You are on page 1of 2

மனையறத்தில் இை் பமுறு மகப் பபறுவாை் விரும் புவார்

அனையநினல தனலநிை்றற ஆடிய றேவடிக்கமலம்


நினைவுறமுை் பரேமயம் நிராகரித்து நீ றாக்கும்
புனைமணிப்பூண் காதலனைப்பபறப் றபாற் றுந் தவம் புரிந்தார். ( ஞாை புரா.)

பபொழிப் புரை : இல் வாழ் க்னகயில் இை்பம் அளிக்கும் மகனவப் பபறும்


விருப் பத்னதக் பகாண்ட சிவபாத இருதயர் அந்நினலயில் ஊை்றி நிை்று,
சிவபபருமாைிை் ஆடும் திருவடிப் றபாதுகனள நினைந்து, முை்ைர்ப்
பரேமயங் களிை் தீனமனயப் றபாக்கித் திருநீ ற் றிை் விளக்கத்னத மிகுதிப் படுத்தும்
அழகிய அணிகனள அணியும் திருமகனைப் பபறும் பபாருட்டுத் தவத்னதே்
பேய் தார்.

பண்டு திருவடி மறவாப் பாை்னமறயார் தனமப் பரமர்


மண்டு தவ மனறக்குலத்றதார் வழிபாட்டிை் அளித்தருளத்
பதாண்டிை்நினல தரவருவார் பதாடர்ந்த பிரிவுணர்வு பவாருகால்
பகாண்படழலும் பவருக்பகாண்டாற் றபால் அழுவார் குறிப் பயலாய் .

பபொழிப் புரை : முை்னைய நினலயில் திருவடினய மறவாத பாங் கு உனடய வனர,


மிகுதவத்றதாராய சிவபாத இருதயருக்கு இனறவை் தந்தருளிைாராக, அதை்வழி
வாய் த்த திருத்பதாண்டிை் நினலனய உலகத்துக்கு அருள் வதற் கு எைத் றதாை்றிய
அப் பிள் னளயார், சிவபபருமானைறய பதாடர்ந்து நிை்ற நினல நீ ங் காது
இருந்தனமயிை், பிரிந்து றபாந்த பிரிவுணர்வு ஓபராருகால் எழ, அதைால் அே்ேம்
பகாண்டவனரப் றபால் அயலாை ஒரு குறிப் புடை் அழுவார்.

றகட்டலுடை் சிந்தித்தல் பதளிதல் நிட்னட


கிளத்தல் எை ஈர்இரண்டாம் கிளக்கிை் ஞாைம்
வீட்னட அனடந்திடுவர் நிட்னட றமவிறைார்கள்
றமவாது தப் பிைவர் றமலாய பதங் கட்(கு)
ஈட்டிய புண்ணிய நொதைொகி இன்பம்
இனிது நுகை்ந்து அைை்அருளொல் இந் தப் பொை்மமல்
நொட்டிய நற் குலத்தினில் வந் து அவதைித்துக் குருவொல்
ஞொனநிட்ரட அரடந் து அரடவை் நொதன் தொமள. ( சித்தி -276 )

பபபபபபபபபபப பபபபபபபபபபபபபப பபபம் பபபப பபபபபபபப


பபபபபபபபபபப பபபபபபப பபபபபபபபபபபபபபப
பபபபபப பபபபபபபபபபப பபபபபபபபபபபப பபபபபபப
பபபபபபப பபபபபபபபபப பபபபபை் ஆபப
பபபபபம் இபபபபபபபப பபபபபபபபபபபப பபபப தாபப
பபபபபபபல் எபபபபபபறு எபபபகு எபபபப பபபபபபபபபபபப
பபபபபபபபபபப பபபபபபபபல் பபபபபப பபபபப
பபபபபபபபபபபப பபபபபபபபபபப பபபது அபபபபபபப பபபபபபப. 283

கார்த்தினகக்கு கார்த்தினக நாள் ஒருறோதி


மனலநுைியில் காட்டா நிற் றபாம் ;
வாய் த்துவந்த சுடர்காணில் பசிபிணியில் லாது
உலகில் மை்ைி வாழ் வார்;
பார்த்த இவர்க்கும் அருந்தவர்க்கும் இனடயூறு
தவிரும் ; இது பணிந்றதார், கண்றடார்
றகாத்திரத்தில் இருபத்துஓர் தனலமுனறக்கு
முத்திவரம் பகாடுப்றபாம் எை்றார். ( அருணாேல புராணம் )
வவவவவவவவகு அ வவவ வவவவவவவ வவவவவவ
வவவவவவவகு எவவவ வவவவவ வவவவவவ
வவவவவவ வவவவவவவ வவவவவவவ வவவவவவ
வவவவவ அவவவவ வவவவ வவவவவவ
வவவவ வவவவவவ வவவவவவ வவவவவவ 120( திருவாோகம் -றபாற் றித் திருவகவல் )

118-119. வவவவவவவ - வவவவவவவவவவவவவவவ. வவவவவவ வவவ வவவவவவவவ, வவவ


வவவவவவவவ, வவவவவவவ, வவவ வவவவவவவவவவவ வவவவவவவவ வவவவவவவவவவவ
வவவவவவவவவவவவவ வவவவவ வவவவவவவவ வவவ வவவவவவவவவ. வவவவவவவவ
வவவவவவவவவவ வவவவவவவவவ, வவவவவவவவவவ வவவவவவவவவ வவவவவ. வவவ வவவவவவவவ
வவவவவவ வவவவவ வவவவவ வவவவவவவ, வவவவவவவவ வவவவவவவவ வவவவவ வவவ வவவவவவ
வவவவவவவவவவவ வவவவவவவ வவவவ வவவவவவ வவவவவவவ வவவவவவ வவவவவ
வவவவவவவவவவ. வவவவவவ, `வவவவவவவ வவவவவவவவவவவவவவ வவவவவவவவ வவவவவவ
வவவவவவவவவவவவவவ வவவவவவவவவ வவவவவவவவவ வவவவவவவவவவவவவ` வவவவவ
வவவவவவவ வவவவவவவவ. வவவவவவவ வவவவவவவவவவவவவவவவவவவவவவ வவவவவவவவவ,
வவவவவ வவவவவவ வவவவவவவவவவ வவவவவவவவவவ
வவவவ வவவவவவவவவவவவவ; வவவவவவவவ, வவவவவவவவவ
வவவவவவ; நநந நநநநநநநநநநநநநந வவவவவவவவவ வவவவவவவவவவவவ
வவவவவ வவவவவவவவவவ வவவவவவவவவ வவவவவவவவ.
(வவ.1. வ.62. வவ.1) வவ வவவவவவவ வவவவவவவ வவவவவ.
வவவவவவவவவவவவ வவவவவ வவவவவவ வவவவவவவவவவவவ
வவவவவவவ வவவவவவ வவவவவவ.
(வவவவவ - 62.) வவவவவ வவவவவவவவவவ, வவவவவவவவ.
`வவவவ வவவவவவவவவவ வவவவவவ வவவவவவவவவ`
(வவவவவ - 456.) வவவவவவவவவவ வவவவவவவவவவவவவவவவவவவ வவவவவவ வவவவவவவவவ
வவவவவவவவவவ, வவவவவவ வவவவவவவவ வவவவவவ வவவவவவவவவ. வவவவவவவவ,
`வவவவவவவவவ வவவவவவவவவவ வவவவவவவவவவவவ; வவவவவவவவவவவ
வவவவவவவ வவவவவவவ வவவவவ`.
வவவவவவவ வவவவவவவ வவவவவவவவவவவ(138)வவ வவவவவவவவவவ வவவவவவவவ
வவவவவவவவவ வவவவவவவவவவவவவவவவவ வவவவவவ வவவவவவவ. வவவவவவவ
வவவவவவவவவவவவவ வவவவவவவவ வவவவவவவவவவவவ வவவவவவவ, `வவவவவ வரறே` வவவவவ
வவவவவவவவவ. வவவவவ - வவவவவ.

You might also like