‬ה ְׁש ִמיד ‪hi.pf.‬‬ ‫י ְ‬

‫‪1049‬‬ ‫‪1050‬‬

‫ׁשָ ּמָ ה‬ ‫ׁשַ ּמָ ה‬


1038 1037
q. subst.m.
mittere pax, prosperitas
envoyer paix, bien-être, prospérité
senden Friede, Wohlergehen
send peace, welfare

1040 1039
card. subst.m.
tertia pars mensa, mensa sacrificii
troisième table, table du sacrifice
Drittel Tisch, Opfertisch
third table, table for sacred use

1042 1041
subst.m. hi.
praeda, spolia iacere, conicere
butin jeter
Beute werfen
plunder, booty throw

1044 1043
adj. q. pi.
integer, salvus, pacificus perficere, pacem habere reddere, restituere
intègre, sain et sauf, pacifique achever, avoir la paix rétribuer, compenser
unversehrt, vollständig, heil, friedlich vollenden, Frieden halten vergelten, ersetzen
intact, complete, peaceful complete, keep peace requite, restore

1046 1045
adv. card. tres
istic, illic trois
là drei
dort, da three
there, then
(1) triginta; trente; dreißig; thirty

1048 1047
ni. hi. subst.m.
deleri destruere nomen, auctoritas
être exterminé exterminer nom, réputation
ausgerottet werden ausrotten Name, Ansehen
be exterminated exterminate name, reputation

1050 1049
subst.f. adv.
aliquid horrendum, horror illic, ibi
une chose horrible, horreur là, y
Entsetzliches, Entsetzen dort, dorthin
something horrible, horror there, then
‫‪1051‬‬ ‫‪1052‬‬

‫ׁשָ  ַמיִ ם‬ ‫ְׁש ִמינִ י‬

‫ְׁש ִמינִ ית ‪f.‬‬

‫‪1053‬‬ ‫‪1054‬‬

‫ׁשמם‬ ‫ְׁשמָ מָ ה‬

‫יִ ּׁשֹ ם ‪q.impf.‬‬

‫‪1055‬‬ ‫‪1056‬‬

‫ׁשמן‬ ‫ׁשמֶ ן‬
‫ֶ‬

‫‪1057‬‬ ‫‪1058‬‬

‫מנָה ‪ְׁ ,‬שמֹ נַת ‪ְׁ ,‬שמ נֶה‬


‫ְׁש ֹ‬ ‫ׁשמע‬
‫יִ ּׁשָ ַמע ‪ , ni.impf.‬נִ ְׁש ַמע ‪ , ni.pf.‬יִ ְׁשמַ ע ‪q.impf.‬‬
‫יע ‪hi.pf.‬‬
‫יע ‪ִ , hi.impf.‬ה ְׁש ִמ ַ‬‫ַׁש ִמ ַ‬‫י ְ‬

‫‪1059‬‬ ‫‪1060‬‬

‫ׁשמר‬ ‫ׁשֶ מֶ ׁש‬

‫יִ ְׁשמֹ ר ‪q.impf.‬‬

‫‪1061‬‬ ‫‪1062‬‬

‫ׁשֵ ן‬ ‫ׁשָ נָה‬


‫ָתיִ ם ‪du.‬‬ ‫ְׁשנ  ַ‬
‫ִׁש  ַּניִ ם ‪du.‬‬ ‫ְׁשנ ת ‪ְׁ ,‬ש ֵני ‪ׁ, pl.c.‬שָ נִ ים ‪pl.‬‬

‫‪1063‬‬ ‫‪1064‬‬

‫ׁשֵ נָא‬ ‫ׁשָ נִ י‬


1052 1051
ord. subst.m.
octavus coelum
huitième ciel
achte Himmel
eighth heaven

1054 1053
subst.f. q.
regio deserta, deserta, -orum vastus, desertus esse, horrere
désert, désolation être en ruines, désolé, tremble (de)
Wüste, verödetes Land verödet sein, schaudern
desert, desolation be desolate, be deserted, be appalled

1056 1055
subst.m. q.
oleum pinguis esse, fieri
huile être gras, devenir gras
Öl fett sein, fett werden
oil be fat, become fat

1058 1057
q. card.
audire, exaudire octo
entendre, écouter huit
hören, zuhören, erhören acht
hear, listen to eight

1060 1059
subst.m./f. q.
sol custodire, tutari, tueri
soleil garder, surveiller, observer, préserver
Sonne hüten, bewachen, beobachten, bewahren
sun keep, guard, observe, preserve

1062 1061
subst.f. subst.m./f.
annus dens, ebur
an, année dent, ivoire
Jahr Zahn, Elfenbein
year tooth, ivory

1064 1063
subst.m. subst.f.
aliquid purpureum somnus
quelque chose carmin sommeil
etwas Karmesinrotes Schlaf
something scarlet sleep
‫‪1065‬‬ ‫‪1066‬‬

‫ׁשֵ נִ י‬ ‫)‪ְׁ (m.‬ש  ַניִ ם ‪ְׁ (f.) ,‬ש  ַּתיִ ם‬

‫ׁשֵ נִ ית ‪f.‬‬

‫‪1067‬‬ ‫‪1068‬‬

‫ׁשעַ ר‬
‫ַ‬ ‫ִׁש ְפחָ ה‬

‫ְׁשעָ ִרים ‪pl.‬‬

‫‪1069‬‬ ‫‪1070‬‬

‫ׁשפט‬ ‫ׁשפך‬

‫יִ ְׁשּפֹ ט ‪q.impf.‬‬ ‫יִ ְׁשּפֹ( ‪q.impf.‬‬

‫‪1071‬‬ ‫‪1072‬‬

‫ׁשפל‬ ‫ׁשקה‬

‫ִּת ְׁשּפַ ל ‪ׁ , q.impf.‬שָ פֵ ל ‪q.pf.‬‬ ‫ַׁש ֶקה ‪ִ , hi.impf.‬ה ְׁשקָ ה ‪hi.pf.‬‬


‫י ְ‬

‫‪1073‬‬ ‫‪1074‬‬

‫ׁשקט‬ ‫ׁשקֶ ל‬
‫ֶ‬

‫‪1075‬‬ ‫‪1076‬‬

‫ׁשקֶ ר‬
‫ֶ‬ ‫ׁשֹ ֶרׁש‬

‫‪1077‬‬ ‫‪1078‬‬

‫ׁשרת‬ ‫ׁשֵ ׁש ‪ִׁ ,‬שּׁשָ ה ‪ׁ ,‬שֵ ׁשֶ ת‬

‫יְ ׁשָ ֵרת ‪ׁ , pi.impf.‬שֵ ֵרת ‪pi.pf.‬‬


1066 1065
card. ord.
duo, duae, duo secundus
deux second
zwei zweiter
two second

1068 1067
subst.f. subst.m.
serva, ancilla porta
esclave, servante porte
Sklavin, Dienerin Tor
slave, maid-servant gate

1070 1069
q. q.
fundere, effundere iudicare, diiudicare
verser, déverser, répandre juger, décider
gießen, ausgießen, vergießen richten, entscheiden
pour (out), shed judge, decide

1072 1071
hi. q.
sinere bibere, aquam praebere subsidere, humilis esse
abreuver, donner à boire s’abaisser, être abaissé, être humble
trinken lassen, tränken, wässern sinken, sich senken, niedrig sein, demütig sein
to give drink, to water sink down, be low, be humble

1074 1073
subst.m. q.
mensura ponderis, siclus habere pacem, qietem
unité de poids, sicle avoir la paix, avoir du repos
Gewichtseinheit, Schekel Frieden, Ruhe haben
measure of weight, shekel be at peace, be at rest

1076 1075
subst.m. subst.m.
radix mendacium, fraus
racine mensonge, frode
Wurzel Lüge, Betrug
root lie, deceiption, fraud

1078 1077
card. pi.
sex servire, ministrare
six servir, être en service, être au service de
sechs dienen, bedienen, Dienst tun
six serve, wait upon
‫‪1079‬‬ ‫‪1080‬‬

‫ׁשֵ ׁש‬ ‫ׁשתה‬

‫יִ ְׁשּתֶ ה ‪q.impf.‬‬

‫‪1081‬‬ ‫‪1082‬‬

‫ְּתאֵ נָה‬ ‫ּתֵ בָ ה‬

‫ְּתאֵ נִ ים ‪pl.‬‬

‫‪1083‬‬ ‫‪1084‬‬

‫ְּתבּואָ ה‬ ‫ְּתבּונָה‬

‫‪1085‬‬ ‫‪1086‬‬

‫ּתֵ בֵ ל‬ ‫ְּתה ם‬

‫מת ‪pl.‬‬
‫ְּתה מ ת ‪ְּ ,‬תהֹ מ ת ‪ְּ ,‬תהֹ ֹ‬

‫‪1087‬‬ ‫‪1088‬‬

‫ְּת ִהּלָ ה‬ ‫ּת דה‬


‫ָ‬

‫‪1089‬‬ ‫‪1090‬‬

‫ ָּתוֶ(‬ ‫ּת לֵ ד ת‬
‫ּת ( ‪sg.c.‬‬
‫ְּבת ( )‪(1‬‬ ‫ּת לד ת ‪c.‬‬
‫ְ‬

‫‪1091‬‬ ‫‪1092‬‬

‫ּת לֵ עָ ה ‪ּ ,‬ת לַ עַ ת‬ ‫ּת עֵ בָ ה‬

‫ּת לָ ִעים ‪pl.‬‬


1080 1079
q. subst.m.
bibere linteum
boire lin
trinken Linnen
drink linen

1082 1081
subst.f. subst.f.
cista, arca ficus
caisse, arche figue, figuier
Kasten, Arche Feige, Feigenbaum
chest, ark fig, fig tree

1084 1083
subst.f. subst.f.
intellegentia reditus, messis
intelligence produit, récolte
Einsicht, Verstehen Ertrag, Ernte
understanding produce, product, harvest

1086 1085
subst.f. subst.f.
abyssus mundus
océan, abîme (primordial) monde
Urflut, Urmeer Welt
the deep, primeaval ocean world

1088 1087
subst.f. subst.f.
gratia, carmen laudis/gratiae laus
remerciement, chant de louange/reconnaissance louange
Dank, Loblied, Danklied Lobpreis
thanksgiving, song of praise/thanksgiving praise

1090 1089
subst.f. subst.m. medium
progenies, historia milieu
descendence, postérité, histoire Mitte
Nachkommenschaft, Geschichte midst
offspring, history (1) in medio; au milieu; in der Mitte, inmitten;
in, between

1092 1091
subst.f. subst.f.
res detestabilis, abominatio vermis
chose détestable, abomination ver
etwas Abscheuliches, Greuel, Abscheu Wurm
abominable thing, abomination worm
‫‪1093‬‬ ‫‪1094‬‬

‫ּת רה‬
‫ָ‬ ‫ ַּתחַ ת‬

‫‪1095‬‬ ‫‪1096‬‬

‫ִּתיר ׁש ‪ִּ ,‬תירֹ ׁש‬ ‫ּתַ ְל ִמיד‬

‫‪1097‬‬ ‫‪1098‬‬

‫ּתָ ִמיד‬ ‫ּתָ ִמים‬

‫‪1099‬‬ ‫‪1100‬‬

‫תמם‬ ‫ִּת ְפאָ ָרה ‪ִּ ,‬ת ְפאֶ ֶרת‬

‫יִ ּתֹם ‪ַּ , q.impf.‬תם ‪q.pf.‬‬

‫‪1101‬‬ ‫‪1102‬‬

‫ְּת ִפּלָ ה‬ ‫תפׂש‬

‫‪1103‬‬ ‫‪1104‬‬

‫ִּת ְקוָה‬ ‫תקע‬

‫יִ ְתקַ ע ‪q.impf.‬‬

‫‪1105‬‬ ‫‪1106‬‬

‫ְּתרּומָ ה‬ ‫ְּתרּועָ ה‬
1094 1093
praep. subst.f.
sub, pro mandatum, lex
sous, au lieu de enseignement, directive, loi
unter, anstelle von Weisung, Gesetz
under, beneath, instead of instruction, teaching, law

1096 1095
subst.m. subst.m.
discipulus vinum novum, mustum
élève, disciple vin nouveau, moût (jus de raisin non fermenté)
Schüler (nicht fermentierter) Wein, Most
scholar new wine, most

1098 1097
adj. adv.
integer, immaculatus continue
entier, intègre, sans défaut continuellement, sans cesse
vollständig, fehlerlos, makellos fortwährend, ständig
complete, faultless continually

1100 1099
subst.f. q.
ornamentum, decus integer, perfectus esse, finem habere
ornement, décoration être accompli, être parfait, finir, terminer
Schmuck, Zierde vollständig, perfekt sein, zu einem Ende kommen
ornament, decoration be complete, perfect, come to an end

1102 1101
q. subst.f.
adprehendere, capere oratio
appréhender, prendre prière
fassen, ergreifen Gebet
seize, capture prayer

1104 1103
q. subst.f.
defigere, manibus plaudere, canere cornu spes
enfoncer, frapper des mains, sonner du cor espérance
einschlagen, klatschen, ins Horn blasen Hoffnung
drive or thrust, clap one’s hands, blow (trumpet) hope

1106 1105
subst.f. subst.f.
clamor res oblata, tributum
clameur offrand, contribution
Geschrei Opfergabe, Abgabe
shouting offering, contribution
1107 1108

‫ ְּתׁשֻ עָ ה‬, ‫ְּתׁשּועָ ה‬ ‫ ִּת ְׁשעָ ה‬, ‫ ֵּתׁשַ ע‬

Fehler, Anmerkungen, Verbesserungsvorschläge an:


Mistakes, remarks, suggestions report to: P.Dr. Martin Lugmayr
Vos remarques et vos suggestions sont bien venues pml@petrusbruderschaft.de
chez:

Priesterseminar St.Petrus
Bitte unterstützen Sie unser Seminar: Volksbank Allgäu West eG
Please support our seminary: BLZ 65092010
Kontonr.: 38190010
Veuillez soutenir le Séminaire International Saint-Pierre: BIC: GENODES1WAN
IBAN: DE13650920100038190010

In the USA you can support our International Seminary


in North America (Denton, Nebraska):

http://www.fsspolgs.org/donate.html
1108 1107
card. subst.f.
novem salvatio, auxilium
neuf déliverance, aide
neun Rettung, Hilfe
nine salvation, help

You might also like