You are on page 1of 50

Bombas & Sistemas

®
Bomba NEMO
Manual de Instruções

NETZSCH Pumps & Systems - Solutions you can trust


Bomba NEMO

Modelo
NM053BY01L07B 957000003

B142476 20/07/2016

O objetivo deste manual deve ser lido e atendido por deve ser completado pelos
facilitar o conhecimento do qualquer pessoa que esteja autorizados do
equipamento e o seu uso para a autorizada a efetuar no final com
equipamento, como por exemplo: sobre os regulamentos nacionais
vigentes, em
- de acidentes de trabalho e
(incluindo a
vale somente para este de problemas durante o processo
equipamento (nr. de / nr. de trabalho, de
das deste manual
e dos regulamentos
importantes - conserto para de acidentes e
para um funcionamento seguro, ambiental, em vigor no
adequado e eficiente. e local de do
- transporte equipamento, devem ser
As ajudam a evitar
perigos, reduzir custos de reparos aplicadas as normas
deve estar sempre em geralmente reconhecidas para um
e tempo de de
funcionamento, bem como trabalho seguro e adequado.
aumentar o tempo de vida ea
confiabilidade do equipamento.

BR

NETZSCH do Brasil Ind. e Com. Ltda. Fone: 55 (47) 3387-8222


Rua Hermann Weege, 2383 Fax: 55 (47) 3387-8400
CNPJ: 82.749.987/0001-06
CEP 89107-000 Pomerode - SC
E-mail: info.ndb@netzsch.com
www.netzsch.com.br
PÁGINA
0.0

Capítulo

1 Instruções de segurança 1.0

2 Descrição e informações gerais 2.0

3 Embalagem, transporte e armazenagem 3.0

4 Montagem e instalação 4.0

5 Procedimento de partida (start-up) 5.0

6 Parada temporária 6.0

7 Manutenção 7.0

8 Diagnóstico e eliminação de falhas e avarias 8.0

9 Desmontagem e montagem da carcaça 9.0

10 Desmontagem e montagem das partes giratórias 10.0

11 Desmontagem e montagem do eixo de ligação 11.0

12 Desmontagem e montagem da vedação do eixo 12.0

13 Desmontagem e montagem de acessórios especiais 13.0


(disponível sob pedido)

14 Peças de reposição recomendadas 14.0

15 Desenhos em corte e lista de peças 15.0

16 Anexos: acessórios, ferramentas especiais, pedido, contatos 16.0

Data elaboração: 11.12.15 Revisão: 2 Nr. do texto


BR
Distribuído para: 00001-1/1
E M O
N

PÁGINA
1 REGRAS DE SEGURANÇA 1.4

N
P U
M P E

Operar em segurança as bombas NEMO®

com sem-fim e tremonha aberta

Esta máquina só pode ser operada


– com uma tremonha superior
(altura mínima de 1m acima do local de instalação)
ou
– com grelha de protecção (ver norma EN 294!)

1. Com tremonha superior (cf. norma EN 294 quadro 1)

Distância Altura b da aresta superior da tremonha


do châo a 2200 2000 1800 1600 1400 1200 1000
do local
de perigo Distância horizontal c do local de perigo
Local de
perigo: 2400 100 100 100 100 100 100 100
Gefahrstelle:
aresta superior
Oberkante 2200 250 350 400 500 500 600 600
doSchnecke
der sem-fim 2000 - 350 500 600 700 900 1100
1800 - - 600 900 900 1000 1100
1600 - - 500 900 900 1000 1300
1400 - - 100 800 900 1000 1300
1200 - - - 500 900 1000 1400
1000 - - - 300 900 1000 1400
800 - - - - 600 900 1300
b

600 - - - - - 500 1200


400 - - - - - 300 1200
a

c 200 - - - - - 200 1100

2. Com grelha de protecção (cf. Norma EN 294 quadro 4)

Distância em relação ao local de perigo


largura máxima da malha
= aresta superior do sem-fim até à grelha

≥ 120 mm < 30 mm

≥ 200 mm < 40 mm

≥ 850 mm < 120 mm

Data Nome Assinatura Revisão:


concluído 13.11.96 Mangel Substitui a versão
verificado 14.11.96 Denk do
autorizado 15.11.96 Hantschk
texto no 01001 P
Distribuidor:
GERAIS 2.0

2
2.1
do rotor
A bomba uma bomba rotativa de
deslocamento positivo.

Seu de funcionamento foi inventado pelo


professor Moineau e consiste em um rotor
de circular ou na forma de
helicoide (tipo parafuso) que gira dentro de um
estator fixo, geralmente fabricado em
vulcanizado dentro de um tubo de metal,
na forma helicoidal. O rotor possui 1/2 passo em
ao estator quando na forma circular, e 2/3

Em da geometria e do passo do rotor e


estator, formados denominados de
vedadas, que durante a do rotor
fazem o deslocamento do fluido, da para
a descarga da bomba.

A bomba muitas

requer de e de

possui uma capacidade de de


8,5 m.c.a.;

pode bombear produtos altamente viscosos;

capaz de bombear todos os tipos de


produtos contendo gases e
materiais abrasivos, bem como aqueles que
contenham e fibras uma

altamente recomendada para sistemas de


dosagem.

rotor dentro do estator

19.01.16 2 Nr. do texto


BR
02000-1/2
2.0R GERAIS

Geometria S/L
(Passo 1/2)

Geometria D/P
(Passo 2/3)

de borracha reduzida

2.2

A bomba NEMO ) desde que:

as devem ser corretamente fixadas e apoiadas, isentas de

Nr. do texto 06.05.16 2


BR
R 02000-1/2
GERAIS 2.1

2.3 Nomenclatura das bombas NEMO

Exemplo:
8 NE 30 A

Tamanho da bomba
Modelo

Exemplo:
NM 090 S Y 02 S 12 B

Tamanho da bomba
Forma construtiva

Geometria

05.02.16 0 Nr. do texto


BR
02000-2/2
3 EMBALAGEM, TRANSPORTE E
ARMAZENAGEM 3.0

3 Embalagem, transporte e armazenagem

3.1 Embalagem e transporte


As bombas fornecidas embaladas e identificadas de acordo com as

No recebimento, verificar eventuais danos que podem ter ocorridos durante o


transporte e comunicar imediatamente ao transportador.

sejam instaladas.
As bombas com horizontal, desembaladas, devem ser erguidas
sempre e exclusivamente pelas bases. Utilizar os furos de exteriores ou os

As bombas com vertical, desembaladas, devem ser erguidas pelos


furos de da placa de pelos olhais de ou pela de
Normalmente, o acionamento montado na parte superior. Verificar o
desenho dimensional.
As bombas verticais nunca ser armazenadas verticalmente, a menos que

Risco de queda!

Cuidado ao levantar equipamentos pesados, cujo centro de gravidade se situe acima


dos pontos por onde erguidos. Tomar cuidados especiais para evitar a queda do
equipamento!
Nunca suspender todo o conjunto pelos olhais montados no acionamento. Estes olhais
servem somente para movimentar estes componentes separadamente.
Devem ser atendidas as normas regulamentadoras de de acidentes
relacionadas aos utilizados para de cargas (lingas, cintas,
correntes, olhais, etc.).
Devido aos tipos de e este manual fornece

Em caso de consulte a NETZSCH e mais detalhadas com

19.01.16 2 Nr. do texto


BR
03000-1/2
3 EMBALAGEM, TRANSPORTE E
3.0R ARMAZENAGEM

deve-se atentar ao seguinte:

Mover a bomba devagar e com cuidado, especialmente em terrenos irregulares e/ou


declives (para bases com rodas).

Risco de queda!

Assegurar uma da unidade no local de


acionando todos os mecanismos de trava nas rodas ou rolamentos, evitando

3.2 Armazenagem
As bombas embaladas para serem conservadas durante o transporte (se
houver Em caso de armazenagens prolongadas a
montagem, deve-se atentar para os seguintes cuidados:

Estator:
O rotor pode deformar permanentemente o estator nas de contato
(compression-set). Isso em um aumento no torque de partida requerido para
ligar o equipamento novamente. Por isso, deve-se desmontar e armazenar o estator
em local limpo, fresco e seco.
A norma DIN 7716 fornece detalhes sobre o armazenamento dos produtos de
borracha. As a seguir foram baseadas na norma e aplicam-se a um

Generalidades:
A maioria dos produtos de borracha pode ter as suas propriedades alteradas
em de armazenagem ou se tratados indevidamente, o que

ficar inutilizados de endurecimento excessivo, envelhecimento ou


permanente devido a fissuras e outros defeitos causados na As
surgir em ambientes sob de calor,

Se armazenados corretamente, os produtos de borracha manter as suas


propriedades por um maior de vida, sem alterar significativamente as
propriedades originais.

Nr. do texto 19.01.16 2


BR
R 03000-1/2
3 EMBALAGEM, TRANSPORTE E
ARMAZENAGEM 3.1

O ambiente do ser mantido fresco, seco, livre de poeira e


moderadamente ventilado. Uma armazenagem ao ar livre permitido, nem

Os ter umidade e assegurar a de


O ambiente mais aquele com umidade relativa do ar inferior
a 65%.
Os produtos de borracha ser protegidos da luz, especialmente da luz direta do
sol e da luz artificial que contenha UV. devem ser devidamente
protegidos contra fortes correntes de ar.
deve existir nenhum solvente, lubrificante ou quaisquer outros

Rotor:

Proteger com anti-corrosivo.

Motores e dispositivos de acionamento:

19.01.16 0 Nr. do texto


BR
03000-2/2
4.0

limpar o rotor, removendo o anti-corrosivo antes de montar o estator. Isto evita


qualquer incompatibilidade do material do estator e do produto bombeado com o
anti-corrosivo.
Parafusar bem a bomba em todos os pontos de (mancal, acionamento,
lanterna, boca de recalque, apoios usando os respectivos furos

4.1
O sentido de da bomba encontra-se indicado na plaqueta de e
informado na de pedido (em anexo). O sentido de determina o

Para bombas cujo eixo de acoplamento possuir rosca transportadora, o sentido de

4.2
Se na de pedido (em anexo) houver informando outro
valor, a interna no corpo da bomba (A) (por exemplo,

para corpo de bomba em ferro fundido: . . . . . . . . . . 6 bar


para corpo de bomba soldado: . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 bar

A interna no recalque (B) a informada na

4.3
A prever que fique acumulada no bocal de
descarga a parada do equipamento, sob risco de girar em sentido
podendo levar a altas velocidades e assim, danificar o equipamento e causar
acidentes.
ser previsto a de de e caso seja em
do meio bombeado, ser consultada a NETZSCH sobre a possibilidade

Montar a de e recalque de forma a assegurar que haja sempre uma


certa quantidade de fluido antes e depois da bomba, em caso de parada.
Uma quantidade suficiente de permanecer no interior da bomba para

05.02.16 4 Nr. do texto


BR
04005-1/2
4.0R

Na boca de recalque (B), recomenda-se a montagem de um tubo distanciador


(carretel) com o comprimento conforme esquema abaixo. Isto permite a
do estator e das partes (rotor, flexishaft) sem desmontar
totalmente a bomba.

B A

ESTATOR

ABL

A tabela a seguir informa os valores para em do tamanho da bomba e do

Observe o exemplo a seguir: tipo de geometria

NM045BY02S12B
tamanho de bomba

Comprimento do carretel ABL em mm:


Tamanho
da bomba 1 2 3 4 6 8 10 12
015 90 160 230 310 460 610 770 920
021 130 230 340 450 670 880 1100 1310
031 170 310 450 590 880 1160 1440 1730
038 230 430 630 830 1230 1630 2030 2430
045 270 500 730 960 1430 1890 2350 2820
053 320 600 880 1170 1730 2290 2860 3420
063 370 690 1010 1330 1980 2620 3270 3910
076 420 800 1170 1540 2280 3030 3770 4520
090 500 950 1390 1840 2720 3610 4500 -
105 630 1180 1740 2300 3410 4520 6200 6800
125 740 1400 2060 2720 4040 5500 - -
148 890 1680 2470 3260 - - - -
180 1020 1910 - - - - - -

Observe o exemplo a seguir:

NM038BY02L12V

(2x2=4) valor da tabela = 830 mm

Demais geometrias contempladas neste manual informadas no desenho


dimensional do conjunto.

Nr. do texto 05.02.16 3


BR
R 04005-1/2
4.1

Conectar a de forma que haja de externos atuando


indevidamente sobre a bomba.
A de juntas de entre a bomba e a oferece
vantagens:

Se a bomba estiver fixada rigidamente a um (por exemplo, um silo ou


tanque) pelo funil ou flange, pontos adicionais de permitir a
do conjunto; utilizando por exemplo, coxins ou amortecedores de

Os (Fx, Fy, Fz) e momentos (Mx, My, Mz) devem atender aos
requisitos da norma API 676. Os valores podem ser obtidos da tabela abaixo.
y

DN x
z

z x
DN

Fx, Fy, Fz Mx, My, Mz


Standard
DN [N] [Nm]
(15) R21 " (*) 195 105
(*)
(32) R141 " (*) 416 224
50 650 350 devem sofrer
65 845 455
80 1040 560 que provoquem
100 1300 700 aperto ou afrouxem
125 1625 875
150 1950 1050
200 2600 1400 bomba.
250 3250 1750

05.02.16 4 Nr. do texto


BR
04005-2/2
4.1R

4.4
Para de gaxeta com para de selagem" e para de selo
com para "flushing" ou "quench", deve-se conectar os respectivos
antes de ligar o equipamento.

4.5
Todos os relacionados com a ser executados
exclusivamente por e profissionais especializados e qualificados, em
conformidade com todos os regulamentos e normas vigentes e (por
exemplo, NR-10).

Para evitar danos no equipamento:


Devem ser instalados dispositivos contra sobrecargas

O grau de dos componentes deve estar com o ambiente

Nr. do texto 05.02.16 2


BR
R 04005-2/2
5 PROCEDIMENTO DE PARTIDA
(START-UP) 5.0

5 Procedimento de partida

Antes de ligar pela primeira vez, preencher o lado da da bomba com o meio a
ser bombeado ou Para casos de meios altamente viscosos, preencher com um
fluido menos viscoso Este preenchimento para a

A bomba uma bomba de deslocamento positivo que pode gerar uma


excessivamente elevada, e consequentemente explodir e

Pode exceder os e ocasionar danos a


diversas partes da bomba, como selo eixos,
etc.; levando os mesmos ao ponto de ruptura.
A que a bomba pode estar submetida informada no

A bomba nunca deve operar com fluxo contra um registro fechado!

o equipamento sendo utilizado na prevista, confrontando os dados


da plaqueta com os dados do projeto;

o alinhamento e do conjunto bomba/acionamento foi conferido a

o redutor e o mancal (quando preenchidos com o


recomendado;

as flanges da alinhadas e paralelas com as flanges da bomba

a e arrefecimento do selo e/ou gaxeta corretamente


instalados e ligados em rede de ou outros (verificar a disponibilidade de
fluido).

22.02.16 4 Nr. do texto


BR
05000-1/1
5 PROCEDIMENTO DE PARTIDA
5.0R (START-UP)

as c

5.1
Uma bomba especificada para produtos deve encontrar-se em perfeito
estado de limpeza antes de ser colocada em funcionamento. Esta limpeza pode ser
efetuada de duas formas:
A) Pela desmontagem individual das e limpeza manual com um produto
As devem ser montadas novamente tomando cuidado em

B) da um sistema de limpeza CIP (Cleaning In Place), quando a

Este processo de limpeza deve ser realizado:


Antes da bomba ser usada pela primeira vez.
a de da bomba que entram em contato com o produto
bombeado.

Todas as empresas possuem seu processo de limpeza CIP. Favor entrar em


contato com a NETZSCH para verificar a compatibilidade do equipamento com o seu
processo.

5.2

de com (1-1,5%) a durante 5-10


minutos.

No processo de limpeza CIP a velocidade do fluxo do de limpeza nunca


ser inferior a 1,5 m/s.
Durante a limpeza CIP o estator exposto a fortes e
Por esse motivo, importante que a bomba trabalhe sempre em modo
intermitente ("STOP AND GO") durante a limpeza:

Este procedimento suficiente para garantir a limpeza das entre o rotor e o

Nr. do texto 22.02.16 3


BR
R 05000-1/1
6.0

6
A bomba deve ser drenada e lavada caso esteja operando com um produto que tenha

tende a congelar temperatura do ambiente, como por exemplo, se a bomba for

tende a sedimentar e solidificar;

6.1 Estator
Em caso de uma parada prolongada, o rotor pode deformar permanentemente o

Isso em um aumento no torque de partida requerido para ligar o


equipamento novamente.
Recomenda-se rotacionar o rotor 1/4 de volta com a bomba desenergizada
semanalmente, e caso seja deve-se desmontar o estator (consultar

6.2 Rotor

Outros rotores:

a do estator, apoiar o rotor sobre de madeira e cobrir para

Limpar o rotor, removendo o anti-corrosivo antes de efetuar a remontagem do


estator. Isto evita qualquer incompatibilidade do material do estator e do produto
bombeado com o anti-corrosivo.

6.3 Bombas em stand-by


Bombas em stand-by, que servem de reserva para a bomba principal, devem ser

Caso a bomba travar na partida, uma parada prolongada


(causa: compression-set, ou seja, permanente do estator nas
de contato com o rotor).

22.02.16 3 Nr. do texto


BR
06000-1/1
7.0

7.1 Generalidades

Antes da de uma no equipamento ou em uma das suas partes,


atentar para os seguintes passos:

Limpeza da bomba:
circulando e/ou fluido antes da desmontagem, eliminando
contaminantes em geral, poluentes, e

Desligar o acionamento para evitar uma partida (por exemplo: retirar

Avaliar a necessidade de de EPI's de avental, luvas,

22.02.16 2 Nr. do texto


BR
07100-1/1
7.1

7.2
A bomba possui componentes que necessitam de em curtos
intervalos de tempo.
Realizar no acionamento do equipamento de acordo com as
contidas no manual do fabricante.

Quando conhecidas as do fabricante e operando em


normais:
desmontar o acionamento;
;

09.05.16 2 Nr. do texto


BR
07202-1/1
7.2

7.3
As trabalham em banho parcial de necessitando ser
relubrificadas.

A quantidade de por em do externo


indicada na tabela abaixo.

Quantidade de

(ver figura)

25 NM003-011 - 0,001
28 NM015 - 0,0015
30 NM021 0,002
40 NM031 0,005
48 - 0,011
54 NM038 0,015
65 NM045 - 0,022
76 NM053 0,036
83 NM063 0,078
102 NM076 0,165
125 NM090 0,205
148 NM105 0,450
162 NM125 0,470
D

09.05.16 0 Nr. do texto


BR
07307-1/1
7.2R

Temperatura
Material da
do meio acordo com a
bombeado norma DIN 51502 comercial/fabricante

FPM CLP HC KLUBEROIL


NBR 460
I
e bebidas
CLP PG KLUBERSYNTH
EPDM
460

HYP
FPM SPIRAX S2 A-90
GL-5
NBR Shell
90

FPM CLP PG KLUBERSYNTH


NBR
EPDM 320

* Aprovados conforme USDA H1 (United States Department of Agriculture).

Caso ocorra a ruptura da da o contido nesta se misturar


ao meio bombeado. Para evitar vazamentos pelas deve-se efetuar
frequentes com o objetivo de identificar de trincas, envelhecimento
e permanentes. Caso existirem, as mesmas devem ser trocadas
imediatamente.

Nr. do texto 09.05.16 0


BR
R 07307-1/1
7.3

7.4

Bombas com selo nunca devem girar em sentido ao indicado na


plaqueta de da bomba. Caso seja entrar em contato com o

Os selos permitem micro vazamentos. Vazamentos de 5 gotas por


minuto considerados normais para meios Se surgirem maiores
gotejamentos, analisar os de (faces vedantes), as

Selos de simples efeito normalmente instalados em contato direto com


o meio bombeado a ser vedado e geralmente trabalham sem sistema auxiliar de

O seu campo de pode ser ampliado trabalhando com um sistema de


lavagem e/ou quench.

a) Lavagem: de um fluido de fonte externa, limpo e com o meio


bombeado (vide norma API 682, anexo G, plano 32).

Usado principalmente quando o meio Meio


bombeado impurezas e elevado teor bombeado 1
de Na das faces deslizantes
injetado um de lavagem limpo (1).
Atmosfera
pode ser previsto um
estrangulamento adicional (2). Este
3
estrangulamento as impurezas do
meio bombeado (3) fora da formada

for injetado de lavagem (1) 3


suficiente;
a do de lavagem (1)
injetado na de for superior 4
2

b) Quench: de um fluido pressurizado, geralmente ou vapor, no

Quench normalmente aplicado se o meio bombeado a ser vedado for nocivo,


e tender a oxidar, polimerizar ou cristalizar. Quench pode ser usado

10.05.16 2 Nr. do texto


BR
07400-1/2
7.3R

No (1) existir superior ao do lado do meio bombeado. Se


isto ocorrer, o contra-anel do selo se deslocar e desprender-se do
alojamento.

1. Meio
bombeado 1
Nesta um vazamento para o
lado com casual do Atmosfera
fluido quench. 2

2.
Nesta ocorrer um
vazamento para o lado sendo
uma permanente de
fluido quench para lubrificar o retentor.
3

3. com um segundo selo de


simples efeito (resultando em um selo

Nesta permitidos
vazamentos. A do fluido quench
ser permanente para lubrificar o selo

Trocar periodicamente o fluido de selagem/quench e limpar o canal de para

Nr. do texto 10.05.16 2


BR
R 07400-1/2
7.4

c)

para as bombas instaladas na vertical com o acionamento na

7007 7010
Devido ao bocal de descarga estar
localizado abaixo do do selo de ar
(7010), ser formado um de ar
nesta prejudicando a do
selo. Portanto, o selo a seco
que todo o ar seja expelido.
Afim de eliminar o ar nesta deve-se,
antes de acionar a bomba, afrouxar o
(7007). Apenas esta etapa o
equipamento deve ser posto em O
meio bombeado preencher
gradativamente a expulsando o ar
da folga existente entre o e
Ao constatar que o meio atingiu o
do (7007), este ser
reapertado, conforme inicial. A partir

Antes de ligar a bomba a primeira vez, uma


parada prolongada, o selo deve ser
lubrificado. 1

Dependendo do meio bombeado, usar


glicerina ou Tenha quanto a
compatibilidade com os do selo

Preencher todo o no porta selo

Este procedimento ser realizado


sempre que a bomba for ligada.

Nota: para bombas com plano de selagem API 13


instalado, realizar o
procedimento acima. Nesse caso,
uma do produto para a
da bomba, conforme figura. para a

bomba

10.05.16 2 Nr. do texto


BR
07400-2/2
DE FALHAS 8.0

de falha no equipamento.

8.1 Tabela com efeitos/modos de falha, causa e


corretiva
Para cada efeito/modo de falha podem existir causas - assinalados com "X" na

Cada causa pode ser originada de efeitos/modos de falha -

Se for solucionar o problema dessa forma, deve-se consultar a


NETZSCH.

10.05.16 2 Nr. do texto


BR
08000-1/2
8.0R DE FALHAS

Efeitos/modos de falha

Sobrecarga no acionamento

Encher a bomba com e rodar


Torque de partida muito elevado
manualmente, utilizando um dispositivo
X X quando a bomba nova ou o
adequado. Se aplicar glicerina como
lubrificante no estator.
Os do Confrontar os da rede
X X X X acionamento
da rede.
coincidem com os com os dados de
plaqueta do acionamento, e corrigir.
da

Verificar a com um e
comparar com os dados da de
X XXX pedido. Se adequar ao limite do
equipamento.
Existem corpos estranhos no interior
X XX XX da bomba.
Remover e eliminar eventuais danos.

Adequar a bomba temperatura de


A temperatura do meio bombeado
X XXXX (verificar o "UM" do rotor e limite de temperatura
do estator).
Inchamento do estator por Verificar se o meio bombeado corresponde aos
X XXX incompatibilidade com o
bombeado.
meio dados da de pedido, e se

O meio bombeado muitos Aumentar a de contido no meio


X XXX X bombeado.
O meio bombeado sedimenta ou
Drenar e/ou lavar a bomba sempre que ficar
X XX XX X solidifica quando a bomba
parada.
Entrada de ar na de Na aumentar o de eliminar
X X X XX
de com Verificar o estado das reapertar as
X X X X danificadas.
Gaxetas: reapertar ou substituir e verificar
A do eixo com
desgastes do eixo.
X X X XX vazamento ou permitindo a entrada
de ar.
Selo eliminar sujeiras ou substituir o
selo.
Acionamento com aumentar a
X X Caso
o acionamento.
substituir eventualmente

Rotor com "UM" Adequar a bomba temperatura de


X X X com a temperatura de (verificar o "UM" do rotor e limite de temperatura
do estator).
a altura de Diminuir as perdas na baixar a
X X XX XX muito elevada ou o do temperatura do meio bombeado, montar a bomba
num local mais baixo.
Escorvar a bomba, prever contra
X X XX XX X trabalho seco, modificar o esquema de

Nr. do texto 10.05.16 2


BR
R 08000-1/2
DE FALHAS 8.1

Efeitos/modos de falha

Sobrecarga no acionamento

X X X X Instalar novo estator.


Instalar novo estator. Verificar se as de
O material do estator correspondem aos dados da
X X X X XX de pedido, e se substituir
o material do estator.
Substituir o rotor e determinar a causa: se o meio
bombeado abrasivo/corrosivo. Eventualmente
X X X X X substituir o material e o revestimento ou
redimensionar o equipamento.
Substituir as respectivas danificadas e
X X lubrificar.
A bomba desalinhada em
X X Alinhar o conjunto.

O anel do acoplamento
X

X XX X Substituir o rolamento.

Verificar se as de de
X X XX acordo com o especificado. Reduzir e

Medir a viscosidade, com os dados da


X de pedido, e se
viscosidade ou substituir o acionamento.
alterar a

Medir o peso com os


O peso do meio dados da de pedido, e se
X alterar o peso ou substituir o
acionamento.
do conjunto de gaxetas conforme
O porta gaxetas foi apertado
X X incorretamente. 7- 7.4, e se substituir o
eixo quando apresentar sinais de desgaste.
O tipo de gaxeta
X com o meio bombeado.
Substituir o tipo de gaxeta.

Selo sentido de
X X incorreto.

X
Substituir as Verificar se o
Selo
meio bombeado corresponde aos dados da
X danificadas, inchadas
de pedido, e se substituir

10.05.16 2 Nr. do texto


BR
08000-2/2
9 DESMONTAGEM E MONTAGEM
9.0

9 Desmontagem e montagem da boca de recalque,


estator e corpo da bomba
Antes de iniciar a desmontagem, a bomba e as conectadas devem ser
drenadas e estar em temperatura ambiente! Desconectar as nos lados da

A desmontagem e montagem das bombas com geometria S/L e D/P diferentes.

Se a bomba montada com um rotor (1999), seguir os passos


seguintes com cuidado e sem usar um excessivo nos movimentos de
manuseio. Evitar, especialmente, batidas com martelos e fortes pancadas.

9.1 Desmontagem
2035/2
Remover os parafusos de (S) entre os apoios
G

2035/1 S

Remover as porcas sextavadas A (3020) e as arruelas 2005

Desmontar a boca de recalque (2005) e o primeiro


apoio (2035/1) com as arruelas lisas
(3070).
3015
3020
A

2035/1 3070

11.12.15 2 Nr. do texto


BR
09017-1/3
9 DESMONTAGEM E MONTAGEM
9.0R

Apoiar o corpo da bomba (2010) e o estator (3005) 2010


3010

Caso estejam montadas, desapertar as porcas


sextavadas B (3020) e desmontar os tirantes (3010).

3020

Caso estejam montados, retirar o segundo apoio 3005

3070
2035/2

Ao desmontar o estator (3005) do rotor (1999), para que


caiam repentinamente. Desmontar o estator (3005) do rotor (1999)
devagar e cuidadosamente, com movimento de e com o de saca estator.
Apoiar o eixo de acoplamento (1998) e o rotor (1999) enquanto
desmontar o corpo da bomba (2010) sobre o rotor (1999). O rotor

3005 2010 1999 1998

Nr. do texto 11.12.15 2


BR
R 09017-1/3
9 DESMONTAGEM E MONTAGEM
9.1

3005 1999
tria
Quando a parede na de desgaste estiver muito
e o me
reduzida, podem surgir furos. Com isto, o produto g S/L
bombeado pode penetrar no rotor, e ao desmontar o
estator, este produto pode vazar.
Para produtos perigosos e tomar as devidas

Desmontar o estator (3005) pelo lado frontal.


Como especial, a NETZSCH pode fornecer
um dispositivo saca estator para a
desmontagem do estator (3005).

A desmontagem do corpo da bomba, no caso de 3005 1999


geometria S/L, diferente da desmontagem no caso tria
de geometria D/P. e o me
g D/P
Como a do rotor D/P maior, o corpo da

Nota: a da do estator S/L tem a forma


de um furo oblongo e a do rotor
redonda. A da do estator D/P
triangular e arredondada, e a do rotor

Para bombas com geometria S/L:


2010
Remover as porcas sextavadas (2030) e as arruelas

Desmontar o corpo da bomba (2010) pelo lado frontal.

2030
1999 2025

Para bombas com geometria D/P:


Remover as porcas sextavadas (2030) e as arruelas 2010

Afastar um pouco o corpo da bomba (2010)


completamente) a do lado do

Desmontar a do lado do acionamento (ver


10), remover o corpo da bomba (2010) com
as partes e depois remover estas do corpo
da bomba (2010). 1998
1999

11.12.15 2 Nr. do texto


BR
09017-2/3
9 DESMONTAGEM E MONTAGEM
9.1R

9.2 Montagem

Apenas nas bombas com geometria S/L:


Observar o sentido de montagem do estator (3005). O
lado chanfrado (E), para a entrada do fluxo no estator,

visto da ponta do eixo de acionamento da bomba. E

existe um lado chanfrado de entrada (E) nas D


bombas com geometria D/P.

Estatores de (A) integrados o perfil de


contorno para (D). Eles necessitam de
adicionais para a boca de recalque (2005) e A 2005
o corpo da bomba (2010).
2010
Estatores e (B) integrados B
o perfil de contorno para Assim, juntas
planas (8005) ser previstas para a
da boca de recalque (2005) e do corpo da bomba
(2010). 8005

Cuidar ao montar o estator (3005) sobre o rotor


3005 1999
(1999): perigo de esmagamento dos dedos!

Montar o estator (3005) sobre o rotor (1999) com

A montagem do estator (3005) sobre o rotor (1999)


pode ser facilitada com um dispositivo adequado e
de glicerina como lubrificante, quando

Entre a lanterna (0085) e o corpo de bomba (2010) 0085 2030


uma folga ao apertar as porcas
2010
sextavadas (2030). Ver seta indicada na figura.
tentar eliminar esta folga, excedendo os

Pode quebrar a lanterna (0085)!

Nr. do texto 11.12.15 2


BR
R 09017-2/3
9 DESMONTAGEM E MONTAGEM
9.2

Valores de torque para porcas sextavadas (2030):

Tamanho
M6 M8 M10 M12 M16 M20 M24 M30
da rosca

Torque
8 15 30 45 75 80 100 120

Montagem da boca de recalque (2005):


3015 3070
Parafusar as porcas sextavadas C (3020) o final
da rosca do tirante (3010).
Montar as primeiras arruelas lisas (3070), o apoio
(2035), as segundas arruelas lisas
(3070), encaixar a boca de recalque (2005) e fixar
com as arruelas de (3015) e as porcas
sextavadas A (3020).
Em seguida, fixar o apoio (2035) com as 2005
A C 3010
porcas sextavadas C (3020). 2035
3020

Durante a montagem, verificar se o o-ring (8015) 8015 0085


em perfeitas e alojado corretamente na sua

Caso exista uma camisa de aquecimento (3025),

apertar o (2015) do corpo da bomba (2010)


com muita para danificar a rosca do
corpo da bomba (2010).
Torque de aperto em torno de 40 - 50 Nm.

2010 2015

11.12.15 2 Nr. do texto


BR
09017-3/3
10 DESMONTAGEM E MONTAGEM
10.0

10 Desmontagem e montagem das partes com

10.1 Desmontagem do rotor e do eixo de acoplamento


Se a bomba montada com um rotor (1999), seguir os passos
seguintes com cuidado e , sem usar um excessivo nos movimentos
de manuseio. Evitar, especialmente, batidas com martelos e fortes pancadas.
Para a desmontagem do rotor (1999) e do eixo de acoplamento (1998), desmontar e

Colocar sobre uma bancada de montagem o conjunto


desmontado, que consiste em mancal (0005) com
eixo de acionamento (1005) ou lanterna (0085) com
acionamento (A), eixo de (1050), eixo de
acoplamento (1998) e rotor (1999), colocando
de madeira debaixo do rotor (1999) e do eixo de 0005 1005
acoplamento (1998).
1999 1998 0085 1050 A

Remover o anel de (5065) do seu


alojamento na do rotor (1999), eixo de
(1050) ou bucha de acoplamento (5055, 5056).

1050, 5055
Girar e remover cuidadosamente as buchas de 5065 1999, 5056
(5110, 5115) com o auxilio de uma chave

O de desmontagem para bombas com rotor


de metal pode ser aplicado para bombas com

Bombas com rotor de metal (1999):


Remover a bucha de (5110, 5155) usando,
se um martelo de e um bloco de
madeira ou para bater obliquamente na

5110 1050, 5055 8060


5115 1999, 5056

11.12.15 4 Nr. do texto


BR
10008-1/1
10 DESMONTAGEM E MONTAGEM
10.0R

Sacar o pino (5075) do furo da do


rotor (1999), do eixo de (1050) ou da bucha de
acoplamento (5055, 5056), e drenar o para um
recipiente.

1050
Se for sacar com facilidade o pino
5075 1999
(5075), apoiar somente a
5055
do rotor (1999) sobre de madeira e remover o
5056
pino (5075) cuidadosamente com o

Nesta segurar o rotor com as

1050
1999
5055
Usar uma chave de fenda para remover a 5056
(8235) da do rotor (1999), do
eixo de (1050) ou da bucha de acoplamento
(5055, 5056).

1998 8235 8060

Separar o eixo de acoplamento (1998) do rotor (1999),


do eixo de (1050) ou da bucha de
acoplamento (5055, 5056).
Desmontar os o-rings (8060).

1050
1999
5055
1998 8060 5056

Deslocar a (8235) para o lado da


do eixo de acoplamento (1998), e no menor
remover o anel de aperto (5425) do seu canal de

Remover a (8235) e o anel de aperto


(5425) sobre a do eixo de acoplamento
(1998).
Caso exista uma bucha de acoplamento (5055, 5056):
ver 10 - 10.3 ("desmontagem e
montagem das buchas de acoplamento").
5425 8235 1998

Nr. do texto 11.12.15 2


BR
R 10008-1/1
10 DESMONTAGEM E MONTAGEM
10.1

10.2 Montagem do rotor e do eixo de acoplamento


Para a montagem do rotor (1999) e do eixo de acoplamento (1998), montar as

Caso exista uma bucha de acoplamento (5055, 5056):


Ver 10 - 10.3 ("desmontagem e montagem das buchas de
acoplamento").

Deslocar o anel de aperto (5425) sobre a do

5425 1998 8235

Deslocar a (8235) sobre a do


eixo de acoplamento (1998), e no menor
encaixar o anel de aperto (5425) no seu canal de

5425 8235 1998

Deslocar a (8235) com o anel de aperto


(5425) o seu encosto no eixo de acoplamento
(1998).

1998 5425 8235

11.12.15 1 Nr. do texto


BR
10318-1/2
10 DESMONTAGEM E MONTAGEM
10.1R

Posicionar o anel de (5065) sobre o eixo A


de acoplamento (1998). B

Posicionar as buchas de (5110) ou (5115)


no eixo de acoplamento (1998) de tal forma que o
chanfro (A), do interno, esteja posicionado
para a extremidade do eixo de acoplamento (1998).
O chanfro (A) facilitar a montagem da bucha de

Gire o eixo de acoplamento (1998) de maneira que o


furo (B), para o pino (5075), fique numa 5065 5110, 5115

Posicionar o eixo de acoplamento (1998) com a 1998 1050, 1999, 5055, 5056

do eixo de (1050) ou da bucha de


acoplamento (5055, 5056), e montar o pino
(5075), por baixo, alinhar com a aresta superior da

Montar a (8235) apenas na parte inferior,


ligeiramente inclinada, na do rotor (1999), do 8060
eixo de (1050) ou da bucha de acoplamento
(5055, 5056). 8235 5075

Conectar na almotolia um tubo fino externo 1050, 1999


5055, 5056
Introduzir a ponta do tubo no furo superior da
do rotor (1999), do eixo de (1050) ou
da bucha de acoplamento (5055, 5056), passando
pela lateral da do eixo de acoplamento (1998),

Preencher lentamente com encher

1998 5075
Remover o tubo e introduzir a ponta em uma
pequena abertura na parte superior da
(8235), atingir o fundo do entre a

Preencher lentamente com encher 1998

8235 5075

Nr. do texto 11.12.15 1


BR
R 10318-1/2
10 DESMONTAGEM E MONTAGEM
10.2

8060 5075 8060

Introduzir completamente o pino (5075) no


furo da do rotor (1999), do eixo de
(1050) ou da bucha de acoplamento (5055, 5056), e
evitar que se desloque.
Somente agora, encaixar a (8235) o
seu encosto na do rotor (1999), do eixo de
(1050) ou da bucha de acoplamento (5055,
5056). A (8235) deve ficar ligeiramente
1050, 1999
abaulada externamente. 1998 8235 5055, 5056
Limpar o excesso de e simultaneamente,
lubrificar os o-rings (8060) com o mesmo. A

Deslocar as buchas de (5110) ou (5115),


com o chanfro (A) na frente, atingir o encosto
sobre a do rotor (1999), do eixo de
(1050) ou da bucha de acoplamento (5055, 5056).

1050, 1999
5110, 5115 5055, 5056

Montar o anel de (5065) no seu canal de


alojamento na do rotor (1999), do eixo de
(1050) ou da bucha de acoplamento (5055,
5056), e encaixar corretamente em toda a

1050, 1999
5065 5055, 5056

O eixo de acionamento (1005) ou eixo de


(1050), o eixo de acoplamento (1998) e o rotor (1999)
encontram-se agora unidos pelas duas
tipo pino. O corpo da bomba (2010), o estator (3005)
e a boca de recalque (2005) podem agora ser
montados. 0005 1005

1999 1998 0085 1050 A

11.12.15 1 Nr. do texto


BR
10318-2/2
11 DESMONTAGEM E MONTAGEM
11.0

11 Desmontagem e montagem do eixo de com a

11.1 Desmontagem
Retirar o pino (1055, 1030).
Se a caixa da do eixo (W) parte integrante
da lanterna (0085), remover apenas o eixo de

Se a caixa da do eixo (W) uma


separada, em conjunto com o eixo de
(1050), desmontar da lanterna (0085) e do eixo do 0085 1050 1055 A
acionamento (A).

11.2 Montagem
Engraxar o furo do eixo de (1050) para evitar W...

Se a caixa da do eixo (W) parte integrante


da lanterna (0085), inserir o eixo de
(1050) na caixa da do eixo (W) e montar
sobre o eixo do acionamento (A).
Se a caixa da do eixo (W) uma
separada, em conjunto com o eixo de
(1050), montar na lanterna (0085) sobre o eixo do 1030
acionamento (A).

Lubrificar o pino (1055, 1030) com graxa ou

11.12.15 2 Nr. do texto


BR
11004-1/1
12 DESMONTAGEM E MONTAGEM
12.0

12

Com extremo cuidado, evitar danificar as vedantes, bem como e

Remover os parafusos de e separar o porta selo do eixo. O


porta selo pode ser por mais de um componente, dependendo da

Verificar desenho em corte W... em anexo!


Remover cuidadosa e sucessivamente do eixo os componentes separados do porta
selo junto dos componentes do selo mantendo o alinhamento do

Desmontar cuidadosamente os componentes do selo dos seus alojamentos

Tomar cuidados especiais durante a montagem dos de com


revestimento duplo de PTFE:
A emenda do revestimento externo estar montada no sentido ao de
montagem do selo ocorrer uma abertura e a do
revestimento!

Para evitar de atrito durante a montagem da aplicar glicerina na

Ao montar a face do selo no porta selo

Nesta evitar o contato de sujeiras sobre as deslizantes


(vedantes).

Importante: respeitar rigorosamente as de montagem para vedar

11.12.15 2 Nr. do texto


BR
12000-1/1
13 DESMONTAGEM E MONTAGEM
13.0

Standard, a partir do tamanho NM038, para corpo da bomba em ferro fundido.

2045 2055 2060 8050

G...

nominal DN 76,1 - ISO 2852, para corpo da bomba em

2018 2070

2650

11.12.15 0 Nr. do texto


BR
13017-1/1
13 DESMONTAGEM E MONTAGEM
13.1

8030 3025 8030

8030 3085 8030

11.12.15 0 Nr. do texto


BR
13018-1/1
RECOMENDADAS 14.0

14

Normalmente todas as de no estoque da


NETZSCH. As nossas filiais e os nossos representantes exclusivos possuem
um determinado estoque. Em casos especiais e onde possam ser aceitos tempos
de parada, recomenda-se manter em estoque, ao local da bomba instalada,

Quantidade

Jogo grande Jogo pequeno Pos. Nr.

1 1 3005 Estator

1 1 8015 O-ring

1 - 1998 Eixo de acoplamento

2 - 5075

2 - 8235

4 - 8060 O-ring

2 - 5065

2 - 5115

1 - 1999 Rotor

2 - 5425 Anel de aperto

Adicionalmente, a NETZSCH recomenda manter em estoque as


correspondentes do eixo (ver na lista de por exemplo, as
7010, 7040, 7045, 7091, 7106, 7141, 7146).

Para evitar como fornecer incorretas, identificar as sempre

11.12.15 1 Nr. do texto


BR
14010-1/1
PÁGINA
14.0R RECOMENDADAS

As seguintes informações são impreterivelmente necessárias para elaborar uma


proposta e/ou pedido:
- quantidade / unidade;
- denominação;
- posição / número de identificação.

Nota:
Os desenhos em corte podem conter posições que não constam na lista de peças.

Para o escopo de fornecimento prevalece sempre

Se para uma bomba estiver disponível mais do que uma lista de peças, deve-se
primeiro comparar a data e o horário constantes nas mesmas.
Se a data e/ou horário forem diferentes, então trata-se de versões distintas.
Neste caso prevalece sempre a versão mais recente.

Nr. do texto Data elaboração: 11.12.15 Revisão: 1


BR
R 14010-1/1 Distribuído para:
2010
8050 2015

2045

2015
2045
2055 W
9500 N...
0140 G...
8050
W...
0120 LP
2060 0125 Gf
3020 0560 (Option/Opcional) 13018
2030 13017
8210 2025 Wb
2115 1050 11004
0085
1035 Ge
1030 Gd
8015 1998 Gc
Gb
2115 2020 09017
8210 08000
2016 2010 Wa
3070 1999
8012 Ga
07202
3020
G 07100
06000
2035 05000
04005
8010 03000
3005
02000
2015
3010 01000
00001
3020 Texto/Text
3070
2005 3020 3015 2035
NETZSCH do Brasil. Ind. e Com. Ltda.
LISTA DE PEÇAS
Autor: GUSTAVOG
Desenho em Corte: NMBY010000/W209000/G146000
Nr. Maquina: B142476 Certificado ISO 9001:2008 - BVQI
Data Elaboração: 08/07/2016

Páginas: 1 / 1

POSIÇÃO QUANT. DENOMINAÇÃO CÓDIGO DO ITEM

85 1,0000 LANTERNA CÓD. NDB4914251 NDB4914251


120 4,0000 ARRUELA DE PRESSÃO CÓD. 4014716 4014716
125 4,0000 PARAFUSO SEXTAVADO CÓD. NDB4058211 NDB4058211
140 4,0000 PORCA SEXTAVADA CÓD. 501408 501408
560 2,0000 PROTEÇÃO P/ LANTERNA CÓD. NDB4939087 NDB4939087
565 4,0000 ARRUELA DE PRESSÃO CÓD. 4013261 4013261
570 4,0000 PARAFUSO SIC CÓD. 509504 509504
1030 1,0000 PINO CILÍNDRICO CÓD. NDB4978234 NDB4978234
1035 1,0000 ANEL CENTRIFUGADOR CÓD. NMP5066419 NMP5066419
1050 1,0000 EIXO DE LIGAÇÃO CÓD. NMP5072947 NMP5072947
1998 1,0000 EIXO DE ACOPLAMENTO CÓD. NDB4955761 NDB4955761
1999 1,0000 ROTOR B NM053 01L06 AÇO CROMO UM40 CR ESP NDB4959582
2005 1,0000 BOCA DE RECALQUE CÓD. NMP5024905 NMP5024905
2010 1,0000 CORPO DE BOMBA CÓD. NDB4916962 NDB4916962
2015 1,0000 BUJÃO CÓD. 595372 595372
2016 1,0000 BUJÃO CÓD. 595370 595370
2020 4,0000 PRISIONEIRO CÓD. 518652 518652
2025 4,0000 ARRUELA DE PRESSÃO CÓD. 4014716 4014716
2030 4,0000 PORCA SEXTAVADA CÓD. 501408 501408
2035 1,0000 APOIO INTERMEDIÁRIO CÓD. 892747 892747
2045 2,0000 TAMPA DO CORPO CÓD. 886966 886966
2055 12,0000 PRISIONEIRO CÓD. 508100 508100
2060 12,0000 PORCA SEXTAVADA CÓD. 501405 501405
3005 1,0000 ESTATOR NM053 01 L SBE NDB4955093
3010 4,0000 TIRANTE CÓD. 941877 941877
3015 4,0000 ARRUELA DE PRESSÃO CÓD. 4014716 4014716
3020 6,0000 PORCA SEXTAVADA CÓD. 501408 501408
3070 4,0000 ARRUELA LISA CÓD. 502083 502083
5065 2,0000 ANEL DE SEGURANÇA CÓD. 512279 512279
5075 2,0000 PINO CILÍNDRICO CÓD. 868664 868664
5115 2,0000 BUCHA DE SEGURANÇA CÓD. 862347 862347
5425 2,0000 ANEL DE APERTO CÓD. 877421 877421
7005 1,0000 PORTA SELO MECÂNICO CÓD. NDB4961255 NDB4961255
7010 1,0000 SELO MECÂNICO CÓD. 691164 691164
8015 1,0000 ANEL-O CÓD. 516041 516041
8050 2,0000 VEDAÇÃO DA TAMPA CÓD. NDB4825971 NDB4825971
8060 4,0000 ANEL-O CÓD. 517020 517020
8235 2,0000 VEDAÇÃO SM CÓD. 877401 877401
9000 1,0000 BASE CÓD. NDB4026376 NDB4026376
9005 2,0000 PARAFUSO SEXTAVADO CÓD. NDB4059271 NDB4059271
9010 2,0000 ARRUELA DE PRESSÃO CÓD. 4014716 4014716
9015 2,0000 PARAFUSO SEXTAVADO CÓD. NDB4057303 NDB4057303
9020 2,0000 ARRUELA DE PRESSÃO CÓD. 4014716 4014716
9500 1,0000 MOTOREDUTOR CÓD. NDB4037047 NDB4037047
9700 1,0000 INVERSOR FREQUÊNCIA CÓD. NDB4332652 NDB4332652

Item: 957000003/16 Cliente: SANESUL


Descrição: BOMBA NEMO MOD NM053BY01L07B CP: 957000003
Data de Entrega Original: 27/07/2016 QTD: 1,0000
NETZSCH DO BRASIL. E COM. LTDA.
Rua Hermann Weege, 2383 – 89107-000 – Pomerode – SC - Brasil
Fone: ++55 47 3387-8222 E-mail: info@ndb-netzsch.com.br
Fax: ++55 47 3387-8400 www.netzsch.com.br
CNPJ 82.749.987/0001-06 Inscrição Estadual 250.005.050 Certificado ISO 9001:2008 - BVQI

--------------------------------------------------------------------------------
Confirmação do Pedido 957000003 Cliente 53169 SANESUL
---------------------------------------------------------- 20/07/2016 - 16:11:57

EXECUÇÃO DA BOMBA 1
___________________

Carcaça...............: Ferro Fundido


Parte Giratória.......: Aço Inox AISI 420
Articulações..........: TIPO B SM NBR
Fluido de Teste.......: ÁGUA
Guarnição Eixo........: Selo Mec. - Selo mecânico 691164
Guarnição Eixo........: Selo Mecânico - Selo mecânico 691164

EXECUÇÃO DA BOMBA 2
___________________

Rotor............: SAE 4140 CROM ESP


Estator..........: BORRACHA SBE
Sentido Giro.....: ANTI-HORÁRIO
Instalação.......: HORIZONTAL
Bocal Sucção.....: Flange DN 4" / N. ANSI 16.1 - 125 PSI
Bocal Pressão....: Flange DN 3" / N. ANSI 16.1 - 125 PSI
HORIZONTAL
Performance.......: NDB 114-ENSAIO 02 PONTOS
Cod.Instal.................: HORIZONTAL
Valv. Segur................: Não

PINTURA
_______

Pintura..........: P3 / CINZA RAL 7031 - VERDE NCS3555B60G / MAX 120C /


LIMPEZA MECANICA

CONDIÇÕES DE TRABALHO
_____________________

Meio..........................: ESGOTO
Temperatura...................: AMBIENTE
Rotações......................: 279 RPM
Aspiração.....................: POR IMERSÃO -2.3 m
Pressão Manométrica...........: 2.3 BAR
Potência Absorvida............: 1,95 kW
Inversor de Frequencia........: Sim
Fornecimento Montagem.........: NDB
Vazão Nominal.................: 5,81 até 24,00 m³/h
Vazão de Projeto..............: 18,00 até 0,00 m³/h
Tensão Alimentação............: 220/380/440V
Rede..........................: Trifásico
Frequencia....................: 60HZ

COMPOSIÇÃO DE FORNECIMENTO

1
NETZSCH DO BRASIL. E COM. LTDA.
Rua Hermann Weege, 2383 – 89107-000 – Pomerode – SC - Brasil
Fone: ++55 47 3387-8222 E-mail: info@ndb-netzsch.com.br
Fax: ++55 47 3387-8400 www.netzsch.com.br
CNPJ 82.749.987/0001-06 Inscrição Estadual 250.005.050 Certificado ISO 9001:2008 - BVQI

__________________________

Qtde Descrição

1 BOMBA NEMO MOD NM053BY01L07B

1 Preço Unitário do conjunto Real - R$

1 Preço Total Para 001 unidades Real - R$

1 Motoredutor NETZSCH/SEW modelo NS 57 # 287rpm ? i


= 1: 5,98 ? 3,7 kW, 4 pólos, 4T,

60 Hz, 3F, IP-55; TFVE; I.C. ?F? ? ALTO RENDIMENTO

1 Base metálica tipo "C" em aço carbono.

1 Kit STP3 contra trabalho a seco NDB4045561


005
1 Inversor de Frequência CFW500 B10P0T4DB20 Trifásic
o - 380-480V - 10A

5,0CV/380-440V (Heavy Duty)

2
O Grupo NETZSCH é uma empresa de tecnologia com operações
internacionais e sede na Alemanha, administrada pela Família NETZSCH.

As três Unidades de Negócios: Bombas & Sistemas, Analisar & Testar e


Moagem & Dispersão, oferecem soluções personalizadas para necessidades
de alto nível. Nossos mais de 3.000 funcionários em 210 centros de venda e
produção em 35 países, garantem que o serviço especializado esteja sempre
perto de nossos clientes.

A Unidade de Negócios NETZSCH Bombas & Sistemas oferece Bombas NEMO®


de Cavidades Progressivas, Bombas de Lóbulos TORNADO®, Bombas de

NdB • 637 • 06 • 11/15 • 00 Impresso na República Federativa do Brasil. A NETZSCH se reserva o direito de alterar as informações contidas neste informativo técnico sem prévio aviso.
Fusos NOTOSTM, Trituradores, Sistemas Dosadores e Equipamentos
personalizados, além de soluções desafiadoras para diferentes aplicações no
mundo todo.

Filiais de Vendas no Brasil

Filial São Paulo - SP Filial Rio de Janeiro - RJ NETZSCH SERVICE NORDESTE


Fone: 55 (11) 2134-0300 Fone: 55 (21) 2531-2262 Fone: 55 (84) 3213-3212
E-mail: info.sp@netzsch.com E-mail: info.rj@netzsch.com E-mail: info.nsn@netzsch.com

Filial Paraná e Santa Catarina - PR/SC Filial Minas Gerais - MG NETZSCH SERVICE BAHIA
Fone: 55 (47) 3387-8222 Fone: 55 (31) 3261-5553 Fone: 55 (71) 3645 1727
E-mail: info.ndb@netzsch.com E-mail: info.mg@netzsch.com E-mail: info.nsb@netzsch.com

Filial Rio Grande do Sul - RS NETZSCH SERVICE CENTRO OESTE Distribuidor Helifab - Exclusivo
Fone: 55 (51) 3332-1450 Fone: 55 (62) 3230-2100 Interior de São Paulo
E-mail: info.rs@netzsch.com E-mail: info.nso@netzsch.com Fone: 55 (19) 3464-5540
E-mail: vendas@helifab.com.br

NETZSCH do Brasil Ind. e Com. Ltda.


Rua Hermann Weege, 2383
89.107-000 - Pomerode / SC
Fone: 55 (47) 3387 8222
Fax: 55 (47) 3387 8400
Brasil
E-mail: info.ndb@netzsch.com www.netzsch.com.br
www.netzsch.com.br

You might also like