NMA 11/5/19:
224
Achter Auftritt
Vorige. DIE KONIGIN kommt unter Donner aus der mitderen Ver-
‘senkung, und so, da sie gerade vor PAMINA zu stehen kommt.
KONIGIN
Zarek
PAMINA (ervad)
Thr Gattert
MONOSTATOS (pat sod)
‘Oh weht! — das ist — wo ich nicht ite, die Gitin der Nacht.
(eh gas stl)
PAMINA
‘Muteeet Suter! meine Mutter! —
(Sie fale hein de Are)
MoNosTATOs
‘Mutter? hi! dae mu8 man von weitem belauschen,
(ede ab)
KONIGIN
Verdank es der Gewalt, mit der man dich mir enti, da8 ich noch
deine Mutter mish nenne. — Wo ist der Jangling, den ich an ich
sandte?
PAMINA,
‘Ach Muter, dr ist der Welt und den Menschen auf ewig entzogen. —
Er hat sich den Eingeweihten gewidmet.
KONIGIN
Den Fingeweihten? — Unglicklishe Toshter, nun bis dv avf ewig mir
PAMINA
Entrssen? — O flichen wit, lebe Mutter! Unter deinem Sihuts tots!
Ich jeder Gefahr
KoNIGIN
Schate? Lieber Kind, deine Mutter kann dich niche mebe ehitzen, —
Mit deines Vaters Tod ging meine Madit u Grab.
PAMINA
‘Mein Vater —
NO 14 Aria
Alege
Flavto LI
Oboe 1, It
Fagotto LI
Corna t,10
oo RalP
Glarino Ki
in Re/D
Timpani
in Rela! D-A
Footinol
Violino
Frota
xONIIN
DER NACHE
‘Der Hote
Frotoncelto
@ Basta
: KV 620/14
KONIGIN
bergab frelwili den sicbenfachen Sonnenkreis den Eingewethten:
ies midhegen Somnenkrels tage Sarasto auf seiner Brust. — Als
{dh thn dardber beredete so sprach er mit gefalteter Seine: .Weibt
meine letzte Stunde is da — alle Schtze, 50 ich allen, besa, sind dein
lund) deiner ‘Tochter” — ,Der alles _verzehrende Somnenkres"
fel ids hasig thm in die Rede, sist den Geweihten bestimmt ant
webliden Geiste unbepreifc sin
deine Todhter der Fuhrung weiser
PAMINA
Liebe Mutter, nach allem dem 2u schlieen, ist wohl aud der Jngling
af immer for mich verloren,
KONIGIN
Verloren, wenn du nicht, eh de Sonne dle Erde feb, thn durch dese
unterirdisdien Gewalbe 2s Bihen beredest— Der erste Shimmer des
Tages entecheidet, ob er ganz dir oder den Elngewelen gegeben si
PAMINA
Liebe Mutter, de’ idb den Jlngling als Eingeweihten denn nicht
such ebenso zarlidh lieben, wie ich thn jetzt liebe? — Mein Vater
‘selbst war ja mit diesen weisen Manner verbunden: er sprach jeder
zit mie Entaiken von thnen, pei thre Gute ~ sheen Verstand —
thre Tugend. —Sararro it nicht weniger tugendhaft ——
ner ou aberasien.”
KONIGIN
Was hi’ ich! — Du, meine Tochter, Kinntest die schindichen
GGrinde dieser Barbarenverteidigen? ~ So einen Mann leben, de, mit
meinem Todfcinde verbunden, mie edem Augenblick mir meinen Starz
Bereten wurde? ~ Siest du hier deen Stahl? — Er et fr Sararto
euhliffen. — Da wit thn eSten und den michigen Sonnenkreis mit
Aberieern.
PAMINA,
Aber lebste Mutter
KONIGIN
Kein Wort!
Ra ~ chekocht in meinem Her-zen,
Internationale Stiftung Mozarteum, Online Publications (2006)NMA 11/5/19: KV 620/14
225
A
o
fae
tnt)
Gn)
nmp. BE
in ReLal™
vn
Kan :
zweiFlung, Veraweiting met um mich her! Fuhit nicht durch
o,
(nto)
an
Kan.
sobist du
Sa «ra - stro To ~des-schmer-zen,
va stro To - des-schmer-zem,
Woes,
Internationale Stiftung Mozarteum, Online Publications (2006)NMA II/5/19: KV 620/14
226
P
meine Toch - ter nim - mer-
Zu cine Srihang in T. 2932 Systm Viloncello/Batto vp. Kit, Bese
Internationale Stiftung Mozarteum, Online Publications (2006)