You are on page 1of 97
Instructive Edition with explanatory remarks and fingerings by DETHEODORE KULLAK Author's Edition in English by ALBERT R. PARSONS. MAZURKAS for the Pianoforte. S.NELE shor minor| Op.90.NE% eminor | Op.$8. N#1.8 minor <= Betherp miner) ws abminor Pe a Baflat major TLD Sartatmajor | 21 3 sharp minor | 1 L " desharp minor | Op 63. N21. major Op.33.N21.gsharp minor |... ZF minor 2dmajor 1 1 1 Sesharp minor { Semajor Op. 68 Net. g major Abminen 2gminon {esherp minor 3.emajor ~ 2eminoe Waminor 3.b major. te major 1 TT Saflat major 4 aflat mejor Zaminor © daminor | Ops0.NE4.gm TD 1 Stmajor dp.zk ey gminor Ra jor | or 1 At minor : minor Zemajor 3.e minor. Gated acconding to NEW- YORK, BERLIN. LONDON, G. SCHIRMER. Schlesinger’sche Buch . MusHandl. WEEKES & Ce Copyright 6 Schirmer 15, onset Ullannver Street Dio Mazurka setet mebr als irgend eine andere ‘von Chopin gepflogte Compositionsyattung das Ver. stiindniss dor polnischon Nationalitit voraus. Franz Lisat sagt: Nur in Polen lernt man, weld stolzus, aartes, herausfordendes Wosen diesem Tanze eine. In ihrem Heimathland ist dio Mazurka nicht nur in Tanz, sio ist oin Volksgedicht, und wie all Dichtungen bosiegter Valker goschatfen, die lodern de Flame pottiotischer Gefthle unter dem durch sichtigen Schloier einer populfiren Melodie durehsehim. mer 21 lassen.” Der rittorliche Sinn dos modernen Polen hewogt sich zwischen Liebe und Patriotismus, Dor Goftilsseala dieser Leldenschafton entspricht in den Mazurka's Chopin's cine bewundernswilntie Mannigfaltigkolt dor musioalisehen Gestaltungen. Div Higonart des grossen Tondichiers verkliet allo seine ‘Tanzwoison; auch seine Mazurka's sind pootischo Stim. mungsbilder. Selbst digjenigen Sticke dieser Samm. lung welehe sich durch thre straffe Rhythmik dem Character des Volkstanz0s am moisten aihern, orhe- ‘hon sich durch irgend welchen feinen Zug weiter Uber ddas Niveau der eigentiichon Tanmmusie, Andero sind ‘von einer so duftigen, empfindungsvollen Molodik, dass dio ursprlingliche Unregelmissigkoit der Aecentuation nur in Schwachon Pulssehlaggen ihe Dasoin voreith,Noch andere zeigen eine zu dem Derbkomischen sich hin. neigende Hoiterkeit, ohne dass jedoch die Grenza der Vornehmhoit @orschritten ‘witele. Von der Mazurka, 0p.56 NO 2 sagt Karasowski:,, Es ist,als ob der Com, ponist sich nur momentan mit der Lustigkeit hiitte zorstrouen wollen, um dann dosto trauriger in soine ui sprlingliche Molancholio zurick zu fallen.” Beispiele fir don gloichen Typus lassen sich unschwer zusam - monstelion. Binign Mazurkn’s méchto man als Pro - grammmusik ohne Programm boaciehnen, da nur Aw Dildiich nachilichtende Phantasio des Spiclers ihren uunvermuthoten Wandlungen folyen kan Wir verzichten darauf, den einzelnen Stlicken vinen Commentar boimgebon, denn gegentiber der glinzend ‘eichen Scvipferkraft des Autors sind die Worte unn- roichond,um dor Vielsetixkeit dos musfkalisehen Ans. Arucks in die Sphiire seiner inviduellen Gebilde tu fol- gon. Wir glauben besser zu thon, won wir den Spie lor auf das ditto Capitel in Liszt's Buch ther Chopin vverweisen, das hochwillkommene Anrogungen in Fil le bietet. Der richtige Vortrag dur Masurka etfordort insbe: sonilere die Boobachtung der unrogolmiissigen Accen. te. Denn os gohdrt zum Wesen dieses Tanzes, dass ig Hauptbotonung bald vereinzelt, bald mit winer go. ‘wissen Consequens auf das awoite odor dritte Viertel verloxt wird, The Masurka, more than any other species of com. position cultivated by Chopin, presupposes an un- derstanding of Polish nationality, Frans Lisst says, Only in Poland docs one learn what a prowd, ten ‘der, defiant spirit diets in this dowce, In its natioe land, the Mazurka ix not only a dance, it is a national poem, and like all poems of conquered nations, is shaped so as to let the Blazing flames of patriotic feeling shinmer out through the transpa- rent veil of a popular melody.” The kuightly spirit Of the modern Poles ts vecupied alternately with Jove and patriotism. Corresponding to the scale af Sreling. of these passions, there is tn the Macurkas of Chopin a wonderful variety in the musical form. ations, The peculiarity of the great tone-poet trans. Sigures all his dance-melodies, his Mazurkas, too, ‘are portio mood pictures. Been those pieces wf (his collection which, by reason af their strict rhyltan, moat nearly approach the character of the nations! dance, ‘are raised by some fine tralt or other, abore the level Of dance.masic, proper. Others are so fiusrant and full of feeling in point of melody, that the original ‘nrveeuigrity of accentuation betrays ite presence only in weak puse-beats. Stil thers show a merriment i= lining to the downright comic, without however over stepping the bounds of gentility. Of the Mazurka Op.36 N02 says Karasowshy, y It 13 as though the composer had sought for the moment to divert hinself swith jollity, only then to fall back again the more sertly into his Original melancholy. Bocauples of the sone type may be collected without diffiully. Some Mazurka might be designated 8 program music without programs, as only the ficuratively imitation Sancy of the player is able (0 follow their unex peoted changes, To abstain from appending a commentary to the separate pieces, for in comparison withthe britiant. Wy rich creative power of the author, words are in adequate to follow the many. sidedness of the musical expression in the sphere of its individual constructions. We believe we shall do better by ren Jerring the player (0 the third chapter of Liszt's book on Chopin, which affords hishly welcome sms gestions in abundance. The correct delivery of the Mrsurka requires in particular the observance of the irregular accents. For it belongs to the nature of this dance that the chief shall be transfered, now in isolated coses and axon with a certain consistency, $0 the second and third quarters. Vier Mazurkas. Fi, Chopin, O)-6. N04, rubato | ese. SR Sa. Ive Lye a ah a legato tres. cp yt

You might also like