Professional Documents
Culture Documents
T arih
İstanbul 2001
İÇİN DEKİLER
SUNU ................................................................................................................... 7
K İTA BIN AMACI 27
I. BÖ LÜ M
BELISARIUS İLE AN I O N IN A ................................................................... 31
I I . BÖ LÜ M
JUSTINUS, JUSTINIANUS VE T E O D O R A ............................................ 57
I I I . BÖ LÜ M
JUSTINIANUS ’UN KÖTÜ YÖNETİMİ 81
IV. BÖ LÜ M
TEODORA’NIN İŞLERİ 99
V. BÖ LÜ M
ŞEYTAN İMPARATOR’UN GETİRDİĞİ YİKİM 113
V I. BÖ LÜ M
TOPLUMUN ÇEŞİTLİ SINIFLARININ KIYLMİ ................................... 133
V II. BÖ LÜ M
HER ŞEY VE HERKES İMPARATOR’UN AÇGÖZLÜLÜĞÜNE
KURBAN EDİLDİ 151
S O N SÖ Z
İMPARATOR’LA İMPARATORİÇE’NİN KENDİNİ
BEĞENMİŞLİĞİ ............................................................................................. 165
P r O K O P İU S ’ u N K İM L İĞ İ
10
Justinianus ile aynı yılda, yani 565 yılında öldüğü sa
nılıyor.
Prokopius’un o döneme göre klasik bir eğitim aldı
ğını biliyoruz. Onun yaşadığı dönemde Bizans İmpa
ratorluğu hem eski Roma’nın, hem de Grek uygarlığı
nın etkileri altında bulunuyordu. Prokopius’un eski
tarihçilerden esinlendiği, yazdığı resmi tarihlerde He-
rodotos ve Thukidides’in yöntemlerini izlediğini görü
yoruz. Yer yer Aristofanes’in oyunlarından yaptığı
alıntılar nedeniyle klasik yazar ve düşünürlerin etkiti
altında kaldığı sonucuna varıyoruz. Prokopius Gizli
Tarih dışında sekiz kitaplık bir Savaşlar Tarihi yazdı.
Bunlarda Bizans ordularının Vandallar, Gotlar ve
İranlılarla yaptığı savaşları anlattı. Savaşlar Tarihi'nin
üç cildi D e Bello G othico, yani “Gotlarla Savaş Üzeri
ne” adını taşıyor. İki cildi D e B ello Persico, yani
“İranlılarla Savaş”, iki cildi de D e Bello Vandalico,
yani “Vandallarla Savaş” ... Sekizinci cildin ise bunla
ra sonradan eklendiği bildiriliyor. Gizli Tarih tüm bu
savaş tarihlerinin bir devamı gibi. Yazar sık sık daha
önce yazdıklarına göndermeler yapıyor. Prokopiu?^ ay
rıca İmparator Justinianus’un emriyle onun zamanın
da yaptırılan kilise, köprü ve başka yapıları içine alan
altı ciltlik bir kitap yazdı. Bunun adı ise D e Aedifiis
kısacası “Yapılar” . Yazar bu kitabında ise o dönemde
ki mimariyi ortaya koyan çok değerli bilgiler veriyor.
Prokopius’un Gizli Tarihimde. Justinianus ile Te-
odora’yı, yanında çalıştığı komutan Belisarius ile eşi
ni bu kadar kötülemesi, araştırmacılar için ayrı bir
merak konusu oldu. Yapılan çalışmalardan Prokopi
us’un tutucu bir insan olduğu ortaya çıkıyor. Kitapla
rında sürekli olarak yerleşik geleneksel kurumların
önemine değiniyor, eski kurallardan cayılmamasını is
li
tiyor. Oysa anladığımız kadarıyla İmparator Justini-
anus egemenliği süresince gelenekleri ve özellikle bü
yük arazi sahiplerinin güçlerini ve etkisini kırmaya
çalıştı. O dönemde büyük çiftliklere Latifundia denil
mekteydi. Bizans tarihçisi Vasiiiev’e göre bu büyük
arazi sahipleri bir dönemde o kadar güçlenmişlerdi
ki, sözgelimi Kapadokya’da ve Mısır’da bunların özel
askeri birlikleri besledikleri bile görüldü. Justinianus
ise bunlara karşı merkezi yönetimin gücünü sağlam
laştırmak, devleti yeniden düzene sokmak için çeşitli
uygulamalarda bulundu. Zaman zaman bunların top
raklarını kamulaştırdı. Prokopius tutucu bir kişi ola
rak bu uygulamaları hiç hoş karşılamadı. Anlaşılan
büyük arazi sahiplerini ve soylu kişileri tutuyordu da
ha çok. Gizli Tarihli bu nedenlerle kaleme aldığını öne
sürenler de var.
B İ Z A N S ’ IN G İZ L İ TA RİH İ
12
niyor. Üçüncü bölüm Justinianus’un kötü yönetimine,
dördüncü bölüm Teodora’nm işlerine ayrılıyor. Beşinci
bölümde yazar, Justinianus’un “insan kılığına girmiş
bir şeytan olduğunu” ilan ediyor, bu yüzden İmpara
torluğun başına gelen felaketleri sıralıyor. Altıncı bö
lümde Justinianus ile Teodora’nm toplumun çeşitli sı
nıflarını nasıl ezdiklerini dile getiriyor. Yedinci bölüm
de ise Justinianus’un para düşkünlüğü anlatılıyor.
Gizli Tarih Prokopius’un öteki yapıtlarından tama
men farklı. Bu nedenle çağdaş araştırmacılar bu kita
bın Prokopius’a ait olup olmadığı konusunda kuşkuya
düştüler önce. Daha sonra Prokopius’un deyişi, sevdi
ği sözcükler, deyimler ve tanımlamalar üzerine yapılan
araştırmalar sonunda Gizli Tarih'in onun tarafından
yazıldığı kanıtlandı.
Gizli Tarih'ın Avrupa’da ilk baskısı 1623 yılında
Alemannus tarafından Lyon’da yapıldı. Ancak Ale-
mannus töreye aykırı ve açık saçık bulduğu için kita
bın bir bölümünü çıkarttı. Daha sonra 1663 yılında
J^aris’te, Maltretus tarafından eksiksiz bir baskı ya
yınlandı. Gizli Tarih daha sonra çeşitli Avrupa dilleri
ne çevrildi.
Eski Grekler Gizit Tarth'e A n ekdota adını verdiler.
İngiliz tarihçisi Gibbon da bu kitabı İngilizceye
“Anekdotlar” diye çevirdi. Oysa A n ekdota sözcüğü
nün, yazarların ölmeden önce yayınlanmasını isteme
dikleri yapıtları için kullanıldığı sonradan anlaşıldı.
Gizli Tarih'ın Latince adı ise “H istoria A rcan a”...
K is a B iz a n s t a r İh ç e s İ
13
nianus dönemine kadar olan bölümden söz açmamız
gerekiyor. Böylece Gizli Tarih'i okuyanlar ortamla da
ha iyi ilişki kurabilirler.
Tarihçiler Bizans tarihini daha çok Konstantinus
ile başlatıyorlar. Ancak kesin değil bu. Bizans İmpara
torluğu gerçekte Roma İmparatorluğu’nun bir devamı
gibi doğdu. Son dönemlere gelinceye kadar Bizanslılar
kendilerine R o m a io i yani Romalı dediler. Bizdeki
“Rum ” sözü de oradan kaynaklanıyor. Roma impara
torlarından Diocletianus, imparatorluğu ikiye ayıra
rak her birinin başına eşit yetkide iki yönetici geçme
sini ve birinin imparatorluk topraklarının Batı’da ka
lan parçasını, öbürünün Doğu’dakileri yönetmesini
istedi. Ancak Diocletianus’tan sonra seçilen yönetici
ler hemen birbirleriyle savaşmaya başladılar. Bu yolla
seçilen ve Doğu topraklarının yönetimi kendisine ve
rilen Kontantinus, Batı’da, yani R om a’daki karşıtı Li-
cinius’u bir savaşta yenince tüm Roma İmparatorlu
ğu’nun tek yöneticisi oldu. Tarih: M S 3 2 4 ...
Konstantinus daha sonra başkenti R o m a’dan Bi
zans’a taşıdı ve buraya Yeni Roma adını verdi. Daha
sonra Konstantinopolis diye anılan Bizans, Doğu R o
ma İmparatorluğu’nun ya da Bizans İmparatorlu
ğu’nun başkenti oldu. Bizans tarihi ise daha çok bu
olaydan sonra başlamış sayılıyor. İşin garibi Prokopi-
us, Bizans kentine hiçbir zaman Konstantinopolis de
medi. Hep Bizantium adını kullandı.
Konstantinus ayrıca Hıristiyan olan ilk imparator
olarak tarihe geçti. Ancak nasıl Hıristiyan olduğu belli
değil. İddialara göre ölüm yatağında son nefesini ve
rirken Hıristiyan oldu. Bu biraz abartma ya da Kili-
se’nin uydurması olarak görülebilir. Yalnız doğru olan
bir şey var. Konstantinus güçlenmekte olan Hıristiyan
14
lığın ve Kilise’nin işbirliğini sağlamak için Hıristiyan-
lara iyi davrandı. İmparatorluk içinde yaygm olan
öteki inançlara da dokunmadı.
Konstantinus 3 2 4 ile 3 3 7 yılları arasında İmpara
torluğu yönetti. Yerine oğlu Konstantinus geçti. Daha
sonra Gallus ve Julianus yönetimde bulundular. Hı
ristiyanlık ancak Teodosius döneminde tam bir başarı
sağladı ve İmparatorluğun resmi dini durumuna gel
di. Teodosius’un sülalesi 4 5 7 yılına kadar sürdü. 4 5 7
yılında tahta geçen Leo ise başka bir sülale kurdu.
491 yılında yaşlı bir asker olan Anastasius tahta geç
ti. Anastasius’un ölümünde ise saray muhafızları ko
mutanı ve aynı zamanda Justinianus’un amcası olan
Justinus imparator ilan edildi. Justinianus, amcası
tahtta iken İmparatorluğu yönetmeye başladı, amcası
ölünce de tahta geçti. Justinianus resmen 5 2 7 yılında
taç giydi ve 5 6 5 yılına kadar İmparatorluğu yönetti.
Justinianus Çağı içerde Hıristiyanlar arasında çeşit
li mezhep ve inançların çatışması, dışarıda Bunların,
Vandalların, İranlıların saldırılarıyla geçti. İtalya bütü
nüyle elden çıktı. İmparatorluk Balkan Yarımadası,
Anadolu, Suriye ve M ısır’ı içine alacak biçimde küçül
dü. Roma kenti önemini yitirdi. Ostrogotlar İtalya’da,
Vandallar Afrika’da, Vizigotlar Galya’da ve İspan-
ya’da krallıklar kurdular. Gotlar bir ara İmparatorlu
ğa paralı asker olarak sızdılar. Komutanlıkları ele ge
çirerek perde arkasında her şeyi yönetir duruma geldi
ler. İmparatorluk bu etkiden zorlukla kurtulabildi.
İNANÇ KAVGALARI
15
sır’da yaşayan Arius adında bir din adamından çıktı.
Arius kabaca “İsa’nın Tanrısallığını reddetti, ondaki
insancıl öğelerin daha çok olduğunu” öne sürdü. Ari-
usçular ayrıca İsa’nın babasıyla yani Tanrı ile aynı öz
den olduğu görüşünü de benimsemediler. Arius’tan
başlayarak pek çok tarikat kuruldu. Ortaya çıkan
dinsel tartışma sonucu ünlü İznik Ruhani Meclisi
toplandı (MS 325). Konstantinus Hıristiyan olmadığı
halde, bu meclise başkanlık yaptı. İznik Ruhani M ec
lisi Ariusçuluğu dinden sapma saydı ve “İsa’yla baba
sı aynı özdendir” görüşünü benimsedi. Ancak Arius-
çuluk yok olmadı. Batı’da İtalya’ya geçti. İmparator
Valens’in duruma egemen olması üzerine yeniden geri
döndü. Aynı imparatorun Gotlarla savaşta yenilmesi
üzerine etkisi azaldı. Bu defa başka bir tartışma çıktı
ortaya. İsa’daki tanrısal ve kişisel nitelikler sorun ol
du. Ortaya bir Antakya, bir de İskenderiye Okulu
çıktı. Antakya Okulu “Tanrısallık, İsa’nın vücudunu
bir vazo gibi seçmişti. Dolayısıyla Meryem İsa’nın
anasıydı. T a n n ’nın anası değildi” tezini öne sürerken,
İskenderiye Okulu buna karşı çıkarak İsa’yı Tanrı-in-
san biçiminde gösterdi ve böylece Tanrılık ve insanlık
öğelerini birleştirdi. Ortaya çıkan Papaz Nestorius
Antakya Okulu’nun görüşlerini savundu. Roma Kili
sesi ise İskenderiye’den yana çıktı. Çatışma sonunda
Efes’te bir ruhani meclis toplandı (MS 4 31). Bu mec
lis, Nestorius’un görüşlerini dindışı saydı. Böylece İs
kenderiye Okulu İsa’daki insan kişiliğini geri plana
iterek tanrısallığı öne çıkardı ve aşırı bir görüşe kay
dı. Bu görüşe M onofizit adı takıldı. M onofizit görüş
Rom a’daki Papalık tarafından uygun karşılanmadı.
451 yılında Kadıköy’de toplanan ruhani meclis ise bu
defa M onofizit görüşü dindışı sayarak “İsa’nın her iki
16
niteliği, yani insanlığı ve tanrısallığı birbirinden ayrıl
maz ama birbirine de karışmaz” kanısına vardı. Ama
M onofizitlik bir türlü ortadan kaldırılamadı. Justini-
anus imparator olunca Batı’ya yayılma politikası izle
diğinden, Roma Kilisesi’nin tarafını tuttu ve M onofi-
zitlere daha düşman bir politika izledi. İmparator’un
M onofizitlere baskısı çok şiddetli oldu. Bu yüzden
Mısır’da ve Suriye’de bazı Hıristiyanlar ülkeyi terk
ederek İran ve başka ülkelere sığınmak zorunda kal
dılar. Halk ise Justinianus ve Teodora arasında kalıp
hangisine inanacağını şaşırdı.
PA R T İL ER
17
sadece hipodromda kalmadı, tüm imparatorluğa ve
her düzeyde toplum kesimine yayıldı. Zamanla parti
zanlar birbirlerine girdiler ve huzursuzluk kaynağı ol
dular. İmparator Justinianus, Mavileri tutarak Yeşille
ri ezmeye çalıştı. Teodora ise Yeşilleri el altından des
tekledi. Bu parti ayrımı ve çıkardığı sorunlar Bizans
İmparatorluğu’nu uzun süre uğraştırdı.
Partilerin yöneticileri başlangıçta devlet tarafından
atandı. Kentlerde çeşitli milis kuvvetleri kurdular ve
surların onarım işleriyle de görevlendirildiler. Bu ara
da Mavilerin eski senatörleri ve büyük arazi sahiple
rini içine aldığı, Yeşillerin ise daha çok tüccarlar ve
küçük esnafa dayandığı iddiaları da öne sürüldü. Ki
mi tarihçiler, partilerin merkezi yönetime karşı kent
lerin eski demokratik inançlarını yansıttığını bir gö
rüş olarak ortaya attılar. Ama kesin bir bilgi yok bu
konuda.
İM PA RA TO R J u S T İ N İ A N U S
ıs
çalıştı. Onun döneminde İmparatorluk tekrar İtal
ya’yı, Afrika’nın kuzeyini, İspanya’nın bir bölümünü
ele geçirdi. Bu başarıları nedeniyle kendine “ Büyük
Justinianus” denildi. Ancak bu politikayı izlerken
devletin gücünü savaşlarda harcadı ve kendinden son
ra İmparatorluk büyük felaketlere yuvarlandı. Justi-
nianus’un gerçekleştirdiği en önemli işlerden biri eski
Roma yasalarını bir araya toplatması oldu. Bu işteki
yardımcısı, hukukçulardan Tribonianus’tu.
O dönemde Justinianus, İmparatorluğun her yöre
sine kiliseler, köprüler, kaleler, saraylar yaptırdı. İstan
bul’daki Ayasofya Kilisesi de onun döneminde yapıldı.
Teodora
19
B e L İSA R İU S
20
sarius, burada da başarılı olamadı. Karısı yüzünden
gözden düştü ve on yıl evinde oturmak zorunda kal
dı. 5 5 9 yılında Hunlar Bizans surlarına dayanınca Be-
lisarius yeniden göreve çağrıldı. Bizans Belisarius sa
yesinde tehlikeyi atlattı. Ancak Justinianus’un Belisa
rius konusunda kuşkuları bir türlü silinmedi. Üç yıl
sonra İmparator, Belisarius’un tüm mallarına el koy
durdu. Daha sonra yeniden bağışladı. Justinianus’un
ölümünden sekiz ay sonra, 13 M art 5 6 5 ’te öldü.
A n t o n İna
K apadokyali Yo h a n n İs
21
Pa r a ölçüsü
Y ö n e t im b İç İm İ
TÜRKLER ve B İZA N S
22
Prokopius, kitabında bir ara Bizans’ta Hun modasmm
egemen olduğunu belirtiyor.
Prokopius’un yaşadığı çağda Bizans’ın yalnız Batı
Türkleriyle değil, Hazar Denizi’nin doğusunda yaşa
yan Türklerle de ilişkileri oldu. îpek ticaretine daya
nan bu ilişki, Çin’den Bizans’a gelen ipek hammadde
sini koruma altına almak gereksiniminden doğdu.
Çin ipeği Bizans’a kadar geliyor, burada dokunuyor
ve kumaş olarak satılarak büyük gelir sağlıyordu. An
cak Çin ve Bizans arasında bulunan İran’ın bu ticare
te güçlük çıkarması, İran’la Bizans’ın arasını açtı. Bu
sırada BizanslıIar Hazar Denizi’nin doğusunda bulu
nan Türklerle ilişki kurarak ipeğin onlar tarafından
taşınması için antlaşma yapmaya çalıştılar. Böyle bir
antlaşma Justinianus’tan sonra gelen İmparator II.
Justinus zamanında gerçekleştirildi. Türklerle Bizans
arasındaki ilişkiler bu kadar eskiye dayanıyor.
Şimdi sıra geldi Gizli Tarih'e...
O rhan Duru
K aynakça
23
BİZANS’IN
GİZLİ TARİHİ
KİTABIN AM ACI
27
zacaklarım gelecek kuşaklara inanılmaz ve gerçekdışı
gelecektir, belki de zamanın akışı içinde olaylar uzak
bir geçmişe ait gibi gözükecek, korkarım, bana da
masal anlatan biri gözüyle bakılacak ya da trajik
ozanlar arasına konulacağım. Bununla birlikte, bana
sakmmaksızın, bu ağır görevi yüklenme güvenini ve
ren tek şey, anlattıklarımın doğru olduğunu söyleye
cek tanıklardan yoksun olmayışımdır. Çağdaşlarım,
anlattığım olayları tam anlamıyla bilen kişiler olduğu
için, olayların gerçeğe uygun biçimde yazıldığı değiş
mez inancını gelecek çağlara ulaştıracaklardır.
Yine de, bu kitabı yazmak için uğraşırken beni
haftalarca çalışmaktan alıkoyan başka bir şey vardı.
Açıklamalarımın torunlarımızın mutluluğunu tehli
keye düşüreceği görüşüne saplanıyordum. Hüküm
darların kulağına erişip taklit edecekleri örnekler
vermektense, böylesine kara lekeli işlerin gelecek ku
şaklardan saklanmasında büyük gerek vardır. Çün
kü, iktidarı ele geçirmiş kimselerin çoğu, bilgisizlik
nedeniyle, kendilerinden önce gelenlerin günahlarına
kolayca kayıverirler ve daha önceki hükümdarların
kötü yollarından gitmek daha kolay ve daha rahat
gelir onlara. Ama daha sonra şu düşünceyle olayla
rın öyküsünü yazmak gücünü buldum: Kitapta anla
tıldığı gibi gelecekteki hükümdarlar, yolsuzluklarının
cezasını bir gün göreceklerini anlayacaklardır. Ayrı
ca kendi niteliklerinin ve gidişlerinin her zaman tari
he kaydedileceğini bileceklerdir, böylece daha az gü
nah işleyeceklerdir. Çağdaş tarihçiler yazmasalardı
Sardanapalus' ile Neron’un^ deliliği, Semiramis’in^ oy
nak yaşantısı sonraki kuşaklar tarafından nasıl bili
nebilirdi.^
Bunlar dışında, gelecek kuşaklar yönetici güçler al
28
tında ezilirlerse yine bu anlatılanları yararsız bulmaya
caklardır.
Baskı altında tutulanların yalnız kendileri olmadığı
nı bilmek, benzer koşullar içinde olanlara rahatlık ve
recektir.
Önce Belisarius’un aşağılık gidişini anlatmak, son
ra Justinianus’la Teodora’nın aynı orandaki rezil ya
şayışlarını açığa vurmak için bulduğum gerekçeler
bunlardır.
29
I
31
Silverius’tan kurtulmak oldu.^ İkincisiyse daha önceki
bir kitapta anlatıldığı gibi Kapadokyalı Yohannis’in
ortadan kaldırılması işiydi. Ondan sonra engeller or
tadan kalktı, korkusu kalmadı, artık gizlemeye gerek
duymadan takvimde yazılı her günahı hiç tereddüt et
meden işleyebilirdi.
Belisarius’un ev halkı içinde Teodosius adında genç
bir Trakyalı vardı. Bu genç Eunomianizm’ inancına
göre yetiştirilmişti. Libya seferine çıkmadan önce Be-
lisarius bu genci kutsal suyla yıkadı, vaftiz etti ve kol
ları arasında sudan çıkardı, böylece onu Hıristiyan
larca gözetilen koşullara göre kendine ve karısına
manevi evlat edindi. Herkesin beklediği oldu ve karısı
Antonina o andan başlayarak bu gence bağlandı.
Kutsal tören onu manevi evladı yapmıştı ya... Aşın
derecede gencin üzerine düşerek kanatları altına aldı.
Bir süre sonra da Libya’ya giderlerken delice âşık ol
du delikanlıya. Tanrı’nın ve insanların yasalarını bir
yana iterek, ruhunu ve bedenini delikanlıya teslim et
ti, delikanlıyla cinsel ilişki kurdu, önce gizli olarak,
en sonunda ister kadın olsun ister erkek, hizmetçileri
nin gözü önünde yaptı bu işi. Artık tutkusuna karşı
koyamadığı ve şehvetin tutsağı olduğu için şımarıklı
ğına bir engel tanımıyordu. Kartaca’da bir defasında
Belisarius onları uygunsuz durumda bastırdı; ama yi
ne de karısının yalanlarını ağzı açık yuttu. Onları
bodrumda bir arada bulmuştu; çılgına döndüğü halde
karısı hiç aldırmadı, ne yaptığını saklamadan sadece:
“ Buraya, bu delikanlıyla İmparator duymadan, gani
metlerin en iyisini saklamakta bana yardım etsin diye
geldim” demekle yetindi. Söylenenler bir palavraydı,
ama Belisarius tatmin oldu ve işin ucunu bıraktı. O y
sa Teodosius’u, çıplaklığını örten ve giysilerini tutar-
32
ken, kuşağı çözük görmüştü. Ama kadma olan aşırı
düşkünlüğü, gözleriyle gördüğüne bile inanmamaya
zorladı onu.
Antonina’nın çılgınlıkları giderek arttı ve inanıl
maz bir düzeye ulaştı; öyle ki, herkes ne olup bittiğini
görmeye başladı. Ancak, Makedonya adındaki bir
köle kadın dışında hiç kimse ağzını açıp bir şey söyle
yemedi. Belisarius Sicilya’yı işgal ettikten sonra Sira-
kuza’da bulunurken köle kadın efendisine yaklaştı,
kendini ele vermemesi için en korkunç yeminleri ettir
dikten sonra baklayı ağzından çıkardı. Hanımının ya
tak odasına bakmakla görevli iki adamın tanıklıkları
da, onun anlattıklarını destekledi. Belisarius olanları
duyunca çevresindekilere Teodosius’u ortadan kaldır
maları emrini verdi. Bununla birlikte, Teodosius bunu
zamanında duydu ve Efes’e kaçtı. Çünkü Belisari-
us’un çevresindekilerin çoğu efendilerinin durmadan
değişen havasını bildiklerinden, kocadan yana olmak
tansa karısının yanında olmayı daha uygun bulmuş
lar ve Teodosius için kendilerine verilen buyruğa ay
kırı davranmışlardı.
Olaylardan Belisarius’un ne kadar üzgün olduğu
nu gören komutanlarından Kontantinus, Belisarius’a
duyduğu yakınlığı belirtti ve şu görüşü öne sürdü:
“ Ben sizin yerinizde olsaydım, delikanlıdan çok kadı
nı başımdan atardım.” Bu sözler Antonina’nın kula
ğına gelince, öcünü alacak uygun zamanı bekleyerek
kızgınlığını gizledi; gerçekten, bir akrep gibi zehirli ve
duygularını saklamakta uzman bir kadındı Antonina.
Kısa bir süre sonra, ya büyü yoluyla ya da dil döke
rek, köle kadının anlattıklarının yalan olduğuna ko
casını inandırdı ve kocası da Teodosius’u geri çağırdı.
Makedonya’yı ve yatak odasına bakan iki adamı ka
33
rısına teslim etti. Bize anlatıldığına göre, Antonina
önce bu üçünün dillerini kestirdi, sonra onları küçük
parçalara ayırarak torbalara doldurdu ve kılı kıpırda
madan denize attırdı. Bu iğrenç işteki yardımcı, Silve-
rius’a yapılan canavarlıkta olduğu gibi, Evrenius adın
da bir uşaktı. Daha sonra Belisarius’u, Konstanti-
nus’un öldürülmesi gerektiğine inandırdı. Çünkü tam
o sırada Presidius ve hançerler işi ortaya çıkmıştı.
Konstantinus bu konuda temize çıkabilirdi, ama An
tonina birkaç satır önce belirttiğim yorum yüzünden
onun ısrarla cezalandırılmasını istiyordu. Belisarius
bu duruma boyun eğince, İmparator’un ve etkili Bi-
zanslıların düşmanlıklarını üzerine çekti. Böylece bu
öykü de sona erdi.
Belisarius ve Antonina o sıralarda İtalya’da bulu
nuyordu. Teodosius, Fotius çekip gitmedikçe İtal
ya’ya gelmeyeceğini bildirdi. Çünkü Fotius, huyu ba
kımından, kendi bulunduğu yerde, bir başkası daha
etkili olursa bunu hemen kendine hakaret sayardı.
Ama, Teodosius ve arkadaşları konusunda kızgınlık
tan kendini kaybetmekte hakkı vardı; Antonina’nın
oğlu olduğu halde kimse ona aldırmıyordu. Teodosi
us ise^ her bakımdan güçlü olmanın keyfini çıkarıyor
ve gittikçe zenginleşiyordu. Tam yetkiyle yönetme so
rumluluğunun verildiği Kartaca ve Ravenna sarayla
rından 100 centenarium kadar altın sızdırdığı söyle
niyordu. Antonina, Teodosius’un gelmek istemediğini
öğrenince, oğlunu tuzağa düşürmek için sürekli atı-
lımlar yaptı, canice düzenler kurarak onu, İtalya’yı
bırakıp Bizans’a dönmeye zorladı. Böylece Fotius Bi
zans’a dönünce, Teodosius’u İtalya’ya gelerek kendi
siyle buluşma konusunda kandırdı. Orada âşığıyla
birlikte bulunmanın ve kocasının körlüğünün sonsuz
34
tadını çıkardı ve bir süre sonra da ikisinin eşliğinde
Bizans’a döndü.
İşlediği günahı bildiği için, Teodosius başkentte
sürekli bir korkuya kapıldı. Bu yüzden biraz aklını
oynatır gibi oldu. Çünkü Antonina ona olan tutkusu
nu saklamıyor, tam tersine, açıkça zina yapan bir ka
dın oluşundan ya da hakkında böyle sözler söylenme
sinden tam anlamıyla mutluluk duyuyordu. Teodosi
us, yeniden Efes’e dönmekten başka çıkar yol bula
madı; töreye göre, kafasını kazıtıp keşişlerin arasına
katıldı. Bu defa Antonina bütünüyle ipin ucunu ka
çırdı; yas tutanların yaptığı gibi, bütün yaşayış biçi
mini ve elbiselerini değiştirdi, evde kocasının karşısın
da bile çığlıklar atarak, ağlayıp sızlanarak dolaşmaya
başladı. Teodosius gibi sadık, cana yakın, canlı ve çe
kici bir insanı yitirmişti. Bir hâzineydi o! Sonunda
kocası da bu ağlayıp sızlamalara dayanamaz oldu.
Her neyse, zavallı adamcağız da çok sevgili Teodosi-
us’u için ağlamaya ve inlemeye başladı. En sonunda
İmparator’a yaklaştı ve hem İmparator’dan, hem İm-
paratoriçe’den dilekte bulundu. Teodosius ev hayatı
için gerekliydi, her zaman gerekli olacaktı. Onu geri
getirmeye ikna edinceye kadar İmparator ve İmpara-
toriçe’ye yalvardı. Teodosius ise manastır hayatı yaşa
maya kararlı olduğunu bildirerek geri dönmeyi iste
medi. Düpedüz bir yalandı bu. Aslında kafasında, Be-
lisarius Bizans’tan ayrılınca gizlice Antonina’ya ka
vuşmayı kuruyordu.
Ve Belisarius, yanında Fotius olduğu halde İran
Kralı Hüsrev’le olan düşmanlıkları çözümlemek için
yola çıktığı zaman Teodosius da Antonina’ya kavuş
tu. Antonina Bizans’ta kalmıştı. Oysa şimdiye kadar
böyle bir şey yapmamıştı. Şimdiye kadar kocasını yal
35
nız bırakmamak; akhnm başma gelmesini, nasıl bir
kadın olduğunu görmesini önlemek üzere durmadan
büyü uygulamak gibi kaygılarla, Belisarius dünyanın
neresine giderse gitsin onu izlemek değişmez bir alış
kanlığıydı.
Antonina, Teodosius yeniden kendisiyle ilişki ku
rabilsin diye, bu defa oğlu Fotius’u ortadan kaldır
mak için sabırsızlanıyordu. Amacına ulaşmak için,
kocasının çevresinden bazı kimseleri sürekli olarak
her fırsatta Fotius’a hakaret ve işkence ettirmeye kış
kırttı. Bir yandan kendi de her gün mektuplar yaza
rak sonu gelmez iftiralar yağdırıyor, oğlunu hedef
alan her türlü aracı kullanıyordu. Böyle davranılınca,
Fotius da ister istemez anasına karşı çıkmaya karar
verdi. Bizans’tan gelen bir adam Teodosius’un gizlice
Antonina’yla yaşadığı haberini getirince, hemen onu
Belisarius’un yanına götürdü ve adamı tehdit ederek
bütün olan biteni anlattırdı.
Belisarius gerçeği öğrenince öfkeden kendini yitir
di, dizlerinin bağı çözülerek Fotius’un ayaklarının di
bine düştü ve çocuktan kendi öcünü almasını istedi.
Hiç ummadığı kişiler kendine canavarca kötülük yap
mışlardı. “Benim sevgili oğlum!” diye bağırdı. “ Baba
nın nasıl biri olduğunu bilemezsin; çünkü sen daha
kollarda taşınan bir çocukken dünyadan göçüp git
mişti, sana da bir şey bırakmamıştı, dünya nimetleri
ne sahip değildi. Üvey baban olsam da seni büyütüp
yetiştiren ben oldum. Şimdi beni bütün gücünle savu
nacak ve yanlış yola saparsam beni bundan alıkoya
cak bir çağa eriştin, konsül oldun ve o kadar zengin
oldun ki, ben senin baban ya da başka bir yakın ak
raban sayılabilirim; çünkü dostum, gerçekten de dav
ranışlarımla ve eğilimimle böyleyim. Aslında insanlar
36
kan bağı nedeniyle değil, karşılıklı anlayışla birbirle
rine yakınlıklarını ölçerler. Şimdi artık vakit geldi.
Yuvamı yıkmak uğruna, zenginliğimi yitirmeme ya da
ananın herkes içinde iyice küçük düşmesine engel ol
malısın. Ayrıca unutma ki, kadınların günahları yal
nız kocalarının sırtına yüklenmez, çocuklarına daha
büyük kötülük getirir; talihsizlikleri, analarına doğal
benzerlikleri nedeniyle, çocuklarının da aynı biçimde
dile düşmelerine yol açar. Benim ne durumda olduğu
mu anlamanı isterdim. Karımı çok seviyorum ve evli
liğimi yıkan adama kaçma fırsatı verirsem, onun ba
şına bir şey gelmemelidir; ama Teodosius hayatta ol
duğu sürece, karımı suçlandığı konuda bağışlamam.”
Bu sözlere karşılık olarak Fotius, kendine pahalıya
patlayacağından korka korka, elinden gelen yardımı
yapacağını söyledi. Karısı konusunda hızla değişen
duygularından dolayı üvey babasına çok az güveni
yordu; pek çok şey, bu arada özellikle M akedon
ya’nın başına gelenler onu kuşkulandırıyordu. Bu du
rum karşısında, Hıristiyanlar arasında kullanılan en
korkunç yeminlerle ant içtiler, birbirlerini en umutsuz
tehlikeler içinde bile yüzüstü bırakmayacaklarına söz
verdiler. Hemen eyleme geçip darbeyi indirmenin
doğru olmayacağına karar verdiler; Antonina Bi
zans’tan gelip Teodosius da Efes’e dönünce, Fotius
için gürültüsüzce Efes’e giderek hem Teodosius’u ya
kalamak hem de paraya el koymak uygun olacaktı. O
sıralarda her yandan İran topraklarına büyük saldın
başlamıştı; başka bir kitapta anlattığım gibi, Bizans’ta
da Kapadokyalı Yohannis’le ilgili olay geçmekteydi.
O kitapta korku yüzünden bir gerçeği sakladığımı
.ıçıklamak istiyorum. Yohannis’le kızının, Antonina ta-
r.ıtından aldatılması kolayca sağlanmış bir şey değil
37
di. Onlara, Hırisriyanlarm gözünde en kutsal bilinen
biçimde söz verilmiş, kendilerine karşı bir ihanetin
söz konusu olmadığı belirtilmişti. Amacına erişip, İm-
paratoriçe’nin yakınlığıyla kendini güven altına alın
ca, Antonina Teodosius’u Efes’e gönderdi ve herhangi
bir güçlükle karşılaşacağını aklına getirmeden Do-
ğu’ya doğru yola çıktı. Belisarius tam Sisauranon Ka-
lesi’ni ele geçirmişti ki, karısının gelmekte olduğu ha
berini aldı. Hemen kafasmda başka ne varsa unuttu
ve kuvvetlerini geri çekti. Ayrıca, daha önce de belirt
tiğim gibi, Bizans karargâhındaki başka olaylar da bu
çekilmeyi daha çabuklaştırmaya zorladı onu. Kitabı
mın ilk bölümünde de anlattığım gibi o zamanlar on
ların nedenlerini tam olarak açıklamayı çok tehlikeli
bulmuştum.
Geri çekilmenin sonucu olarak, Bizanslılar her yer
de Belisarius’u suçladılar. Devletin yüce çıkarlarını ai
le sorunlarına feda etmişti. Başlangıçta karısının sa
pıklıklarından o kadar güçsüz duruma düşmüştü ki,
İmparatorluk sınırlarından çok uzaklaşmayı isteme
mişti; böylece karısının Bizans’tan geldiğini öğrenir
öğrenmez geri dönebilecek ve bulduğu yerde onu ce
zalandırabilecek bir durumda olmayı kararlaştırmıştı.
Bu amaçla Arethas"" ve adamlarına Dicle’yi geçme em
rini verdi, ama önemli bir başarı sağlayamadan mem
leketlerine geri dönmek üzere yola koyuldular. Kendi
ise Bizans sınırından bir günlük yürüyüşten çok uzak
laşmamaya dikkat ediyordu. Sisauranon Kalesi, yükü
az bir yolcu için bile Nizibis üzerinden giderse Bizans
sınırından bir günlük yolculuktan daha uzak bir yer
deydi. Ama yarım günde gidilebilecek başka bir yol
vardı. Ve hiç kuşkum yok, daha başlangıçta Dicle’yi
bütün ordusuyla geçmeye hazırlık yapabilseydi, bü
38
tün Asur bölgesini yağma edebilir, Ktesifon kentine
kadar direnmeyle karşılaşmadan gidebilir, A ntak
ya’daki tutsaklan ve öteki Bizanslılan kurtarabilir ve
anavatana güven içinde dönebilirdi/ Ayrıca, Hüs-
rev’in Kolhis ülkesinden*^ dönüşte hiçbir dirençle kar
şılaşmaması daha çok Belisarius’un hatasıydı. Nasıl
olduğunu burada açıklayacağım.
Kabades’in oğlu Hüsrev, Kolhis toprağını ele ge
çirdiği zaman, daha önceki kitaplarımda belirttiğim
birtakım başarılar kazandı. Petra Kenti’ni^ ele geçirdi
ama İran ordusu hem savaşlar, hem de arazinin güç
lükleri nedeniyle ağır kayıplar verdi. Yine belirttiğim
gibi, Lazika ülkesinde hemen hemen hiç yol yoktu ve
her yer uçurumlarla kaplıydı. Bu yetmiyormuş gibi,
bir salgın hastalık ordunun bir kısmını kırdı, geri ka
lanların çoğu yeteri kadar yiyecek bulamadıkları için
yok oldu. Bu bunalım içindeyken, İran’dan gelenler,
Belisarius’un Nizibis yakınlarında bir savaşta Nabe-
des’i* yendiği, şimdi ilerlemekte olduğu Sisauranon
Kalesi’ni yağma ettiği, Bleshames’i’ ve 800 İran atlısı
nı esir aldığı, Arap komutan Arethas yönetiminde bir
Bizans kuvvetini ayırdığı, bu kuvvetin Dicle’yi geçe
rek şimdiye kadar dokunulmamış bir bölgeyi altüst
ettiği haberlerini getiriyorlardı. Öte yandan Hüsrev,
bir Hun birliğini Bizans’a bağlı olan Ermenilerin üs
tüne yollamıştı. Böylece Bizanslıların buradaki tehdit
le uğraşırken, Lazika’da olan bitenleri öğrenemeye
ceklerini umuyordu. Başka haberciler Hunlarm Vale-
rianus'“ ile beraberindeki Bizanslıların yolunu kestiği
ni, savaşa zorladıklarını ve karşılaşmada Hun birliği
nin kötü duruma düşüp hemen hemen yok olduğu
haberini getirdiler.
Irnniılar, Lazika’da görülmemiş güçlüklerle karşı
39
laşmışlardı. Geri çekilirken dar geçitlerde ve sık or
manlarda düşman kuvvetleriyle karşılaşabileceklerini,
bozguna uğrayıp son kişiye kadar yok olabilecekleri
ni düşünüyorlardı. Son bozgunu duydukları zaman
geride bıraktıkları çocuklarının ve ailelerinin başına
bir şey gelebileceği kuşkusuna kapıldılar. Hüsrev’i ye
minleri bozmakla, bütün uluslarca kabul edilen ulus
lararası yasaları çiğneyerek herhangi bir kışkırtma
yokken barış zamanında Bizans topraklarına saldır
makla suçladılar. Hüsrev deneyimli, silahlı saldırılara
karşı koyabilecek kadar güçlü ve ötekilerden üstün
bir devlete karşı harekete geçmekle suçlanıyordu.
Neredeyse ayaklanma çıkacaktı. Hüsrev ciddi ola
rak telaşa kapıldı ve ordusunda beliren hoşnutsuzlu
ğu gidermek için aşağıdaki çareyi buldu: Bir süre ön
ce İmparatoriçe Teodora’nm İran elçisi Zaberganes’e
yazdığı bir mektubu adamlarına yüksek sesle okudu.
Mektupta şunlar yazılıydı:
40
da kuşkuluydu. Dönüş yolunun Belisarius’un askerle
ri tarafından tutulmuş olacağını sanıyordu. Tam tersi
ne, yolu üzerinde bir tek düşman askeri belirmedi ve
ferahlayarak güven içinde kendi ülkesine döndü.
İmparatorluk toprağına eriştiğinde, Belisarius ka
rısını Bizans’tan gelmiş buldu. Gözden düşmüş olan
karısını gözetim altına aldı ve ortadan kaldırmak için
birbiri ardına girişimlerde bulundu. Ama her seferin
de, bana sorarsanız gözlerini karartan tutku nedeniy
le, geriledi ve başarılı olamadı. Dedikodulara göre,
karısı onu tutsak etmek için sürekli olarak büyü sa
natını uyguluyor ve her seferinde kararından caydırı
yordu. Bu arada Fotius, anasına kâhya olarak verdiği
hadımlardan Kalligonus adında birini yanına alarak
aceleyle Efes’e doğru yola çıktı. Yolda adamı zincire
vurdurarak, Antonina’nın bütün sırlarını açıklayınca-
ya kadar işkence yaptırdı. Önceden dikkati çekilen
Teodosius ise, Efes’te en kutsal sayılan ve özel bir say
gı gören Aziz Yohanna Kilisesi’ne sığındı. Ama Efes
Başpiskoposu Andreas, rüşvet karşılığmda Teodosius’u
izleyicisine teslim etti.
Antonina’nm başına gelenleri işiten ve onun gü
venliği için kaygı duymaya başlayan Teodora, Belisa-
rius’a karısını hemen Bizans’a getirmesini emretti.
Bunu öğrenen Fotius, Teodosius’u, Kilikya’y a" gön
derdi. O sırada seçkin mızrakçılar ve yaya muhafızlar
kışı geçirmek için Kilikya’da bulunuyorlardı. Teodo
sius’u götürenlere, onu tamamen gizli bir yerde sakla
malarını, nerede olduğunun kimse tarafından öğrenil-
memesine dikkat etmelerini sıkı sıkı tembih etti. Ken
di ise, epey tutan Teodosius’un parasıyla Kalligo-
ııus’un eşliğinde Bizans’a döndü. Orada ise İmparato-
riçe Teodora, yapılan kanlı hizmetleri, daha büyük ve
41
daha kirli armağanlarla nasıl karşılayacağını bütün
dünyaya gösteriyordu. Antonina, kısa bir süre önce
tek düşmanı Kapadokyalı’yı tuzağa düşürmüş ve Te-
odora’ya teslim etmişti ya, şimdi de Teodora bir sürü
adamı Antonina’nın insafına bırakıyor ve bir suçla
mada bulunmadan onları yok ediyordu. Belisarius’la
Fotius’un birtakım yakın arkadaşlarına işkence uygu
ladı. Oysa onların Belisarius’la Fotius’un arkadaşları
olmaktan başka hiçbir suçları yoktu. Kimini öyle bir
biçimde ortadan kaldırdı ki, onların başına ne geldi
ğini şimdi bile bilmiyoruz. Bir bölümüyse, aynı ne
denlerle sürgün cezasına çarptırıldı. Onlar arasında
Fotius’la birlikte Efes’e kadar giden başka bir Teodo-
sius vardı. Aynı zamanda senato üyeliği payesine eriş
miş olan bu kişinin elinden İmparatoriçe bütün mal
larım aldı ve adamı bir zindana attı. Orada adamca
ğız, boynunda daima sıkışan ve hiç gevşemeyen bir
kementle bir yemliğe bağlı durumda, kör karanlıkta
ayakta durmak zorunda kaldı. Ve zavallı adam yemli
ğe sürekli bağlı, yiyip içerek, uyuyarak ve öteki doğal
gereksinimlerini bu durumda yerine getirerek, anır
mak dışında tam bir eşeğe benzedi. Dört ay kadar
böyle yaşadı, en sonunda melankoliye düştü ve aklım
kaçırdı. Bunun üzerine hapisten saldılar, hemen ar
dından da öldü.
Teodora ayrıca, Belisarius’u, Antonina’yla olan an
laşmazlığını unutmaya zorladı. Fotius’u ise korkunç
bir işkenceden ötekine atıyor, acımadan kamçılatarak
sırtının ve omuzlarının derisini yüzüyor, Teodosius’la
hadım kâhyanın bulunduğu yeri açıklamasını istiyor
du. Ama Fotius, yapılan işkenceler karşısında sözüne
sadık kalmakta direniyordu. Oysa ince yapılı, karaci
ğeri hasta olduğu için sürekli olarak sağlığına dikkat
42
eden ve bu çeşit işkenceleri kaldıramayacak bir insan
dı. Yine de dayandı ve Belisarius’un sırlarından hiçbi
rini açıklamadı. Sonunda saklanan gerçekler ortaya
çıktı. İmparatoriçe, hadım kâhya Kalligonus’u buldu
ve onu Antonina’ya verdi.
Ardından Teodosius’u Bizans’a getirtti ve sarayda
sakladı. Ertesi gün Antonina’ya haber gönderdi ve:
“Sayın yurttaş, dün elime görülmedik güzellikte bir
inci geçti. İstersen saklamayacağım ve sana gösterece
ğim” dedi. Bütün bunların nedenini anlamayan Anto
nina, İmparatoriçe’ye inciyi göstermesi için yalvarıp
yakardı. O sırada Teodosius, hadımlardan birinin oda
sından çıkarılarak Antonina’ya gösterildi. Başlangıç
ta, Antonina heyecandan bir kelime bile söyleyemedi,
daha sonra, Teodora’nın kendine lütuflar yağdırdığı
nı belirtti ve onu koruyucusu, velinimeti ve efendisi
olarak selamladı. İmparatoriçe, Teodosius’u sarayda
alıkoydu ve her çeşit lüks içinde yaşattı. Yakın bir ge
lecekte Teodosius’u Bizans ordusuna general olarak
atayacağına yemin ediyordu. Ama adalet bunu engel
ledi; Teodosius dizanteriye yakalandı ve bu da onun
sonu oldu.
Teodora’mn gözlerden uzak, gizli, ışık ve ses geçir
meyen hücreleri vardı, buralarda geceyle gündüz belli
olmazdı. Fotius’u buraya hapsetti ve uzun süre gözal
tında tuttu. Fotius olağanüstü fırsatlardan yararlana
rak iki defa kaçmak ve buradan uzaklaşmak olanağı
nı buldu. Birincisinde Meryem Ana Kilisesi’ne sığındı.
Bizanslılar bu kiliseye en kutsal yer gözüyle bakarlar
dı ve aynı nedenle bu adı taşıyordu. Fotius yakaran
bir kişi olarak kutsal masanın önüne oturdu.
Teodora, onu oradan kaba kuvvet kullanarak kal
dırdı ve hapse geri yolladı. İkinci kaçışında Ayasofya
43
Kilisesi’ne gitti ve kimsenin engellemesine fırsat kal
madan, Hıristiyanlarca saygı gösterilen vaftiz kurna
sının içine oturdu. Ama Teodora denilen kadın, onu
oradan da sürükleyerek çıkarttı. Artık Teodora için,
dokunulmazlığı olan tek yer kalmamıştı. Gözünde
kutsal yerlere ve eşyalara saldırının hiçbir önemi yok
tu. Halk gibi Hıristiyan papazlar da kadından o ka
dar yılmışlardı ki, yolu açık tuttular ve ne isterse yap
masına izin verdiler. Böylece Fotius hapiste üç yıl ge
çirdi. Sonra bir gün düşünde Peygamber Zekeriya
ona göründü ve söylenenlere bakılırsa, hemen kaçma
sını bu defa kendine yardım edeceğini bildirdi. G ör
düğü düşe inanan Fotius yeniden hapisten kaçtı ve
Kudüs’e kadar gitti. Binlerce kişi onu yakalamak için
peşine düşmüştü, ancak izleyicileri FotiusMa yüz yüze
geldikleri halde onu tanıyamadılar. Kudüs’te saçlarını
kestirdi, keşiş oldu ve böylece Teodora’mn öcünden
kurtuldu.
Belisarius ise, verdiği söze aldırmadı ve üvey oğlu
na yardım yolunu seçmedi. Oysa, yukarıda anlattığım
gibi, çok iğrenç davranışlarla karşılaşmıştı. Böyle
olunca, bundan sonraki girişimlerinde T an n ’nın elini
kendine karşı bulmasına hiç şaşmamalı. Bizans top
raklarını üçüncü defa işgale başlayan Hüsrev ve İran-
lılara karşı gönderildiğinde, korkaklıkla suçlanacağı
davranışlarda bulundu. Gerçekten, savaşta dikkate
değer bir başarı kazanmış ve savaşı bu bölgeden
uzaklaştırmış gibi görünüyordu ama Hüsrev Fırat
Nehri’ni geçip, hiçbir direnmeyle karşılaşmadan zen
gin Kallinikus kentini ele geçirerek, onbinlerce Bi
zanslIyı tutsak alınca, Belisarius düşmanın üzerine
yürümek zahmetine bile katlanmadı. Bu durumda
herkes, ya görevini isteyerek yerine getirmediği, ya da
44
korktuğu kanısına kapıldı. İki görüşten biri doğru ol
malıydı.
Çok geçmeden Belisarius ikinci bir darbe yedi. Da
ha önceki bir kitabımda kaydettiğim salgın hastalık'^
Bizans halkının büyük bir bölümünü silip götürmüş
tü. İmparator Justinianus da salgına yakalanmış ve
hasta düşmüştü. Bir ara öldüğü söylenmeye başladı.
Söylenti gittikçe yayıldı ve Bizans ordugâhına kadar
geldi; subaylardan bir kısmı, Bizans’ta başka biri im
parator olarak ilan edilirse Justinianus’a bir daha bo
yun eğmeyeceklerini bildirdiler. Ama beklenmeyen bir
şey oldu... Bir süre sonra İmparator iyileşti. Subaylar
da birbirlerini suçlamaya başladılar. Generallerden
Petrus’la “O b u r” takma adıyla anılan Yohannis, Beli-
sarius’la General Buzes’in sözünü ettiğim biçimde ko
nuştuklarında ısrar ettiler. İmparatoriçe Teodora,
eleştirilerin aslında kendine yöneltildiğini öne sürdü
ve kızgınlığını saklamadı. Hemen onları Bizans’a ça
ğırdı ve haklarında soruşturma açtırarak bir rapor
hazırlanmasını istedi. Derken kimse farkında değil
ken, çok önemli bir konuyu danışmak bahanesiyle
Buzes’i özel sarayına çağırdı.
Sarayın altında labirent biçiminde, kimsenin kaça
mayacağı hücreler vardı. Cehenneme benziyordu bu
rası. İmparatoriçe genellikle hoşuna gitmeyen kimse
leri buraya hapseder ve üzerlerine kilit vurdururdu.
Sırası gelen Buzes de, konsüller sülalesinden gelmesi
ne bakılmaksızın buraya atıldı. Orada zamanın nasıl
geçtiğini bilmeden uzun süre kaldı. Karanlıkta otur
duğu için gece mi, gündüz mü olduğunu bilmiyor,
kimseyle konuşmasına izin verilmiyordu. Günlük yi
yeceğini getiren adam, bunları önüne atıyor, sanki bir
hayvan başka bir hayvanla karşılaşmış gibi tek bir
45
kelime konuşmuyordu. Herkes onu ölmüş olduğuna
kesin gözüyle bakmaya başladı. Kimse onun adını ağ
zına almıyordu. İki yıl dört ay sonra Teodora mahkû
ma acıdı ve onu serbest bıraktı. Görenler, onu öbür
dünyadan dönmüş sandılar. Talihsiz adam, hayatının
geri kalan bölümünde görüş bozukluğu çekti, sağlık
durumu hiç de iyi gitmedi.
Buzes’e uygulanan ceza böyleydi işte. Belisarius’a
karşı söz konusu suçlamalardan hiçbiri yapılmadı
ama, İmparatoriçe’nin kışkırtmalarıyla İmparator, Bi
zans orduları komutanlığını elinden aldı ve yerine
Martinus’u Doğu’ya komutan olarak atadı. Belisari-
us’un hepsi de eğitim görmüş, deneyimli savaşçılar
olan seçme mızrakçıları, yaya muhafızları ve öteki ki
şisel yardımcıları, İmparator’un emri üzerine birta
kım subaylar ve saray hadımları arasında paylaştırıl
dı. Aralarında kura çekerek bu adamları bahtlarına
ne çıkarsa silahlarıyla birlikte bölüştüler. Arkadaşla
rından ve eski yardımcılarından çoğunun bundan
böyle Belisarius’la ilişki kurması yasaklandı. Acına
cak ve inanılmaz görüntüyle, Belisarius tek başına,
yüzü asık, çökmüş bir halde bir katilin eliyle öldürül
mek korkusu içinde Bizans’ta dolaşıyordu artık. Beli-
sarius’un Doğu’dayken büyük bir servet biriktirdiğini
öğrenen İmparatoriçe, saray hadımlarından birini
gönderdi ve bu hâzineyi saraya getirtti.
Daha önce belirttiğim gibi, Antonina’nın kocasıyla
arası açılmıştı ama, Kapadokyalı Yohannis konusunu
çözümlediği için İmparatoriçe’nin ayrılmaz bir dostu
olmuştu. Dolayısıyla İmparatoriçe, Antonina’yı mem
nun etme konusunda kararhydı. Belisarius’un berbat
bir durumdan ancak karısı sayesinde kurtulduğu izle
nimini vermek için elinden geleni yaptı. Öyle bir dü
46
zen kurdu ki, Antonina, hem zavallı kocasıyla arasını
düzeltecek, hem de kocasının kurtarıcısı olacaktı, san
ki Beiisarius savaş tutsağıymış gibi. İş şöyle oldu: Bir
sabah Beiisarius, her zaman olduğu gibi yanında bir
kaç yoksul kişiyle birlikte saraya geldi. Haşmetlileri
ona hiç de güleryüz göstermedi, üstelik birtakım alçak
serserilerin kaba hakaretlerine uğradı. Akşam olunca
evine gitmek üzere yola koyuldu. Dönüş yolunda sır
tına saplanabilecek bir hançer korkusuyla sürekli ola
rak sağı solu kolluyordu. Dehşet içinde evine ulaştı ve
yatak odasına çıkarak yatağının üzerine tek başına
oturdu. Kafasında artık saygıya değer hiçbir düşünce
kalmamıştı; bir zamanlar insan olduğunu bile düşüne-
miyordu. Yüzünden terler boşanıyor, başı dönüyor,
değersiz bir kişinin kapılabileceği şiddetli bunalımlar
ve kölece korkular içinde kıvranıyordu.
Antonina ise sanki ne olacağını bilmiyormuş, her
şeyden habersizmiş gibi, midesinin ekşidiğini öne süre
rek bunu gidermek için durmadan odada dolaşıyordu.
Çünkü, birbirlerine kuşkuyla bakıyorlardı. Karanlık
bastıktan sonra, saraydan Kadratus adında bir adam
geldi, avlu kapısını geçti ve kimseye haber vermeden
selamlığın dış kapısında belirerek, kendisini İmparato-
riçe’nin gönderdiğini bildirdi. Beiisarius bunu duyun
ca, ellerini ve kollarını açarak yatağının üzerine sırt üs
tü düştü, artık sonunun geldiğine inanıyordu, o dere
cede ki, insanhğından eser kalmadı. Kadratus ona yak
laşmaya bile gerek duymadan İmparatoriçe’nin gön
derdiği mektubunu kaldırıp gösterdi. Mektup şöyleydi:
47
malan bir yana bırakmaya karar verdim. Haya
tınızı karınıza bağışlıyorum. Bu andan başlaya
rak hayatınız ve servetiniz için korkuya kapıl
mayınız. Karınıza karşı nasıl bir yol izlediğinizi
de bundan sonraki davranışlarınız gösterecektir.
48
lilik bağı kuruluvermişti. Belisarius da hemen eski gö
revine dönmeyi istedi ve Doğu’ya başkomutan atan
dı. Böylece yeniden Bizans ordularını Hüsrev’e ve
İranhlara karşı yönetebilirdi. Ama Antonina orada
kocası tarafından hakaretlere uğradığı için Doğu’nun
adını bile duymak istemiyordu. Doğu’ya gitmemekte
kararlıydı.
Böylece Belisarius, bu defa İmparatorluk süvarileri
komutanlığına atandı ve söylentilere göre, sefer sıra
sında hiç para istemeyeceği, bütün gerekli araçlar için
giderleri cebinden ödeyeceği yolunda İmparator’a söz
verdikten sonra, ikinci defa İtalya’ya yola çıktı. Her
kes, Belisarius’un karısıyla arasındaki sorunu böyle
çözümleyeceğini, Bizans’tan uzaklaşmak amacıyla se
fer giderleri konusunda İmparator’a yukarıda anlattı
ğım biçimde söz verdiğini, bir defa kendini kentin
surları dışında bulunca hemen silahına başvurarak
kahramanca cesur girişimlere atılacağını, böylece ka
rısının ve kendini küçük düşürenlerin ağzının payını
vereceğini söylüyordu. Belisarius ise olan bitenlere al
dırmadı bile, Fotius’a ve en yakın arkadaşlarına ver
diği sözleri bütünüyle unutarak ve bunlara aldırma
yarak, karısı onu nereye çektiyse o yöne sürüklendi.
Çünkü Belisarius, karısına umutsuzca âşıktı. Kadın
ise altmış yaşına erişmişti.'"
İtalya’ya ulaştıktan sonra işleri bir gün olsun yo
lunda gitmedi. T a n n ’nın elinin ona karşı olduğu bel
liydi. Gerçekten, önceleri, Teudatus ve Vittigis’le uğ
raşırken uyguladığı planlar görünüşte amacına uygun
düşmese de çoğunlukla istenen sonuçları verdi; ama
daha sonraları, savaş sorunları içinde kazandığı de
neylerin sonucu olarak planladığı sefer dolayısıyla
eriştiği ün bir yana bırakıldı, karşılaştığı tehlikeler ç o
49
ğunlukla yargı yanlışlıklan sayılmaya başlandı. Ö y
leyse hayatımızın kendi irademizle değil T a n n ’nın gü
cüyle düzenlendiği doğrudur. Tanrı’nm gücüne de ço
ğu kez talih deriz; çünkü aslında olayları gördüğü
müz biçimde yürüten şeyin ne olduğunu bilmeyiz. Bi
ze anlamsız gibi gelen bir olay ortaya çıkınca bunu
hemen talihe bağlarız. Ama bu konuda görüşler bir
birinden doğal olarak ayrı olabilir.
Belisarius İtalya’ya ikinci gelişinden sonra geriye,
iyice gözden düşmüş olarak döndü. Beş yıl uğraştığı
halde, kullanabileceği bir kale olmadıkça kıyıya başa
rılı bir çıkartma yapamamış, bütün bu süre içinde
çevrede yelken açıp dolaşmış, bu arada da çıkartma
yapabileceği yerleri denemişti. G ot Kralı Totila'‘ ko
ruyucu bir duvarın dışında Belisarius’u yakalamaya
uğraşmış, ancak Belisarius ve bütün Bizans ordusu
korkuya kapılmış olduğu için başarıya ulaşamamıştı.
Sonuçta Belisarius, düşmanın eline geçmiş arazinin
bir metrekaresini kurtarmak şöyle dursun, Rom a
kentini ve hemen her şeyi düşmana kaptırdı. Aynı za
manda, İmparator’dan bir kuruş almadığı gerekçesiy
le, kendini servet toplamaya, yasaya aykırı yollardan
sınırsız para edinmeye verdi. Gerçekten de, kötü ey
lemlerinin cezalarını ödemeleri gerektiği düşüncesiyle,
Ravenna ve Sicilya’daki ve elinin erişebileceği her yer
deki İtalyanları ayrım yapmaksızın soyup soğana çe
virdi. Bunlarla da yetinmeyerek, Romalı bir komutan
olan Herodianus’u tehdit edip para istedi. Bu davra
nış Herodianus’un o kadar gücüne gitti ki, Bizans or
dusuna sırtını döndü, emri altındaki birlikleri ve Spo-
litium kentini Totila ve Gotlara teslim etti.
Belisarius’un, Vitalianus’un'^ yeğeni Yohannis’le
kavgaya girişip Bizans çıkarlarına nasıl görülmemiş
50
bir zarar verdiği, bundan sonra ele alacağım sorun
olacaktır.
Germanus’a karşı İmparatoriçe’nin öyle bir düş
manlığı vardı ki -saklamıyordu bu düşmanlığı- Im-
parator’un yeğeni olmasma rağmen hiç kimse onun
ailesiyle bağ kurmaya yanaşmıyordu. Bu nedenle
oğullan en iyi yıllan geçinceye kadar bekâr kaldılar.
Kızı Justina 18 yaşlarında olgun bir kadındı ama bir
eş bulamamıştı daha. Yohannis, Belisarius tarafından
Bizans’a gönderilince, Germanus, Yohannis’in toplum
içindeki konumu daha düşük olmasına karşın kızıyla
evlendirmek için onunla görüşmeye gitmek zorunda
kaldı. Öneri her ikisinin de hoşuna gittiği için ant
üzerine ant içerek birleşmeyi gerçekleştireceklerine ve
birbirlerine bağlı kalacaklarına söz verdiler. Biri mev-
kisinin çok üstüne çıktığı, öteki de başka bir damat
bulmak umudu olmadığı için birbirlerinden kuşkula
nıyorlardı.
İmparatoriçe ise böyle şeylere dayanamazdı. Bütün
kaygıları bir yana bırakarak onların düzenini bozmak
için her çeşit araçla, duraksamadan saldırıya geçti.
Korkutma çabaları etki yaratmayınca, Yohannis’i yok
edeceğini açıkladı. Yohannis İtalya’ya yeniden gönde
rildiği zaman, Antonina’nın şerrine uğrarım korkusuy
la kadın Bizans’a sağ salim dönünceye kadar Belisari-
us’un yanına yaklaşmadı. Çünkü İmparatoriçe’nin öl
dürme görevini Antonina’ya verdiğini düşünmek için
her çeşit neden vardı ortada. Yohannis, Antonina’nın
kişiliğini tartıp, Belisarius’un karısını her istediğini
yapmakta serbest bıraktığım hatırlayınca, müthiş bir
korkuya kapıldı. Artık tek ayağı üzerinde duran Bi
zans gücünün neden bu hale geldiğini sormaya gerek
var nil?
51
işte, Gotlarla yapılan savaşlar Belisarius için böyle
gelişti. Başarıdan umudunu kesince, hemen İmpara-
tor’a başvurup, İtalya’dan ayrılma izni istedi. Bu iste
ğini Justinianus’un olumlu karşıladığını öğrenir öğ
renmez çok sevindi. İtalyanları ve Bizans ordusunu
arkada bırakıp yola çıktı. Ülkenin büyük bir bölümü
düşman eline bırakıldı. Kuşatılmış olan Perusia kenti
o derece umutsuz bir durumdaydı ki, Belisarius’un
yolculuğu tamamlanmadan, bir saldırıyla düşmanın
eline geçti ve her çeşit dehşeti tattı. Bunu daha önce
anlatmıştım. Aynı zamanda, Belisarius’un ev halkına
bir darbe indi. Şimdi bunu göreceğiz.
İmparatoriçe, Belisarius’un kızıyla kendi torunu
arasında söz kesmek için sabırsız, birbiri ardından kı
zın ana ve babasına mektup yazıyor ve onları ölümle
tehdit ediyordu. Onlar ise bu birleşmeden kaçınma
nın bunalımı içinde, İtalya’dan geriye dönünceye ka
dar düğünü erteleme yolunu aradılar ve İmparatoriçe
tarafından Bizans’a çağrıldıklarında hemen gelemeye
ceklerini belirttiler. Ancak İmparatoriçe, torununun
Belisarius’un servetine konmasını istiyordu, çünkü bu
servet, Belisarius’un başka çocuğu olmadığı için kızı
na kalacaktı. İmparatoriçe, Antonina’nın sözlerine de
inanmıyor, kendi sahneden çekilince Antonina’nm
imparatorluk ailesine bağlılık göstermeyeceğini, güç
günlerinde o kadar cömert biçimde yardımını esirge
mediği halde, Antonina’nm sözünü tutmayacağından
korkuyordu. Böyle olunca bütün töreleri hiçe saya
rak, daha olgunlaşmamış olan kızı, torunu Anastasi-
us’la yasadışı birlikteliğe sürükledi. Söylentilere göre
aslında gizli bir baskıyla kızcağızı, istemediği halde,
torunuyla yatmaya zorladı. Kız bekâretini yitirince İm
parator küçük oyununu bozar korkusuyla torunuyla
52
kızın evlenmesini düzenledi. Bununla birlikte, işler
olup bittikten sonra Anastasius’la çocuk denecek yaş
taki gelin arasında yanık bir aşk başladı, sekiz ay bir
likte mutluluk içinde yaşadılar.'*
Ölüm İmparatoriçe’yi uzaklaştırınca, Antonina Bi
zans’a geldi. Daha kısa süre önce Teodora’nın kendi
ne yaptığı yardımları unuttu. Kızının başka birisiyle
evlendirilmesi halinde adının “eski fahişe”ye çıkacağı
gerçeğine aldırmadı. Artık Teodora’nın dölünden bir
damat onun işine yaramazdı ve kız istemediği halde
taptığı adamdan onu ayrılmaya zorladı. Bu davranışı
nedeniyle son derece kalpsiz olduğu yolunda bir üne
kavuştu. Kocası geldiğinde onu da kandırdı ve inanıl
maz zorbalığın sorumluluğunu paylaşmakta güçlükle
karşılaşmadı.
İşte ondan sonra Belisarius’un kişisel nitelikleri
çıplak olarak gözler önüne serildi. Gerçekten Fotius’a
ve birtakım yakın arkadaşlarına verdiği sözleri daha
sonra utanmadan tutmamış ama herkes tarafından
bu tutumu hoş görülmüştü. Çünkü herkes bu sada
katsizliği karısına bağlılıkta değil, İmparatoriçe’nin
yarattığı korkuda buluyordu. Oysa belirttiğim gibi,
ölüm Teodora’yı götürdükten sonra ne Fotius’a, ne
yakın arkadaşlarına en küçük bir saygı gösterdi. Tam
tersine, karısının onu yönettiğini, karısının kâhyası
Kalligonus’un efendi durumunda olduğunu herkes
gördü. En sonunda kimse onu tanımaz oldu, sonu gel
mez dedikoduların başlıca konusu haline geldi, onul
maz bir deli gibi küçük görülerek her yerden uzaklaş
tırıldı.
Belisarius’un kötü işlerinin -h iç de parlak olma
yan, ama temelinde gerçek o la n - öyküsü böyledir.
Şimdi, Bakhus’un oğlu Sergius’un Libya’da yaptık
53
larına dönelim. Konuyu uygun bir yerde anlatmış,
Sergius’un bölgedeki Bizans gücünü nasıl herkesten
daha fazla yok ettiğini göstermiştim. Leuvathae kabi
lesine T a n n ’nm kitabı üzerine el basarak ettiği yemin
leri bir yana bırakmakla kalmadı, hiç nedeni yokken
seksen elçiyi öldürttü. Daha önce anlattıklarıma bu
rada bir ek yapabilirim, o da şu: Söz konusu elçilerin
Sergius’a gelişlerinde herhangi bir kötü niyet yoktu,
Sergius’un da onlardan kuşkulanması gereksizdi. O n
lara söz verdi, yemeğe çağırdı ve haince öldürtüverdi.
Yapılan bu zulüm, Solomon’un,’'* Bizans ordusunun
ve bütün Libyalıların yok edilmesine yol açtı. Daha
önce belirttiğim gibi, özellikle Solomon’un ölümün
den sonra ne bir subay, ne bir er, savaşın tehlikeleriyle
karşılaşmayı göze alacak durumdaydı. Daha da kötü
sü Sisinniolus oğlu Yohannis ona o kadar kızgındı ki,
Areobindus Libya’ya gelinceye kadar çarpışmadan
uzak durdu. Sergius, yumuşak ve savaştan korkan ni
telikte bir insandı. Olgun değildi. İsteklerinin umut
suz tutsağı, herkese karşı palavracı, yaşayışında ça-
hmh ve burnu havada biriydi.
Ama nasılsa Belisarius’un karısı Antonina’nın to
runlarından birine talip olmuştu. Dolayısıyla İmpara-
toriçe onu komutanhktan almaya ya da cezalandırma
ya yanaşmıyordu, oysa, Libya’nın sonunun yaklaştı
ğını görüyordu. İmparator’un onayıyla Pegasius’un
katili olan Sergius’un kardeşi Solomon’u bile sağ sa
lim serbest bıraktı. Nasıl olduğunu burada kısaca an
latacağım.
Pegasius, fidye ödeyerek, Solom on’u Leuvathae
kabilesinin elinden kurtarıp, kabile de memleketine
dönünce, Solomon fidyeyi ödeyen Pegasius ve bir
avuç askerle Kartaca’ya doğru yola çıktı. Yolda Solo-
54
mon’un kötü bir davranışını gören Pegasius, kısa bir
süre önce Tanrı’nın onu düşmandan nasıl kurtardığı
nı unutmaması gerektiğine işaret etti. Solomon, düş
mana tutsak düştüğü için alay edildiğini sanıp sinir
lendi ve Pegasius’u hemen orada öldürdü. Hayatını
kurtaran adama iyi bir karşılık doğrusu. Bizans’a
döndüğünde İmparator onu bir haini öldürdüğü ge
rekçesiyle katil suçundan beraat ettirdi. Ayrıca bu ko
nuda her türlü kovuşturma dışında tutulmasını sağla
yan bir belge verdi eline. Böylece cezalandırılmaktan
kurtulan Solomon, büyük bir sevinçle doğum yerini
ve ailesini ziyaret etmek için Doğu’ya doğru yola çık
tı. Ama Tanrı’nın eli onu yolda ele geçirdi ve ortadan
kaldırdı. Solomon’la Pegasius’un öyküsü de işte bu
kadar.^“
55
II
JUSTINUS, JUSTINIANUS
VE TEODORA
57
güçlü, insana benzemeyen dev gibi bir yaratıkla karşı
laşmıştı. Yaratık ondan, o gün hapsettirdiği adamı ser
best bırakmasını istemişti. Komutan uyanınca gördüğü
düşü kafasından silmişti hemen. Ama ertesi akşam da
aynı sözleri işitmiş ve aynı düşü görmüş, düşünde veri
len emri yine yerine getirememişti. Üçüncü akşam aynı
görüntü karşısına dikilip söyleneni yapmazsa onu yok
edeceğini belirtmiş, ayrıca bir gün büyük bir gazaba
uğradığında kendini korumak için, hapse attığı adama
ve ailesine gereksinimi olacağını söylemişti.
Bu olay Justinus’u kendini bekleyen tehlikeden
kurtardı ve zamanla büyük bir güç kazandı, ilerledi.
İmparator Anastasius ona saray muhafızlarının ko
mutanlığını verdi. Anastasius sahneden çekilince, Jus-
tinus komutanlığı sayesinde tahta geçti. Oysa artık
sarsak bir ihtiyardı ve hepten cahildi. Halk dilme gö
re elifbadan habersizdi. Bir Bizanslı için görülmemiş
bir şey... Değişmez geleneklere göre, İmparator’un,
taslağını kendi hazırladığı imparatorluk emirlerine
imzasını koyması gerekiyordu. Justinus, emirleri ta
sarlamak şöyle dursun, alınacak önlemlere bile ilgi
göstermiyordu. Allah’tan, Proklus adlı Quaestor'' rüt
besindeki başdanışmanı onun yerine uygun önlemleri
alıyor ve uyguluyordu. Ama bu işlerde İmparator’un
kendi el yazısının etkisini güven altına almak için so
rumlular şöyle davranıyorlardı; İnce ve parlatılmış bir
tahta üzerine Latince “ O kudum ” anlamına gelen
dört harf, l e g İ delinmişti. Bir kalemi özel mürekkebe
daldırıp İmparator’un eline veriyorlar, ardından yu
karıda anlatılan delik tahtayı alıp imzalanacak belge
nin uygun yerine koyuyorlar, İmparator’un elini tu
tup, kalemi tahtanın harf biçiminde oyulmuş delikle
rinde dolaştırıyorlardı. Böylece İmparator’un el yazısı
58
belge üzerinde yer almış oluyor ve bunu alıp gidiyor
lardı.
Justinus’un kişiliğinde Bizanslılar işte böyle bir im
parator buldular. Lupicina adında bir kadınla evlen
di. Kadın yabancı kökenli bir esirdi. Daha önce bir
adam tarafından satın alınmış ve onun odalığı olmuş
tu. Ama kadın, hayatının son günlerinde JustinusMa
birlikte Bizans İmparatorluğu’nun ortak hükümdarı
oldu. Justinus’un, uyruklarına ne iyilik ne de kötülük
yapacak bir durumu vardı. Hiç yontulmamış bir
adamdı. Ağzı son derece bozuk, aşırı ölçüde kabaydı.
İmparatorluğun bütün işlerini, çok genç olmakla bir
likte, yeğeni Justinianus yönetiyordu.
Justinianus, Bizanslıların başına şimdiye kadar hiç
bir dönemde görülmedik kadar çok ve ağır felaketler
getirdi. İnsanları kaygısızca ölüme atmaktan, başkala
rının mallarını yağmalamaktan çekinmezdi. Ona göre
her gün binlerce kişinin hayatını yitirmesinin hiçbir
önemi yoktu. Düzenin yerleşmiş kurumlarını koruma
nın da bir anlamı yoktu onun gözünde. Bu yüzden so
nu gelmez yenilikler başlıca uğraşıydı. Tek kelimeyle,
değerli kuruluşların eşi bulunmaz yıkıcısı oldu.
Daha önce bir kitabımda da belirttiğim gibi veba
salgını yeryüzüne inmiş, kimisine bulaşmadığı, kimi
sine da buiaşsa bile üstesinden geldiği için, dünyadan
göçenler kadar kurtulanlar da olmuştu. Ama bu Jus-
tinianus’un elinden koca Bizans İmparatorluğu’nda
kurtulabilen tek kişi yoktu. Gökten inen ziyaretler ör
neği insan soyunda etkilemediği kimse kalmadı. Ki
mini gerekçesiz öldürdü, geri kalanını öyle yoksul kıl
dı ki, ölmediklerine pişman olacak kadar perişan ol
dular. Gerçekte, hangi tür ölümle olursa olsun, yok
sulluklarına son verilmesi için ona yalvardılar. Kimi
59
nin, hayatları gibi mallarını da ellerinden aldı. Sadece
Bizans İmparatorluğu’nu yıkmak yetmedi ona, kendi
uyrukları kadar Libya ve İtalya’da yaşayan insanların
da başını belaya sokmak için buralara egemen ol
makta direndi. Daha göreve başlayalı on gün olma
mıştı ki, saray hadımlarının denetmeni Amantius’u,
Başpiskopos Yohannis üzerine tedbirsiz sözler söyle
mekten başka bir neden yokken, başkalarıyla birlikte
idam ettirdi. Daha sonraki eylemi, kutsal Hıristiyan
törelerine göre kişi güvenliği sağlanmış olan, tahtta
hak sahibi Vitalianus’un durumunu ele almak oldu.
Az sonra Justinianus temelsiz kuşkularla hakarete uğ
radığını öne sürerek, en küçük gerekçe yokken ve en
ciddi inandırma çabalarına saygı göstermeden Vitali-
anus’la arkadaşlarını saray içinde öldürttü.
60
Bizans İm paratorluğu bir deprem ya da afet olmuş ya
da her kenti düşm an eline düşmüş gibi temelinden sar
sıldı. Her yerde k arg a şa çıktı ve bu karışıklık sonunda
devletin yasaları ve düzenli yapısı altüst oldu.
Partililer, b aşlangıçta saçlarını öteki B izanslılardan
farklı biçimde kestirip yeni m oda bir saç sitili edindi
ler. İran lılar gibi b ıyık ve s a k a lla r a d o k u n m a d a n ,
m üm kün olduğu k a d a r uzattılar, saçları ise, önleri şa
k a k la r a k a d a r kesip geri k alanını düzensiz biçimde
M a ssa g e tle r’ gibi boylu boyunca uzattılar. Kimi z a
m an buna H un m odası da denildi. G iysilerine gelince,
hepsi şık g iyin ip k u şa n m a y ı, toplum içindeki özel d u
ru m ların a göre elverdiğinin çok üstünde çalım lı ve
gösterişli k ılık ları gerekli gördüler. Böyle süslenip püs-
lenmek onların d u ru m u n d a ancak b aşk aların ın sırtın
dan sağ lan ab ilird i. Giysilerinin kollarını k a p la y a n bö
lüm ü bileklerde çok dard ı, am a om uzlara doğru g e
nişliyor ve b o llaşıyordu. T iyatro d a y a da hipodrom da
kendi tu ttu k la rı kim seleri güçlendirm ek için bağırıp
k o lla rın ı s a lla d ık la r ın d a g iy silerin in o m u z la rın d a k i
bölüm ü de h av ad a sallan ıyo r ve a n la m a y a n kişilere,
vücutları sanki çok gürbüzm üş de bu çeşit bir elbisey
le örtm ek zorunda k alm ışlar izlenimini veriyordu. As
lında böyle g iyin m enin, sefil vücut yap ıların ı o rtaya
koyduğunu an lam ıy o rlard ı. Başlıkları, giydikleri g ö m
lekler ve çoğu kez a y a k k a b ıla r ı Hun m odası o larak
nitelendiriliyordu.
Önceleri b üyük ço ğ un luk kısa, iki yanı keskin k ı
lıçlarını bellerine asıp pelerinlerinin altında saklar, ge
celeriyse a ç ık ta taşırlard ı. A kşam olunca bir a r a y a ge
lip, topluca, forum da ya da d ar so k a k la rd a ra s tla d ık
ları üst sınıftan kimseleri soyarlar, pelerinlerini, k u
şak ların ı, altın ziynet eşyaların ı ve ne b ulurlarsa ahr-
61
lardı. Kimi “ ölü kişi m asal o k u y a m a z ” diye so y d u k
larını öldürm eyi de uygun bulurdu. Yapılan bu tür
zorbalıklar, eylemci o lm a y a n , am a başk aları k a d a r
za ra r gören M a v ile r arasın d a bile bir kızgınlık y a r a t
tı. D o layısıyla güzel giyin m enin ve değerli eşy alar ta
şım anın y a şa m la rın a m al olacağı k o rk u su yla, pek çok
kim se, bronzdan ya p ılm ış ziynet eşyaları ve k u şa k la r
ta k m a y a , düzeylerine uygun düşm eyen ucuz pelerin
ler g iym eye başladı. D aha güneş batm ad an koşup ev
lerine kapandılar. K orkunç durum devam edip, kenti
yönetm ekle görevli yetk ililer o la y la ra ald ırm ayın ca ,
serserilerin cüreti her geçen gün arttı. K ötülükleri ön
lemek üzere ses çık arılm azsa elbet bunların artışına
engel olunm az, hatta suçları cezalar izlese bile sonu
alın m az , çoğu kim seler için kötülüğe dönm ek doğal
olur.
M av ile rin işleri böyleydi. O nlara karşı olan to p lu
luk tan bir kesim , cezasız k a la n suç eylem lerine g iriş
mek arzu su yla M av ile re k atıld ı, bir bölümü de başka
ülkelere kaçtı. Kentte y a k a la n a n la r s a , ya o rtadan k a l
d ırıld ılar ya da yetkililerce idam edildiler. Ve bir yığın
başka genç bu örgüte doluştu. D aha önce böyle bir
şeye ilgi gösterm em işlerdi am a , ik tid ar tutkusu ve sı
nırsız serbestlik onları bu örgüte çekti; çünkü o d ö
nemde, insana aşağ ılık gelip de cezalandırıldığı g ö rü
len tek bir suç yo k tu . Önce karşı partinin üyelerini
yok etm ekle işe başladılar, sonra gerekçe gösterm eden
her önlerine geleni öldürm eye giriştiler. B irtakım k im
seler onları, p ara yedirerek satın aldı ve kendi düş
m an ların ı gösterdi, p artiz an lar da kendilerine gösteri
len kimseleri o rtad an k a ld ırd ıla r ve kim o lduklarını
bilm edikleri halde, ö ldürdük leri kişilere Yeşil ya fta sı
nı vurdular. Artık bu işler k a r a n lık ta ve gözden ırak
62
yerlerde değil, güpegündüz, her yerde ya p ılıyo r ve en
önde gelen v ata n d aşlar da ne olup bittiğine tanık o lu
yo rlard ı. Suçlular ce zalan d ırılm ak tan k o rk m a d ık ları
için, cinayetleri s a k la m a y a gerek yoktu. Ayrıca, ya rış
ma d u y g u su y la, kim in tek vuruşta silahsız bir adam ı
öldürebileceğini k a n ıtla m a k için güç gösterisi düzen
leniyordu. A rtık kim se, ortalık ta dolaşan tehlikeler
içinde dah a çok h ay atta kalabileceğini um m uyordu.
Sürekli k o rk u yüzünden, herkes ölüm ün hemen köşe
başında beklediği kuşkusu içindeydi. Güvenilir tek yer,
tek saat yo k tu ; en saygı gören kiliselerde, en önemli
genel eğlencelerde bile in san lar öldürülüyordu. Kan
b ağ ın a, a k ra b a lığ a güvenm ek bile geçmişte kalm ıştı.
Ç ünkü, pek çok kimse en yakın ak rab aların ın k u rd u k
ları düzenlerle y a şam ın ı yitirdi.
İşlenen cinayetler için soruşturm a açıldığı yoktu.
Darbe her zam an habersiz iniyor ve düşenin öcünü
a la c a k kim se b u lunm uyordu. Yasalar ve sözleşmeler
kurulu düzenin güven verici temeline d ay alı o larak
geçerli o lacağı yerde her şey büyüyen k arışık lığ a ve
şiddete d a y a n ıy o rd u . Yönetim bir tiran lıktan farksız
dı a m a bu d a y a n ık lı, düzenli değil, her gün değişen,
her gün yeniden k u ru lan bir tiran lıktı. Y argıçların k a
rarla rı k orkunun ya ra ttığı felci yan sıtıyo rdu, k afaları
tek bir adam ın saldığı dehşetle doluydu. Jürilere ge
lince, o nlar da o tu rd u k ları sırada an laşm azlık la rı çö
züm lem ek, y a s a y a y a da adalete uygun k a r a r la r ver
mek yerine, tarafların p artiz an larla dostça y a da düş
m an ca ilişkilerini dik k a te alıyo rlard ı. H erhangi bir
jüri üyesi, onların u y a rıla rın a k u la k vermezse cezayı
h a y a tıy la ödeyebilirdi.
A lacaklılar, borcun bu kuruşunu bile geri a la m a
dan yazılı a n laşm aları borçlulara vermek için d a y a
63
nılm az baskı altındaydılar. Ç oğu kim se öfkeyle evle
rindeki hizm etkârları salm ak zorunda k aldı. Birtakım
hanım efendilerin, kölelerin ağza a lın m a y a c a k istekle
rine boyun eğm eye zo rlandık ları söyleniyordu. Y ü k
sek m evkilerdeki kim selerin o ğ u lla n , bu genç suçlu
larla ilişki k u rd u k ta n sonra, b ab aların ı hiç y a p m a k
istem edikleri işlere ittiler, özellikle b ab aların ın p a r a la
rını sızdırdılar. İsteksiz birçok çocuk, b ab aların ın bil
gisi olduğu halde, p artiz an larla töredışı ilişkilere zor
landılar. M u tlu bir evlilik ya p an birtakım k ad ın la r da
aynı zillete düştüler. A n la tıla n lara b ak ılırsa, çok seç
kin ve çekici bir kadın k o casıyla birlikte denizden
karşı k ıyıd ak i sayfiyelerine giderken, p artiz an lar y o l
larını kesti. Kadını kocasının k o lların d an sıyırıp ken
di k a y ık la r ın a aldılar. Gençler kadını g ö tü rü rk en , k a
dın kocasının k u lağ ın a cesaret verici şeyler söyledi ve
kendi için k o rk m a m asın ı, m addi zo rbalığa karşı k o
yacağ ın ı bildirdi. Ve kocası g özyaşları arasın d a k a r ı
sına b ak ark en k ad ın , p artizan ların k a yığ ın d an denize
atla d ı, bir dah a da gözükm edi.
Bizans’ta p artizan ların sorum lu olduğu şiddet e y
lemleri böyleydi. A m a bütün bu eylemler, k u rb a n la r ı
na, Ju stin ian u s’un elinde toplum un çektiklerinden d a
ha az acı verdi. Kötü kişiler elinde insafsızca y a ra
alanlar, hiç olm azsa suçluların cezalandırılm ası u m u
d u yla beklediler ve bu a r a d a düzeni bozulan bir top
lum un ya ra ttığı acıyı d ah a az tattılar. İnsanlar gele
ceklerinden emin o lurlarsa b ugünkü g üçlüklere d ah a
k o lay d ayan ırlar, olan biteni d aha bir hoşgörüyle k a r
şılarlar, am a devlet yöneticileri tarafından sald ırıya
u ğ rarlarsa, doğal o la r a k karşılaştıkları kötülüklerden
d ah a çok üzüntü d uyarlar. Adalet beklem e um udu ol
m adığı için, tam bir çaresizliğe düşerler. Ju stin ian u s,
64
yaln ız k ötülük k u rb an ların ı bütünüyle kendi başları
na b ıra k m a k ve suçlular için işlem y a p m a m a k sure
tiyle değil, aynı zam an d a kendini p artizan ların önderi
gibi gösterm eye çalıştığı için, u y ru k la rın a ihanet et
miş oldu. Ç ün k ü partizan gençlere b üyük p a ra la r d a
ğıtıyor, birçoğunu kendi çevresinde tutuyor, yargıçlığa
ve b aşk a önemli mevkilere getiriyordu.
Bizans kentinde ve her yerde duru m böyleydi. Bu
durum başkentte b aşlayan herhangi bir salgın gibi ç a
b ucak bütün Bizans İ m p arato rlu ğ u ’na yayıld ı. İm pa
rator, görüşten yoksun olduğu için ne olup bittiğinin
fark ın d a değildi, oysa çoğu kez h ip odrom dak i o la y la
ra tanık olm uştu. Basit bir insandı İm parator; bir eşek
k a d a r d u yg u lu yd u an cak ; kim yu ların ı çekerse o raya
gitm eye ve d u rm ad an k u la k la rın ı o y n a tm a y a hazırdı.
Ju stin ian u s böyle d av ran d ık ça her şeyi arap saçın a
çeviriyordu. Amcasının yetkilerini ele geçirir geçirmez,
artık yönetim inde bulunan hazine parasını uluorta,
keyifle saçıp sav u rm aya başladı. Z a m an zam an b irta
kım H u n larla karşılaştı ve “ devlete y a p tık la rı hizm et
ler için ” on lara para ya ğd ırd ı. Sonuç Bizans a raz isi
nin sürekli sald ırılara açılm ası oldu. Bizans’ın zengin
liğinin tad ın a varan bu yabancılar, başkentin y o lu n
dan bir türlü u zaklaştırılam adılar. Ayrıca deniz k ıy ı
sında d a lg a la rı kırabilecek y a p ıla r için hiç çe k in m e
den b üyük p a ra la r harcadı. Deniz k ıyısına k a y a la r ve
ta şla r yığdırdı, denizin saldırısını ve gücünü, zenginli
ğin gü cü yle alt etmek istedi.
Ya işlemedikleri bir suçla itham ederek y a da dil
d ö k ü p a rm ağ an ettiklerine in a n d ıra ra k Bizanslıların
bütün özel m ülkünü kendi elinde topladı. C inayetten
m ah k û m o lan lar ya da b aşk a bir ağ ır cü rüm işleyen
lerin çoğu, bütün m alların ı J u stin ia n u s’a devrederek
65
cezadan kurtuldular. Kom şularının to p rağından g e
rekçesiz hak iddia edenler, huk uk y o lu yla kendi lehle
rine bir h üküm elde etm eyi im kânsız b u lunca, a n la ş
m az lık ko n usu o lan a r a z iy i İ m p a r a t o r ’a a r m a ğ a n
edip işin içinden çıktılar. H içbir şey yitirm edikleri bu
eli açık lık k arşılığ ın d a, M ajestelerine takd im edilebil
mek lütfuna eriştiler ve d ü şm an ların d an alab ilec ek le
rinden d ah a fazlasını yasadışı y o lla rd a n sağladılar.
B urada, Ju stin ian u s’un kişisel g ö rün üm ü n ü an la tm a k
yerinde olur sanırım . Ne uzun boylu, ne de çok k ıs a y
dı, orta boyluydu. Z a y ıf değil, tersine tom bulcaydı.
Ç ekici, y u v a rla k bir yüzü vardı ve iki g ün lük oruçtan
sonra bile sağlıklı rengini k orurdu. Kısaca genel g ö rü
n ü m ü n ü a n la tm a k g erek irse, V e sp asian u s’un‘ oğlu
D o m itia n u s’a^ y a k ın bir benzerliği v ard ı. Dom iti-
a n u s’un can av arca işleri R o m a lıla r üzerinde öyle bir
iz yaratm ıştı ki, bütün vücudunu kesip p arça la d ık ları
halde k ızgınlıklarını giderem em işlerdi. Senato ay rıca
bu im p aratorun adının y a z ıtlard an silinm esine, hey
kel ve portrelerin o rtad an k ald ırılm asın a k a ra r ver
mişti. D o layısıyla, R o m a ’d ak i y a z ıtlard a nerede adı
geçiyorsa kazındı, yazıtların geri k alan ı olduğu gibi
bırakıldı. Kazınmış yerler bugün de görülebilir. R om a
İm paratorluğu içinde, bir bronz heykel dışında ona
benzeyen tek şey b ırak ılm a d ı. Söz konusu heykel ise
şöyle a y a k ta kaldı:
D om itianus’un eşi, iyi bir aileden, çok saygı gören,
hiçbir insana kötülük ya p m a y a n , kocasının hiçbir d av
ranışını o n a y la m a y a n bir k adın dı. Kocası öldükten
sonra, değerli bir k ad ın olm ası nedeniyle Senato onu
çağırdı ve bir isteğinin olup olm adığını sordu. Kadın
D om itianus’un cesedini a la r a k göm m ek ve kendi seç
tiği bir yere onun bronz bir heykelini dikm ek isteğin
66
de bulundu. Senato bu isteği k ab u l etti. Dul kadın,
kocasını parça p arça d o ğ ra yan ların yap tığı insanlık
dışı davranışı d ah a sonraki k u ş a k la ra gösterm ek için
bir düzen kurdu. D om itianus’un cesedini alın ca, p ar
ç a la n d ik k a tle bir a r a y a getirdi, birbirlerine u ydurdu,
sonra bütün p arça la rı birbirine d ik ti, hey k e ltıraşlara
cesedi göstererek ölü ad am ın trajik sonunu anlatan
bronz bir heykel y a p m aların ı istedi. S an atçılar kısa
sürede heykeli yaptılar. Dul k ad ın bunu alıp K apitol’e
giden yo ld a Forum ’dan gelirken sağ ta ra fa dikti. Do
m itian u s’un ibret verici sonunu gösteriyordu bu hey
kel. Bugün de oradadır. J u stin ia n u s’un genel yapısı,
g örünüm ü ve yüzünün bütün a y rın tıla r ıy la bu heykel
arasın d a bir benzerlik k u rm ak mümkündür."
Justinianus’un dış görünüşü böyleydi. Niteliklerine
gelince, uygun bir tanım lam a ya p m ak benim yeteneği
min dışındadır. Çünkü hem şeytana u ym a ya hazır, hem
k olayca baştan çıkarılabilir bir huydaydı. Hem dolan
dırıcı, hem aptaldı. Yanındakilere hiçbir zam an doğru
bir şey söylemezdi. Söylediği şeylerse daim a dürüstlük
ten uzak am a çlara yönelikti. Am a aynı zam an da onu
aldatm ak isteyenler için ko lay lokm aydı. Doğuştan,
birbirinden ayrılm az biçimde ah m ak lık la hilekârlığın
olağanüstü bir karışım ıydı. Belki de Aristocu filozof
lardan birinin yıllarca önce söylediklerinin bir örneğini
görüyorduk: “ Kimi zam an insan doğasındaki renklerin
karışımı gibi karşıt nitelikler de bulunabilir” diyordu
filozof. Bununla birlikte, tanım lam am ı, doğru o lduğu
na inandığım gerçek örneklerle sınırlandırm am gerekir.
Her neyse, bu im parator, h uyları b ak ım ın d an g e r
çek düşüncelerini s a k la y a n , düzenci, yüze g ü lü c ü , a ğ
zı sıkı bir insandı. Gerçek görüşlerini örtm eyi çok iyi
beceren ikiyüzlü bir kim seydi. Sevinç y a da üzüntü
67
nedeniyle değil de, d u ru m lar gerektirdiği zam an he
men gözyaşı dökebilirdi. Her zam an y a la n söylerdi.
Bu k o n u d a d ikkatsiz d av ran m az , u y r u k la rıy la u ğ ra
şırken bile y a la n la rın ı hem im zasıyla hem de en bü
yük yem inlerle o n aylard ı. Az önce yem inle in k âr etti
ği k u surların ı işkence altın da açığa vuran tu tsak la r
gibi, yap tığı an laşm aları da, verdiği sözleri de kısa z a
m an d a unutuverirdi. H ain bir dost ve yo ru lm az bir
düşm an gibi kendini tu tk u y la cinayete ve soyguna
ad ad ı. Aşırı derecede k avgacı ve sam an altın d an su
yürüten bir insandı. K olayca şeytan işi yo lla ra sü rü k
lenir, am a doğru yolu izlemesi gerektiği ko n usun d ak i
her öğüde karşı çıkardı. A lçak ça düzenler k u rm ak ta
ve bunları u y g u la m a k ta eli çab u ktu . İyilik y a p m a k
tansa içgüdüyle uzak dururdu.
Ju stin ia n u s’un niteliklerini a n la tm a k için insan ye
teri k a d a r kelim e bulam ıyor. Bir insanın o lam a yaca ğ ı
k a d a r günah işlemeye düşkün biriydi. Sanki d o ğ a, in
sanlığın geri k alan ın d an bütün şey tan lık eğilim lerini
k ald ırm ış ve bu ad am ın ru h u n d a toplam ıştı. Bütün
bunların dışında, ya la n su çlam aları dinlem eye ve he
mencecik ceza u y g u la m a y a hazırdı. Y argıya v a r m a
d an önce id d ia la r ı inceleyeceği ye rd e , s u ç la m a la rı
dinler dinlem ez k ararın ı aç ık la rd ı. D u r a k sa m a d a n ,
k a sa b a la rın y a k ılm a sı, kentlerin yerle bir edilm esi,
u lu sla rın tu ts a k edilm esi için o r ta d a hiçbir neden
y o k k en em irler verirdi. Biri çıkıp da B izanslılarm es
kiden başına gelen felaketleri, Ju stin ia n u s’un sorum lu
o ld u k la rıy la k arşılaştırırsa, em inim ki bütün geçmiş
y ü z y ılla rd a k in d e n çok d ah a fazla insanın, bu tek a d a
mın yönetim in de boğazlandığını g ö rü rdü. B aşk a la rı
nın servetine hiç tereddütsüz, a ç ık ça el koyar, kendine
ait o lm ay an şeyleri ele geçirirken bir özür, bir gerekçe
68
öne sürm eyi gerekli görm ezdi. A m a ele geçirdiği ser
vetleri, sanki b unlara karşı hiç ilgi d u ym a d ığ ın ı gös
term ek istermiş gibi, ho v ardaca harcar, hiç gerek y o k
ken olası d üşm an ların ceplerini d o ld u rurd u . Kısacası,
ne kendi p a r a tutar, ne de d ü n ya d a b aşk asının parası
o lm asın a göz y u m a rd ı. Sanki para hırsıy la değil de,
p ara sahibi o la n la ra karşı d u yd u ğ u h a y ra n lık nede
niyle böyle d av ran ıyo rd u . Böylece Bizans top rağ ın d a
zenginliği y a sa k la d ı ve m illet çapında bir yo k su llu ğu n
yaratıcısı oldu.
Ju s tin ia n u s ’un kişiliğinin genel çizgileri, becerebil
diğim kadar, y u k a r ıd a belirtildiği gibidir.
69
ve d u ru m ların ı dile getirdiler. Yeşiller y a k a r ıy ı kesin
likle reddetti; a m a M av ile r kendi ayı b ak ıcıları ö ld ü
ğü için o n lara aynı görevi verdi.
Kızlar yeteri k a d a r büyüyünce, çok çekici o ld u k la
rı için a n a la rı tarafın d an sahneye çıkarıldılar. Hepsi
birden değil, meslek için yeterli o lgun lu ğa ulaştık ça
teker teker sahneye çıktılar. En büyükleri olan Komi-
to, ço k tan gün ün en tutulan orospusu olm uştu. O n
dan sonra gelen T eodora’ysa esir bir kız gibi, uzun
kollu k ü çü k bir elbise içinde ab lasın a çeşitli k o n u la r
da yard ım c ı oluyor, çoğu kere ablasının to p lan tıla rd a
o turduğu sırayı sırtında taşıyordu. O z a m a n la r Te-
o d o ra, olgun bir k adın gibi cinsel ilişkide b u lu n m ak
y a da bir erkeğin ya tağ ın ı p a y la şm a k için yeteri k a d a r
g elişm iş değildi a m a , en aşağ ı ta b a k a d a n müşterileri
ve esirleri tatm in için bir erkek fahişe gibi d av ran ıyo r
du. Esirler, efendileriyle tiya tro ya gelince böyle m ide
bulandırıcı biçim de kendilerini eğlendirm ek fırsatını
b ulurlardı. Teodora o ld uk ça uzun bir süre kendini bu
doğal o lm a y a n vücut alışverişine k a p tır a r a k bir ge
nelevde k ald ı. Yeteri k a d a r büyüyünce ve tam o larak
gelişince, eskilerin d eyim iyle “ ordu k a lın tısı” denilen
cinsten fahişe oldu hemen. Ç ünkü ne flüt, ne de arp
ça lm asın ı b iliy o rd u, dansöz o labilecek yeteneği de
y o k tu ; bu yüzden k arşısın a kim çık arsa çekici y ö n le
rini satıy o r ve vücudunu onun em rine veriyordu.
D ah a sonra tiy a tro y a girdi. O y un cuların aç ık s a
çık so ytarılık ların ın aracı halinde sahne gösterilerinin
düzenli bir oyuncusu oldu. Çok zeki ve nükteleri k es
kin o lduğu için ça b u cak ün k azan d ı. Küçük çapkın
kızda u tan gaçlığ ın dirhemi yoktu ve kim se yüzünün
k ızarıp , geri çekildiğini görm em işti. En rezilane istek
lere hiç d u r a k sa m a d a n boyun eğerdi. Öyle bir kızdı
70
ki, biri çıkıp kötek atsa ya da kulağını çekse hiç a ld ır
maz, ş a k a y a boğup k a h k a h a la r la güler ve elbiselerini
ç ık arıp en basit töreye göre bile örtülü k alm ası, erkek
gözlerinden uzak tutulm ası gereken bölgelerini çırıl
çıp lak gösterirdi.
 şıklarını bekleterek a la y ederdi ve sürekli o la ra k
yeni birleşme yöntem leri u y g u la y a r a k şehvet d ü şk ü n
lerini a y a ğ ın a getirirdi. Karşılaştığı bir erkekten çağrı
beklem eden, aç ık saçık nükteler sav u rarak ve k alçası
nı, k a fa la rı k arıştıra c ak biçimde sa lla y a ra k kendine
çekerdi. Ö zellikle gençlere bu n u m a ra la rı y a p a rd ı.
Kendi zevkine sınırsız derecede düşkü n bir başkası
bulunam azdı. Ç oğu kez, herkesin kendi yiyeceğini ge
tirdiği a k şa m yem eklerin e, h ay atta başlıca am a çları
evlilik dışı ilişkiler k u rm ak olan, hepsi güçlerinin en
yü k sek n o k tasın a erişmiş, on ya da d ah a çok genç
a d a m la gider, bütün gece sıra yla yem ek a r k a d a ş la r ıy
la yatar, hepsini yo rg u n lu k ta n k ıp ırd ay am az hale ge
tirdikten sonra, bu defa u şa k la ra saldırır, kimi zam an
sayısı otuzu bulan uşak ların hepsiyle birleşir, yine de
isteklerini dindirem ezdi.
Bir gece, önde gelen y u rttaşlard an birinin evine
gitti. İçki içiliyordu orad a ve söylenenlere b ak ılırsa,
bütün k o n u k la rın gözleri önünde, a y a k la rı dibindeki
sedirin ucuna d ikilip, aşağılık bir biçimde eteğini k a l
dırdı, a y a k ta yüzü k ızarm ad an şehvet d ü şk ün lüğ ün ü
herkese gösterdi. Elbette sık sık gebe k alıyo rd u ve
m esleğinin n um araların ı iyi bildiği için hemen çocuk
d üşürebiliyordu.
Kimi zam an da, tiya tro d a, halkın önünde elbisele
rini üzerinden a ta r ve çırılçıplak kalırdı. Yalnız g öbe
ğinin altını ve m ah rem yerlerini örten bir k u şa k k a lır
dı üzerinde. B uralarını da h alk a gösterm ekten u ta n d ı
71
ğı için değil, tiya tro d a kimsenin tam çıp lak g ö rü lm e
sine izin verilm ediği, m ahrem yerleri örten bir kıışa-
ğm b u lu n m ası zo runlu olduğu için böyle ya p a rd ı.
M a h re m yerlerinde bu çok k üçük örtü o ld u ğu halde
sırt üstü y a ta r a k ya yılırd ı. Sahne görevlileri v ücudu
nun m ahrem yerlerine arpa taneleri serper ve eğitil
miş k a z la r g a g a la r ıy la arpa tanelerini teker teker top
lar ve yu tard ı. Teodora, yeniden a y a ğ a k alk tığın d a
yüzü k ız a rm a k şöyle dursun, gösteriden g u ru r d u y a r
dı sanki. U tan m az olduğu kadar, u tanm azlığı y a y m a k
için de herkesten çok uğraşırdı.
Çoğu kez elbiselerini çık arıp atar, sahnede o yu n c u
ların ortasında d u ra ra k , özel jim nastiğini u y g u la y a
rak , tad ın a b a k an larla, daha tadına b ak m am ış o la n la
ra böylece çağrıd a bulunurdu. V ücudunu şehvet d ü ş
k ün lüğüyle öylesine kötüye kullanm ıştı ki, m ahrem
yerleri b aşka k ad ın lard ak i gibi doğanın belirlediği ye r
de değildi ve sanki yüzüne vurm uştu! Ayrıca onunla
yakın lık kuranlar, d oğa yasaların a uygun bir cinsel iş
lem y a p m a d ık la rın ı açıkça belirtirlerdi. Azıcık rabıtalı
olan bir kim se onunla Forum ’da karşılaştı mı p arlak
giysilerinin bir yeri dokunur da sonra pislik bulaşır
k o rk u su y la hemen geri döner ve hızla u zaklaşırd ı.
Ö z ellik le onu sa b a h ın erk en s a a tle rin d e g örenlere
uğursuzluk getirirdi. Kadın o yun culara yap m ad ığın ı
bırak m azdı, son derece şirret bir insandı.
D aha sonra, L ib y a ’daki Pentapolis kentinin yöneti
mine atan an Tir kentinden H ekebolus ile yola çıktı.
O na en iğrenç biçimde hizmet edecekti am a a r a la n
açıldı. A dam hiç beklemeden onu uzaklaştırdı. Sonuç
ta kendini her şeyden yoksun bulunca, vücudunu alış
tığı biçimde yeniden yasadışı ticaret aracı o la ra k o rta
ya çık ard ı. Önce İskenderiye’ye geldi, sonra bütün
72
D oğu’da bir tur a ta r a k Bizans’a döndü. Geçtiği her
kentte Tanrı’nm lütfunu um an hiçbir insanm adm ı a ğ
zına ala m a y a c a ğ ı bir mesleği izledi. Sanki görünm eyen
güçler, yeryüzünde T eodora’nın a h lak düşkünlüğünün
b ulaşm adığı tek bir nokta kalm asın istiyorlardı.
Sokak k a d ın la n ve her çeşit halk arasında günlük
konuşm a konusu olan bu k adının, doğu m u ve yetiş
mesi böyleydi işte. A m a yeniden Bizans’a dönünce
Justin ian us önüne geçilmez bir tu tk u y la kapıldı ona.
Önce kadını y a n ın a metres o larak aldı ve hemen pat-
risyenlik payesi verdi. P atrisyenlik gibi asil bir paye
T eodora’ya geniş bir etki ve oldukça yü k lü bir servet
sağladı. Delicesine tu tu lan in sanlarda çoğu kez g ö rü l
düğü gibi, Ju stin ia n u s’a da tutkun olduğu insana bü
tün servetleri ve lütufları ya ğ d ırm a k d ü n ya d a en g ü
zel şey gibi geliyordu. Böylece bütün devlet, bu tu t k u
nun ya k ıtı haline geldi. T eodora’nm y a rd ım ıy la , y a l
nız başkenti değil İm p arato rlu ğ u n her köşesindeki
halkı, şim diye k a d a r olduğundan dah a çok yo k su lla ş
tırdı. Ö teden beri M a v ile ri destek ledikleri için bu
partinin üyelerine devlet işlerinde büyük yetkiler ver
diler. Şeytanın bir ölçüde yu m u şatılm ası ise epey za
man aldı. O la y la r şöyle gelişti:
Ju stin ian u s uzun süren bir h astalığ a ya k a la n m ıştı.
H astalık onu öyle bir tehlikeye sürükledi ki, öldüğü
bile söylendi. Bu a r a d a partizan bölücüler d ah a önce
sözünü ettiğim kötü eylem lerini sü rd ü rü yo rlard ı ve
H ipatius a d ın d a seçkin bir kişi güp egün düz Ayasof-
y a ’da ö ld ürüld ü. C in aye t işlenince doğan k a r ışık lık
lar, İ m p arato r’a bildirildi. Çevrede bulunanlar, İmpa-
r a to r’un kam u işlerinden uzak olm ası fırsatından y a
ra r la n a r a k , o layların ağırlığını gösterm ek için ellerin-
4en geleni y a p tıla r ve başlangıçtan sona k a d a r olan
73
bitenin tam bir listesini verdiler. İm p arato r bunun
üzerine kentin valisine bütün suçluları ad a le t k arşısı
na çık arm asını buyurdu. Vali, Teodotus a d ın d a b iriy
di ve genellikle “ b a lk a b a ğ ı” diye anılırdı. Vali, o la y la
ilgili geniş bir soruşturm a açtı; birçok suçluyu tu tu k
la y a ra k y a sa gereğince cezaya ç a rp tırab ilird i a m a ,
bunlardan bir kısm ı k ov uşturm ayı a tla ta r a k kaçtılar.
Daha sonra da İm paratorluğun batışında kendi p a y
larına düşenleri yerine getirdiler.
Beklenenin tersine, İm parator birden iyileşti ve Te-
o dotus’un bir büyücü ve zehirci olduğunu öne süre
rek onu yo k etm e y o lların a başvurdu. A n cak Teodo-
tus’u çökertm e gerekçesini s a ğ la y a c a k inanılır bir b a
hane b u lam adığı için, ad am ın y a k ın la r ın a en korkunç
işkenceleri u y g u la y ıp a d a m aleyhine asılsız suçlar u y
d u r m a y a z o rla d ı. H erk es İ m p a r a to r ’u n , T eodotus
aleyhine çevirdiği en trik a la r karşısında üzüntüsünü
gizleyip kendi köşesine çekilm iş sessiz du ru rk en Q u
aestor görevinde b ulunan Proklus sesini yükselterek
sanığın suçsuz o ld u ğu n u , ölüme m ah k û m o laca k bir
şey yap m ad ığın ı a ç ık ça öne sürdü. Bu d u ru m d a Te
odotus, İm p arato r’un telkiniyle Kudüs yo lu n u tuttu.
Am a K udüs’e kendini öldürm eye niyetli kişilerin g el
diğini haber alınca bir kilisede gizlendi ve ölüm üne
k ad ar kiliseden dışarı adım ını atm adı.
Teodotus ko n u su n d a başka söylenecek şey yok.
Ama p artizan lar o an d an b aşlay arak dünyanın en ihti
yatlı kişileri haline geldi. Artık böyle utanç verici y o l
larla kötü işlere atılm az oldular, am a d aha b ü yü k bir
yüzsüzlükle yasadışı mesleklerini u yg u lam ak için her
fırsatı elde ettiler. Kanıtı şu ki, d aha sonra birkaçı ben
zer a tılg an lık lar gösterince cezalandırılm adı. Ceza ver
mekle görevli o lan lar onlara cezadan k u rtulm a yolla-
74
n n ı gösteriyor, y a p tık la rın a göz y u m a ra k yasaları çiğ
nemelerine cesaret veriyorlardı.
Ana İmparatoriçe h ayatta olduğu sürece, Justini-
an u s’un T eodora’yı ya sa la ra uygun biçimde eş olarak
alm asına im kân yoktu. A na İmparatoriçe, öbür işleri
ne k arışm adığı halde, bu k onuda Ju stin ian u s’a karşı
çıkıyordu. D aha önce belirttiğim gibi A na İm p arato ri
çe yabancı asıllı, kültürden yoksun bir kişi olm akla
birlikte, yakışık sız işlerden tiksinirdi. Aslında, bir keli
me yazm asını bilmezdi, devlet işlerinden de hep ha^;
bersiz kalm ıştı. S a ra y a girm eden önce asıl adım g ü
lünç bularak bırakm ış ve Ö femia adını almıştı. Bir sü
re sonra. Ana İm paratoriçe nasılsa ölüverdi. İm para
tor Justinus ise bunak ve çok yaşlıydı, bu yüzden u y
ru k ların a a la y konusu oluyor, olan bitenlerin farkında
olm adığı için herkes onu küçük görüyordu, kim se onu
hesaba k atm ıyordu. Buna karşılık yeğeni Justinianus,
her zam an inatla k arg a şa y a ra ta r a k mesele çıkardığı
için k o rk u y la b akılıyor ve sürekli o larak saygı g ö rü
yordu. T eodora’yla n işanlanm ak için tam bu zam anı
seçti. A m a, senatör rütbesine erişmiş bir kim senin bir
fahişeyi eş o larak alm ası im kânsızdı, böyle bir şey öte
den beri en eski y a salarc a yasak lanm ıştı. Justinianus,
İm p arato r’u yeni bir yasa k o y arak bu gibi eski y a s a la
rı yürürlükten k ald ırm aya zorladı. Bunu başarınca Te
o d o ra’y la meşru bir eş gibi yaşadı, böylece b a şk a la r ı
nın da fahişelerle evlenebilmelerinin yolunu açtı. Ar
dından küstahça bir darbeyle İm paratorluk yö n etim i
ni ele geçirdi, davranışının kabalığını gizlemek için bir
gerekçe de buldu. Korku yüzünden oy verm ek zo run
da kalan aristokrasi tarafından, am casıyla birlikte bü
tün Bizanslılann im paratoru ilan edildi. P a s k a ly a ’dan
üç gün önce, İm paratorluk yetkileri Justinianus ve Te-
75
odora tarafından devralındı. P a sk a ly a ’dan üç gün ön
ce, İm paratorluk yetkileri Justinianus ve Teodora ta r a
fından devralındı. P a sk a ly a ’ya üç gün k ala kimse k im
seyi selam lam az ve iyi günler dilemezdi. Birkaç gün
geçtikten sonra Justinus doğal nedenlerle öldü. Dokuz
yıl hüküm sürmüştü. Onun ard ın d a Justinianus ile Te
odora birlikte h ük üm dar oldular.
Böylece, y u k a r ıd a da an latıldığı gibi Teodora d o ğ
du, b üyüdü, olgunlaştı ve bütün engelleri a şa r a k İm
parato rlu k tah tın a çıktı. Ju stin ia n u s’a gelince, yaptığı
işin alçaltıcı o ld uğun u, istese bürün Bizans İm para-
to rlu ğu ’ndan bir seçme ya p ıp d ü n y a d a doğm uş bütün
kadınların en iyi yetişenini, saflık içinde yaşam ış, g ü
zel ve el değm em iş olanını, yani dedikleri gibi sert g ö
ğüslü bir kadını eş alabilecek d u ru m d a b ulun duğun u
hiç ak lın d an geçirm em işti. Hayır, tam tersine bütün
bu say falard a y a z ıla n la rd a n da açıkça belli olduğu g i
bi, her çeşit k o rkun ç pisliğe iki defa bulanm ış, isteğiy
le çocuk düşürm ekten te k rar tekrar suçlu bir kadını
kendine o rtak ve yo ld aş yap m ış, insanlığın o rtak zeh
ri olan bu k ad ın a sahip olm uştu.
ju s tin ia n u s ’un nitelikleriyle ilgili d ah a fazla bir şey
söylem eye gerek yo k sanıyorum : Yaptığı evlilik onun
töre yönünden düşk ü n lü ğ ü n ü a ç ık la m a y a yeter. Bu
evlilik onun izlediği yolun hem anlatıcısı, hem tanığı
hem de yorum cusudur. Bir insan d av ranışlarının k ö
tülüğüne a ld ırm az olursa, artık her yerde iğrenç biri
gibi gözükm ekten çekinm ez, aynı zam an d a yüzünde
her zam an beliren u ta n m azlık la silahlanıp, en b ayağı
eylem lere neşeyle, çekinm eden girişir.
76
cek gücü kendinde b u lam a d ı, tam tersine, hepsi de
sanki bir tan rıçaym ış gibi T eo do ra’nın a y a k la rın a k a
pandı. O na “ H an ım e fe n d i” dem ek zo ru nda b ırak ıl
d ık ları zam an tek bir papaz çıkıp hoşnutsuzluğunu
gösterm edi. D aha önce tiya tro d a gösterilerini seyre
denler, hemen T eo do ra’nm yerde sürünen köleleri ol
m ayı uygun gördüler. Savaş ala n ın d a T eodora’nın y a
rarın a ölüm e a tılm a y a çağrılınca tek bir asker çıkıp
bu em re karşı k o y m a d ı. Y aşayan tek bir insan ona
m uhalefet edem edi. Ç ü n k ü , san ıyo ru m başların a ge
leni k aderin bir cilvesi say ıy o rd u herkes ve bu neden
le iğrenç gidişi önlem ek için kimse p arm ağın ı bile k ı
p ırd atm ıyo rd u. Sanki alınyazısı kudretini gösteriyor
du. Ç ü n k ü , alınyazısı bütün insanların işlerini denet
ler. O lan lara gerekçe gösterilebilsin y a d a her şeyin
ard ın d a bir neden b ulun duğun u anlasın diye insanlar
a lın y a z ıs ın a k a y ıts ız lık gösterirler. B ird en b ire, hiç
beklenm eyen bir güç gösterisiyle alınyazısı, az önce
gü çlü kler içinde çırpınan bir insanı yüce bir doruğa
çıkarıverir. Kimi tu tarsa ona engel tanım az. O insanın
seçtiği hedefe ulaşabilm esi için bütün y o lla r açılır.
Alınyazısı başını alm ış giderken, insanlığın geri k alanı
d u r a k sa m a d a n bir k ıy ıy a çekilir ve yol açar. Am a biz
her şeyin nasıl olm ası gerektiğini ve b un lar üzerine
söylenecek şeyleri T a n n ’y a bırak alım en iyisi.
T eo do ra’ya gelince, onun çekici bir yü zü ve iyi bir
vücudu vardı; a m a biraz kısa boylu ve solgun y ü z lü y
dü. Yüzünde hafif renk izleri olduğu için tam solgun
sayılm azd ı. Bakışları her zam an öfkeli ve sertti. K adı
nın sahnedeki h a y atın ın ayrıntılı bir d ö k ü m ü n ü y a p
sayd ım , zam an ım ın geri k alan ın ı buna h a rc a m a k zo
runda k alırd ım . A m a, niteliklerinin tam g ö rün üm ün ü
vermek için seçerek an lattığım birkaç o la y yeterlidir
77
sanıyorum . Böylece bizden sonraki k u şa k la r a y d ın la
nacaklardır.
Şimdi de T eodora’yla kocası birlikte ne yaptılar,
bunun genel bir tanım m ı y a p a lım . Ç ünkü onlar ortak
ya şa y ışla rı süresince birbirlerinden farklı bir şey y a p
m adılar. Uzun bir süre, görüşleri ve çıkarları aç ısın
dan birbirlerine k arşıt o ld u k la rın a inanıldı, am a son
rad an bunu kasıtlı y a p tık la rı anlaşıldı. Yurttaşlar b ir
birine düşsün de kendilerine b aşk ald ırm asın , herkes
on lar h ak k ın d a başka b aşk a düşünsün diye böyle bir
y a p a y görüntüyü y a y d ık la r ı o rta y a çıktı. Önce Hıris-
tiy a n la r arasın d a bölücülük y a r a tm a k la işe başladılar,
sözüm ona, her biri dinsel k o n u lard a birbirine karşıt
tarafları tutuyordu; böylece din bütü nlüğünü, d aha
sonra açıkça görülebileceği gibi, parçaladılar. D ah a
sonra, partizanları birbirleriyle çatışm a halinde tuttu
lar. İm paratoriçe bütün a ğ ırlığ ıy la M av ilerin tarafını
tuttu ve k arşıt partiye saldırıp onların bütün engelleri
hiçe sa y a ra k en açık şiddet eylem lerine b aşv u rm aları
nı m üm k ün kıldı. K ocasıyla, sanki açığa v uram adığı
bir hoşnutsuzlukla kıvranıyor, am a k arısın a açık ça
k arşı k o y a m ıy o rm u ş gibi d av ra n ıy o rd u . Ç oğu kez
kendi yetkilerini k a rıştıra ra k birbirine ters yönlere g i
d iyo rlardı. Sözgelişi bir ya n d a n Ju stin ian u s M a v ile ri
su ç la y a ra k c e z alan d ırm ay a k a r a r veriyor, öte y a n d a n
karısı y a p m a bir k ızgınlık içinde “ kocasına boyun eğ
m e k ” zo run da k a ld ığ ın d a n y a k ın ıy o r d u . Böyle o l
m a k la birlikte M a v i partizanlar, önce söylediğim gibi,
d aha örgütlü g ö rü n ü yo rd u . Ç ü n k ü insanın k o m şu su
na uyg u lad ığı şiddet eylem lerinin bir yerden sonra sa-
v u n u lam ay acağ ın ı b iliyorlardı. Bunlar dışında, d a v a
ların ya ra ttığı şiddetli d ü şm an lık lard a, İm p arato r’la
İm paratoriçe ayrı ayrı ta ra flard an birini tutuyor, d a
78
vanın haksız ta ra fça k azan ılm asın ı sa ğ lıy o rlar ve böy-
lece her iki tarafın d a servetine el k o yu yo rlard ı.
Sonuçta, İ m p arato r’un y a k ın dostu payesine erişe
rek içinden geldiği gibi y a s a la r a karşı çık a n la r ve dev
lete karşı suç işleyenler, keseyi d o ld u rd uk ları açıkça
o rtay a çık ınca, T eo do ra’nın hışm ına uğru yo r ve onun
k a r a listesine alın d ık la rın ı gö rü yo rlard ı. D aha kısa
süre önce böylelerinin destekçisi olduğunu ilan etm e
ye hazır görünen Ju stin ian u s, bu sefiller için sempatisi
a z ald ık ç a, ilgisi de k ararsız hale geliyordu. Bu durum
ise o rtağ ın a bir işaret verm ek dem ek oluyor, Teodora
da bu kişileri bir d ah a bellerini d o ğ ru lta m a y a c a k de
recede yerle bir ediyordu. O sırad a Justinianus, olan
bitene göz yum uyor, yaln ız ca onların servetlerini a l
m ak için kollarını açıyor ve u ta n m ad an bu servetlere
k onuyordu. Bütün bu o yu n ları çevirm ek için her an
işbirliği ya p a rk e n herkesin önünde birbirleriyle kanlı
bıçak lıym ışlar gibi g ö zük tüler ve u yru k la rın ı birbirine
düşürm eyi, böylece sarsılm az biçimde yerlerinde k a l
m ayı başardılar.
79
Ill
JUSTINIANUS’UN
KÖTÜ YÖNETİMİ
81
men d ah a çok sayıda insana aynı şeyi yap ab ilm ek için
yeni düzenler kurardı.
O sıra la rd a Bizanshlar bütün b aşk a u lu slarla barış
içinde ya şıy o rlard ı. Kan d ö k ücülüğün ü nasıl d o y u r a
cağın ı bilem eyen Ju stin ian u s, y a b a n c ı u lu sla rı bile
birbirine düşürdü. O rtad a fol yok yu m u rta yokken,
H un ların b aşb u ğ ların a ad a m gö n d ererek , anlam sız
bir cöm ertlikle dostluk örneği o la r a k k u cağ ın a servet
ler döktü. Justinus zam an ın d a bile böyle yaptığı sö y
lenmiştir. O nlar ise, gökyüzünden düşen bu servetlere
k onunca, kardeş başbuğların yönetim inde, a d a m la
rıyla İm paratorluk arazisine beklenm edik b ask ınlar
y a p m a y a b aşlad ılar. Böylece, o r ta d a h içbir neden
yo k k en kendilerine p ara ödeyen kim se k arşısında b a
rışın gerçek fiyatını sap tam a d u ru m u n a geldiler. Baş
b uğlar bir an d a Bizans İm p arato rlu ğ u ’nu işgale b aşla
dı; aynı za m an d a İm p arato r’dan da h araç la rın ı a lı
y o rlard ı. Bu örnek, hemen b aşk aları tarafın d an da iz
lendi, on lar da zavallı Bizan sh lan so ym a işine k atıld ı
lar. Y ağm ada elde ettiklerinden b aşk a, saldırıları k a r
şılığında İm p arato r’un eli aç ık lığın d an da y a r a r la n ı
yo rlard ı. Sonuçta, yıllarca hepsi ellerinin ulaştığı y e r
leri y a ğ m a edip soydular. Yerli ırkların pek çok baş
buğları olduğu için, Ju stin ia n u s’un özür kabul etmez
cöm ertliğinin sonucu o la ra k savaş, bir topluluktan
öbür topluluğa sıra yla geçiyor, bir türlü bitm ek bilm i
yor, a y d a n a y a , yıldan yıla dolanıp d u ru yordu. Sonuç
o la ra k , bu dönem de Bizans top rağ ın d a y a ğ m a edil
m edik bir tek d ağ, arazi parçası, m a ğ a r a k alm ad ı. Ba
zı yerler beş defa ya da d ah a çok sald ırıy a uğradı. Bü
tün bu felaketleri, M edlerin, A rapların, Slavların, An-
ta la n n ve diğer yab an cı ulusların ellerinde acı çeken
leri, öteki k itap larım d a anlatm ışım dır, am a bu k itab ı
82
mın önsözünde de belirttiğim gibi, b u rad a o la y la r d a
ki asıl s o r u m lu lu ğ u n n erd e o ld u ğ u n u a ç ık l a m a k
önemli olacaktır.
Justin ian u s barışı güven altın a a lm a k için H üsrev’e
altınla y ü k lü bir servet verdi, sonra da bağışlanm az
bir biçim de, k arşıt düşüncelere a ld ırm ad an , A lam un-
darus b a şk an lığ ın d a k i H u n larm dostluğunu k a z a n
m ak k a r a r ıy la , barışın bozulm asından sorum lu oldu.
O ysa Hunlar, başka yerde de açıkça belirttiğim gibi
İranlılarla müttefikti. Ju stin ian u s, her o la n a k ta n y a
r a r la n a r a k to p rak k an la dolsun, eline d ah a çok servet
geçsin diye kıvılcım ları körükler, Bizanslıları felakete
sürükleyen sav aşlar ve parti k av g a la rın ı kışkırtırken,
u yru k la rı için k o rkun ç bir k ıyım d aha düzenlendi. Bu
da şöyle oldu:
Bizans İm p arato rlu ğ u ’nun her yerinde din y o lu n
dan sapan mezhepler vardı. M o n tan iz m ,' Sabattari-
anizm^ ve daha başka mezhepler insanları dinsel inanç
ları bakım ından sürekli olarak yanlış yollara sürüklü-
yordu. Bütün bu inanç sahiplerine, u yu lm ad ığ ı t a k
dirde ağ ır cezaların tehdidi altında in an çların d an vaz
geçmeleri, yok sa ço cukların a ve a k r a b a la r ın a m a lla r ı
nı b ır a k m a y a c a k la r ı bildirildi. Bu çeşit mezheplerin
kilise dedikleri yerler, özellikle Arius inancına bağlı
o lan ların k i, işitilm edik zenginliklerle d o lu yd u . Bizans
İm paratorluğu içinde ne Senato ne de b aşk a bir ö r
güt, kiliselerin zenginliğiyle boy ölçüşem ezdi. Kilise
ler, a n la tılm a y a c a k k a d a r çok, hesapsız altın ve g ü
müş hâzineleri, değerli taşla rla kaplı süslemeleri, çok
sayıd a evleri ve köyleri, d ü n ya n ın her yerinde araz ile
riyle d ü n y a d a bilinen her çeşit zenginliklere sahipti.
Ç ü n k ü şim diye k a d a r gelen İm paratorlar bunların iş
lerine k arışm am ıştı. O rtodoks inançlı birçok insan bi
83
le, ne de olsa her zam an k i işimizi ya p ıy o ru z gerek çe
siyle, inan çtan sapm ış mezheplerin kiliselerinde çalışı
yo r ve ek m eklerini çık arıyo rd u . Ju stin ian u s bu gibi
kiliselerin m alların a el k o yu n ca, birdenbire sahip ol
du k ları her şeyi ellerinden alm ış oldu. Ve birçok in
san, o za m a n a k a d a r d a y a n d ık la rı k a y n a k ta n yoksun
kaldı.
İm p arato rluğ un her tarafın a, k arşıla ştık ları herk e
si eski in an çların d an dönm eye zo rla m a k için bir m e
m u rlar ordusu gönderildi. T aşrad a y a ş a y a n halkın
gözünde, böyle bir telkinde b u lu n m ak kutsal k o n u la
ra saygısızlık, bir çeşit küfürdü. Bu yüzden pek çok
kimse böyle bir şeyi isteyenlere karşı d u rdu. D o layı
sıyla, çoğu askerlerin elinde can verdi. Kimi en iyi
tanrısal yol o lduğunu düşünerek kendi ca n ın a kıydı.
B ü yü k bir ç o ğ u n lu ğ u y sa m e m lek etlerin i b ır a k a r a k
gurbete gitti. A m a F rig ya’da yerleşm iş olan M o n ta-
n u s’a bağlı kişiler, kiliselerine k a p a n ıp ateşe verdiler
ve hiçbir neden yo k k en kendileri de c a n la rın d a n o l
dular. S onunda, Bizans İm paratorluğu b ü yük bir k ıy ı
m a ve sürgüne sahne oldu.
Sam aritanlar^ üzerine de buna benzer bir y a sa y ü
rürlüğe k o n u lu n ca, Filistin’de k ıy a m e t koptu. Benim
do ğ d uğum K ayseriye kentinde ve öteki kentlerde y a
ş ay an ların çoğu, anlam sız bir d o g m a nedeniyle acı
çekm eyi yersiz b u larak , eski adların ı b ıra k tıla r ve H ı
ristiyan oldular. H ıristiy an geçin erek yeni y a sa n ın
tehlikesinden kendilerini k u rta rm a y ı becerdiler. A ra
larında ak lı b aşında ve tedbirli o la n la r yeni in a n ç la rı
na bağlı k a ld ıla r a m a , çoğunluğu kendi istekleri d ı
şında geleneksel inançlarını b ıra k m a k ta n k üçük d ü ş
tüklerini görerek M a n iş e iz m V ya d a ço k ta n rılı d inle
re saptılar. A m a kö ylü ler bir to p lan tıda tek vücut o la
84
rak İ m p arato r’a karşı silaha sa rılm a y a k a r a r verdiler
ve kendi a r a la r ın d a S av aru s’ un oğlu Ju lia n u s adın da
bir h ay d u tu b aşların a İm parator seçtiler. Askerlere
karşı sav aşa giriştiler, bir sürede d a y a n d ıia rsa da, so
nunda yenildiler. Başta önderleri o lm ak üzere parça
parça edildiler. Ç atışm ad a yüz bin insanın can verdiği
ve d ü n yan ın en verimli toprağının, sürecek ad am bu
lu n am a d ığ ı için boş k aldığı söylendi. Savaş sonunda,
arazi sahipleri - k i bunların hepsi H ır is t iy a n d ı- kötü
bir sonuçla karşılaştılar. Arazilerinden bir gelir elde
edem edikleri halde, öldürücü vergiler ödem ek zo run
da kaldılar.
İm p arato r Justin ian us, ardından Greklere^ işkence
y a p a r a k ve m alların ı ellerinden a la r a k b ask ıya girişti.
Çoğu tehlikeyi geçiştirm ek için görünüşte H ıristiyan
oldu a m a , çok geçmeden eski in an çların a dönerek,
kutsal o lm ay an şölenlerini ya p ark e n , k u rb a n keser
ken y a k a la n d ı. H ıristiyan lara neler yap tığın ı ise d ah a
sonraki bir k itap ta yazacağım .*
D aha sonra o ğ la n lara tecavüzü y a s a k la y a n bir y a
sa çık ard ı, y a sa yürürlüğe girdikten sonra ya ln ız böy
le d av ran ışlard a bulun an ları değil, geçmişte bu sapık
h astalığ a kendilerini kaptırm ış olanları da c e z alan d ı
rıyordu. S ap ık la rın cezalan d ırılm alarıysa görülm em iş
bir biçim de y ü rü tü ld ü . Ceza, o rtad a davacı yo k k en
bile u y g u lan ıyo rd u . Bir ad am ın , bir oğlanın y a da
efendisine karşı istemeden ta n ık lığ a zo rlanan bir esi
rin sözü bile yeterli k an ıt say ılıyo rd u . Böyle h ük üm
giyen kim seler iğdiş ediliyor ve halkın g a z a b ın a terk
ed iliyordu. Bununla birlikte, başlangıçta bu ceza her
kese değil de. Yeşiller partisinden o lan lara, zenginlere
ve yöneticilere, şu y a da bu biçimde İ m p arato r’a karşı
gelenlere u yg ulan d ı.
85
Ayrıca İm p arator ve İm paratoriçe, m üneccim lere
d ü şm an lık besliyorlardı. Bu yüzden hırsızlıkla u ğ ra
şan yetkili m em urlar, müneccim lere karşı da kötü u y
g u la m a l a r a g ir iş ti, ço ğ u n u k ır b a ç l a t a r a k dev elere
oturttu, kent içinde bağırıp çağıran h alk a teşhir etti.
O ysa çoğu yaşlı ve saygıdeğer kişilerdi. Böyle bir ül
kede asıl yetk ilerin y ıld ızlard a olm asını istem ekten
başk a suçları yo k tu . Sonuç o larak çok say ıd a kim se,
yab an cı ülkelere y a da İm paratorluğun uzak bölgele
rine k a ç m a y a b aşlad ı. H er bölgede ve her kentte kitle
halinde yeni yüzler görünüyorduk Y a k a la n m a m a k için
herkes m em leketini bırakıyor, kendi ülkesi düşm an
eline düşm üş gibi b aşk a bir ülkeye gidiyo rdu.
Bizans’ta ve b aşk a kentlerde (Senato üyelerinden
sonra gelen) hali vakti yerinde herkes, Ju stin ian u s ve
Teodora ta ra fın d an , anlatıldığı gibi soyuldu ve servet
ler onların ellerinde k ald ı. Senatörlerin m alların ı nasıl
y a ğ m a ettiklerini şimdi an latacağ ım .
Bizans’ta, Zeno adın da birisi yaşıyo rdu. Vaktiyle
Batı’da im p arato rlu k yapm ış olan A ntem ius’un o ğ lu y
du. Kendi am a çların a ulaşm ak için İm p arato r’la İm
paratoriçe, Z en o ’yu M ıs ır ’a vali atadılar. Zeno, en de
ğerli eşyalarını bir gem iye yükledi ve denize aç ılm a ya
hazırlandı. Z en o ’nun ta rtılam ay ac ak k a d a r çok g ü
müş eşyası, züm rüt, inci ve başka değerli taşlarla süslü
küplerce altını vardı. M ajesteleri, güvendiği kişileri
harekete geçirerek, gem ideki değerli yü k ü çaldırdı ve
gem iyi yaktırd ı. Sonradan Zeno’ya geminin birdenbire
alev aldığını ve bütün yü k ü n k ayb o lduğun u bildirdi.
O lan lara b ak ın ki, ara d a n çok geçmeden Zeno ölüver
di. Yasal varisleri o larak ortaya hemen İm parator’la
İmparatoriçe çık tılar ve adam ın bütün servetini ele g e
çirdiler. Bu k onuda bir de vasiyetnam e o rtay a çıkardı-
86
1ar am a bunun Z eno’ya ait olm adığı açıkça dedikodu
konusu yapıldı.
Aynı yöntem lerle, hem seviyece hem de başka yö n
lerden S en ato ’nun en önde gelen üyelerinden Tati-
an u s’un, Demostenes’in ve H ila ra ’mn varisleri oldular.
Başka birtakım kimselerin servetleriyse, sahte vasiyet
nam elerle değil, sahte m ektuplarla ele geçirildi. Düz
mece m ektu p larla, L üb n an ’da y a şay an Dionisios’un,
Basilius’un oğlu Yohannis’in varisleri haline geldiler.
Yohannis, Edessa’nm^ en önde gelen kişisiydi; am a Be-
lisarius onu ister istemez rehin o larak İranlılara ver
mişti. D aha önceki bir kitabım da buna değinmiştim.
İran Kralı Hüsrev, Belisarius’un bu adam ı rehin verir
ken yaptığı an laşm ayı Bizanslıların çiğnediğini öne sü
rerek Yohannis’i serbest bırak m ayı reddetti. Bir savaş
tutsağı gibi satm aya hazır olduğunu bildirdi. Yohan
nis’in h a y a tta olan b üyü k an n e si, bin k ilo y a v aran
ağ ırlık tak i bir güm üşü fidye o larak hazırladı. Karşılı
ğ ın d a to ru n u n a k av uşacağını u m u yo rd u . Gümüşler
D aras kentine geldiğinde İm parator’un bundan haberi
oldu ve alışverişin tam am lan m asm ı d u rdurdu. Bizans
servetinin yab an cı bir devlete verilemeyeceğini söyledi.
Kısa bir süre sonra Yohannis ölmeden önce o n a y a z
mış, bütün servetinin ve em lakinin İm p arato r’a veril
mesini dostça bildirmişti.
İ m p a r a to r ’la İm p arato riçe’nin varisleri o ld u k la rı
öbür kişilerin tam bir listesini vermek benim için çok
güç.
N ik a Ayaklanm ası* o lu n caya kadar, hali vakti ye
rinde olan kimselerin servetlerini tek tek ele geçirm ek,
İm p arato r’la İm p arato riçe’yi tatm in ediyo rdu am a,
a y a k la n m a d a n sonra bir ham lede, hemen hemen bü
rün senatörlerin m allarını soyuverdiler. Bütün servet
87
lere ve en çekici arazilere, canlarının istediği gibi el
k o yd u lar; yine ezici vergi yü k ü altında b ulunan a ra z i
leri bir y a n a ay ırıp bunları sahte bir cöm ertlikle eski
sahiplerine sattılar. Sonunda bu tür arazi sahipleri,
vergi tah sild arları tarafın d an sıkıştırıldı, borçlarının
sonu gelm ez faizleriyle yo k su llu ğ a düştü, ölüm den
farksız yoksul bir h a y a t sürdüler.
88
san bile o lm adığın ı söylediği yaygındır. Gebe k alaca ğı
sırada onu bir şeytan ziyarete gelm iş, gözle görünm ü-
yorm uş am a , k ad ın la tem asta tam bir erkek gibiym iş.
Sonra da h ay al gibi o rtadan kaybolm uş.
İm p arato r’la birlikte geceleri geç vakte k a d a r k a la
rak konuşan yüce nitelikli kişiler, İm p arato r’un yerin
de kimi zam an ac ayip şeytansı bir biçim görmüşlerdir.
İçlerinden birinin an lattığına göre İmparator, uzun sü
re oturm a alışk an lığ ı olm adığın dan, çoğu kez tah tın
dan kalk ıp odanın içinde d o laşm aya başlarmış. Justi-
n ianus’un başı bu a r a d a kaybolur, gövdesi uzun d o
laşm ala ra devam ederm iş. Bunu gören, önce ne y a p a
cağını bilemez, ac ab a gözüm mü bozuldu diye d ü şü
nürmüş. A m a baş d ah a sonra yerine döner, bunu g ö
ren de, boşalan yerin beklenenin aksine yavaş yavaş
dolduğuna ta n ık lık edermiş. Başka biriyse, İm p ara
tor’un ya n ın d a otururken, yüzünün birdenbire biçim
siz bir et parçası haline girdiğini görm üş; gözler ve
g ö zk ap ak ları o rtad an k alk m ış ve biçimsiz bir yığın ol
muş. Aynı a d a m , sonra yavaş yavaş yüzün eski biçim i
ni aldığını görm üş. A n lattığım şeylere tanık olrriadım
am a, gördüklerinde ısrar eden kimselerden işittim.
Yine an latıld ığ ın a göre, T a n n ’nın lütfunu esirgem e
diği bir keşiş, yaşad ığı çölde dayan ılm az bir zulüm ve
adaletsizliğe u ğ ray an ya k ın kom şuları ad ın a konuş
m ak üzere ik n a edilerek Bizans kentine yo la k o y u l
muş. Varır v arm az İm parator’un huzuruna kabul edil
miş; am a görüşm e odasının eşiğinden adım ını içeri a t
m ışken, hemen geri çekilmiş. Onu getiren h adım ağası
ve orad a b u lu n an lar içeri girmesi için cesaret vermeye
çalışm ışlarsa da, o hiç karşılık vermemiş ve sanki bir
den delirmiş gibi k aç m ay a başlam ış, kaldığı eve dön
müş. Birlikte b u lu n an lar garip davranışının nedenini
89
keşişe sorunca sonradan öğreniyoruz ki, s arayd a tahta
oturm uş Şeytanlar K ralı’nı gördüğünü, onunla görüş
meye ve ondan bir şey istemeye niyetli olm adığm ı bil
dirmiş.
A sim d a , bu İ m p arato r a lç a k bir şe y tan d an b aşk a
ne o lab ilir? Ne doğru dü rü st uyur, ne doğru d ü rü st
yem ek yer, içki içer. Ö nüne k o n u lan ş a h a n e y e m e k
lerden birer lo k m a a lır y a ln ız ca. Gecenin o lm ad ık
saatlerinde sa ra y d a dolaşan ve Afrodit zevklerine k a r
şı iblisçe bir tu tk u su olan bu a d a m , şeytan değil de
nedir?
Ayrıca, T eodora’nın sevgililerinden öğreniyoruz ki,
d ah a sahnede o yun c u yk en , geceyi birlikte geçirdikleri
o d aya bir çeşit şeytan gelir ve onları dışarı sü rü k le r
miş. Bir zam an lar, M a k e d o n y a adın da M a v ile r p a rti
sine bağlı bir oyuncu kız A n ta k y a ’da yaşıy o rm u ş ve
çok etkili bir insanm ış. D aha Justinus h ü k ü m d ark en
Ju stin ia n u s’a m ektu p lar y a z a r a k Doğu bölgesinde is
tediği kişiyi gözden d üşürebiliyor ve servetine hâzine
ce el konulm asını sağlıyorm uş. Söylentilere göre bu
k ad ın , Teodora M ısır ve L ib y a ’dan dönerken onu
karşılam ış. Teodora çok sıkıntıda olduğunu, gezisin
de çok p ara yitirdiğini söylem iş, H ek eb o lu s’tan g ö r
düğü hakaretlerden y a k ın m ış, M a k e d o n y a da, Teodo-
r a ’nın üzüntüsünü g iderm ek için elinden geleni y a p
mış ve kaderin bir gün dönebileceğini, ona servetler
yağdırabileceğini söylem iş. Bize söylediğine göre, Te
odora b irkaç gün sonra M a k e d o n y a ’ya gelip, bir gün
önce bir düş gö rd ü ğ ü n ü , kendisine p ara b ak ım ın d an
sık ılm am asın m , Bizans’a gidince Ş eytan lar K ralı’yla
ya taca ğın ın ve onunla her b ak ım d an evli bir kadın
o la ra k ya şa y a c a ğ ın ın belirtildiğini anlatm ış, sonra da
istediği k a d a r p aray ı elde edeceğini bildirmiş.
90
Bazı kim selerin gözünde beliren gerçekler b u n lar
dır işte.
Ju stin ia n u s’un nitelikleri, k ab ataslak çizdiğim g ib i
dir. Am a onunla ilişkisi o lan lara kendini, yan ın a k o
layca ya n a şıla b ilir ve nazik biri gibi gösterirdi. Her is
teyen İm p arato r’un huzuruna çık ab ilird i. K uralları
bozarak yo lu n a ç ık an lara bile kızm azdı. Bununla bir
likte yok etm eyi düşiındüğü kimselerle k arşılaşınca
yüzü kızarm azdı. Kendine saldırıda b u lu n an lara karşı
kızgınlık belirtisi ya da sinirlilik göstermez, d u y g u la
rını sak lar ve sonra yu m u şa k bir sesle, yüzünde dost
ça bir ifadeyle, g ö z k ap ak larım k ald ırm ad an binlerce
m asum kişinin ölüm e gönderilm esi, kentlerin yerle
bir edilm esi, bütün servetlerine hâzinece el konulm ası
yo lu n d a em irler verirdi. H alini tavrını görenler, onun
bir kuzu o lduğunu sanabilirlerdi a m a , biri k a lk ıp da
onu ya tıştırm a y a y a da gazabını çekenleri b a ğ ışla tm a
y a ça lışac ak olsa o zam an “ dişlerini g ıc ırd a ta ra k ve
bir h ayvan gibi k u d u r a r a k ’” p atla y ac ak gibi öfkele
nirdi. Bu yüzden y a k ın la r ı herhangi biri için af ç ık a r
m ak k onusunda pek u m ut beslemezlerdi.
İsa’y a bağlı ve inançlı görünürdü am a, bu bile u y
rukları için felaket dem ekti. Ç ünkü p apazların k o m
şuların a karşı ceza görm eden şiddtt k u lla n m a la rın a
izin vermişti. O n lar da kom şuların ın arazilerini y a ğ
ma edince, k eyiflerine b a k m a la rın ı söyler, böylece
Tanrı’ya hizm et ettiğini düşünürdü. Böyle arazi a n la ş
m az lıkların d a bir ta ra f sözde dinsel am a ç la rla k en d i
ne ait o lm ay an bir toprağı ele geçirmişse d av ay ı k a z a
nıyordu. Ç ü n k ü on a göre adalet, papazların k a r ş ıtla
rından d a h a üstün o lm aları dem ekti. Kendi de ölü ya
da diri kim selerin servetlerini ele geçirip, kiliselerden
birine b ağ ışlayın ca, davranışm ı d in d arlık o la r a k k u t
91
luyordu a m a , em lakin bir d ah a eski sahiplerine d ön
memesi için gerekli önlem leri de alıyordu .
Daha ileri gitti ve a m a c ın a erişm ek için sayısız c i
n ayetler düzenledi. En çok istediği şey, herkesi bir çe
şit H ır is tiy a n in a n c ın a z o r la m a k o ld u ğ u için, bu
in an çla u y u ş m a y a n la r ı sebepsiz yere yo k etti. Bir
ya n d a n d a dini bütün geçindi. Ç ün k ü ölenler onun
inancını p a y la ş m a d ık la rı için, buna c in ay e t gözüyle
b ak m ıy o rd u . Böylece kendini tam a n la m ıy la hem
cinslerini b o ğ azlam a işine k a p tırd ı ve k a rısıy la bir
likte isteklerini gerçek leştirm ek için yeni su ç la m a la r
u y d u r m a y a girişti. N itelik lerin de b irtak ım a y rılık la r
görülse de, a m a ç la r ın d a ikisini birbirinden a y ır m a k
güçtü. İkisi de kötü ruhluydular. Am a u yruk ların ı yok
etmede birbirlerine k arşıt y o lla r izlediler. Ç ü n k ü İm
parator, y a rg ıla rın d a fırıld ak gibi dönekti. Y a n ın d a
kiler onu istedikleri yöne çevirebilirlerdi - y e t e r ki bu
yön, cöm ertlik, iyilik ve b a ş k a la r ın a y a rd ım gibi k o
n u larla ilgili o lm a s ın - ve kendini övgülerin esintisine
bırak ırd ı hep. Pohpohçu sa r a y m ensupları onu k o
layca uçtuğun a y a d a “ h a v a d a d o la ş tığ ın a ” ’” in a n d ı
rabilirlerdi.
Bir gün m ah kem ede, İ m p arato r’un y a n ın d a oturan
Trib onianus" d indarlığı nedeniyle çok geçmeden M a
jestelerinin gökyüzüne götürüleceğinden ve bir dah a
in san ların onu g ö re m eye ceğ in d en o ld u k ç a dehşete
d üştüğünü söyledi. İm parator ise böylesine övgüleri
(ya d a ince a lay la rı) d ah a önceden edindiği k an ılara
göre yo ru m lard ı. Bir b ak ard ın ız birini erdem leri ne
deniyle överken, az sonra onu serseri diye kötülerdi.
U yru k ların d an birine h ak aretler ya ğ d ırm ışsa, az son
ra döner, bu defa onu övgülere boğardı y a da öyle g ö
rünürdü. En k üçük neden olm adan h a v a y a g o ıe deği
92
şirdi. Ç ün k ü düşünceleri, sözlerine ya da vermek iste
diği gö rü n tü ye hep ters düşerdi.
Dostluk ve d ü şm an lık k onusundaki tutum unu, ço
ğ u n lu k la kendi dav ran ışlarm ı tan ık tu tarak g öster
dim. D üşm an o larak k ararlı bir insandı, sap k ın lık
yap m azd ı am a, do stların a karşı k ayp a k tı. H im ay esin
de olan pek çok kim seye böyle felaket getirdi. Ancak
birisinden bir defa nefret etti mi, artık hiç dostluk
göstermezdi. En iyi bildiklerine ve güven g österdikle
rine sonradan sırtını döndü ve onları karısın a ya da
b a şk a sın a s u n a r a k ölüm e gönderdi. O y sa, o nların
kendine bağ lılık ları nedeniyle ve yalnızca bu nedenle
ö lüm e gö n d erild ik lerin i b iliyo rdu. Ç ü n k ü herkesin
görebildiği gibi, g a d d a rlık ve para dü şkünlüğü d ışın
da güven olm azdı ona. P ara d ü şk ü n lü ğ ü n d en onu
k u rta r m a y a kimsenin gücü yetmezdi. Birtakım o la y
larda karısının öğütlerini dinlem eyince, ne k a d a r b a
ğırıp çağırsa da, Teodora bu işten büyük ç ık a r sa ğ la
y a c a k la rın ı öne sürerek kocasını burnundan tutup is
tediğini yaptırırdı. U fukta kötü yoldan elde edilebile
cek bir ç ık a r sezdi mi, yeni y a s a la r yürürlüğe k o y m a
ya ya da y ü rü rlü k te o lanları k a ld ırm a y a hemen haz ır
dı. Ve yargı ile k a r a r la rı, kendi yürürlüğ e k o yd uğ u
y a s a la r a göre değil, b üyük ve görkem li bir servetin
k o k u su n a kapılm ış gibi verirdi. Birbiri ard ın d an k ü
çük so yg u n larla uyru k ların ın m alların a el k o y m a k ,
ona hiç de saygınlığını yitirm ek gibi g elm iyordu, yani
şöyle ya da böyle göz koyduğu bir serveti ele g eçire
mezse ya asılsız su ç la m a la r öne sürüyor ya da bir v a
siyetnam eyle işini bitiriyordu.
Bizanslıları yönettiği sürece. Tanrı ko n u su n d a ne
sağlam bir inanç ya da görüş devam etti, ne de bir y a
sa yerinde kaldı. Onu zam an ın d a ne bir iş a n la şm a sı
93
na güven vardı, ne de bir sözleşmenin an lam ı k alm ış
tı! Yakın dostlarını bir göreve gönderdiğinde, onlar
önlerine çıkanı yok edip so y m a y a b aşlayın ca, M a je s
teleri hemen onların gerçekten seçkin kişiler o larak
tanınm ası gerektiğini, buna h ak k a z a n d ık ların ı öne
sürer, em irlerini son harfine k a d a r yerine g etird ik leri
ni söylerdi. A m a gönderdiği kişiler, k arşıla rın a ç ık a n
lara yu m u şa k d av ran ıp k o n u yu ya rg ı o rgan ın a haber
verirse, hemen onları kötüler, dü şm an ca d a v r a n m a y a
başlar, eski k afad a old u k ların ı öne sürerek defterden
siler ve bir d ah a d a göreve çağırm azdı onları. Sonuç
o la ra k birtak ım kimseler, nitelikleri ta m a m ıy la baş
k ay k e n , kötü ruhlu o ld uk ların ı Ju stin ia n u s’u in an d ır
m ak için yorucu ç a b a la ra giriştiler. B irtakım kim sele
re te k rar te k rar söz verir, verdiği sözü yem inle y a da
y a z ıy la belgeler, sonra da bunları hemen unuturdu.
Böyle d av ran ışların kendisine karşı h ay ra n lık u y a n
dırdığını sanıyordu. Ju stin ian u s d ah a önce de belirtti
ğ im gibi hem u y ru k la rın a , hem de dü şm an ların ın ço
ğ u n a hep böyle d av ranırdı.
Bir k u ral o la ra k u y k u y a çok az gerek du yard ı. Yi
yecek ve içecek k onusunda iştahı ac a y ip biçimde az
dı. Sofradan k alk ark e n p arm ak u çlarıyla bir lokm a
alır, ta d ın a b ak ard ı, o kadar. Böyle şeyler ona yersiz
gelirdi; sanki yem ek yerse doğa kendisini h izaya geti
rir sanıyordu. Z a m an zam an iki gün iki gece oruç tu
tardı, özellikle P a s k a ly a ’dan önceki günler böyle bir
düzeni gerektirirdi. İşte böyle, dediğim gibi, çoğu ke
re iki gün aç durur, yaln ızca çok az su ve bir iki y a
ban bitkisiyle yaşar, bir saat k a d a r u yu d u k tan sonra
gecenin geri k a la n bölüm ünü sarayın içinde d u r m a
dan d o la şa ra k geçirirdi. Aslında u y a n ık o lduğu z a m a
nı iyi a m a ç la r ve ç a lışm a k için h a r c a m a y a eğilimli ol
94
say d ı, ulus k alk ın ır ve zenginliğe kavuşu rdu. Tam ter
sine, bütün doğal gücünü Bizanslıları yok etmekte
ku llan d ı ve bütün siyasal y a p ıy ı yerle bir etm ekte de
başarılı oldu. Ç ok az u yu m a sı, oruç tutm ası ve zorlu
ç a b aları tek bir a m a ca yönelm işti; o d a, her gün d u r
m ad a n , u yru k la rı için, keyifle d ah a büyük felaketler
düzenlem ekti. D aha önce de gö rü ld ü ğ ü gibi kutsal o l
m a y a n işleri icat etm ek ve ustaca u y g u la m a k ta g ö rü l
m em iş bir yeteneği vardı. Böylece sonuçları, huyları
a rasın d ak i iyi nitelikler de u yru k la rın ı yok etmekte
birer araç oldular.
M illetin bütün işleri altü st oldu ve yerleşm iş gele
neklerden hiçbiri k alm ad ı. B unlardan birkaç örnek
vereceğim. A n lattık larım sonsuza k a d a r uzar gider d i
ye geri k alanın ı bir yan a b ırak acağ ım . Bir defa bir
İm parator o la r a k , İm p arato rluk onuru nu yüceltici bir
yeteneğe sahip değildi, sahip o lduğu izlenimini de
verm eye çalışm azdı. K onuşm a tarzında, giyim in de ve
düşünce biçim inde bütünüyle görgüsüz ve k ab ay d ı.
Ne zam an im zasıyla bir k a r a r n a m e çık arsa bunu d u
y u ru lm a k üzere her zam an k i y o lla rd a n Quaestor'\\ığiy
gönderm ez, telaffuzunun yo k su llu ğu n u düşünm eden,
kendi yü k sek sesle o k u r ve k a la b a lık bir bekleyiciler
kitlesi tarafın d an a lk ış la n a r a k , desteklenirdi. Böylece,
k ararn am ed e n zararlı ç ık a n la r da y a k ın m a k fırsatı
bu lam azlard ı.
Secretis'^ denilen m em u rlar İm p arato r’un gizli bel
gelerini ya z m ak tan yo k su n bırakıldılar. O ysa bu g ö
rev için atan m ışlard ı. Hem en her şeyi kendi yazardı.
Ne zam an arbitrator denilen kent yarg ıçların ı a ta m a k
gerekse, hemen oturur ya rg ıla rın d a hangi yolu izle
meleri gerektiğini yazard ı. Bizans İm paratorluğu için
de kimsenin kendi bağım sız y a rg ısıy la herhangi bir
95
an laşm azlığı çözüm lem esine izin vermezdi. A m a ken
disi in atla ve delice bir g u ru rla h areket eder, k a r a r la r
verir, nasıl h ük üm verilmesi gerektiğini söyler, d a v a
lard a bir tarafın öne sürdüğü k an ıtları k u la k ta n dol
m a, hemen k ab u l eder, verilen k a ra rla rı bir araştırm a
y a p m a d a n iptal ederdi. Yasa ya da h u k u k dinlemezdi.
Yalnızca p ara d üşk ün lüğün ün sesini dinlerdi. D oy
m ak bilmez açgözlülüğü bütün utanç d u yg u su n u alıp
g ö türd üğü için yüzü k ız arm ad a n rüşvet alırdı.
Ç o ğ u n lu k la , S e n a to ’y la İ m p arato r a r a s ın d a ç ö
züm lenm iş sorunlar, sonunda verilen k a r a r d a n başka
biçim alırdı. Senato aslın d a süs o la ra k ya şıy o rd u , k a
rar a lm a y a y a da başka bir şey y a p m a y a yetkisi y o k
tu; eski y a s a la r yerine gelsin diye hatır için to p lan ı
yordu. O ysa üyelerin ağızlarını açm asın a bile izin ve
rilm ezdi. İ m p arato r’la İm paratoriçe, elindeki sorunlar
üzerinde ço ğ u n lu kla birbirine k arşıt y a n la rı tu tarak
gösteri yapar, am a zafer d aim a d aha önce an laştık ları
gibi olurdu. Bir ad a m y a sad ışın a çıkm ışsa ve zaferin
kendinin o lm ay ac ağ ın ı a n larsa, y ü rü rlü k te k i y a sa la r a
ay k ırı bir y a sa elde etm ek için İm p arato r’a d ah a çok
altın verir, bu da işin yo lu n a girmesi için yeterli s a y ı
lırdı. Hem en a rd ın d an başka bir kimse, şimdi o r ta
dan k alk m ış olan eski y a s a y a d a y a n m a k isterse. M a
jesteleri hemen o eski ya sa y ı yeniden yü rü rlü ğ e k o y
m a y a hazırdı. Y ü rü rlü k te sürekli o la ra k k a la n bir tek
yasa yo k tu. A dalet terazisinin kolları rastlan tıy a bağlı
olarak ve hangi kefeye d a h a çok altın ko n ulm uşsa, o
yöne doğru eğ iliyo rd u . Bir za m a n la r s a r a y d a olan
A dliye, şimdi p az ar yerindeydi ve o ra d a k i m ezat o d a
ların d a, ad a le t k a d a r y a s a la r da en çok pey sürene
gösterişle satılıyordu.
Referendarii'^ adlı m em urlar, artık s a r a y a başvu-
96
r a n l a n n d ile k ç e le r in i İ m p a r a t o r ’a g ö n d e r m e k ve
onun dilekçeler üzerine k ararın ı sulh ya rg ıçların a bil
d irm ek le y e tin m iyo rlard ı. Böyle y a p a c a k la r ı yerde,
her ya n d an “ sahte m an tık ’” '' topluyorlar ve çeşitli “ u y
d u rm a ve sa f s a ta la r ” '^ ile bu çeşit göz boyayıcı o yu n
lara k a n a n J u s tin ia n u s ’u d u r m a d a n ald a tıy o rla rd ı.
Dışarı ç ık tılar m ı, d av acıların ak ıl dan ıştık ları kim se
lerle görüşm elerine engel oluyor, bu savunm asız k işi
lerden, ceza görecekleri kaygısı o lm ad a n istedikleri
k a d a r p ara sızdırıyorlardı. S a ra y m uhafızları, saray
k ap ısın d a ya rg ıçların y a n ın d a yer alır ve zor k u lla n a
r a k isted ik leri h ü k ü m le rin ç ık m a sın ı güven a ltın a
a lırla rd ı. M u h a fız la rd a n çoğu nöbet yerini bırakır,
d ah a önce gezmeleri ve girm eleri engellenen yerlere
istedikleri gibi girip çık arlard ı. H er şey tam bir d ü
zensizlik içindeydi. Her şey asıl a d ıy la an ılm az olm uş
tu. Devlet sanki çocuk o yu n cağıyd ı. Bölüm başında
belirttiğim gibi birçok o layı bir y a n a b ırak m alıyım ;
am a İm p arato r’u yargıç k o ltu ğu n d a oturduğu sırada
rüşvet a lm a y a ikna eden ilk kişinin kim olduğunu
a ç ık la m a d a n edemeyeceğim.
Kendini deli gibi p ara tu tku su n a kaptırm ış Kilik-
ya lı Leon adın da biri vardı. Leon, bilgisizlerin k a f a la
rına kendi isteklerini so k m ak k onusunda görülm em iş
bir yeteneği olan bir övgücüler şahıydı, telkin gücüne
sahipti. Bu gücün y a rd ım ıy la İm p arato r’un k a r a c a
hilliğini yurttaşların mahvı yo lu n a çevirdi. Bu ad am
İm p arato r’u, ya rg ı hüküm lerini p ara k arşılığı sa tm a
ya in an d ıran ilk kimse oldu. M ajeste, an latıla n biçim
de p ara k aza n m ay ı bir defa k afasın a k o yu n ca, bir d a
ha bu yo ld an dönmedi ve rezalet sürdü gitti. Gittikçe
d ah a büyüdü. Kim m asum bir v atan d aş aleyhine a sıl
sız bir d av a aç m ak istese, hemen L eon’a gider, dava
97
konusu m allard an bir bölüm ünü İm p arato r’a ve Le-
on ’a vereceğini söylerdi. A n la şm aya v arılm ca, daha
sa ra y d a n a y rılm a d a n , h u k u k a ay k ırı da olsa davasını
kazan m ış dem ekti. Böylece Leon görülm em iş bir ser
vet sahibi oldu ve Bizans İm p arato rlu ğ u ’nu herkesten
çok rezil etti.
Sözleşme im z a layan ları, L eon’un ve İm p arato r’un
k u cağ ın a p a ra la r b o şaltm ak tan başka ne bir ya sa , ne
yazılı g aran ti, ne cezalar, ne de b aşk a bir şey güvence
altına ah rd ı. Bu bile tam güven sayılm azd ı, çün k ü Le
on hizm etlerini öbür y a n a da sa tm a y a her zam an h a
zırdı. H er zam an iki yanı da soyduğu için, ona güve
nenlere karşı yüce bir kayıtsız lık la d av ran ır ve o n la
rın ç ık a r la r ın a karşı gelmenin onursuzluk o lacağı a k
lının köşesinden geçmezdi. O na göre, çık ar olduğu
sürece, çift yan lı o y n a m a k bir onursuzluk sayılm azdı.
98
IV
TEODORA’NIN İŞLERİ
99
b an yo d an ç ık m a k ta isteksiz d avranırdı. G ünlük te
mizliğini bitirince k a h v a ltıy a iner, hafif bir k ahvaltı
ya p tık ta n sonra dinlenm eye çekilirdi. A m a öğle ve
ak şa m yem eklerin de her çeşit yem eğin ve içkinin ta d ı
na b a k m a y a d üşk ün d ü. G ündüzden a k ş a m a , a k ş a m
dan sab ah a dek saatlerce u yurdu. Günün b üyük bir
bölüm ünü kendine düşk ünlüğün her çeşidini dene
m e k le g eçird iğ i h ald e, bütün Bizans İ m p arato rlu -
ğ u ’nu yönetm eye yeterli say ard ı kendini! İmparator,
T eodora’nın o n ayın ı a lm a d a n bir kim seye bir iş h av a
le etmişse, ad am cağ ızın işleri öyle ters gitm eye b aşlar
dı ki, sonunda en yü z kızartıcı biçimde işinden olur
ve utanç verici bir biçim de ölürdü.
Ju stin ian u s, y a ln ız ca sakin huyu nedeniyle değil,
d a h a önce belirtildiği gibi, k u ra l o la r a k çok az u y k u
y a ihtiyacı old u ğu n d an ve kendine k o la y c a y a k laşıla-
bildiğinden, her şeyle u ğ raşab ilird i. T anınm am ış ya
da hiç bilinm eyen kişiler de olsa, herkesin h ü k ü m d a
rın huzuruna k o la y c a ç ık m a k , serbestçe o n un la k o
n u şm ak ve özel o la ra k halvet o lm ak b a k ım ın d an h e
men hemen tam bir özgürlüğü vardı. O ysa, İm parato-
riçe’nin huzuruna ç ık m ak için yü k sek yöneticilerin
bile epey zam an ve çab a h a rc a m a la rı gerekirdi. Her
seferinde, hepsi de onun keyfinin gelm esini beklerdi.
Y ü k se k yö n e tic ile r ç a ğ r ıld ık la r ın d a b u lu n m a z la rs a
b aşların a bir iş gelirdi. Bekleme o d asın a doluşur, esir
ler gibi bekleşirlerdi. Saatlerce, p arm ak uçların a b a
sıp, k afaların ı u z a ta ra k , içeriden görünen h ad ım la r
d an birinin d ik k a tin i çekm eye u ğ raşırlard ı. Uzun bir
b ek leyişten ve g ü n le r g eçtikten so n ra, a r a la r ın d a n
b irkaçı huzura çağrılırdı. H uzura k o rk u d an titreyerek
g irerler ve bitkin h alde İm p arato riçe’nin kutsal a y a k
larını d u d ak ların ın u cu yla öptükten sonra elden g e l
100
diği k a d a r hızla dışarı çık arlard ı. Onun izni o lm ad an ,
h uzurdayken bir y o ru m d a y a da istekte b u lu n m ak
bütünüyle k urald ışıyd ı. Ulus, T eodora’nın çoban ol
duğu bir tu tsa k la r sürüsü haline gelmişti. Bizans Dev
leti hemen hemen hiçliğe indirgenmişti. Ç ü n k ü İmpa-
rato r’un huyu y u m u şa k gibiyken, T eo d o ra’nınki sert
ve a m a n s ız d ı. Y u m u şa k huy d en g esizlik d e m e k ti,
am an sızlıksa her işi güçleştirirdi.
Kafa y a p ıla rı ve y a şay ış biçimleri yönünden aç ık ça
ortak bir yönleri b u lu n m asa da, p ara düşk ü n lü ğ ü n d e,
kan içicilikte ve d o ğ ru lu ğ a dü şm an lık ta birbirlerine
benziyorlardı. İkisi de çok usta birer y a la n c ıy d ı. Te-
o d o r a ’nın g a z a b ın ı çeken birinin önem siz ve göze
ç a rp m a y a n bir suç işlediği ileri sürülse, İm paratoriçe
hemen san ık la ilgisiz su çlam alar u yd u ru r ve işi c in a
yet işlenmiş gibi b üyütürd ü. Sonuçta bu gibi kişiler
için özel m ah kem eler k urulurdu. M ah k em e le re çık an
jüri üyelerini Teodora seçerdi ve üyeler, İm paratori-
çe’nin isteğini yerine getirm ek için en insanlık dışı
hükm ü kim verm eyi b aşa rac ak diye birbirleriyle y a r ı
şırlardı. Kendine karşı gelenlerin servet ve m a lla rın a
hemen hâzinece el konulm asına göz k u la k olurdu.
Soylu bir aileden gelmiş olsa da, ad a m ı k a m ç ıla ttık
tan sonra ölüm le ya d a sürgünle ce z a la n d ırm a k ta n
hiç çekinm ezdi. A m a eğer gözdelerinden biri bir c in a
yet ya da bir suç işlerse, davacıların ç a b a la r ıy la a la y
eder ve onları isteklerinin tersine, ağızlarını k a p a m a y a
zorlardı.
Yine keyfi istediği zam an, en ciddi so run ları a la y
konusu haline getirip sanki sahnede bir kom edi izli
yorm uş gibi eğlenirdi. Sözgelişi, uzun süre k a m u g ö
revinde bulunm uş soylu bir kişi vardı - a d ı n ı b iliy o
rum a m a , a la y konusu olur k o rk u su yla v e r m iy o r u m -
101
İm paratoriçe’nin u şak ların d an birine büyük bir m ik
tar borç p ara vermişti; am a ad am cağ ız p a ra y ı geri
alam ıy o rd u bir türlü. Bunun üzerine karşı tarafı a n
laşm ayı b o zm ak la suçlam ak ve borcun ödenm esini
sağ lam ak için İm paratoriçe’ye başvurdu. İm paratori-
çe önceden k o n u yu bildiği için, h ad ım ların a a d a m g e
lince çevresinde h a lk a olm aların ı, kendi söyleyecekle
rini d ik k a tle dinlem elerini, ona ne şekilde k arşılık ve
receklerini iyice öğretti. Soylu kişi harem e dav et edil
di, İm p arato riçe’nin her zam an istediği gibi kendini
y ü z ü k o y u n yere attı ve a ğ la m a k lı bir sesle şunları
söyledi:
“ H anım efendim iz, soylu bir kişinin p ara sıkıntısı
çekm esi üzücüdür. B aşk aları için çekici gelen ve istek
uya n d ıran şeyler benim düzeyim deki bir insan için
gülünçtür. M a li b ak ım d an aşırı g üçlükler içinde olan
bir kim se, d u ru m u n u kendine borç verenlere a n la t a
bilir ve güç d u ru m d an k u rtulab ilir am a soylu bir kişi
a n la ş m a la r ın ı yerine getirm ezse, d u ru m u n u a ç ık la
m ak tan utanç d u y a r ve bir defa a ç ık lad ı mı artık ken
dine kredi aç an lara güven vermez; çünkü borç veren
ler to p lu m u n so ylu sın ıfın da y o k s u llu k o la c a ğ ın a
in an m a k istemezler. O nları ikna etse bile, k açın ılm az
bir biçim de en k o rk u n ç yo k su llu ğa ve utanca düşer.
H anım efendim iz benim hem ala c a k lı, hem de borçlu
old u ğu m kişiler var. Bana kredi a ç an lar sürekli o larak
borcum u ödem em için beni sık ıştırıyo rlar ve toplum
içindeki yerim o n lara para ödem eden işin içinden sıy
rılm am ı o lan ak sız kılıyor. Bana borcu o lan lar ise ço
ğu kez soylu kişi o lm ad ık ların d a n insanlık dışı b a h a
nelere sığınıyorlar. Size sesleniyorum , y a lv arıy o ru m .
Bu um utsuz d u ru m d an k u rtu lm am için b an a yard ım
ed in iz.”
102
Sözleri bu oldu. İm paratoriçe dinledikten sonra
tem poyla “ S ayın soylu kişi falan filan ” dedi. H a d ım
lar korosu İm p arato riçe’nin sözünü du yunca “ B üyük
bir çatlağınız v ar s iz in !” diye bağırdılar. Dilekçi soylu
k işi, isteklerini hem en hem en ay n ı sözlerle te k r a r
edince, İm paratoriçe ve hadım ları aynı şeyleri söyle
diler. En sonun da zavallı yık ık ad a m , k u ra lla ra uygun
biçim de yerlere k a p a n d ı, saray d a n a y r ıla r a k evine
döndü.
İm paratoriçe yılın b ü yü k bir bölüm ünü, d ah a çok
Herion^ denilen yerde, denize bakan bir y a z lık ta geçi
rirdi. Bu d u ru m ise çok say ıd a k i m aiyeti için b üyük
bir tedirginlik dem ekti. Ç ünkü yiyecekler çoğu kez
yetişmezdi, denizde fırtına kopabilirdi y a da Balina^
beklenm edik bir sald ırıd a bulunabilirdi. A m a İmpa-
r a to r’la İm paratoriçe, b aşk alarının sık ın tıların a a ld ır
m ad ık ları için, en zengin bir rah atlık içinde sefa süre
biliyordu.
T eodora’nm, kendine karşı ç ık an lara hangi y ö n
temler uyg u lad ığı bundan sonra ele ala c a ğ ım konu
o lacak. T ü k en m eyecek bir işle u ğ raşm ak tan sa, bir iki
o layı an la ta c a ğ ım yalnızca.
A m alasu n ta,“ d ah a önce bir k itab ım d a an lattığım
gibi, G otlardan a y rılıp bütün yaşayış biçimini değişti
rerek Bizans’a göç etmeye k a ra r verince T eo d o ra’nın
hiç hoşuna gitm edi bu. Kadın, bir k raliçeyd i, soylu
bir kişiydi. A yrıca, çekici bir insandı. İsteklerini ye ri
ne getirm ek için k o la y c a çareler b u lm ak ta ustaydı.
Kadının o lağ an ü stü güzelliği ve erkekçe yapısı Teodo-
r a ’yı büsbütün k u şku lan d ırd ı. Kocasının değişken ni
telikleri de k o r k u la r ın ı büsbütün a r tır ıy o r d u . Kıs
kançlığını k üçük o y u n la rla belli etmedi. Kadını tu z a
ğa düşürüp yo k etmekten başka bir yol T eo d o ra’yı
103
tatm in etmezdi. D olayısıyla, kocasını k andırdı ve Pet-
r u s ’u İ ta ly a ’y a elçi o la ra k gönderdi. H areketin den
önce İmparator, Petrus’a ay rın tılı em irler verdi. Başka
bir k itab ım d a bu em irleri an latm ıştım . Am a o zam an
İm p arato riçe’nin k o rku su n d an , gerçekte olan biteni
y a z m a k benim için m üm k ün değildi. İm paratoriçe ise
elçiye şu tek em ri verdi: “ A m a la su n ta ’yı o rtad an k a l
d ı r ! ” Ayrıca bu işi b a şa rd ığ ı ta k d ir d e k a z a n a c a ğ ı
ödülleri de belirtti. K arşılığında, mevki ve para vaat
edildiğinde k uşkusuz en k orkunç cinayeti işleyebile
cek bir insandı bu elçi. İ ta ly a ’ya vardığı zam an he
men a rm a ğ a n la rla T ead atu s’a yan aştı ve A m asulan-
t a ’yı öldürm esi için k andırdı. Karşılık o la ra k elçi Pet
rus, Magister, ya n i saray m uhafız kom u tanlığı mevki-
sine yükseltildi ve nüfuzu alabildiğine genişledi. Y aşa
y a n insanlar içinde en nefret edileni oldu. A m alasun-
t a ’nm öyküsü böylece biter.
Ju stin ia n u s’un em rinde çalışan , Priskus ad ın d a bir
m ektupçu vardı. P aflag o n yalılar gibi nam ussuz ve d ü
zencinin biriydi. Efendisinin özelliklerine tam uygun
düşüyordu. Efendisini m em nun etm ek ve karşılığını
alm a k ta n b aşk a bir şey düşünm ezdi bu ad am . Böyle
ce k aran lık yo llard an kısa za m an d a b üyük bir servet
b irik tirdi. B ununla birlikte, Teodora kendine kötü
d av ran d ığı ve yo lu n a engeller çık ardığı gerekçesiyle
a d a m ı k ocasına şik âyet etti. T eo do ra’nın ilk g irişim le
ri sonuç vermedi a m a , bir süre sonra düşm anını bir
gem iye bindirdi ve yaz o rtasında seçtiği bir yöne gö n
derdi. O rad a, hiç de p ap az o lm ak istemeyen ad am ın
saçlarını kazıttı. İm parator ise sanki b u n lardan h a
bersizmiş gibi gözüktü. P riskus’un nerede olduğunu
a raştırm ad ı, bir d a h a düşünm edi bile onu. U n u tk an lı
ğa uğram ış gibi sessiz kaldı bu k onuda. A m a Pris-
104
k u s ’un geride biraz p ara bıraktığını öğrenince bunları
hemen cebine attı.
U şaklarından A reo bindus’la T eodora’nın aşk serü
veni geçirdiği yolunda söylentiler çıktı. Yabancı soy
dan, oldukça genç ve ya k ışık lı bir adam dı bu. Teodo-
ra, çıkarılan bu söylentiyi geçiştirmek isteyerek - o y s a ,
söylenenlere bakılırsa a d a m a delice tu tk u n d u - sebep
siz yere onu vahşice kam çılattı. Sonra ad am ne oldu
hiçbir bilgimiz yok. Bugüne k a d a r da onu gören o lm a
dı. Ç ün k ü Teodora bir olayı gizlem ek isterse, artık o
o layın üzerinde k onuşulm az ve kimse bu konuya de-
ğinmezdi. O layı bilenler en ya k ın a rk ad aşların a bile
an latam az , istediği k a d a r m eraklı olsun, olayı öğren
mek isteyen kimseler k o n u yla ilgili soru soram azlardı.
İnsanoğlunun yeryüzünde belirmesinden bu y a n a ,
kendinden bu derece k o rk u lan bir despot görülm üş
değildi. T eo d o ra’yı eleştirenlerin gözden k açm aları
im kânsızdı. C asu slar ordusu, evlerde, pazar yerinde
ne söylenm iş ve ne yap ılm ışsa İm p arato riçe’ye tek tek
haber verirdi. Suç işleyenlere verilen cezanın duyul-
m am asını istediği o la y la r d a şöyle davranırdı: Önce
ad a m ı getirir, soylu bir kişiyse onu büyük bir gizlilik
içinde görevlilerden birine verir, İm paratorluğun en
uzak köşelerinden birine götürm esini isterdi. Görevli,
sarıp sarm alan m ış, zincire vurulm uş suçluyu gece y a
rısı g em iye bindirir, kendi de binerdi. İm paratori-
çe’nin belirttiği yere gelince, kimse d u y m a d an adam ı
o rad a yetenekli bir kişiye verir ve m ah kû m u gö zaltın
da bulundurm asını isterdi. Görevli, îm p arato riçe ce
zadan üzüntü d u y u n c a y a k a d a r y a da zavallı ad am
g üçlükler yüzünden ça b u cak y a şla n ıp ölünceye k a d a r
kim seye bir şey söylem em esini tembih eder, d ah a son
ra geri dönerdi.
105
Yeşillerden seçkin bir genç olan Vasianus, İm para-
toriçe aleyhine öyle küçültücü görüşler öne sürdü ki,
İm p arato riçe fena h ald e kızdı bu işe. İm p arato ri-
ç e ’nin hoşnutsuzluğu k u lağın a gelince, Vasianus he
men Aziz M i k a il K ilisesi’ne sığın d ı. İ m p a ra to riç e
onunla meşgul o lacak görevliyi seçti. Görevliye, Vasi-
a n u s’un kendisi h ak k ın d a söylediklerini a n latm ad ı,
bunun yerine Vesianus’u o ğ la n lara düşk ü n lü k le suç
ladı. Görevli hemen V asianus’u kiliseden çıkarttı ve
d a y a n ılm a z işkenceler uyguladı. Bütün öm rü boyunca
iyi bir h a y a t y a ş a y a n yü k sek sınıftan birinin böyle
zo rlu k larla karşılaştığını gören halkın yü reği d ağ lan d ı
ve V asianus’un kurtulm ası için ya lv a ra n la rın feryatla
rı ve iniltileri g ö kyü zü n e yükseldi. A m a Teodora ce
zayı d aha da artırdı; erk ek lik organını kestirdi, sonra
d a öldürttü. Bütün m alların a hazine el k o yd u ; oysa
ad a m y a rg ıla n m am ıştı bile. Ne zam an bu para düş
künü kadın bir k a ra r verse, önünde sald ırılm a d ık t a
pınak kalm ıyor, y a s a la r güven sağlam ıyor, bütün kent
halkının y a lv a r m a la rı suçluyu acı sonundan k u rt a r a
mıyor, kısacası d ü n y a d a hiçbir şey onu k ararın d an
d öndürem iyord u.
Aynı biçim de Diogenes, Yeşillerden olduğu için Te-
o d o ra ’nın hışm ına uğradı. Diogenes can a y a k ın bir
insandı. Kimse İm p arato riçe’nin a lç a k ç a , onu e rk e k
lere d ü şk ü n lü k le suçlam asın a engel o lam a d ı. Teodora
ad am ın evindeki esirlerden ikisini rüşvetle kandırdı
ve m ahkem ede iddiacı ve tanık o larak efendilerine k a r
şı o rtay a çık ard ı. H er za m an k in in tersine Diogenes,
gizlice ve k ap alı k a p ıla r ard ın d a değil, açık bir m a h
kemede so rgu ya çekildi. D iogenes’in soylu bir kişi ol
duğu göz önüne a lın a r a k jüri üyeleri yetenekli kişiler
arasın d an seçilmişti. J ü ri, d av ay ı b ü yü k bir titizlikle
106
inceledikten sonra, bir y a rg ıy a erişm ek için esirlerin
id d iaların ı yeterli ağ ırlık ta b u lm adı. Ç ü n k ü esirler ço
cuk denilecek y a ştayd ı. İm paratoriçe hemen Dioge-
nes’in en y a k ın a rk a d a şla rın d a n T eodor’u ünlü hücre
lerinden birine kapattı. B urada T eodor’u önce k u r
nazca sözlerle a ld a tm a y a çalıştı, sonra uzun uzun iş
kence yap tırd ı. Bu u y g u la m a d a sonuç vermeyince,
m ah k û m u n başına k u lak la rı üzerinden k ayış taktırıp
kayışı sıktırdı. Teodor, gözlerinin yerlerinden oynayıp
fırlayacağ ın ı sandı. A m a D iogenes’in aleyhine bir şey
söylem ekten kesinlikle kaçındı. Sonunda jüri, ta n ık la
rın id d iayı isp atlay aca k yeterlikte o lm ad ığ ın a k arar
verdi ve D iogenes’i b eraat ettirdi. Bütün kent bu o lay
şerefine b ay ra m yaptı.
Ö y k ü n ü n sonu böyle. Bu cildin başında Belisari-
us’un, F otius’un ve Buzes’in İm p arato riçe’nin elinden
neler çektiklerini anlatm ıştım aslında.
107
Teodora, bedensel g ü n ah lar için cezalar y a ra tm a
işine de kendini adadı. 50 0 k a d a r fahişeyi bir a r a y a
topladı. Pazar yerinde, görevlerini a y a k ta kalabilecek
k a d a r bir p ara karşılığı ya p an k ad ın lard ı bunlar. Kar
şı y a k a y a gönderildiler ve Tövbeliler M a n a s tır ın a d a
ha iyi bir h a y a t yolu seçsinler diye kapatıldılar. Bu
nunla birlikte, bunlardan bir kısmı zam an zam an ge
ce yarısı m anastırın k o rk u lu ğ un d an kendilerini aşağı
a ta r a k , isteklerine aykırı bir yo ld an gülünç biçimde
değişm ekten kurtuldular.
Bizans’ta iki genç kız yaşard ı. B a b a la n ve b ü y ü k
bab a la rı konsüllük payesine eriştikleri gibi uzak a t a
ları da Sen ato ’nun en seçkin üyeleri a rasın d a yer a l
mıştı. Kızlar d ah a önce evlenmişler, k o caların ın z a
mansız ölüm leri onları dul bırakm ıştı. T eodora, k ız la
rın uygun bir h ay at sürm ediklerini öne sürerek, on
larla evlendirm ek üzere iki aşağ ılık ve b ay ağı y a ra tık
seçti. Kızlar d u ru m d an dehşete k a p ıla r a k A y aso fya’ya
sığındılar. Kutsal V aftizhane’ye girerek elleriyle Vaftiz
K urnası’na tutundular. A m a, İm paratoriçe onları ö y
lesine aç bıraktı ve öyle ac ılar çektirdi ki, düştükleri
güç d u ru m d an k u rtu lm ak için evliliğe y a n a ş a r a k , is
tem edikleri halde alçaltıcı yo lu seçtiler. T eo do ra’nın el
atm adığı ve kirletm ediği yer yoktu. Böylece kızlar,
kendileriyle evlenm ekte y a rışac ak soylu kişiler v a r
ken, kendi toplum düzeylerinin çok altın d a dilenci kı
lıklı iki herifle gerdeğe girdiler. Dul olan anneleri,
üzüntüsünü belli etm em ek için ses ç ık a r a m a d ı, başına
gelenleri için gözyaşı bile dökem edi, taş kesilmiş bir
du ru m d a düğün ü bekledi. D aha sonra T eodora, a ş a
ğılık d av ranışının ya ra ttığı suçluluğu üzerinden a t
m ak için, toplum ya saların ı çiğnem ek p ah a sın a genç
k ad ın ların d urum un u düzeltm eye girişti. Kocalarının
1Ü8
her birine yü k sek bir m a k a m verdi. A m a genç kızlar
bununla bile avunm adılar. K o calan em irleri altındaki
herk ese d a y a n ılm a z ve o n u lm az a c ıla r çektirdiler,
bunları d a h a sonraki bir kitap ta a n latacağ ım . Çünkü
T eo d o ra’nın ne görevlilere ne de toplum çık arın a s a y
gısı v ardı. Kendi am acını gerçekleştirm ekten başka
bir şeye aldırm azdı.
Söylentilere göre, Teodora tiy a tro d a oyuncuyken
â şık la rın d a n birinden gebe kalm ıştı ve talihsiz d u ru
mu a n la m a k ta gecikm iş, sonradan bir düşük y a p a b il
mek için her yolu denemişti; a m a , ne k a d a r uğraştıy-
sa hemen hemen tam bir insan yavru su biçimini a la
rak büyüyen zam ansız çocuğu atam am ıştı. Bir sonuç
elde edem eyince, ç a b aların ı b ırak ıp çocuğu do ğ u r
muştu. T eo do ra’yı ana olduğu için artık vücudunu es
kisi gibi k u lla n a m a y a c a ğ ı kuşkusu ve k o rk u su içinde
gören bebeğin babası, T eodora’nm çocuğu öldürece
ğinden haklı o larak ürkm üş, y a n m a alıp kendi çocu
ğu o la ra k tanım ış ve Yohannis adını vermişti. Ç ü n k ü ,
erkekti çocuk. Sonra baba ve oğlu A ra b is ta n ’a g itm iş
lerdi. Babası öleceği sırada çocuk on yaşının üzerinde
genç bir d elik an lıyd ı. O ğlan, babasının ağzından a n a
sının kim olduğunu dinlemişti. Babası ölünce, ona ge
leneğe uygun bir cenaze töreni yap tırm ıştı. Bir süre
sonra Bizans’a geldi bu çocuk ve anasının y a n m a sü
rekli girip çık a n la ra kendisinin geldiğini haber verdi.
Onlar, T eo do ra’nın an alık d u yg u su n d an b aşk a d u y
g u la ra sahip olabileceğini düşünm eden, oğlu Yohan-
nis’in geldiğini söylediler. Bu ö yk ü n ü n kocasının k u
lağına gideceğinden k o rkan Teodora, hemen çocuğun
h uzurun a getirilm esi için em irler verdi. Gelince de,
o ğ lun a bir defa baktı ve onu gizli işlerde kullandığı
görevlilerin eline teslim etti. Z av a llı çocuğun hangi
109
yo llard an y a şa y a n la rın dün yasın dan u zaklaştığını bi
lem em , am a bugüne k a d a r onu bir dah a gören o lm a
dı; İm p arato riçe’nin ölüm ünden sonra bile.
O sıra la rd a bütün k ad ın ların a h lak ı bozulm uştu.
K adınlar ko caların ı ald atın ca bir ceza g ö rm üy o rla rd ı
ve böyle bir dav ran ış o nlar için ne bir tehlike y a r a t ı
yor ne de bir z a ra r veriyordu. Z ina y a p tık la rı k a n ıtla
nan k a d ın la r bile ceza dışı k alıyo rla rd ı. Ç ü n k ü , he
men İm p arato riçe’ye g id iyo rlar ve k o c aların a karşı
d av a a ç a r a k bir suçları o lm ay an k o caların ı da m ah
kem eye sü rü k lü yo rlard ı. H a k la rın d a bir şey k a n ıtla
n am ayan kocalar, ald ık la rı çeyizin bir katı p ara öde
m ek zo runda k a lıy o rla r ve sadık o lm ay an eşlerinin
gösteriye girişip u ta n m ad an â şık ların a çağrıd a b ulun
d u k la rın ı yeniden görm ek az ab ın a k a tla n ıy o rla r d ı.
 şıkların ço ğ u ysa, gerçekte âşık lık görevleri nedeniy
le kazan ç sa ğ layıp geçinmekteydiler. Bu d u ru m d a a r
tık k o caların ağızlarını k ap atıp k ırb açtan k u rtu lm a k
tan m em nun görünm elerine şaşm a m ak gerekir. Koca
lar, k a n la r ın ın y a p tık la rı her şeyi hoş g ö rüp farkın da
değilm iş gibi d a v r a n m a y a , k arıların ın işleri ne k a d a r
edep dışı da olsa ses ç ık a r m a m a y a b aşlam ışlardı.
î m p a r a t o r i ç e , k işise l g ö rü ş le r in e g ö re , to p lu m
o layların ın her alan ın ı denetim altın da tu tm a k la ken
dini görevlendirm işti. Devlet ve Kilise m a k a m la rın d a
görev a la c a k la rı o seçiyordu. Emirlerini ku şku su z ye
rine getirebilecek kimselerin bu görevlere atan m asın a
çalışıyor, saygıdeğer, iyi bir kim senin yü k sek bir mev-
kiye getirilm esine her zam an engel o lu yordu. Ayrıca,
sanki tanrısal bir hak m iş gibi bütün evlenmeleri a y a r
lıyordu. O nun dönem inde evlilik b ağ ların d an biri ol
sun ta ra fların isteğiyle yerine getirilm em işti. Bir er
kek, birdenbire kendini bir k ad ın la evli buluveriyor-
110
du, k ad ın a istek d u yd u ğ u n d an değil, Teodora öyle
bu yu rd u ğ u için. O ysa en geri ülkelerde bile kad ın la
erkeğin isteğine değer verilir. Böyle evliliğe itilen k a
dın lar da kendilerini aynı hoş o lm ay an d u ru m d a bu
lu yo rlard ı. Azıcık da olsa eğilim d u y m a d ık la rı e rk ek
lerle y a ş a m a k zo runda k alıyo rla rd ı. Ç ok kere İmpa-
ratoriçe, bir esinti üzerine yeni gelini gerdek odasın
dan bir an d a dışarı çıkarıyor, güveyi de evlenmemiş
o larak o rtad a b ırak ıyo rd u . S o rdukları za m an , kızgın
bir biçim de, bu birleşmeyi k ab u l etm ediğini a ç ık lıy o r
du. Böyle d av ran d ığı erkekler arasın d a Referendarii
m evkiinde b ulunan L eontius’la H erm ogenes’in oğlu
Magister Saturninus da vardı. Her ikisi de yeni evlen
mişlerdi.
Saturninus, soylu bir aileden, üstün nitelikli, ikinci
dereceden yeğeni olan bir kızla evlenmişti. Kızın b a
bası Kiril de, Hermogenes erken ö ldüğü için evliliği
uygun bulm uştu. Gerdek odasına girer girm ez, Te
o dora güveyi y a k a la ttı ve başka bir o d a y a götürttü ve
ad am ın yü rek d a ğ la y a n yalv arışların ı dinlem eden onu
K riso m allo ’nun k ızıyla evlendirdi. K risom allo, bir za
m an la r dansözlük yap m ış o yn a k bir k adın dı. Kadın
eski mesleğini ve tiyatro hayatın ı terk edince k a r a r g â
hını s a r a y a k urm uştu. O lay sırasında b aşk a bir Kriso
m allo ve İn d aro ’yla birlikte sa ra y d a ya şıy o rd u . S atu r
ninus yeni gelinle yatıp onu kız oğlan kız b u la m a y ın
ca, y a k ın ark a d a şla rın d a n birine, evlendiği m alın bo
zuk çıktığını söyledi. Yapılan yo ru m T eo do ra’nın k u
lağına gittiği za m an , gösteriş y a p m asın a ve böyle ho
m u rd an m a sın a hiç h ak k ı olm adığını söyledi. Görevli
lerine S atu rn in u s’u bir okul çocuğu gibi öne eğdirm e
lerini söyledi. Sonra a rk asın a d a y a k attırdı ve bir d a
ha böyle saç m alık lar yap m am a sın ı tembih etti.
111
K ap ad o kyalı Yohannis’e neler yaptığı d a h a önceki
bir k ita p ta an latılm ıştı. Y ap tıkları, ad a m ın devlete
karşı işlediği suçlardan değil, ona olan k ızgınlığından
ileri geliyordu. Ç ün k ü Yohannis, em rindeki a d a m la ra
eziyet ettiği, çeşitli suçlar işlediği halde Teodora ona
bir şey y a p m a m ış t ı. A m a Y o h a n n is, T e o d o r a ’nın
em irlerine karşı çıkıp, İm p arato r’a onun aleyhinde y ı
kıcı id d ia la rd a b ulununca, k arı koca arasın d a sanki
bir savaş başlam ış gibi oldu. Teodora, o zam an Yo
h an n is’e karşı harekete geçti. D aha b aşlangıçta da
söylediğim gibi, bu kitap ta bu o layın gerçek nedenle
rini an latm alıyım .
İm paratoriçe, Yohannis’i M ısır ’da hapsedip uzun
uzun anlattığım acıları çektirm ekle yetinm em işti ve
sürekli o larak Yohannis’e karşı çıkarabileceği yalancı
ta n ık la n a r a m a k la vaktini geçirmişti. Dört yıl sonra
K a p ıd a ğ ’d a, Yeşiller partisine bağlı iki kişi buldu.
Bunların K apıdağ Piskoposu Eusebius’a başkaldıran-
lard an olduğu sanılıyordu. Övgü, telkin ve tehdit y o
luyla bu iki kişiyi o derece etkisine aldı ki, bunlardan
biri bir y a n d an k o rku altında bir ya n d an elde edeceği
kazancı düşünerek. Piskopos Eusebius’un öldürülm esi
sorum luluğunu Yohannis’in om uzlarına yıktı. D iğeriy
se işkence dolabına gerilmiş du ru m d a, her an ölümle
burun buruna olduğunu düşündüğü halde, doğru bil
diğinden şaşm adı. İm paratoriçe de iyice şaşkın bir h al
de, bu gerekçeyle Y ohannis’i ortadan k a ld ır a m a y a c a
ğını anladı. Yine de bu iki genç ad am ın sağ ellerini
kestirdi. Birinin yalan cı tan ık lık ta bulunduğunu öne
sürdü, ötekini de kendi düzenini o rtaya k o yacağı k o r
k u su yla böyle cezalandırdı. Bununla birlikte, olanlar
s a k la n m a y a çalışılm adan pazar yerinde herkese a n la
tıldı. İm parator ise farkında değilmiş gibi davrandı.
112
ŞEYTAN İMPARATOR’UN
GETİRDİĞİ YIKIM
113
k a d a r y o k edilen M a ğ rip lile r k a d a r k a la b a lık değ ild i
ler. Ayrıca pek çok Bizans askeri ve on lara B izans’tan
gelirken eşlik edenler, şimdi toprak altındadırlar. Bu
du ru m d a biri çıkıp, yalnızca L ib y a ’da beş m ilyon in
sanın h ayatın ı yitirdiğinde ısrar etse, sanırım g erçek
leri k ü çü k gösterm iş olmaz. Ç ün k ü Ju stin ian u s, Van-
d allar ezilir ezilmez, ülkeyi düzene so k aca k bir adım
atm ad ı ve güven altın a a lm a yı p lan lam a d ı. Tersine,
bütünüyle suçsuz olduğu halde, Kom utan Belisarius’u
s iy a s a l a m a ç la r g ü tm e k le s u ç la y a r a k , hem en geri
dönmesini em retti. Böylece kendi tatlı ç ık a rla rın a u y
gun em irler vererek, L ibya ya ğ m a sın d a n ele geçenleri
yutabildi.
Hemen arazinin değerini saptam ak için tahrirat m e
m urları g önderdi, o za m an a k a d a r görülm em iş ezici
vergiler u yg u lad ı ve en değerli arazilere el k oydu.
Sonra gözlerini A riu sçu lara çevirdi. O nların g elen ek
sel din törenlerini k u tlam a la rın ı y a s a k la d ı. En sonun
da silahlı kuvvetlerin ücretlerini ödem eyerek onları
bekletti. A skerlerine y a şam ı bir yü k haline soktu. Bü
tün bunlar a y a k la n m a la r ın p atlak vermesine ve y a y
gın y ık ım a yol açtı. İm p arato r’un her şeyi k arıştırm a
ve kaos içine a t m a y a derin bir tutkusu vardı.
L ib y a ’dan en az üç defa büyük olan İtalya ondan
d ah a çok insansız kaldı. Buradaki yık ım ın ölçüsünü
b u lm ak için u zağa gitm ek gereksiz. İ ta ly a ’nın başına
gelenlerin so ru m lu lu ğ u d ah a önceki bir bölüm de a y
dınlatılm ıştı. İm parator, L ib y a ’dak i yan lışların ın ben
zerlerini b u rad a da yap tı. İ ta ly a ’dan sağladığı her şeyi
altüst etti.
İta ly a ’d a k i savaş b aşlam ad an önce, Got İm p ara
to r lu ğ u G a l y a ’ d a n ' S irm iu m k e n tin in b u lu n d u ğ u
Dakya^ bölgesi sınırlarına k a d a r u zan ıyo rd u . Bizans
]14
ordusu, İta ly a ’y a g eldiğinde G alya ve V enetia’nın^ bü
yük bir bölüm ü G otların işgali altın d ayd ı. Sirm ium
kenti ve çevresiyse Gepidler"* elindeydi. A m a, bütün
bu bölge hemen hemen boşalmıştı. B urada y a ş a y a n la
rın bir bölüm ü ölm üş, bir bölüm ü savaşın k açın ılm az
sonucu o la ra k h astalık ve açlık tan kırılm ıştı. Justini-
anus, Bizans İm p a ra to rlu ğ u ’nun başına geçtiğinden
beri her yıl, İllirya ve bütün T rak ya - y a n i içine M o r a
ve Khersonesos^ ya rım a d asın ı da a la r a k İyo n ya Kör-
fezi’nden Bizan s’ın sayfiyelerine k a d a r uzanan b ö ig e -
Hunlar, S lavlar ve Antalar*^ tarafından bask ın a u ğ ru
yordu. S aldırıd an yerli h alk d u yu lm ad ık a c ıla r çekti.
Her sald ırıd a, bu bölgede oturan en az iki yüz bin Bi
zanslInın öldürüld ü ğ ü n ü y a da esir ahndığını sa n ıy o
rum. Böylece bütün bu bölge ikinci bir İskit Çölü^ h a
lini aldı.
Libya ve A v ru p a’d ak i savaşların sonuçları böyley-
di. Aynı z a m an d a A ra p la r sürekli o larak M ıs ır ’ın d o
ğusundan İran sın ırların a k a d a r olan bölgeye y a y ı lı
yo rlar ve ölüm ya ğ d ıra n eylem lerini öylesine g erçek
leştiriyorlardı ki, bütün bu bölge neredeyse insansız
kalm ıştı. Bir insanın, araştırm aların d a ne k a d a r d ik
k atli olursa olsun, sald ırılar sonunda yok olan ların
sayısını bulabileceğini san m am . Ayrıca H üsrev’in y ö
netim indeki İran h lar üç defa Bizans toprağını işgal et
tiler ve kentleri yerle bir ettiler. S aldırdık ları kentlerde
y a k a la d ık la r ı k adın ve erkeklerden kim ini kestiler, k i
mini götürdüler, geçtikleri her yeri bütünüyle insansız
hale getirdiler. Kolhis’i işgal ettiklerinden bu y a n a Kol-
hislilerin, L azik alıla rın ve B izanslılann k ıyım ın ı sü r
dürdüler.
Bununla birlikte, İranhlar, Araplar, H unlar, S lavlar
olsun ya da başka ya b a n c ı işgalciler olsun hiçbiri y a
115
ra a lm a d a n Bizans to p rağ ın d an çekilebilecek k a d a r
talihli değillerdi. H areketleri sırasın da, k u şa tm a la rd a
ve sav aşlard a birçok engellerle k arşılaştılar ve k a y ıp
ları Bizanslılar k a d a r ağ ır oldu. Yalnızca Bizanslılar
değil, Bizans s ın ırlan d ışındak i bütün u lu slar da Justi-
n ian u s’un kan dö k ücülüğün den kendi p a y la rın a düşe
ni aldılar. Başka bir k itab ım d a belirttiğim gibi, Hüs-
rev pek kötü nitelikli bir kişi değildi am a Justin ian us
onu savaşa k ışk ırtm a k için her şeyi yap tı. Ç ün k ü e y
lemlerini zam anın k o şu lla rın a u yd u rm ay ı hiç d ü şü n
mez ve her şeyi ters za m an d a yap ard ı. Barış olduğu y a
da sav aşa ara verildiği z a m an lard a k o m şu ların a sald ı
rı için haince p lan lar düzenler, savaş za m an ın d ay sa
en delice biçim de gevşer ve öngörülen hareketi haz ır
la m a k ta üzücü bir güçsüzlük gösterirdi. Ç ü n k ü h a r
c a m a d a b u lu n m ak ta n nefret ederdi. Elindeki işlere
d ik katin i vereceği yerde, yıldızları gözetler ve Tan-
n ’nın yapısını sap tam ak için çılgın yollara başvururdu.
H u y b ak ım ın d an öldürücü ve kan dökücü o ld u
ğ u n d an savaşı b ırak m az, a m a d ü şm an ların ı da alt
edemezdi. Ç ün k ü taşıdığı k ö tü lü k , onu asıl so run larla
u ğ ra şm a k ta n ah k o y a rd ı. Bu du ru m d a tah ta çık tığ ın
dan beri, yeryüzün ün insan k an ın a b ulanm ası ve Bi
zanslIların olduğu kadar, sınırlar dışında başka u lus
ların da k anının d u rm ad an ak m ası şaşırtıcı mıdır.^
İ m p arato rlu ğ u n her ye rin d e s av aş ların y a ra ttığ ı
d u ru m b ö y le y d i. A yrıca Bizans k en tin d e ve öteki
kentlerde h alk a rasın d ak i k av g a la rın hesabına b a k ın
ca, bu y o ld an da sav a şla rd a k i k a d a r çok insan ö ld ü
ğü sonucuna vardım . İşlenen suçlar karşısında ad ale t
ve tarafsız cezalan d ırm a çok az görülürdü. İm parator
iki partiden birinin heyecanlı destekleyicisi olunca,
doğal o la r a k rak ip ler sessiz kalm adılar. Hepsi son de
116
rece başıboş k o şu lla r o rtasında um utsuz yo lla ra sap
tılar. Ç ün k ü bir ta ra f baskı görüyor, diğer ta ra f ise el
üstünde tu tu lu y o rd u . Partililer kimi zam an kitle h a
linde birbirlerinin b o ğazına sarıldılar, kim i zam an k ü
çük to p lu lu k la r için tek tek tuzak hazırladılar. Otuz
iki yıl birbirlerine k o rk u n ç eziyetler y a p m a k için hiç
bir fırsatı k açırm adılar. Bu a r a d a bir ya n d an da k am u
düzenini s a ğ la m a k la gö revli yö n eticiler ta ra fın d a n
ölüm e m ah k û m edildiler. A m a işlenen suçların ce z a la
rı ço ğ u n lu kla Yeşillere yü k len d i. Ayrıca, S am a rita n la -
ra ve sözde yan lış in an çlılara karşı girişilen ce z a la n
d ırm a eylem inin de İm paratorluğu k a n a boğduğunu
b u n lara ekleyebiliriz. Şim dilik sunacağım k ısa ta n ım
lam a bundan ibaret k a la c a k , iki bölüm önce yeteri
k a d a r ay rın tılı bilgi verm iştim .
İnsan biçim indeki bu şeytanın yönetim inde, insan
soyunun başına gelen felaketler böyleydi işte. O lan
bitenlerin so rum luluğ u, İm parator olduğu için Justi-
n ian u s’a düşer. Gizli bir güç ve şeytansı bir niteliğin,
insanoğulları üzerine nasıl ölçüsüz ac ılar y a ğ d ır m a s ı
nı m ü m k ü n kıldığı, ö yk ü m ü n bundan sonraki konusu
o lacak. Üstelik bu a d a m işbaşındayken afetler birb iri
ni izledi. B irtakım kimseler, bu afetlerin a lça k şe y ta
nın düzenleri sonucu olduğunu öne sürdüler. O ysa
b aşk aları, T an rı’nın Ju stin ian u s’tan nefret ederek Bi
zans İ m p arato rlu ğ u ’na biraz sonra a n latacağ ım fela
ketleri gerçekleştirm esi için fırsat verdiğini ileri sü r
düler.
Önce, Skirtus Irmağı ta şara k Edessa’yı bastı ve bu
rada o tu ran lara sayısız felaketler getirdi. D ah a sonra
Nil her zam an olduğu gibi yükseldi; am a za m an ın d a
alçalm adı ve orad a o tu ran lara acı çektirdi. Üçüncü
o larak C ydnus İrmağı* ta şara k , Tarsus kentini g ü n ler
117
ce sel altında b ırak tı, ancak say ıla m a y a c a k k a d a r z a
ra r m e yd an a g etird ik ten sonra d u ru la b ild i. Ayrıca
deprem , D oğu’nun önde gelen kenti A n ta k y a ’yı, onun
y a k ın ın d a k i S ilifk e’yi ve K ilik y a ’nın en ünliı kenti
A n azarbus’u’ yerle bir etti. Üç kentte yitirilen in san la
rın sayısını tahm in etm ek güç. Öte yandan Pontus’un
önemli kenti A m a s y a ’yı, İbora’yı, F rig ya’da Polybotus
k e n tin i, P is i d y a lı l a r ı n F ilo m o d e s d e d ik le r i k e n ti,
Epir’deki L indinus’u ve Korent’i u n utm am alıyız. H ep
si kısa za m an d a deprem lerle yıkıldı ve o turan ların ço
ğu öldü. Depremlerin üstüne, dah a önce anlattığım
salgın h astalık geldi. Depremlerden k u rtu la n ları bu
salgın yo k etti. Bu ad a m önce devletin yöneticisi o la
rak iş g örürken, d ah a sonra da h ü k ü m d ark en , böyle-
sine yaygın dı insan kıyım ı.
Şimdi de ele geçirdiği servetleri nasıl kendine mal
ettiğini an la ta c a ğ ım . A m a önce Ju stin u s’un yö n e tim i
nin b aşlan g ıcın d a, soylu bir v atandaşın g ö rd üğ ü düşe
değineceğim . Bu soylu kişi düşünde kendisinin Bi
za n s’ta deniz k ıyısın d a K ad ık ö y’e karşı bir yerde bu
lu nduğunu, J u s tin ia n u s ’un ise denizin ortasın d a onun
karşısına d ik ildiğini görm üş. Justin ian us denizin b ü
tün su yu n u içmiş. Deniz k urum uş ve k ıy ıy a d a lg a la r
çarp m az olm uş. D ah a sonra her iki yö n d e de kentin
k a n a lla r ın d a pislik le ve çöple dolu su lar a k m a y a baş
lam ış. Ju stin ian u s bunları da içmiş ve Boğaziçi’nin ta
banını bir defa d a h a k urutm uş. Soylu kişinin g ö rdüğ ü
düş böyleym iş.
Justinus tah ta çık tığ ın d a , yeğeni Ju stin ian u s h âzi
neyi k am u p a r a s ıy la dolu buldu. Ç ü n k ü , d a h a önceki
İm parator A n astasius, im p arato rların en tutum lusuy-
du, haklı o la ra k kendinden sonra geleceklerin p ara sı
kıntısı çekip v ata n d aşları soym asından k o rk u y o rd u .
118
Yaşamının son günlerinde hâzineyi k ap ıların a k ad ar
altınla doldurdu. Justinianus bunların hepsini en kısa
z a m an d a deniz k ıyısında işe y a r a m a y a n ya p ılara ve
İm paratorluğun dışındaki kabilelere dağıtıp çarçur et
ti. O ysa insan bu hâzinelerin en eli açık im p arato rlara
bile yüz yıl yeteceğini sanırdı. Ç ün k ü hâzineyi ve İm
p arato rluğ un servetini yönetm ekle görevli memurlar,
A n astasius’un Bizans’ı 2 7 yıl yönettikten sonra, geriye
devlet k asaların d a 3 2 2 2 centenarium^^' altın b ırak tığı
nı belirttiler. Ju stin u s’un dokuz yıl süren h ü k ü m d arlı
ğı dönem inde, Justin ian us denilen bu ad am siyasal y a
pıda öyle bir k arışık lık ve düzensizlik yarattı ki, u y
gunsuz yo llard an im p arato rlu k hâzinesine 2 0 0 bin ki
lo altın dah a girdi. Yine de top lan an bütün bu servet
ten geriye bir şey k alm ad ı. Bu m irasyedi, dah a Justi-
nus h a y atta yk en , önce de belirttiğim gibi, bütün p a r a
lan har vurup h arm an savurdu. H ay atı boyunca u y
gunsuz y o llard an edindiği ve harcadığı paranın topla-
m ınıysa h esap lam aya y a da ölçm eye im kân yoktur.
Taşkın bir ırm ak gibi her gün uyru k ların ı y o k su llaş
tırdı ve v arlık ların ı y a ğ m a etti, am a ak a n bütün sel
doğal düşm anlarını zenginleştirm eye yarad ı.
Ülkenin k am u zenginliğini so yd u k tan sonra, gözle
rini bireylere dikti ve kısa z a m an d a u yru k ların ın ser
vetlerini aldı. Bunu ya p a rk e n gerekçe bile göstermedi.
Bir suçları olm adığı h alde Bizans’ın ya da öteki k en t
lerin hali vakti yerinde kişilerini içeri attı. O nların bir
kısmını ç o k ta n n iı o lm a k la , bir kısm ını İsa konusunda
uygunsuz in an çlar beslem ekle, kim ini o ğ la n lara d ü ş
k ün lükle, kim ini rahibelerle aşk serüvenleri y a ş a m a k
la ya da töredışı cinsel ilişkilerde b u lu n m ak la, parti
k av g a la rın ı k ışk ırtm a k la . Yeşiller partisinden o lm a k
la, kendisine sadık o lm a m a k la ya da listedeki başka
119
suçlarla itham etti. Uyguladığı bir başka num ara ise
kendini bir kalemde ölen kişilerin varisi yapmaktı.
Adam ölmese de bir yolunu bulup kendini evlat edin
diriyordu. Başlıca çabaları işte böyleydi. D aha önce de
anlattığım gibi ona karşı yapılan N ika Ayaklanması,
kendi çıkarına uygun hale dönüşünce, hemen bir se
natörün varisi oldu. N ik a Ayaklanm ası’ndan önce de,
teker teker birçok serveti kendine mal etmişti.
Ülkenin olası düşm anlarına, doğuda, batıda, ku
zeyde ve güneyde, Britanya gibi uzak yerlerde otu ran
lara, dünyanın bilinen her yerinde çeşitli uluslara, da
ha önce var olduğunu duymadığımız, ancak gözleri
mizle görüp adlarını öğrendiğimiz uluslara her fırsat
ta para akıttı. Justinianus’un nasıl bir adam olduğunu
duyunca, çağrı bile beklemediler, onunla ilişki kur
m ak için her taraftan gelerek Bizans’a doluştular. İm
parator bu işten hiç sıkılmıyor, tam tersine, keyif alı
yor, Bizans zenginliğini geri ırklara yedirmekte ya da
denizin dalgalarına savurm akta beklenmedik başarı
gösteriyordu. Her gün ceplerini doldurup onları ülke
lerine geri gönderiyordu. Böylece, her yöndeki ya b an
cı uluslar ya İm p a r a to r ’un elinden im paratorluğu
yağma ederek, savaş tutsaklarını geri satarak ya da
barış karşılığı para isteyerek Bizans’ın servetine k o n
dular. Böylece, az önce anlattığım düş gerçekleşmiş
oldu.
Justinianus’un uyruklarını soymak için uyguladığı
başka yöntemler de vardı. Ç ok büyütmeden, elimden
geldiği kadar bunları anlatacağım . Böylesine yöntem
ler, uyruklarının mallarına bir hamlede el koym ak ye
rine, onları azar azar soymayı kolaylaştırıyordu.
Ö nce Bizans halkının başına getirdiği bir valiye,
dükkân sahiplerinin mallarını istedikleri fiyata satma-
120
lan karşılığında yıllık gelirlerinin yarısını alma yetki
sini verdi. Dolayısıyla ev alışverişini dükkânlardan
yapan tüketiciler asıl fiyatın üç katını ödemek zorun
da kaldılar. Yakınacak kimse de bulamadılar. Bu reza
let büyük zararlar doğurdu. Hazine, gelirlerden pay
topladı, konuyla ilgilenen mem urlar da, aynı kaynak
tan zenginleşmenin tadını aldılar. Ayrıca, bu tatsız iş
leri uygulayan alt düzey görevliler, dükkân sahipleriy
le güç birliği yaparak, yasaları hiçe saymaya başladı
lar ve alışveriş edenlere kötü davranarak hem fiyatla
rı alabildiğine yükselttiler, hem de satılan malların ni
teliklerinde ağza ahnm az hilelere saptılar.
Attığı ikinci adım tekeller kurm ak oldu. Uyrukla
rının zenginliğini bu canavarca düzeni işletenlere satı
yordu. İmparator, pazarlığın karşılığının ödenmesiyle
yetiniyor, onunla anlaşma yapanların işlerini hoşları
na gittiği gibi yürütmelerine izin veriyordu. Başka
devlet kuruluşlarıyla da, hiç saklamaya gerek görm e
den aynı yolda anlaşm alar yapıyordu. İmparator, bu
kuruluşların uygunsuz yollardan edindikleri kazanç
ların bir bölümünü cebine atıyor, kuruluşlar ya da
kom isyoncular da, ellerine düşenleri daha çok soy
mak için yarışıyorlardı.
Geleneksel yargıçlıkları amaçları için yeterli gör
mediğinden, ticaret işleriyle ilgili iki yargıçlık daha
icat etti. D aha önceleri bu konulara, kamu düzenin
den sorumlu olan yargıç bakardı. Ancak meslekten
jurnalcilerin sayısının artmasını sağlamak ve bütü
nüyle suçsuz kişileri cezalandırabilmek için iki yargıç
lık daha kurmaya karar verdi. Bunlardan birinin ba-
şma getirdiği kimseye, sözüm ona, hırsızları cezalan
dırma görevini verdi. Rütbesi de Pleplerin Praetor'u
oldu. Ötekisiyse oğlanlara düşkün olanları ya da k a
121
dınlarla töredışı ilişki kuranları yola getirmek, ayrıca
Tan rı’ya karşı gerekli saygıyı göstermeyenleri cezalan
dırm akla görevlendirildi. Adına Q u aestor denildi.
Şimdi bakın ne oldu? Praetor hırsızlık malları içinde
değerli bazı eşyalar ele geçirirse, bunları İm p arator’a
veriyor ve sahiplerini bulmanın mümkün olmadığını
bildiriyordu. Böylece majesteleri en değerli hırsızhk
parçalarından pay almış oluyordu. Q uaestor denilen
görevliyse, sözde suçluların işlerini bitirince, onların
sırtından kendini zengin edecek kadarını alır, gerisini
İm p a ra tor’a sunardı. Yargıçların emrinde çalışanlar
sözde suçları ispat edecek iddiacılar ve tanıklar gös
termezlerdi. Ama onların pençesine düşecek kadar ta
lihsiz olanlar, suçlu oldukları kanıtlanm adan gizlice
yok edilir, varlıklarına da el konulurdu.
Dah a sonra bu kan içici şeytan, kamu düzeninden
sorumlu yargıçların ve m em urların bütün suçlarla
meşgul olm alarını, daha kısa zamanda daha çok sayı
da kimseyi yok etmek için birbirleriyle yarışmalarını
emretti. Söylenenlere bakılırsa, yargıçlardan biri, üç
yargıç da reddedildiği takdirde davaya kimin b ak a c a
ğını sormuştu. Karşılık hemen geldi: Kim daha önce
işe burnunu soktuysa davaya o b ak acak !..
Üstüne üstlük, Quaestor'\\ı^\ın yetkilerine karıştı.
Quaestor'\uk daha önceki im paratorların hepsi ta ra
fından saygıyla karşılanmış bir kuruluştu. Bu göreve
gelecek kişilerde, çok deneyimli, özellikle yasal kon u
larda usta olm ası, rüşvet almaya eğiHmli olmaması
gibi nitelikler aranmıştı. Göreve atananlar deneyim
siz, para düşkünü olduklarında devlet zararlı çıkıyor
du. İm parator ise göreve T ribonian us’u atam akla işe
başladı. T ribonian us’un işleriyse daha önceki bir cilt
te anlatılm ıştı."
122
T ribonian us öbür dünyaya göçünce, Justinianus
onun servetinden bir kısmını aşırdı. Oysa, geriye bir
oğul ve birçok torun bırakmıştı. Göreve Libya kökenli
Junilus seçildi. Junilus daha hukukun h’sini bilmiyor
du, avukat bile sayılmıyordu. İyi Latince biliyordu
am a, G rekçe’ye gelince, okula hiç gitmemişti ve dili
dönmüyordu. N e zaman bir Grekçe söz söylese emrin-
dekiler gülmekten katılıyorlardı. Kirli yollardan para
yapmaya bayılıyordu: İmparator tarafından imzalan
mış belgeleri kılı kıpırdamadan açık artırmaya çıkarı
yordu. Bir altın para gelecek diye, yüzü kızarmadan
herkese elini uzatırdı. Yedi yıl süreyle bu görevde kal
dı ve devleti gülünç duruma soktu. Junilus günlerinin
sonuna gelince Konstantinus’a görev verdi. Konstanti-
nus yasalardan anlıyordu ama çok gençti ve avukatla
rın çevirdikleri dolaplar konusunda deneyimsizdi. Bu
na karşılık, yaşayan en büyük hırsız ve palavracıydı.
Bu adam Justinianus’un ilgisini çekmeyi başardı ve
onun en aziz dostlarından biri oldu. İm parator da
onu, mahkemeleri yoluna koym ak ya da hırsızlık k o
nusunda bir ara ç gibi kullanm aktan geri kalmadı.
Böylece kısa zamanda Konstantinus, bir yığın para
yaptı, yanına yaklaşılam ayacak kadar gururlu oldu.
Artık “ havada yürüyor ve insanları hor görü yord u .” '^
Herhangi biri, ona büyük bir rüşvet sunmayı tasarlı
yorsa, parayı sadık yardımcılarından birine verir, o n
dan so n ra aklın d a n geçenleri u ygu lam akta özgür
olurdu. Ama Quaestor'\in kendisiyle görüşmek ya da
ilişki kurm ak kimsenin yapamayacağı bir şeydi. An
cak saraya gidip gelirken yakalarsa o zaman başka.
O zaman da yürümez, hızlı koşar gibi giderdi; böyle
ce, karşılığını vermeden kimsenin kendi vaktini har
cam asına izin vermezdi.
123
Ju stin ian u s’un bu gibi işler çevresinde uyguladığı
yöntem ler böyleydi. Genel valiye dönersek, onun her
yıl düzenli vergi gelirinin üzerine 15 kilo altın topla
dığını görürüz. Bu insafsız yüke, “ hava vergisi” adını
verdi o. Sanırım, düzenli ve sürekli vergi olmadığı ve
bir talih sonucu daima havadan kucağına düştüğü
için bu adı takmıştı. Böylesine uygulamalar aslında
kötülüklerin bir göstergesi olarak daha iyi anlatılabi-
iir. Genel valilik, tahsildarlar sayesinde halkı soym ak
ta her gün daha azgınlaştı. Aslında bu gibi işlerden
İm p a ra to r’un bilgisi olması gerekirdi. O ysa, m em ur
lar sıkıntıya düşmeden kendilerine büyük bir hazine
toplayabiliyorlardı. Justinianus böyle şeylere aldırış
etmiyor, memurların gerçekten büyük bir servete k a
vuşacakları günü bekliyordu. O zam an hemen şöyle
ya da böyle bir suçlamayla bir hamlede, birikmiş var
lıklara el koyuyordu. Kapadokyalı Y oh an n is’in başı
na gelen de böyle olmuştu.
O çağda, genel valiliğe kim gelirse gelsin birdenbi
re hayal edemeyeceği kadar zengin oluveriyordu. Yal
nız iki istisna vardır. Birisi, daha önceki bir kitapta
anlattığım sarsılmaz erdem sahibi F o k a s ’tır. Y ö n eti
min başındayken zengin olm a yönündeki eğilimlere
direnmiştir. Diğeriyse, daha sonra göreve gelen Bas-
sus’tur. Ama ikisi de görevde yalnız birer yıl kalabil
diler. Yararsız oldukları ve yaşadıkları çağa uyama-
dıkları gerekçesiyle görevlerinden atılmışlardır. Ö te
yandan tek tek ayrıntılara girerek öykümü uzatmam
gereksiz, yalnız şu kadarını söylemeliyim ki Bizans’ta
ki bütün yüksek yönetim kadrosu içinde aynı şeyler
olm aktaydı.
K oca Bizans İmparatorluğu’nun her yerinde Justini
anus aynı yöntemi uyguladı. H er yerde en kokuşmuş
124
insanları bularak, yolsuzluğun alıp yürüdüğü devlet
dairelerini çok yüksek fiyata onlara sattı. Oysa aklı
başında namuslu hiç kimse, sırf savunmasız vatan
daşları soyma zevki için parasını böyle işlere yatır-
mazdı. Justinianus, görevleri pazarlıkla satıp parayı
aldıktan sonra görev sahiplerine daha aşağıda bulu
nan kimselere istediklerini yapma iznini verirdi. O n
lar da kendi emirlerindeki bölgeleri ve insanları yok
etme ve kendilerini hayatları boyunca lüks içinde ya
şatacak bir servet toplam a olanağı bulurlardı. Y ö n e
tecekleri kentleri satın alm ak için ödedikleri parayı
yüksek faizle tefecilerden aldılar. Sonra da alacaklıları
memnun etmekten başka bir şey düşünmeyerek, uy
ruklarına olm adık yoksulluğu çektirdiler, kendileri de
bu arada ülkedeki en zenginler arasına katıldı. Yap
tıkları tehlikesizdi, kimse onları eleştirmiyordu; tam
tersine, hayranlık topluyorlardı. Bu yüzden, anlamsız
öldürme ve soygun işinde gittikçe daha başarılı olu
yorlardı. O nlara katil ve soyguncu demek, etkinlikle
rini ve güçlerini daha da artırıyordu. Ama Justin i
anus, yüksek memurlardan birinin ço k ça bir servet
biriktirdiğini görünce, hemen bir bahaneyle bu adamı
ağına düşürüyor ve neye sahipse ele geçiriyordu.
Justinianus daha sonra, memur adaylarının işe gir
meden önce, rüşvet alam ayacaklarına dair yemin et
meleri için bir yasa çıkardı. Ayrıca geçmiş günlerden
bu yana yazılı anlaşmaları bozanlara lanet yağdırdı.
Ama söz konusu yasa yürürlüğe gireli daha bir yıl o l
muşken, ilk önce kendisi bu yasaya aykırı davrandı,
anlaşm aları ve yeminleri bozdu, devlet görevlerini
satm ak için pazarlığa girişti, hem de bunu gizlice de
ğil herkesin gözü önünde yaptı. Doğal olarak görevle
ri satın alanlar, içtikleri antları bir yana bırakıp, her
125
zamankinden daha azgın biçimde sağı solu yağm ala
maya başladılar.
Sonraları Jııstinianus, insana küçük dilini yuttura
cak başka bir düzen buldu. Bizans ve öteki önemli
kentlerde yüksek sayılan mevkileri satmak yerine, boş
görevler için ücretli kişiler aradı. Bu ücretli görevliler
belli bir aylık karşılığında, soygunlarının tümünü Justi-
nianus’a vermeye başladılar. Ücretlerini alınca ülke ç a
pında tahsilat ve soygun işine girişiyorlardı sevinç için
de. Çünkü bu ücretlilerin yetkisi her yerde geçiyor, her
istedikleri yerde resmen vatandaşı soyuyorlardı. İmpa
rator, dikkatle seçerek kuşkusuz, dünyanın en kötü in
sanlarını bu görevlere getiriyor, her zaman olduğu gibi
iğrenç yoluna devam ediyordu. İmparator, serseriler
topluluğunu ilk defa işbaşına getirdiği ve onlara şey
tansı kötülüklerini gün ışığına çıkartabilecekleri yetkiyi
verdiği zaman, hepimiz insan yaratılışında bu kadar
çok kötülüğün bulunabilmesinden şaşkınlığa düşmüş
tük. Z am an içinde onların yerine daha ileri gidebilen
ler gelince ve bu yeniler daha beter çıkınca, herkes es
kiden kötü sayılanların şimdi nasıl olup da işlemlerin
de tam efendice davranmışlar gibi göründüklerini bir
birine sormaya başladı. Yenilerin ardından gelen üçün
cü topluluk ise, adaletsizlikte İkincileri geride bıraktı.
Öylesi düzenlerle halkı mahkemelere sürüklediler ki,
onlardan önce gelenlerin hepsi erdemli kişilermiş gibi
gözüktü. Durum kötüleştikçe, herkes insanların taşıdı
ğı kötülüklere sınır olmadığını öğrendi. Kötülükler,
geçmişte yapılanların bilgisiyle ve karşılarına çıkanı
kurban etme konusunda sorumsuzca bir yetkiyle des
teklenince, o ölçüde büyüyordu ki acı çekenler bunu
kavramakta güçlük çekiyorlardı. Yargıçların ve yüksek
memurların elinde Bizanslılann çektikleri işte böyleydi.
126
Hun ordusu tekrar tekrar Bizans İmparatorluğu’nu
yağma edip uyruklarını tutsak aldılar. Bu arada Trak-
yalı ve İlliryalı komutanlar, Hunlar geri çekilirken on
lara saldırmayı planladılar. Ama kendilerine İm para
tor Justin ian us’tan gelen bir mektup gösterildi. Bu
mektupta İm parator Hunlara saldırmayı yasaklıyor
du. O n lar da kararlarından döndüler. Hunlar, belki
de G o tlara ya da başka düşmanlara karşı Bizans’a
müttefik olarak gerekliydiler. Sonuç olarak, kabileler
açık bir düşmanlıkla davranmaya, eriştikleri her Bi-
zanslıyı soym aya, tutsak almaya başladılar. Ardından
da BizanslIların müttefiki olarak, tutsakları ve gani
metleriyle ülkelerine döndüler. Bizanslı çiftçiler, tut
sak olarak götürülen karılarını ve çocuklarını özleye
rek, geri çekilen düşmana karşı birleşerek saldırdılar.
Birçoklarını öldürdüler, atlarıyla birlikte ganimetleri
ni de ele geçirdiler. Ama bu eylemlerin cezalarının
çok ağır olduğunu gördüler. B izans’tan gönderilen
adamlar, Hunlardan aldıkları atları geri verinceye k a
dar, çiftçilere ağır para cezaları kestiler.
127
kendileri de şaşırdılar. Petrus, yıllar yılı bronz para
larla alışveriş yaparak, değiş tokuştan hoş görülmeye
cek kadar yüksek bir gelir sağlamıştı. Küçük bakır ve
bronz paraları çalm akta ustaydı; el çabukluğuyla bir
biri ardından müşterilerinin gözlerini boyuyor ve o n
ları aldatıyordu. Ö nüne çıkanın servetini cebine a t
makta çarpıcı bir ustalık gösteriyor, yakalandığı anda
günahsız olduğuna yemin ediyor, elleriyle işlediği su
çu dilinin gücüyle kapatıyordu. İm paratorluk m uha
fızları arasında görevlendirildi ve korkunç işler becer
di ki, Teod ora on d an çok memnun kaldı. Teodo-
ra ’nın düzenlerinde karşılaştığı güçlükleri gidermekte
ona heyecanla yardımcı oldu. K ap ad okyalı’nm yerine
atadıkları Teodotus hemen görevinden alınarak, bu
raya her işi yapan Petrus getirildi. Petrus hemen hiç
çekinmeden ve utanm adan kıtada hizmet gören as
kerlerin ücretlerini ve harçlıklarını soydu. Yöresel
yargıçlıkları her zamankinden daha belirgin biçimde
açık artırm aya çıkardı. Yargıçların saygınlığını düşü
rerek, bu görevleri kutsal olmayan bu tür ticaretten
çekinmeyenlere satıyor ve alıcılara, uyrukların hayat
ve mallarıyla istedikleri gibi oynam a yetkisi tanıyor
du. Çünkü yöresel yargıçlık için para veren adamla
Petrus arasında, görev bölgesinde yağma ve soygun
uygulama konusunda hemen anlaşma yapılmış olu
yordu.
Böylece, devletin başındaki kişiden başlayarak in
sanların hayatı üzerinde ticaret sürüp gidiyor ve pa
zarlık kentlerin yıkımıyla sonuçlanıyordu. Y üksek
mahkemelerde ve F o ru m ’un çevresinde, kamu örgüt
lerini satarak karşılığında para toplayan bir icazetli
haydut dolaşıyordu. Yaptığı kötülüklerin dikkate alı
nacağı konusunda hiç umut yoktu tabii. Ayrıca devlet
128
hesabına çalışan, aralarında seçkinlerin de bulundu
ğu, çok sayıda insandan en kötülerini kendi çevresine
çekiyordu. N e yazık ki böylesine kötü davranış, yal
nız onun tarafından değil, mevkice ondan sonra ge
lenler tarafından da uygulanıyordu. Aynı şeyler Ma-
gister dairesinde, privata ve patrimonium'^ denilen
kasalara bakm akla görevli, devletin mali işlerini y ö
neten saray memurları arasında da sürüp gidiyordu.
Gerçekte Bizans’ta ve bütün öteki kentlerde devlet
dairelerinin durumu aynıydı. Bu hükümdar işbaşına
geldiğinden beri, devlet dairelerinde genç memurlara
verilmekte olan primler ya Justinianus tarafından ya
da dairenin başındaki yönetici tarafından toplandı ve
iç edildi. Dolayısıyla onlardan emir alarak görev ya
pan bu kimseler tam yoksulluğa düştüler ve en aşağı
tabakadan esirlermiş gibi çalışmak zorunda kaldılar.
Bizans’ta büyük ölçüde tahıl depo edilmişti ama
bunlardan bir kısmı bozulmuştu. İm parator kimseye
danışmadan bozuk tahılları doğu kentlerine nüfusuna
göre paylaştırarak gönderdi. Bu bozulmuş tahılları
kimsenin yemesine im kân yoktu. Yine de İmparator,
karşılığında piyasa fiyatından çok daha fazlasını iste
di. Şişkin fiyatları ödeyen alıcılar, tahılları denize ya
da lağıma d ökm ek zorunda kaldılar. Başkentte tahıl
ların bozulmadığı tek bir depo kalmıştı. Bunları da en
yüksek fiyatla, tahıla ihtiyacı olan kentlere sattı.
Böylece, bu tahıllar için başka devletlere hâzinenin
ödediği paraya göre yüzde yüz oranında kâr sağladı.
Bununla birlikte ertesi yıl, verimli bir ürün alınma
dığından Bizans’a gemilerin getirdiği tahıl yetersiz kal
dı. Bu güçlükle nasıl başa çıkacağını bilemeyen Petrus,
Bitinya, Frigya ve T ra k y a ’dan geniş ölçüde tahıl satın
almayı düşündü. Bu bölgenin halk, ürünlerini deniz
129
kıyısına indirmek, oradan, tehlikelerle yüz yüze Bi
zans’a taşım ak gibi güç bir işi yüklendiler. Bizans’a ge
lince Petrus onlara sattıkları ürünler karşılığında k o
mik bir para ödedi. Kayıpları o derece büyüktü ki
buğdayı hükümetin depolarına bedava ya da üstüne
para ödeyerek bile verseler belki daha memnun olur
lardı. H alk arasında bu işe “el k o y m a ” deniyordu. Y i
ne de Bizans’a gereksinimi karşılayacak kadar buğday
toplanamadı, pek çok kimse durumdan sert biçimde
İm parator’a yakındı. Aynı zamanda ordu mensuplan
ücretleri verilmediği için kendilerini başıbozukluğa bı
raktılar, kentte sürekli olay çıkardılar.
Bu arada İm parator, Petrus’tan hiç de hoşnut o l
madığını belli etti. H em yukarıda anlatılan nedenler
le, hem de becerdiği yolsuzluklar sonucu kam u p ara
sını görülm emiş bir ölçüde iç ettiğini haber aldığın
dan, İm parator onu görevden uzaklaştırmak istedi.
İm p a ra tor’un aldığı haber doğruydu. A m a Teodora
kocasının isteğine karşı koydu. Belli ki açık kötülüğü
ve kendinden aşağıda olanlara sert davranışı nedeniy
le B arsim es’e bağlıydı. Söylemek gereksiz, İm parato-
riçe son derece vicdansızdı ve insafsızlıkla doluydu.
Emrinde olanların da, nitelikleri bakım ından kendine
benzemesini beklerdi. İm paratoriçe’nin Petrus tara
fından büyülendiğini ve isteğine aykırı olarak kendine
yardıma zorladığını söylerler. Çünkü bu Barsimes de
nilen adam büyücüler ve şeytanlara tutkundu. M a n i
inancına hayranlık duyuyor ve herkes önünde in an cı
nı açıklam aktan çekinmiyordu. İm paratoriçe bunları
duyduğu halde, kendi adamından himayesini esirge
medi. O n u daha çok korum aya devam etti ve belki de
ona karşı söylentiler nedeniyle daha da yakınlık gös
terdi. Çünkü İm paratoriçe, daha gençHk yıllarında
130
büyücülere üfürükçülerle düşüp kalkmıştı. Yaşayış bi
çimi onu bu yöne sürüklemiş ve hayatının sonuna k a
dar gizli güçlere inanmış ve her zaman onları güven
kaynağı saymıştı.
Ayrıca T e o d o ra’nın, güzel sözlerle kandırm a değil
de daha çok şeytanların karşı konulmaz gücüyle Jus-
tinianus’u parmağında oynattığı söylenir. Aslında Jus-
tinianus da nazik, dürüst ya da bu çeşit ince saldırıla
ra karşı koyabilecek derecede sarsılmaz erdeme sahip
bir kişi değildi. Tam tersine para düşkünlüğü ve kan
dökücülüğünün tutsağıydı kuşkusuz. Yine, övgü ve
hile karşısında güçsüzdü. Kendini büyük bir heyecan
la eyleme geçiren konularda bile hiç nedeni yokken
dönüş yapar ve bu yüzden her zaman fırıldağı an ım
satırdı. Yakınları, tanıdıkları bile ona gerçek bir gü
ven duymazlardı. Sürekli olarak yapılmasını istediği
şeyler konusunda görüş değiştirirdi. D a h a önce belirt
tiğimiz gibi büyücüler için kolay bir hedef oluşturdu
ğundan T e o d o ra ’ya da hemen boyun eğdi. Dolayısıy
la T e o d o ra ’nm böyle gizli güçler tutkusu Petrus’a ya
kınlığını her şeyden daha çok artırdı. İm parator için,
Petrus’u oturduğu görevden atm ak kolay iş değildi ve
çok geçmeden Teodora daha birkaç ay önce Yohan-
nis’in atandığı Hazine Bakanlığı’na onun getirilmesi
için diretti.
Yoh an n is, Filistin’de doğmuş soylu bir insandı.
H içbir zaman kendini zenginleştirmek aklından geç
memiş, yaşayan kimseye kötülük etmemişti. Bütün
halkın ona görülmemiş derecede sevgi göstermesine
şaşm am ak gerek. Bu durum ise, Justinianus ve değerli
karısı gözünde onu iğrenç ve çekilmez yapm aya yet
mişti. Çünkü hiç beklenmedik bir biçimde bakanları
arasında gerçekten iyi bir insan çıkmıştı. Akıllarını yi
131
tirdiler, o kadar üzüldüler ki ilk fırsatta dolaylı ya da
dolaysız yollardan onu görevden uzaklaştırmak için
çılgınca bir çaba harcadılar. Böylece Y ohannis’in yeri
ne Petrus getirildi ve İm paratorluk hâzinesine el k o
yarak bir defa daha herkesi içine alan büyük felaket
lerin başlıca sorumlusu haline geldi. Yerleşmiş bir ge
lenek olarak her yıl çok sayıda vatandaşa İmpara-
t o r ’un ihsanı biçiminde dağıtılan parayı kesti. Bir
yandan İm p a rato r’a kamu giderlerinden çok küçük
bir yüzde vererek, hiç çekinmeden cebini doldurdu.
Özellikle, değerinden düşük altın paralar çıkarm ca,
soyguna uğrayanlar üzüntüden donup kaldılar. Böyle
bir şey daha önce görülmemişti.'''
îm p a ra to r’un bakanlarına nasıl davrandığı k o n u
sunu böylece tam am lam ış oluyoruz.
132
VI
133
öne sürerek kovuşturmayla tehdit ediyorlar, onları
ölüm derecesinde tasalandırıyorlardı. Zavallılar, yalnız
yeni ve ağır vergilerden titremekle kalmıyorlar, uzun
yılları kapsayan birikmiş vergilerin adaletsiz ağırlığı al
tında ezilme düşüncesiyle korkudan taşlaşıyorlardı. Ö y
le ki, kimi mülkünü ispiyonculara ya da Hazine’ye a r
mağan etmeye sürükleniyor ve her şeyi bırakıyordu.
İkincisi, M edler ve Araplar Asya’nın büyük b ölü
münü, Hunlar, Slavlar ve Antalar bütün Avrupa’yı si
lip süpürdüler, kentlerin bazılarını yerle bir ettiler, b a
zılarını son kuruşuna kadar haraç ödemeye zorladı
lar, halklarını bütün mallarıyla birlikte tutsaklığa sü
rüklediler. Günlük saldırılarla her bölgeyi çöle çevir
diler. Yine de Justinianus tek bir kişiden olsun vergi
yükünü kaldırmadı. Yalnızca düşmanın ele geçirdiği
kentlere bir yıllık bağışıklık tanıdı. Oysa İmparator
Anastasius, düşmanın ele geçirdiği kentlerden yedi yıl
süreyle ödeme zorunluluğunu kaldırmıştı. Am a bu
süre bile bu defa yeterli olmazdı sanırım. Ç ünkü
Anastasius zamanındaki K abbades saldırısı kentlerin
yapısında çok az yıkım yapmıştı. Oysa İranlı Hüsrev,
koca kentleri yakıp yıkmış, yerle bir etmiş, yolu üze
rinde K abb ad es’ten daha büyük felaketler getirmişti.
Sık sık M ed ordularınca istilaya uğram akta olsa da,
Hunlar ve vahşi Araplar, İmparatorluğun bazı bölge
lerini yakıp yıksalar da, Avrupa’nın yarı-uygar k a b i
leleri oradaki Bizanslılara aynı şeyi yapsalar da, her
kes vergilerinin ancak çok küçük bir kısmının alay
eder gibi bağışlandığını görünce, İm p a rator’u, bütün
düşmanları bir araya koysanız, onlardan daha da b ü
yük bir düşman olarak saymaya başladı. Düşm an çe
kilir çekilmez, el koymalar, yükümlülükler ve özel
vergi yoluyla arazi sahipleri yıkıma sürükleniyordu.
134
Sözü geçen bu deneyimlerin ne anlama geldiğini ve
ne anlama çekilmesi gerektiğini şimdi anlatacağım.
Çiftlik sahipleri herkesin ödemesi gereken vergiye da
yanarak, Bizans Ordusunu beslemeye zorlanıyordu.
Yapılan katkılar, yaklaşan bunalımın baskısını karşı
lam ak için değil de görevlilerin keyfine ve eğilimlerine
göre isteniyor, görevliler de çiftçilerin elinde yeteri ka
dar erzak bulunup bulunmadığını düşünmüyorlardı
bile. Yani bu zavallı yaratıklar, askerler için erzak, a t
lar için yem bulmak üzere başka yerlere gidiyor, k o r
kunç derecede yüksek fiyatlarla bunları satın alıyor
lardı. Kimi zaman çok uzak bir bölgeden aldıkları yi
yecek maddelerini ve yemleri, ordunun bulunduğu
yere kadar geriye taşım ak zorunda kalıyorlardı. D ö
nüşlerinde yiyecekleri ordu levazım subayına, herkes
çe bilinen yöntemle değil de, bu beylere nasıl uygun
gelirse o biçimde teslim ediyorlardı. İşte bu işlemler el
koyma olarak biliniyordu.
Bunun sonucu bütün çiftlik sahiplerinin iflası de
mekti. Çünkü onları, gerekli olanın en az on katı ver
gi ödemeye zorluyordu. Belirttiğimiz gibi orduya yar
dımda bulunm aktan başka çoğu zaman Bizans’a buğ
day taşım ak gibi ek bir görevle karşı karşıya kaldıkla
rı da oluyordu. Yalnız Barsimes değil, ondan önce ge
len Kapadokyalı da aynı iğrenç yola başvurmuştu.
O nlarm yerine atananlar da onlar kadar suçluydu. İş
te aşağı yukarı el koym anın anlamı buydu.
“ Y ü k ü m ” deyimiyse gökyüzünden çiftlik sahipleri
nin tepesine inen görülmemiş bir felaket anlamına ge
liyor ve onların yaşama umutlarını yok ediyordu. Baş
ka bir deyimle, bu öyle bir vergiydi ki, boş bırakılmış
ve üretimsiz kalmış araziden alınıyordu. Sahipleriyse
ya toptan yok olmuş, atalarından kendilerine kalan
135
arazileri terk etmiş ya da yükümlülüklerinin altma gö
mülmüş olurlardı. Ama görevliler yüzleri kızarmadan
henüz iyice ezilmemiş olanlara yeni vergiler yüklerdi.
Y ü küm deyiminin anlamı buydu ve özellikle bu çağda
herkesin dilindeydi bu söz.
“ Özel vergilerin tarh ı” sorunu üzerine de biraz
eğilelim. Özellikle bu çağda kaçınılması güç ve ezici
birçok istek, kentlerin üstüne bir yağmur gibi yağmış
tı. Hangi nedenlerle ve ne biçimlerde bu isteklerin
geldiğini burada açıklam aya çalışm ayacağım . Yoksa,
anlattıklarım sonsuza kadar uzar gider. İsteklerin ç o
ğu, mallarının değerlerine göre mülk sahipleri tarafın
dan karşılandı. Ama sıkıntıları bu kadarla kalmadı.
Salgın hastalık bütün bilinen dünyayı ve özellikle Bi
zans İm paratorluğu’nu silip süpürüp tarım da çalışan
topluluğun büyük bir bölümünü alıp götürünce ve ar
dında bom bo ş bir iz bırakınca Justinianus, felakete
uğramış mülk sahiplerinin gözünün yaşına bakmadı.
Yalnız adam başına düşen yıllık vergilerini istemekle
kalm adı, ayrıca ölmüş kom şularının vergilerinden de
onları sorumlu tuttu. Az önce sözünü ettiğim öteki is
tekler de çiftlik sahibi olm ak talihsizliğine uğrayanla
rın sırtına yükleniyordu. Üstelik en iyi, en zengin d ö
şenmiş evlerini askerlere b ırakm ak ve onları el-pençe
divan beklemek ve sahip oldukları en kötü, bozuk,
berbat kulübelerde yaşam ak zorundaydılar.
Justinianus ve T e o d o ra ’nm hükümdarlığı sırasında
böylesine felaketler sürekli olarak halkın başına geli
yordu. Çünkü durmadan ya savaş ya da başka bir
kötülük ortaya çıkıyordu. Evleri bırakm aktan söz et
mişken şunları da ekleyeyim; Bizans’taki ev sahipleri,
yirmi bin kadarı yarı uygar, paralı yabancı askere ev
lerini vermek zorunda kalmıştı. Böylece mülk sahibi
1.16
olm anın zevkini çıkaram adıkları gibi, ç o k daha a c a
yip durumlarla karşılaştılar.
Justinianus’un askerlere karşı davranışlarını da bu
rada yazmadan geçemem. Askerleri bulabildiği en bü
yük serserilerin emrine verdi. O nlara da bu kaynak
tan becerebildikleri kadar tırtıklama yetkisini tanıdı.
Ö yle ki, toplayabildikleri her kuruş onların olacaktı.
Bu gibi kimselere “ denetim subayı” adı verildi. Dene
tim subayları yıllar boyunca izlenecek bir plan düzen
lediler. Yerleşmiş bir gelenek olarak askerlere aynı üc
ret verilmezdi. G enç yaşta, askerlik deneyi az olanlara
az ücret verilirdi. Savaşa katılırsa listenin ortasına
yükselir ve ücreti de artardı. En sonunda askerlik hiz
metinde yaşlanır ve görevden ayrılacakları zaman
yaklaşırsa ücretleri de gösterişli bir düzeye erişirdi.
Böylece sivil hayata döndüklerinde geri kalan günleri
ni zorluk çekmeden geçirirler ve ölünce ailelerine bir
şeyler bırakırlardı. Gerçekten, listedeki merdivenin en
altında olan askerler, zamanla, ölerek ya da ordudan
ayrılarak boşalan basam aklarda yükselir ve kıdemle
rine göre kamu kaynaklarından ücret alırlardı.
Denetim subaylarıysa, ölen askerlerin adlarını lis
teden silmediler. Sürekli savaşlar nedeniyle ç o k sayıda
asker ölse bile, bunu yapmadılar. Listeye uzun bir sü
re yeni ad eklemek zahmetine katlanmadılar. Sonuç
o larak, devlet gönüllü askerlerden yoksun kaldı. O r
duda kalanlarsa, çoktan ölen başkaları listeden silin
mediği için yükselemediler, gerçek mevkilerinin altın
da kaldılar. Uygun ölçünün altında ücret aldılar. Bu
arada denetim subayları askerlerin parasından belli
bir oranını Justinianus’a ödediler.
Üstelik başka yollardan da, ödenekleri kısıtlayarak
askerleri yoksullaştırdılar. Savaşta tehlikeye atılmanın
137
karşılığı bu oldu. Kimini Grek olm akla suçladılar
(sanki Y u nanistan’dan saygıya değer kimse çıkm az
mış gibi), kimini İm parator’un emri olmadan orduya
girdiler diye azarladılar. İm p arator’un eliyle yazılmış
bir belge gösterildiğinde denetim subayları bunu bile
kabul etmeyecek kadar yüzsüzdüler. Askerlerden bir
bölümünü de izin alm adan birkaç gün uzaklaştılar di
ye cezalandırdılar. Daha sonra bazı saray muhafızları,
askerlik görevine uymayan askerleri ortaya çıkarsın
lar diye İmparatorluğun her yöresine gönderildiler.
Bunlardan bazıları, buldukları askerlerin işe yaramaz
olduğunu gösterm ek için palaskalarını sökecek kadar
gaddardılar. Ordudan çıkarılanlar, günlerce Foru m ’da
dikilip iyi yürekli halktan yiyecek dilendiler ve gören
lere büyük üzüntü kaynağı oldular. Orduda kalanlar
sa, ordudan atılanlarla aynı kaderi paylaşmamış ol
mak ayrıcalığını ağır biçimde ödemek zorunda bıra
kıldılar. Böylece, ne yana dönse soyulan askerler dün
yanın en yoksul insanları durumuna geldiler ve savaş
ma isteklerini bütünüyle yitirdiler.
İtalya’da Bizans egemenliğinin yıkılış nedeni bu ol
du. Aleksandros adındaki denetim subayı oraya gön
derildiğinde, askerlere aynı yöntemi uyguladı. Teodo-
rik ve G o tla ra karşı izledikleri politikayı cezalandırdı
ğını açıklayarak para topladı. Denetim subayları ta
rafından yoksulluğa itilenler yalnızca askerler değildi.
Subaylar, kıdemli komutanlar, yüksek mevkilerde bu
lunanlar da açlık ve yoksulluk yükü altında ezildiler.
Günlük gereksinimlerini bile karşılayamaz oldular.
Askerlik konusuna değinmişken anlattıklarıma bir
şey daha eklemek istiyorum. Justin ian us’tan önceki
Bizans im paratorları sınırlara, özellikle Arapların ve
İranlılann saldırılarını önlemek için Doğu sınırına,
138
ç o k sayıda asker yerleştirmişlerdi. Bu birliklere Limi-
tanei (uç askerleri) deniliyordu. İm parator Justini-
anus ise bunlara daha başlangıçta öyle umursamazlık
ve pintilikle davrandı ki, bu askerlerin mutemetleri
ücretlerini ödem ekte dört yıl geri kaldı. Bizans’la İran
arasında barış ilan edildiğinde, barışın meyvelerinden
yararlanacakları gerekçesiyle bu talihsiz adamlar ba
rış süresince alacakları ücretleri H azine’ye vermek zo
runda bırakıldılar. D ah a sonra Justinianus hiç nedeni
yokken onların “ asker” adını da kaldırdı. O andan
başlayarak Bizans İmparatorluğu sınırları garnizon-
suz kaldı, sınır askerleri birdenbire kendilerini yar
dımsever kişilerin eli açıklığına bağlı buldular.
Aslında, sarayı korum ak için üç bin beş yüz kişilik
bir muhafız birliği kurulmuştu. Birliğe Scholariı deni
liyordu. D aha başlangıçtan beri Hazine onlara öteki
askerlerden daha yüksek ücret verirdi. D ah a önceki
im paratorlar yetenekleri dolayısıyla bu seçme birliğe
Ermenileri alırlardı. Z e n o ’nun tahta gelişinden sonra
en zayıf, savaştan habersiz kişiler de muhafız birliğine
girmeye başladı. Z am an la, yeteri kadar para ödeyebi
len esirler bile girdiler. Justinus tahta geçtikten sonra
Justinianus denilen adam, ünlü birliğe bir yığın adayı
kabul etti ve bu işten de büyük ölçüde kârlı çıktı.
Sonra birliğin ad listesinde boş yer kalmadığını g ö
rünce, listeye iki bin kişi daha ekledi. Bunlar ek nu
m aralar olarak adlandırıldılar. Ama kendisi tahta ge
çince, ek numaralılara bir kuruş ödemeden, onları
birliğe aldığından daha çabuk başından atıverdi.
Seçme birliğin asıl üyelerineyse şu düzeni uyguladı;
Ordu İtalya’ya, Libya’ya ya da İran’a gönderileceği za
man, M uhafız Alayı’na da sefere katılmak üzere eşya
larını toplamalarını bildiriyordu. Oysa herkes onların
139
savaşta bir işe yaramayacaklarının farkındaydı. M u h a
fızlar, gerçekten savaşa gideriz korkusuyla, ücretlerini
belli bir süre Justinianus’a bırakıyorlardı. Scholarii'le.-
rin başına bu iş tekrar tekrar geldi. Petrus da M agister
olduğu sürece adı ağza alınmaz hırsızlıklarla muhafız
ları sarstı. Yumuşak başlı ve kimseyi kırmayacak gibi
görünen bu adam, yaşayan en büyük hırsızdı. Akıl al
mayacak kötülüklerle doluydu. Bu Petrus, Teodorik’in
kızı Am alasunta’nm öldürülmesini düzenlemişti. Daha
önceki bir kitapta bunu anlatmıştım.
Söz konusu topluluktan başka, sarayda saygı g ö
ren iki grup daha vardı. Hazine onlara iyi para öder
di, çünkü görevlerinin nitelikleri nedeniyle atanm ak
için daha çok para vermişlerdi. O nlara D om estici ve
Protectores denilirdi. Düşm anla hiç karşılaşmadıkları
halde, görevlerinin önemi ve mevkileri nedeniyle S a
ray M uhafızları arasına alınmışlardı. Bir bölümü Bi
zans’ta, bir bölümü G ala ty a’da ya da öteki bölgelerde
otururlardı. Ama Justinianus onları da ötekiler gibi
ikide bir korkutur ve hakları olan ücretten caymaları
için zorlardı. Bir iki sözcükle açıklanabilir bu durum:
İmparatorların beş yılda bir her askere belli miktarda
altın ödemesini öngören bir yasa vardı. Beş yılda bir,
İmparatorluğun her yerine adam gönderilir ve her as
kere birkaç altın verilirdi. Bu hükmü yerine getirme
mek için bir bahane uydurmak mümkün değildi. O y
sa Justinianus devleti yönetmeye başladığından bu
yana ne böyle bir şey yaptı, ne de yapacakm ış gibi bir
eğilim gösterdi. 3 2 yıldan az olm ayan bir zam an geç
ti, çoğu kimseler bu geleneği unuttular.
Uyruklarını soymak için uyguladığı başka bir y ö n
temi açıklayacağım şimdi: Muhafızhk işinde çalışan
ya da İm parator’un giden evrakını düzenleyen görevli-
140
1er, Bizans’taki memurlar, ücret kademelerinin en alt
basamağmda işe başlarlar, zamanla ölen ya da emekli
olanlarm yerlerine yükselir, en sonunda merdivenin en
üst basamağma basarak görevlerinin doruğuna erişir
lerdi. En yüksek mevkiye erişenler, yerleşmiş bir gele
neğe göre öyle bir ücret alırlardı ki yıllık gelirleri bir
centenarturn’dan (beş kilo) fazlaya ulaşırdı. Yaşlı d ö
nemlerinde bu mevkiye geldiklerinden, aldıkları para
dan başkalarına da yardımda bulunurlardı. Sonuç o la
rak, devlet işleri yüksek bir etkinlik kazanırdı. Bu İm
parator işbaşına geçince böylesine memurları aylıkla
rından yoksun bıraktı; hem onları, hem de başkalarını
incitti. Yoksulluk önce onların zenginliğini paylaşanla
ra geçiyordu. Onların yitirdiklerini hesap etmek iste
yen bir kişi, aradan geçen otuz iki yılı da göz önüne
alırsa, varacağı sonuç, yoksullukların derecesini göste
rir. H üküm dar ise bu yoldan, resmi görevdeki kişilerin
de canına okudu.
Şimdi de tüccarlara, denizcilere, esnaf ve san atk â r
lara, satıcılara ve onlar aracılığıyla herkese neler yap
tığını anlatacağım . Bizans’ın her iki tarafında da b o
ğazlar vardır. Biri Sestus ile Abydus arasında Ç a n a k
kale Boğazı’dır, ötekisi Karadeniz’in ağzında Hieron
denilen yerdedir. Ç anakkale Boğazı’nda şimdiye ka
dar resmi gümrük binası olmamıştır ama İm parator
tarafından gönderilen bir subay Abydus’ta yerleşir ve
İm p a ra to r’un izni olmadan Bizans’a silah taşıyan ge
milere, Bizans’tan bu işle görevli memurların imzasını
taşım ayan belgelerle hareket eden gemilere göz kulak
olurdu. Çünkü Magister'in dairesindeki bazı m em ur
ların izni olm adan hiçbir gemi Bizans’tan ayrılam az
dı. İm p a ra tor’un temsilcisinin bir başka görevi de ge
mi sahiplerinden, kimseye zararı dokunm ayacak ve
141
görevli subayın zahmetine değecek kadar bir vergiyi
toplam aktı. Buna karşılık öbür boğazda oturan g ö
revli, maaşını İm p arato r’dan alıyordu ve yukarıdaki
konularda gözünü açıyordu. Bizans arazisinden K a ra
deniz kıyısındaki kabilelere ihracı yasak m allara dik
kat ediyordu. Görevlinin o yana doğru gidenlerden
bir şey alması yasaklanmıştı.
Justinianus tahta geçer geçmez her iki boğaza da
gümrük binaları kurdurdu ve buralara ücretli m e
murlar gönderdi. G erçekten bunlara ücret veriyor,
ama bir o kadarını da yaptıkları işlerden çıkarm aları
için zorluyordu. Görevliler ona sadık olm aktan başka
istekleri olmadığını göstermek için gemicilerden yük
leri kadar para alıyor, böylece kendi yüküm lülükle
rinden k u rtu lu y o rla rd ı. H er iki b o ğ a z d a J u s tin i-
anus’un izlediği yol böyleydi.
B iz a n s’taysa, aşağıdaki düzeni düşündü: Y a k ın
dostlarından Suriyeli Addaeus için özel bir görev ya
rattı. Suriyeli, gelen gemilerden bir miktar kazanç sağ
layacak ve bunu efendisine verecekti. Sonunda A dda
eus, Bizans L im a m ’na gelen bir teknenin bir daha
oradan demir alm asına izin vermedi. Ya kaptanları
teknelerinin değeri üzerinden cezalandırdı ya da L ib
ya’ya, İtalya’ya dönmeye zorladı. Kimi, ne bir dönüş
yükü almayı ne de yeniden yola çıkmayı istedi. G e m i
lerini yakıp, bu işten kurtulmayı yeğ tuttular. B un u n
la birlikte içlerinde, denizcilikten başka bir işten para
kazanmasını bilmeyenler vardı. Bunlar yüklerini ith a
latçılara üç kat pahalıya satıp, önceki gibi yük aldılar.
İthalatçılar da kayıplarını malları satın alanlardan çı
kardılar. Böylece Bizanslıları açlıktan yok etmek için
elden gelen her şey yapıldı. Kamu işleri için a n lattık
larım şimdilik yeter.
142
A nlatm am gereken başka bir konu da, iki hüküm-
darm bozuk paralara ne yaptıklarıdır. Sarraflar her
zaman bir altın stater karşılığı iki yüz on o b o l verir
lerdi. Haşmetlilerimiz ise bir stater'e yüz seksen o b o l
verilmesini emrederek cephelerini doldurdular. Böyle-
ce her altından değerinin yedide birini koparttılar.
Çifte hüküm darlar her türden eşyanın alışverişini
tekellerin emrine verdiklerinden, sürekli olarak tüke
ticilerin boğazına basıyorlardı. Yalnız kumaşçıların
işyerleri pençelerinden kurtulmuştu. O nları da dize
getirmek için bir yol buldular. Fenike kıyılarında Bey
rut ve Tir kentlerinde ipekli kum aş yapımı, kuşaklar
boyunca yerleşmiş bir zanaat durumundaydı. İpekli
kum aş işiyle uğraşan tüccarlar, kumaşları yapan usta
ve yarı usta işçiler bilinmeyen zamanlardan beri o ra
da yaşıyorlardı ve ürünleri oradan her yere gönderili
yordu. Justinianus tahta çıkınca, B izans’ta ve başka
kentlerde ipek işiyle uğraşanlar ipekli kum aşlar için
daha ç o k fiyat istemeye başladılar. Gerekçe olarak
İranhlara ipek için geçmiştekinden daha ço k para
ödediklerini, ayrıca ithalde alınan yüzde on vergiden
kaçınm anın m ümkün olmadığını gösterdiler.
İm parator bu durumdan hiç de hoşnut olmadığını
açıkladı ve ipeklinin altı kilosu için 16 ofco/’dan fazla
ödenmesini yasaklayan bir yasa çıkardı. Yasayı çiğne
yenlerin mallarına el konulacaktı. H a lk bu yasanın
uygulanmasını olanaksız bularak, yasayı m ahkûm et
ti. İthalatçıların pahalıya aldıkları bir malı daha ucu
za satmaları beklenemezdi. Sonunda bu ticaretle uğ
raşanlar, beklemektense, ellerinde kalan stokları el al
tından satışa çıkardılar. Ve mali durumlarının yıkımı
pahasına iyi giyinip kuşanm ak isteyenlere bu malı
sattılar. Fısıltılardan neler döndüğünü öğrenen İmpa-
143
ratoriçe, hemen sahiplerinin ellerinden stoklarını aldı
ve onları beş kilo altın ödeme cezasına çarptırdı.
Ondan sonra bu ticaret, Bizans geleneğine göre İm
paratorluk hâzinesinin denetimine girdi. H azine’nin
başına Petrus Barsim es’i atayınca hükümdarlar, onu
karanlık işler çevirmekte serbest bıraktılar. Petrus her
kesin yasaya son ayrıntısına kadar boyun eğmesini is
tedi ama bu işte kullandığı kişileri yalnız kendi çıkarı
için çalışmaya zorladı. Gizlemeye gerek görmeden,
Foru m ’daki halkın gözü önünde adi cinsten boyalı
ipeğin beş gramını 22 o b o r d e n satışa çıkardı. Ayrıca
H oloverum diye bilinen İmparatorluk boyasına dört
kat fiyat biçti. Böylece İm parator’a büyük bir para su
nuyor, göstermeden, daha çoğunu kendine ayırıyordu.
Onunla başlayan uygulama, o zamandan beri sürüp
gitti. Bugün bile Hazine, ticaretin bu dalında tek itha
latçı ve tek satıcı durumundadır.
Bizans’ta ve öteki kentlerde, denizde olsun, karada
olsun, öteden beri bu ticaretle uğraşan ithalatçılar, d o
ğal olarak söz konusu işlemler nedeniyle büyük güç
lüklerle karşılaştılar. Adı geçen kentlerde ise bütün
halk birdenbire kendini dilenci olmuş buldu. Elişi ya
panlar ve zanaatkarlar açlıkla savaşmak zorunda bıra
kıldılar. Sonuçta b irçoklan bağlı oldukları topluluktan
ayrılarak kaçtı ve İran toprağına sığındı. H er yıl, tica
retin geliri Hazine B a k a m ’nm eline geliyordu. O da bu
kaynaktan bir bölümünü İm parator’a veriyor, önemli
bir parçasını kendine ayırarak halkın yoksulluğu pa
hasına zenginleşiyordu. Konuyu burada bırakalım.
Justinianus’un Bizans’ta ve öteki kentlerde halkın
üstün tuttuğu değerleri ve soylu kişilere verilen şeref
payelerini nasıl ortadan kaldırdığı, bundan sonraki
konumuz olacak.
144
ö n c e , hukukçuların toplum içindeki etkinliklerini
azaltmak istedi ve mahkemelerde yaptıkları işlerden
dolayı aldıkları, lüks içinde yaşamalarını sağlayan ar
mağanlardan yoksun bıraktı onları. Davacılara, ant
içip kendi davalarını kendileri çözmelerini emretti. Bu
küçültücü davranış, hukukçuların yükselme tutkula
rına ağır darbe indirdi. D aha önce gördüğümüz gibi
Bizans’ta olsun başka kentlerde olsun, senatörlerin ve
hali vakti yerinde sayılan herkesin elinden malını m ül
künü aldığı için hukuk mesleği de işsiz kaldı. Çünkü
kimsenin elinde m ahkem eye gidecek değerde bir şey
kalmamıştı. Böylece, hukukçuların bir zam anlar sayı
lan ve göz kam aştıran ünleri, her yerde yok olma de
recesine düştü ve kaçınılmaz sonuç olarak huku kçu
lar yolsuzluğa itildiler. Çalışmaları hakaret dışında
hiçbir şey kazandırm az oldu.
Ayrıca, bilginleri ve soylu aile çocuklarını okutan
öğretmenleri de yaşam ak için temel gereksinimleri
karşılayamaz duruma soktu. Eski imparatorların bu
meslek sahiplerine verilmesini emrettikleri parasız yi
yecekleri, Ju s tin ia n u s bütünüyle kaldırdı. B undan
başka, belediyelerin bölgesel amaçlarla ve gösteriler
düzenlemek için topladığı gelirlere el koydu ve bunla
rı utanm adan merkezi hükümetin gelirlerine ekledi.
O ndan sonra bilginler ve öğretmenler adam dan sayıl
maz oldular. Artık kimse kamu yararına bir yapı
planlayacak durumda değildi. Kentlerin sokaklarında
ışıklar yanm az oldu. Hayatı halk için çekilir hale ge
tirmenin imkânı kalmadı. Tiyatrolar, hipodrom lar ve
sirklerin hepsi kapatıldı. O ysa Justinianus’un karısı
buralarda doğup büyümüş ve ilk eğitimini almıştı.
H azine’yi gösteri yerlerinde çalışan kimselere yaptığı
ödemelerden kurtarm ak için - k i buralarda çalışanla-
145
nnı sayısını bilmek g ü ç - B izans’ta bu gibi yerlerin ka
patılması emrini verdi. Evlerde ve sokaklarda üzüntü
ve karamsarlık yaygındı. Sakin, gökten gelen bir bela
insanları çarpmış gibiydi. Yaşamdan neşe silinmişti.
Halk, evde olsun, Foru m ’da ya da kiliselerde olsun,
felaketlerden, yoksulluktan ve görülmemiş talihsizlik
lerin birbiri ardına gelişinden başka bir konu üzerin
de durmuyordu. Kentlerde durum böyleydi.
Şimdiki öykü anlatılmaya değer. Her yıl biri Ro-
m a’da, biri Bizans’ta olm ak üzere iki Konsül atanırdı.
Bu göreve atanm ak şerefine erişenler, resmi amaçlarla
20 centenarium harcam ak zorundaydılar. Paranın bir
bölümü o kimseden, büyük bir bölümü İm parator’dan
gelirdi. Para, çoğunlukla sözünü ettiğim kimselere, be
lediye çalışmalarına destek olm ak için özellikle tiyat
rolara ve çok yoksul kişilere dağıtılırdı. Justinianus
tahta çıktıktan sonra, bu işler zamanında yapılamaz
oldu. Ö nce, gecikmeden bir R o m a Konsülü atandı
ama sonradan bir daha böyle bir atamayı düşünde bi
le görmedi.^ Dolayısıyla zavallı ölümlü kişiler sürekli
yoksulluk içinde kaldılar. Çünkü artık İm parator gele
neksel biçimde uyruklarını desteklemiyor, tam tersine
nerede bulursa ve ne biçimde olursa olsun onları so
yuyordu.
Sanıyorum bu yıkıcı kişinin devlet paralarını nasıl
yuttuğunu, senatörleri nasıl tek tek ve topluca soydu
ğunu yeteri kadar anlattım . Ayrıca kendilerini zengin
sayan askerleri, b akanları, saray muhafızlarını, arazi
ve mülk sahiplerini, hukukçuları, ithalatçıları, gemi
sahiplerini, tüccar gemicileri, zanaatkarları, m an ifa
turacıları, tiyatroda hayatlarını kazananları nasıl teh
dit yoluyla etkilediğini açıkça anlattım sanırım.
Şimdi de dilencilere, yoksal halka ve sakatlara yap
146
tıklarını anlatm am a gerek. Papazlara nasıl davrandığı
ise başka bir kitapta anlatılacaktır.’ Daha önce belirt
tiğim gibi, bütün m ağazaları ve dükkânları e le geçirdi
ve tekeller kurdu. Herkesi aldığı mallarda asıl fiyatın
üç katını ödemeye zorladı. Yaptığı öteki şeyleri b u ra
da sıralamak benim gücümün dışındadır. O nları çok
uzun olan bir kitapta bile anlatmaya kalkmazdım.
Ekm ek yemezse yaşam ayacak kimseleri, za n a atk a rla
rı, çok yoksul kimseleri ve sakatları acımadan ve so
luk aldırmadan cezalandırdı. Üç centenariuni\\\k özel
bir gelir elde etm ek için somunları hem küçülttü, hem
de içlerini külle doldurttu. İm parator hazretleri böyle
bir açgözlülük örneğini vermekten bile kaçınm adı.
Ceplerini doldurm ak isteyenlerle işleri yürüterek zen
ginleşmek yolunu bulanlar, bolluk zamanında yoksul
ların başına yalancı bir darlık getirdiler. Çünkü başka
yerlerden un ithal etm ek kesin olarak yasaktı ve her
kes çıkarılan somunları satın alm ak ve yemek zoru n
daydı.
Kentin su yolu bozulmuştu ve her zamanki suyun
ancak bir bölümü kente gelebiliyordu. M ajesteleri bu
duruma aldırmıyor, bir kuruş harcamıyordu. O ysa di
li bir karış dışarı sarkmış olan kalabalık, çeşmelerin
çevresinde su bekliyordu. H am am ların da hepsi k a
patılmıştı. Ö te yandan Justinianus, paraları gerekçe
siz olarak deniz kıyısındaki yapılara ya da anlamsız
konutlara yağdırıyordu, sayfiyeleri böylesine kon u t
larla donatıyordu, sanki kendi ve eşi, eski im p arato r
ların yaşadığı saraylara sığmıyorlardı. Öyleyse su y o
lunu onarımsız bırakm alarında asıl neden paradan
kısıntı yapm ak değildi. Asıl am açları insanoğlunu
yok etmekti. Çünkü büyük bir parayı töredışı yollar
dan sağlayıp bir anda olmadık yerlere harcayan Justi-
147
nianus gibi biri, tarihte görülmüş değildi. Um utsuzla
ra ve parası olm ayanlara yiyecek ve içecek olarak yal
nız ekm ek ve su bırakılmıştı. Gösterdiğim gibi İm pa
rator bunları da kullanarak, hayatı çekilmez kılmak
için, birini çok pahalı, ötekini de hemen hemen bu
lunmaz duruma getirmişti.
Yalnız Bizans’taki dilenciler değil, başka yerlerde
yaşayan dilenciler de onun elinden acı çekti. Şimdi
an latacağım ...
T e o d o rik ’in ordu ları İta ly a ’ya yayıldığı z am an ,
Justinianus R o m a Sarayı’na, eski devletin izlerini k o
rum ak amacıyla gündeliğe bağlı silahlı muhafızlar bı
rakmıştı. M u hafızlar çok sayıdaydı. Aralarında Silen-
tiarii, D om estici ve Scholarii adı verilenler de vardı
am a, hepsine asker deniliyordu ve ancak yaşamaya
yetecek kadar bir ücret alıyorlardı. Bu ücretler ç o c u k
larına ve varislerine geçecekti. Aziz Petrus Kilisesi’nin
gölgesinde yaşayan dilencilere de H azine’den her yıl
dört bin beş yüz kile un verilmesini emretmişti. M a
kasçı Aleksandros’un" İtalya’ya gelişine kadar sürdü
bu durum. O gelince hiç çekinmeden zavallıların bü
tün aylıklarını kesti. O lanları duyunca Romalıların
İm paratoru Ju stin ian u s yapılan işlemi onayladı ve
A leksandros’u daha çok destekledi.
Görünüşe bakılırsa, gezisi sırasında Aleksandros
Yunanlıların da canını yaktı. Term opil’deki^ karakola
oradaki çiftçiler bakıyor, ne zaman bir yabancı kabile
P elo pon essos’a*' girmek istese surları koruyorlardı.
Ama Aleksandros buraya gelince, Peloponessoslulara
iyilik ediyormuş gibi karakolun bekçiliğini çiftçilerden
aldı. O raya iki bin asker yerleştirdi. Askerlerin ücret
leri Hazine’den ödenecek bahanesiyle her kentin geli
rini Hazine’ye akıttı. Sözde, askerlerin tayın giderini
148
karşılamış olacaktı. Sonuçta, Yunanistan’ın her yerin
de, Atina’da bile kamu yapıları parasızlıktan onarıla
maz halde kaldı. Kentlerde bir tek gelişme olmadı.
Justinianus vakit geçirmeden M a k a s ç ı’nın Yunanis
tan’daki eylemlerini de onayladı. Yunanistan’daki du
rum için de bu kadar yeter.
Şimdi dikkatimizi zavallı İskenderiyelilere çevire
lim. O bölgedeki hukukçular arasında bulunan H ep
haestus adında biri kentin valiliğine atandı ve sert y ö n
temler uygulayarak kentteki ayaklanm alara son ver
di. Ama aynı zamanda oranın halkına her türlü y o k
sulluğu getirdi. Satıcıların çalışmalarını yasaklayarak
her dükkân tekel altına aldı ve kendini tek satıcı du
rumuna soktu. Ardından valilik yetkisine dayanıp,
her çeşit malın fiyatını tespit edip satmaya başladı.
Eskiden en yoksul kişinin bile her şeyi ucuz bulup sa
tın alabildiği bir kent olan İskenderiye, açlıktan ölme
düzeyine indi. En büyük darlık ekmeğin sağlanm asın
da baş gösterdi. Çünkü Vali, buğdayı kendi eliyle M ı
sır’dan topluyor, başkasının bir kile buğday bile satın
alm asına engel oluyor, böylece ekmeği denetim altın
da tu ta rak so m u n lara istediği fiyatı uyguluyordu.
Ç o k geçmeden duyulmamış bir servet biriktirdi, aynı
zamanda bu konuda İm p ara tor’un isteklerini de k a r
şıladı. İskenderiye halkı Hephaestus’un korkusundan,
ses çıkarm adan acılara boyun eğdi, İm parator da ka
sasına giren paranın hatırına Vali’yi övmekten başka
bir şey yapmadı.
Hephaestus denilen adam İm p a ra to r’un gözüne
daha çok girmek için şu düzeni uyguladı: Diocleti-
anus R o m a İm paratoru olduğu zaman, her yıl hâzine
nin armağanı olarak İskenderiye’nin yoksullarına çok
miktarda un verilmesini öngörmüştü. Başlangıçtan be
149
ri İskenderiyeliler bu unları aralarında paylaşır ve ge
leneğe göre bu hakları çocuklarına da geçerdi. İşbaşı
na geçer geçmez Hephaestus hayatta başka bir geliri
olm ayan bu insanların elinden üç milyon kile un ala
rak devlet depolarına koydu. İm p arato r’a bir mektup
yazarak bu insanların devlet çıkarlarına aykırı bir bi
çimde, hakları olmadan un aldıklarını öne sürdü. S o
nuçta, İm parator bu davranışı destekledi ve başka bir
geçimleri olmayan İskenderiyeliler, insanlık dışı bu
uygulamadan da büyük acı çektiler.
150
V II
151
ritan’dı; ama ele geçirdiği mevkiyi kaçırm am ak için
kendine Hıristiyan diyordu. Babası ve kardeşi ise,
onun gücüne dayanarak Skitopolis’te^ kaldılar ve o ra
daki Hıristiyanlara karşı çok gaddarca davrandılar.
Sonunda, vatandaşlar ayaklanıp ikisini de öldürdüler.
Böylece, Filistin halkının başına gelen bir sürü felake
te yol açtılar. Arsenius, olayların sorumlusu olduğu
halde, Justinianus ve Teod ora’dan bu sırada bir ceza
görmedi; sadece S aray’a gelmesine izin vermediler,
çünkü davranışları üzerine Hıristiyanların protestola
rı birbiri ardından yağıyor ve hüküm darlarda huzur
bırakmıyordu.
İm p a ra to r’un gözüne girm ek için Arsenius, Pa-
ulus’la birlikte İskenderiye’ye yollandı. İskenderiyeli
leri yola getirmek için Paulus’la işbirliği yapacaktı.
Bu arada saraya sokulm am ak talihsizliğine uğradığı
süre içinde Hıristiyanların bütün inançlarını öğren
mişti. Durum T e o d o ra ’yı kaygılandırdı. Çünkü daha
önce de belirttiğim gibi, inanç konularında İmpara-
to r’a karşıymış gibi görünürdü. Arsenius’la Paulus İs
kenderiye’ye geldiler. Palusu, İm p a rato r’un isteklerine
engel oluyor diye Psoes adında bir papaz yardımcısını
idam edilmek üzere Vali R o d o ’ya gönderdi. İm p ara
to r’un yazılı emirlerinin çok kesin olduğunu düşünen
R o d o , Paulus’un isteğine uyarak, papaz yardımcısına
işkence uyguladı, adamı işkence dolabına bağladı ve
adam hemen öldü.
H aber İm p arato r’un kulağına gelince, İmparatori-
çe’den gelen güçlü baskı karşısında dönüş yaptı ve her
şeyi Paulus, R o d o ve Arsenius aleyhine çevirdi. Sanki
daha önce üçüne gönderdiği yazılı emirleri unutmuş
tu. Rom alı bir soylu kişi olan Liberius’u İskenderi
ye’ye vali atadı ve durumu incelemek üzere birkaç ün-
152
İÜ din adamını İskenderiye’ye gönderdi. Gönderilenler
arasında R o m a Başpiskoposu Vigilius’u temsilen Baş-
keşiş Pelagius da bulunuyordu. Paulus cinayet suçun
dan m ahkûm oldu ve papazlıktan uzaklaştırıldı. Eski
Vali R o d o , Bizans’a kaçtı. Paulus’un her dediğini yap
ması ve dini inançlar konusunda isteklerini yerine ge
tirebilmesi için İm parator’un kendisine yazdığı on üç
mektubu gösterdiği halde İm parator mallarına el koy
du ve başını vurdurdu. Arsenius, Teod ora’nın bir iması
üzerine yeni vali Liberius tarafından ortadan kaldırıl
dı. İm parator da mallarına el koydu. O ysa, Paulus’la
ilişkisinden başka suçu yoktu.
İm parator bu işlemlerinde haklı mıydı? Değil miy
di? Üzerinde durmayacağım am a, olayları niçin anlat
tığımı hemen açıklayacağım. Bir süre sonra Paulus,
Bizans’a geldi ve İm parator’a yedi centenarium altını
vererek, meşru olmayan yollardan elinden alındığı ge
rekçesiyle papazlığa dönmek istedi. Justinianus nazik
bir biçimde parayı kabul etti ve adam a büyük saygı
göstererek hemen İskenderiye Başpapazlığı’na atan
masını onayladı. Oysa o sırada o mevkide bir başkası
bulunuyordu. Sanki Paulus’a yardım edeni ve onunla
ilişkisi olanları ortadan kaldırıp mallarına el koydu
ğunu unutmuştu. Böylece, Augustus’ Hazretleri heye
canla kendini yeni düzene kaptırdı ve sonuna kadar
uğraştı. Paulus ise şöyle ya da böyle papazlığa döne
ceğinden emin, bekliyordu. Ama o sırada Bizans’ta
olan R o m a Başpiskoposu Vigilius, böyle emirler ve
rirse İm p a rato r’a boyun eğmeyeceğini açıkça belirtti,
temsilcisi Pelagius’un İskenderiye’de verdiği kararlar
dan dönemeyeceğini ilan etti. Başkalarının malını soy
m aktan başka bir şeyin İm p arator’u ilgilendirmediği
ni bundan daha açık kanıtlayan bir olay var mıdır?
153
Şimdi başka bir olaya sıra geldi. Faustinus Filistin
liydi. Sam aritan bir aileden gelmekle birlikte yasanm
zoruyla resmen Hıristiyan olmuştu. Faustinus sena
törlüğe yükseldi ve bölgenin valisi oldu. Ama kısa bir
süre sonra Bizans’ta birtakım papazlar onu suçlaya
rak, Sam aritanların geleneklerini sürdürüp Filistin’de
ki Hıristiyanlara kötü davranıyor iddiasında bulu
nunca, görevinden alındı. O da Bizans’a geldi. Justi-
nianus fena halde kızgın görünüyordu. O İm parator
ken İsa adı nasıl hakarete uğrayabilirdi? Senato k o
nuya eğildi ve İm p a rator’un baskısıyla, Faustinus’u
sürgün cezasına çarptırdı. A m a İm parator, Fausti-
nus’tan istediği parayı alır almaz, m ahkem enin k ara
rını bozdu. Faustinus eski payelerine kavuştu, İmpa-
rato r’la arası düzeldi, İm parator da onu Filistin’e a ta
dı. Artık bu bölgede, sonuçlarından korkm adan iste
diğini yapabilirdi. Hıristiyanların sorunlarını savun
mada J u s tin ia n u s’un hangi yön tem ler kullandığını
pek anlatmadım am a, bu küçük olay bile bir sonuç
çıkarm aya yeter.
154
ele geçirdiğinde onlar tarafından yazılmış gibi belge
ler h a z ırla d ı. Belgelerde ad a m la r ip o te k karşılığı
M a m m ia n u s’tan sözüm ona aldıkları büyük miktarda
p ara lan ödemeye söz veriyorlardı. Sahte belgelerdeki
p a r a n ın k a p s a m ı 100 cen ten a riu m ’u b u lu y ord u .
M a m m ia n u s sağken doğruluğu ve başka erdemleriyle
tanınmış bir adamdı. Fo ru m ’da oturur ve vatandaşla
rın belgelerini hazırlar, kendi el yazısıyla belgeleri
onaylardı. R om a h la r böyle adam lara Tabellio^ der.
Priskus, bu adamın el yazısının şeytanca bir taklidini
yaptı ve belgeleri Emassa Kilisesi’nin işlerine b akanla
ra verdi. Karşılığında bu kaynaktan sağlanacak para
lardan bir bölümü ona ayrılacaktı.
Ama yasa bu işi engelledi. Çünkü yasa, adi hak sa
hipleri için otuz yıl sınır koymuştu. Süre ender o la
rak, özellikle ipotekten doğan haklarda kırk yıla ka
dar uzatılıyordu. O zaman sahtekârlar aşağıdaki yola
başvurdular.
B izans’a gelerek İm parator’a büyük para ödediler,
m asum vatandaşların yıkımını sağlayacak olan bu
konuda işbirliği yapması için yalvardılar. Justinianus
parayı aldı ve kaşının bir işaretiyle bir yasa yayınla
yarak kilise haklarının belli bir süre için değil, bir
yüzyıl geçse bile yürürlükte olmasına izin verdi. Yeni
yasa yalnız Emassa için değil, bütün Bizans İmpara-
t o r l u ğ u ’nda g e ç e rliy d i. Yeni d ü ze n in g ö z e tim in i
E m a ssa ’da yürütmek üzere, sonradan B izans’ta k o
m utanlık yapan Longinus adında savaşçı ve müthiş
iri yarı birini atadı. Kilise işlerini yönetenler, sahte
belgelere dayanarak, vatandaşlardan birinin aleyhine
iki centenarium 'luk bir dava açm akla işe giriştiler.
Hemen davayı kazandılar. Talihsiz adam kolay kolay
savunmada bulunamadı. Çünkü aradan çok vakit geç
155
mişti ve söz konusu çağda ne olup bittiğini hatırlam ı
yordu. Jurnalcilerin insafına kalan öteki vatandaşlar
da, özellikle önde gelenler, ölçüsüz acı çektiler.
Kötülük, vatandaşların çoğunun başlan üzerinde
dolaşırken. Tanrısal kader tam zamanında araya gir
di, Şimdi bunu anlatacağım.
Longinus bir gün ince düzenin yaratıcısı Priskus’a,
elindeki bütün belgeleri getirmesini emretti. Priskus
bu emri yerine getirmekten kaçınınca, Longinus ad a
ma öyle bir tokat attı ki, Priskus bu güçlü adamın dar
besini yiyince arkası üstü yere yapıştı, ayağa k a lk a
madı. K orkudan titreyerek dehşete kapıldı ve Longi-
nus’un her şeyi bildiğinden kuşkulanarak, baklayı ağ
zından çıkardı. Böylece bütün düzeni ortaya çıktı ve
jurnalci olarak çabaları son buldu.
İmparator, yalnızca Bizanslılarm yasalarıyla her
gün oynam akla yetinmedi. Musevilerce saygı gören
yasaları da kaldırdı. Hıristiyanların da daha önceleri
kutladığı Ham ursuz B ayram ı’na sıra geldiğinde, Ya-
hudilerin bu bayramı zamanında kutlam alarına, bu
bayram da T a n rı’ya adak adam alarına, geleneksel t ö
renlerini yerine getirmelerine izin vermedi. H üküm et
görevlileri tarafından Yahudilerin çoğu yasalara karşı
geldikleri, bu dönemde kuzu eti yedikleri gerekçesiyle
yakalanıp mahkemeye verildi. Sonra da ağır para ce
zalarına çarptırıldılar. Justinianus bunlara benzeyen
daha sayısız eylemlerden suçludur. Onların hepsini
biliyorum am a, bu yazıya almayacağım. Çünkü kitap
az sonra son bulacak. Yazdığım olaylar adamın nite
liklerini apaçık ortaya koymaya yeter de artar bile.
Şimdi de onun nasıl duygusuz ve ikiyüzlü bir insan
olduğunu göstereceğim. Birkaç sayfa önce adını andı
ğım İskenderiye Valisi Liberius görevden alınmış, ye-
156
fine Yohannis Laksarion adında bir Mısırlı atanmıştı.
Başkeşiş Pelagius bunu öğrenince Liberius’un yakın
arkadaşı olduğundan, İmparator’a Laksarion’un a ta n
masının doğru olup olmadığını sordu. Justinianus ke
sinlikle inkâr etti. Pelagius’u inandırmak için, Liberi-
us’a gönderilm ek üzere bir mektup verdi. M ektu pta
Liberius’un görev başında kalması ve hangi koşul al
tında olursa olsun görevi bırakmamasmı istiyor, şim
diki halde onu görevden almaya niyetli olmadığını be
lirtiyordu.
Ama Y oh an n is’in Bizans’ta konsül olmuş, büyük
para sahibi, bir ara İm p arator’un özel mülklerinin de-
netmenliği görevinde bulunmuş Eudemon adında bir
amcası vardı. Eudemon olanları duyunca, İm p a ra
t o r’a gidip yeğenini kesinlikle göreve atayıp a tam ad ı
ğını sordu. Justinianus, Liberius’a mektup yazdığını
yalanladı ve bu defa Yohannis’e bir mektup yazarak
görevi devralmasını ve herhangi bir müdahaleye al
dırmamasını bildirdi. Ayrıca bir başka düşüncesi ol
madığını söyledi. Bu sözleri gerçekmiş sanan Y o h a n
nis, Liberius’a görevden alındığını, dolayısıyla m a k a
mını bırakmasını buyurdu. Liberius onun buyrukları
nı dinlemedi. O da İm parator’dan aldığı m ektuba da
yanarak böyle davranıyordu. Sonra Yohannis kendi
taraflarını silahlandırdı ve Liberius’un üzerine yürü
dü. Liberius da kendini destekleyenlerle savunma ted
birleri aldı. Ç atışm ada pek çok kimse, bu arada göre
ve yeni atanan Yohannis de öldü.
E ud em on ’un ivedi uyarmaları üzerine Liberius Bi
zans’a çağrıldı. Senato, olayı enine boyuna inceledi.
Ve saldırgan olm adığı, savunucu d urum u ndayk en
olayın ortaya çıktığı kanısıyla onu temize çıkardı. İm
parator, her zam anki gibi gizlice, yüklü bir para ceza
157
sı ödetmeden olayı kapanmış saymadı. Justinianus’un
doğruluk ve açık sözlülük anlayışı böyleydi işte!
O lan bitenlerin devamına da bu noktada değin
mek yerinde olur sanırım. Eudemon, ardında bir yı-
ğm akrab a bırakarak, vasiyette bulunmadan ya da bu
konuda bir istek önermeden, kısa bir süre sonra öldü.
Hemen aynı sıralarda, Saray hadımlarının başı Eufra-
tas da, ardında bir yeğen bırakarak, ancak oldukça
geniş arazisiyle ilgili bir düzenleme yapm adan öbür
dünyaya göçtü. İm parator her iki mülke de, kendini
bir kalem vuruşuyla varis ilan ederek el koydu. Yasa
gereğince varis olanlaraysa bir kuruş ayırmadı. İmpa-
ra to r’un yasalara ve yakın arkadaşlarının soyundan
gelenlere saygısı bu kadardı! Aynı yolla daha önce
ölen ve vasiyette bulunamayan İreneus’un mallarına
da el koymuştu.
Aynı zam anda rastlayan ve bu olaylarla ilgili baş
ka bir konu da değinmeye değer! Askalon denilen
yerde senatörler listesinin başında yer alan Anatolius
diye biri vardı. Kızı, Kayseriye’nin soylu bir ailesin
den gelen M am ilian u s ile evlenmişti. A n ato liu s’un
başka çocuğu olmadığı için kız, aynı zam anda onun
varisiydi. Eski yasalara göre bir senatör ya da bir va
tandaş erkek evladı olmadan bu dünyadan göçerse,
mallarının bir çeyreği bölgesel S e n a to ’ya, geri kalanı
ölenin en yakınına verilirdi. İm parator bu konuda da
niteliklerinin rengini göstermekte gecikmedi. Hemen
başka bir yasa çıkararak daha önceki yasayı tersine
çevirdi. Bundan böyle, bir senatör erkek evlat b ırak
madan ölürse mallarının dörtte birini soyundan en
yakını alacak, geri kalanı da H azine’ye ve bölgesel
S e n a to ’nun hesabına geçecekti. O ysa şimdiye kadar
insanlık tarihinde bir senatörün mallarından İm p ara
158
tor’un ya da H azin e’nin pay almasına izin verilme
mişti. Yeni yasa yürürlüğe girince Anatolius günleri
nin sonuna erişti. Yasa gereğince kızı geri kalan m ül
kü Hazine ve bölgesel Senato arasında paylaştırdı. İm
parator ve Askalon senatörlerinin işlerini görenler, kı
za mektuplar yazarak, paylarını aldıklarını, kızın p a
yına düşen mülke bir zarar gelirse bunu karşılayacak
larını bildirdiler. D a h a sonra kadının kocası, Anatoli-
us’un damadı, M am ilian u s da geriye yalnızca bir kız
bırakarak öldü. Tabii kız, babasının bütün mallarına
sahip oldu. Sonra, daha annesi hayattayken kız da öl
dü. Önemli bir kişiyle evlenmiş ve ona erkek ya da
kız çocuk doğurmamıştı. Justinianus hemen vurgunu
vurdu, mallara el koydu ve şu acayip görüşü öne sür
dü: Anatolius’un kızı şimdi yaşlı bir kadındı ve hem
kocasının hem de babasının parasıyla zenginleşmesi
doğru değildi. Ama kadın dilenciler sınıfına katılm a
sın diye hayatı boyunca günde iki o b o l ödenek bağ
lanmasını sağladı. Gönderdiği belgenin bir yerinde,
iki oboT lük ödeneğin yardımseverlik örneği olduğunu
belirtiyor ve “ daima yardımsever olm ak ve dine bağlı
hareket etmek benim âdetim dir” diyordu.
Ama bu konuyu da yeteri kadar anlattım . O k u y u
cularımı sıkm ak istemem, ne de olsa kimse Justini-
anus’un bu biçim işlerinin tümünü anlatamaz.
Şimdi de, o kadar bağlı göründüğü M avilere bile,
işin içinde para olm adıkça tam bir saygı göstermedi
ğini belirteceğim. K ilikya’da R eferendarii dairesinin
başı ve daha önce anlattığım L e o n ’un damadı M a lta -
nes adında biri vardı. Justinianus, K ilikya’daki şiddet
olaylarını bastırma görevini bu adama verdi. Böylece
bir gerekçe bulan M altanes Kilikyalılarm başına ol
madık belalar açtı. Kiminin mallarını yağm aladı, ki-
159
mini İm p ara tor’a gönderdi. Bu arada kendi de açıkça
zenginleşti. Vatandaşlardan çoğu başlarına gelenleri
sessizce sineye çektiler am a, Mavilerden olan Tarsus
halkı, İm p a rator’un kendilerine özgürlük tanıdığını
sanarak M altan es Fo ru m ’da yokken aleyhine h ak a
retler yağdırdılar. M altan es söylenenleri duyunca bü
yük bir askeri birliğin başında gece yarısına doğru
T arsus’a yürüdü. Gün ağarmadan adamlarını evlere
yollayarak Tarsusluların alanda toplanmasını istedi.
Silahlı bir saldırıya uğradıklarmı sanan M aviler elle
rinden geldiğince kendilerini savundular. Karanlıkta
herkes birbirine girdi. Yaralananlar oldu, özellikle Se
nato üyesi Dam ianus bir okla yaralandı ve öldü.
Dam ianus, bölgedeki M aviler topluluğunun başıy
dı ve ölümü Bizans’ta duyulunca Maviler bu duruma
çok kızdılar. Kentte büyük bir huzursuzluk çıkardılar.
İm parator’u olayla ilgili olarak protesto ettiler ve ra
hat bırakmadılar. Leon ve M altan es’e korkunç tehdit
ler savurarak onları aşağıladılar. Haşmetlileri de olay
dan aynı biçimde kızgın görünüyordu. H em en bir
mektup yazarak M altan es hakkında soruşturma a ç ı
lıp cezalandırılmasını buyurdu. Leon, îm p a ra to r’a o l
dukça büyük bir m iktar altın sununca, kızgınlığı da
M avilere olan b abaca sevgisi de bir anda yok oldu.
O lay soruşturmasız bırakıldığı sırada M altan es İm pa
ra to r’u görm ek için Bizans’a geldi. İm p a rator onu
dostça karşıladı ve seçkin bir ziyaretçiymiş gibi dav
randı. Ama İm p arator’un huzurundan ayrılınca, bek
leşmekte olan Maviler, daha saraydayken dövmeye
başladılar onu. Leon tarafından gizlice para yedirilen
birtakım M aviler olmasaydı, orada ölebilirdi. Şu işe
bakın, bir im parator para yiyip olayları soruşturmasız
bıraksın ve partizanlar daha imparator saraydayken,
160
ayaklanıp memurlarından birine haksız olarak saldır
sınlar, bundan daha büyük bir rezalet olabilir mi? Üs
telik ister M altanes tarafından olsun, ister saldırgan
lar tarafından işlenmiş olsun suçsuz cezalandırılma
dan bırakıldı. İm parator Justinianus’un niteliklerini,
isteyen, bu gerçeklerden kolayca tahmin edebilir.
Justinianus’un devlet çıkarlarına aldırmadığını an
lamak için posta örgütüyle gizli haber alma örgütüne
yaptıklarına bakm ak yeter. Eski günlerin im parato r
ları düşmanın şu ya da bu bölgede yaptığı hareketler
den, kentlerdeki partizan çatışmalarından, İmpara-
t o r ’a bağlı görevlilerin ve vatandaşların davranışla
rından gecikmeden haberli olabilmek için gerekli ted
birleri almışlardı. Ayrıca, başkente gönderilen parala
rın gecikmeden ve tehlikeye düşmeden yerine erişme
sine dikkat ederlerdi. Bu iki amacı gözeterek her yön
de hızlı bir posta hizmeti örgütlemişlerdi. Uygulanan
yöntem şöyleydi: H afif bir atlının bir günde gidebile
ceği uzaklık üzerinde duraklar yapmışlardı. D u rak la
rın sayısı kimi yollarda sekiz, kimi yollarda ise beşten
az olm am ak üzereydi. H er durakta kırk kadar at bu
lunur, yetecek sayıda seyis atlara bakardı. Usta ulak
lar atlarını belirli uzaklıklarda değiştirirlerdi. Atlar da
dikkatle seçilirdi. Böylece kimi zaman on günlük yolu
bir günde alırlar ve görevlerini yerine getirirlerdi. Ay
rıca her bölgedeki arazi sahipleri, özellikle çiftlikleri
deniz kıyısından uzakta olanlar, posta örgütünden
büyük yarar sağlardı. Çünkü her yıl hükümet, ürün
lerinin fazlasını atları ve seyisleri beslemek için alır ve
çiftçiler de iyi kâr ederlerdi. Bu arada Hazine her va
tandaştan beklediği vergiyi sağlardı. Çiftçilere verilen
para bir süre sonra vergi olarak geri gelir, devlet de
alışverişte isteğine erişmiş olurdu.
161
Eskiden durum böyleydi. A ma, bugünkü M ajeste
Hazretleri, işe K adıköy’den Daciviza’ya kadar giden
posta örgütünü dağıtmakla başladı. Karşı koym aları
na bakmadan, postacıları Bizans’tan Helenopolis’e k a
dar deniz yolundan gitmeye zorladı. Postacılar Boğaz’ı
geçmekte kullanılan küçük teknelerle yapıyorlardı bu
işi. Bir fırtına çıksa, çok tehlikelere düşüyorlardı. G ö
revlerini ivedilikle yerine getirmek zorunda oldukla
rından uygun zam an kollam ak ya da havanın durul
masını beklemek ise kuraldışıydı. İran’a giden yollar
da posta örgütünün eskiden olduğu gibi çalışmasına
izin verdi am a, M ısır’a giden yollarda, bir günlük yol
da tek bir durak olmasını, buralarda atların değil de
az sayıda eşek bulundurulmasını buyurdu. Sonunda
bölgelerde olan bitenlerle ilgili haberler gittikçe güç
iletilmeye, her şey olup bittikten sonra ulaşmaya baş
ladı. Karşılığında tedbir alınmadığı için, arazi sahipleri
ellerindeki ürünlerin çürüdüğünü, boşa gittiğini, eski
kazançlarının havaya uçtuğunu gördüler.
Gizli haber alma örgütüyle ilgili durum ise şöyley-
di: Öteden beri devlet bir sürü casus kullanırdı. C a
suslar düşman ülkelerine gider, kendilerini tüccar kılı
ğına sokarak ya da başka bir oyunla İranlılarm sara
yına girme yolunu bulurlardı. Her şeyi dikkatle izle
dikten sonra Bizans toprağına dönünce düşmanın bü
tün sırlarını İm p a ra to r’un yardımcılarına anlatm ak
durumunda olurlardı. İm p a ra to r’un yardımcıları da
önceden bilgili old ukların dan dikkatli davranırlar,
hiçbir zaman habersiz yakalanmazlardı. Aynı yöntem
uzun süre M ed ler arasında da kullanılmıştı. Bilgimiz
doğruysa Hüsrev, casuslarının aylıklarını yükseltmiş ve
öngörürlüğü sayesinde yarar sağlamıştı. Justinianus
ise casuslara bir kuruş ödemiyordu. Casus diye kimse
162
kalmamıştı ortalıkta: İm p a ra to r’un bu deliliği birçok
zararlara yol açtı. Lazika düşmanın eline düştü. Bi-
zanslılar, İran K ralı’nın ve ordusunun nerede olduğu
nu bile öğrenemediler.
Justinianus’un deliliğinin sınırı burada da kalmadı.
Devlet öteden beri çok sayıda deve besler ve Bizans
ordusu düşman üzerine yürürken bu develer ordunun
ağırlıklarını taşırdı. Böylece, ırgatlar hamal gibi çalış
mak zorunda kalm azdı, askerler de ihtiyaçlarını güç
lük çekmeden her an karşılayabilirlerdi. Justinianus
bu deve işine son verdi. Artık Bizans ordusu düşman
için harekete geçtiği zam an çok sınırlı olarak ilerleye
biliyor.
Devletin önemli çıkarlarına aykırı işler böyle de
vam ediyordu. Ama yapılanlar eksik kalmasın diye
gülünç uygulamalardan birini daha ekliyorum. Kay-
seriye’de Evangelus adında sivrilmiş bir hukukçu var
dı. Kader rüzgârı öylesine lehine esti ki geniş arazilere
ve mallara sahip oldu. En sonunda üç centenarium
ödeyerek deniz kıyısında Porfieron adında bir köy sa
tın aldı. Bu alışveriş İm p arato r’un kulağına erişince,
hemen köyü kamulaştırdı. Ve zavallı adam a, verdiği
paranın küçük bir parçasını kamulaştırma bedeli o la
rak ödedi. Ayrıca ciddi ciddi, Evangelus gibi bir adam
böyle bir köyün sahibi olursa bütün mülkiyet kuralla
rını çiğneyeceğini söyledi.
Özet olarak anlattığım bu olaylara artık başkasını
eklemeyeceğim.
163
SONSOZ
İMPARATOR’LA İMPARATORİÇE’NİN
KENDİNİ BEĞENMİŞLİĞİ
165
yardımcılarına onların esiriymiş gibi hitap ederse c a
hil ve edepsiz sayılır, büyük bir terbiyesizlik yapmış-
çasma huzurdan uzaklaştırılırdı.
Eski günlerde saraya çok az kimse, ancak ender du
rumlarda gelirdi. Bu ikisinin tahta çıkmasından sonra
görevliler ve her çeşit insan günlerini sarayda geçirme
ye başladı. Aslında eski günlerde görevliler kendi yar
gılarına göre doğru bildiklerini yasalara uygun olarak
yapmaya yetkiliydiler. Yani, resmi görevlerini dairele
rinde yerine getirirler, imparatorun uyrukları da baskı
nedir görmediklerinden, imparatoru çok az rahatsız
ederlerdi. Justinianus’la Teodora uyruklarıyla ilgili her
şeye burunlarını sokup her şeyi ellerine aldıklarından,
herkesi esir gibi sürekli bir bekleme içine soktular. İn
san her gün mahkemeler bomboşken, İm parator’un
bekleme salonunda birbirini iten, dirsekleyen, aşağılık
bir tutsaklık düzeyi gösteren kalabalık görürdü. H aş
metlilerinin yakın arkadaşları sayılan kimseler bütün
bir gün ve gecenin bir bölümünü doğru dürüst yemek
yemeden ve uyumadan ölü gibi bir duruma gelinceye
kadar ayakta bekleyerek geçirirlerdi. Sözde iyi talihle
rinin onlara sağladığı ayrıcalık da buydu.
Feci durumdan kurtuldukları zamanlarda ise bu al
çaklar, Bizans zenginliğinin nereye uçtuğu konusunda
sert tartışmalara girişirlerdi. Bir bölümü bu zenginliği
yabancıların aldığını, bir bölümüyse İm parator’un ki
litli birtakım odalarda sakladığını öne sürerlerdi.
Justinianus insansa, günlerden bir gün bu dünya
dan ayrılacaktır. Şeytanların efendisiyse, insan biçi
mindeki yaşayışını bir yana bırakacaktır.
Hayatta kalacak kadar talihli olanlar, o zaman ger
çeği anlayacaklardır.
O
166
NOTLAR
K İTA BIN A M A C I
I
B E L I S A R I U S İL E A N T O N I N A
167
9 B le sham es: İranlı bir k o m u t a n .
1 0 V alerianu s: Bizanslı bir k o m u t a n .
1 ] K ilik y a; Şim diki Ç u k u ro v a bölgesi.
1 2 M S 5 4 2 ta rihind e ç ık a n b ü y ü k salgm.
1 3 G e lim e r: V an d a llarm kralı.
1 4 Vittigis: V izigotla rın kralı.
1 5 Belisariu s bu sı ra lard a 3 9 yaşın da o ld u ğ u n a g ö r e , karıs ın ın 6 0
yaşın da olm a sı bira z a b a r t m a gibi geliyor.
1 6 T o t ila : İt a ly a ’d a k i G o t l a r t a ra f ın d a n 5 4 1 yılında kra l seçildi.
İt a l y a ’nın bü y ük bir b ö lü m ü n ü ve S icily a ’yı egem enliği altına
aldı. 5 4 2 yılında Bizanslı k o m u t a n N a r s e s ta r a f ın d a n yenilgi
ye uğratıld ı ve öldürüldü.
1 7 V italian u s: Biz ans ta h tın d a h a k iddia ed en bir şahıs. Ju stini-
a n u s t a ra f ın d a n öldürt üld ü.
1 8 Kızın ın ç o k genç olm ası nedeniyle A n t o n i n a ’nın altm ış yaşında
olduğu iddiasını gene k uşkuyla k a r ş ıla m a k gerekiyor.
1 9 S o l o m o n : B elisa riu s’un V a n d alları y end ik ten so n r a geriye d ö
ne rk e n I J b y a ’da bıraktı ğı k o m u t a n .
2 0 B u so n b ö lü m d e sözü edilen kişiler Se rgius, S o l o m o n ve Pega-
sius L ib y a ’d aki Bizan s k o m u t a n l a r ı olm alıdır. L i b y a ’da 5 3 3 ’ le
5 4 8 yılları a ra s ın d a Va n dalla rla sürekli ça r p ış m a la r d evam e t
miş ve Belisa riu s ile ç a r p ış m a la r d a ba şa rı k a za n m ıştı. Belisari
us B iz a n s’a geri ça ğ rıl ıp o r d u n u n bir b ö l ü m ü de L ib y a ’dan
a y rıl ın ca b u defa yerli k abilele r ay a k lan d ı. S ö z k o n u s u k o m u
t a n la r yerlilerle y apıl an savaşlarla uğraştılar.
II
JU ST IN U S , JU ST IN IA N U S V E T E O D O R A
1 L e o n : 4 5 7 - 4 7 4 tarihleri a ra s ın d a im p a r a to r l u k yaptı. O n u n
z a m a n ın d a G o t l a r İ m p a r a t o r lu k içinde ç o k etkiliydiler. O r d u
nun b ü y ü k ço ğu n lu ğu G o t l a r d a n k uruluyd u. L e o n bir ara
G o t l a r d a n k u r tu lm a k istedi. B u n u da başa rd ı. B u yüzden K a
sap L eo n o l a r a k da anılır.
2 A na stasiu s: 4 9 1 - 5 1 8 yılları a ra s ın d a im p a r a to r l u k yaptı. Z a
m a n ın d a e k o n o m i k b a k ı m d a n başa rı k a za nd ı ve öld üğünde
hazin e d oluydu .
3 İs auriyalıl ar: T o r o s D a ğ la rın a y erleşm iş savaşçı bir ulus.
4 Quaestor. Dev lerin yüksek m e m u rla rın a verilen bir unvan. Bu
rü tb e d aha ç o k m ali işlerle uğ r a şa n la ra veriliyordu.
168
M a s sa g e tle r ya da G eder: K uzey ’den gelerek İm paratorlu ğ u güç
d uru m lara so k a n bir kavim. Geder, H a n l a r ve Bulgarlarla gel
diler. T ü r k k ökenli olabilirler.
V cs p a sia n u s: R o m a İm p a r a t o r u ( M S 6 9 - 7 9 ) . A sk erler ta ra f m -
d an i m p a r a t o r ilan edildi. R o m a ’d aki C o l o s s e u m ’u yaptırdı.
A y a k la n a n Ya h u d ilere karş ı h a re k e te geçti.
D o m i t i a n u s : V e s p a s i a n u s ’ un oğ lu. R o m a İ m p a r a t o r u ( M S
8 1 - 9 6 ) . T a m bir d esp o t h a lin e geldi. K a r ı s ı n m da karış tı ğı bir
k o m p l o so n u n d a öldürü ldü. N e r v a , o n u n y erine i m p a r a to r
oldu.
A nlatıl an bir ö y k ü in a n ıl m az geliyor biraz. Ö y k ü , P ro k o p i-
us’un z a m a n ın d a n ö n ce de dilden dile anlatıl ıy ordu . H erhald e
D o m i t i a n u s ’un he ykelinin acayip g ö rünü şü ne b a k ıla r a k uydu
rulm uştu . Belki de, D o m i t i a n u s ’un vü cudu değil de heykeli
p arç a p arç a edilmişti. K o cas ın a bağlı göste rilen dul ba y a n D o -
m it i a ’ya g clin ce, k ocas ın ın öldürü lm esin de p a rm ağ ı olduğu b e
lirtiliyor.
III
J U S T I N I A N U S ’U N K Ö T Ü Y Ö N E T İ M İ
169
ler ve Y e ş ille r ilk d efa k e n d i a r a l a r ı n d a d ü ş m a n l ığ a s o n v e
r e r e k a y a k la n d ı la r . J u s t i n i a n u s , H i p o d r o m ’a el çi g ö n d e r e
re k h a l k l a g ö r ü ş t ü a m a , i k n a e d e m e d i. Y o h a n n i s ’in g ö r e v i
ne s o n vere ceğ in i b ildird i. B u d a b ir şey e y a r a m a d ı . İ s y a n c ı
la r “ N i k a ” y a n i “ Z a f e r ! ” diye b a ğ ı r a r a k k e n t i n iç i n d e b i r
ç o k b i n a y ı, bu a r a d a b u g ü n k ü A y a s o f y a ’nın y e rin d e b u l u
nan b i r b a z i l i k a y ı a t e ş e ve rd ile r. H a l k , e sk i İ m p a r a t o r
A n a s t a s i u s ’ un y e ğ e n l e r i n d e n birini i m p a r a t o r ila n etti. J u s
t in i a n u s t a h t ı terk ed ip k a ç m a y ı d ü ş ü n ü y o r d u . T e o d o r a , s a
r a y d a y a p ıl a n b ir t o p l a n t ı d a b u n a k a r ş ı ç ık t ı. Ve yine P ro -
k o p i u s ’un D e B ello Persico “ İr a n l ı l a r l a S a v a ş ” adlı k i t a b ı n
d a b e li r t t iğ i n e g ö r e ş u n la rı sö y led i: “ B e lk i k a d ı n l a r ı n , e r
k e k l e r ö n ü n d e k o n u ş m a s ı ve k o r k a k l a r a c e s a r e t ve rm e si
d o ğ r u değildir. A m a , t e h lik e a n ı n d a h e r k e s elin d e n geleni
y a p m a lıd ır . B e n c e , bu d u r u m d a k a ç m a m ı z bize bir şey k a
z a n d ı r m a z . K a ç a r a k k u r t u l s a k b ile b u n u n s o n u y o k t u r . N a
sıl o l s a d ü n y a y a g e len kişi ö lece k tir. H ü k ü m d a r o l a n k im s e
sü r g ü n d e y a ş a y a m a z . E y İ m p a r a t o r ! K a ç a r a k k u r t u l m a k is
t i y o r s a n , b u n d a b ir g ü ç l ü k y o k . H â z i n e n var, g e m ile rin h a
zır b e k liy o r. A m a s a r a y ın d a n a y rıl d ığ ın z a m a n h a y a t ın ı da
y i ti r m i ş o l a c a k s ı n . G ü v e n e c e ğ i n b ir y e re k a ç t ı ğ ı n z a m a n
ö l ü m ü g ü v e n liğ e t e r c i h ed ip e t m e y e c e ğ i n i d ü ş ü n . ” İ m p a r a
t o r bu s ö z l e r ü z e r in e k a ç m a k t a n v a z g e ç e r e k , a y a k l a n m a y ı
b a s t ı r m a işini k o m u t a n B e l i s a r i u s ’ a v erd i. A y a k l a n m a n ı n
a ltın c ı g ü n ü n d e B e li s a r iu s isy a n c ıl a r ı H i p o d r o m ’a s o k a r a k
k a p a t t ı ve 3 0 - 4 0 b i n kişiyi ö l d ü r t e r e k isy a n ı b a s tı r d ı . O l a y
M S 5 3 2 y ılın d a c e r e y a n etti.
9 A r i s t o f a n e s ’in Barış adlı o y u n u n d a n bir m ıs ra.
1 0 A r i s t o f a n e s ’in S o k r a t e s ile eğlendiği Bulutlar adlı o y u n u n d a n
bir p a rç a .
11 T r i b o n i a n u s : Ju s t i n i a n u s d ö n e m in in en ö n e m li h u k u k ç u la r ın
dan biri. Eski R o m a k a n u n la rın ı to p la y ıp . C o d e x J u s t in ia n u s
ad ı a ltın d a bir a ra y a get ir enlerd en en b a ş ta geleni.
12 Secretis ( S ek retik o i): İm p a r a t o r u n özel k a l e m m em u rları.
13 Referendarii: İm p a r a t o r ile dilekçe verenler ara s ın d a ilişki k u
ra n m em url ar.
1 4 A r i s t o f a n e s ’in Bulutlar adlı o y u n u n d a n .
15 A r i s t o f a n e s ’in Şövalyeler adlı o y u n u n d a n .
170
IV
T E O D O R A ’N I N İŞ L E R İ
V
Ş E Y T A N İ M P A R A T O R ’U N G E T İ R D İ Ğ İ Y I K I M
1 G a l y a : B u g ü n k ü F ra n sa .
2 D a k y a ; B u g ü n k ü Y u g o s l a v y a ’nın güneyin de bir bölge.
3 V en etia: B u g ü n k ü Ven ed ik çevresi.
4 G epidler; Slavy a da A lm a n ır k ın d a n bir kabile.
5 K h e r s o n e s o s : B u g ü n k ü G e lib o lu yarım adası.
6 B u r a d a k i Slav sö zün den tarihçiler şüphey e düşmek tedir. Slav-
la rm d a h a geç geldikleri belirtilmektedir.
7 A r i s t o f a n e s ’in o y u n u n d a n a l ın m a bir söz.
8 C y d n u s: Se yh an.
9 A n a z a r b u s: Ç u k u r o v a ’d aki A nazarva K ale si’nin old uğu bölge.
1 0 A şağı y u k a rı 1 5 0 b in k ilo altın ediyor.
11 P r o k o p iu s , T r i b o n i a n u s kon u s u n d a hak sız lık yapıyor. Ç ü n k ü
bu a d a m ö n d e gelen h u k u k ç u la r d a n biriydi ve R o m a y a s a la rı
nın t o p l a n m a s ı n a bü y ük emeği geçm işti. P r o k o p iu s ise on u
bu ra d a rü şv et e m era k lı bir k im se gibi gösteriyor.
Bulutlar ^dU oy u n u n d an .
1 2 A r i s t o f a n e s ’in
13 Magister: D ev le tin yönetildiği en y ükse k sivil daire. B ir ara
Magister O fficiorum , devletin i m p a r a to r d a n so n ra gelen en
y ü k se k m em u ru y d u . Privata diye im p a r a to r u n özel hâ zinesine
d eniliy ord u. Patrimonium ise d ah a ön cek i im p a r a to r l a r d a n
gelen hazin e a n l a m m a kullanıl ıy ord u.
1 4 D a h a ö n c e de altı n p aran ın değeri düşürülm üş tü. Aureus ya da
171
Solidus denilen altın p a ran ın ağırlığı M S 3. yüzyıla kad ar , lib
renin 4 0 ’ta birin den 7 2 ’de birine düşü rü lm üştü . Y a n i ba ş la n
solidus altını yarım kilo ed erk en d a h a so n ra 7 2
g ıçta 4 0 k a d a r
solidus altını y a rım k ilo etmey e başlamıştı. D e m e k ki Petrus
H az in e B a k a n ı o lu n ca altının değerini d a h a da d üşü rm üş.
VI
T O P L U M U N ÇEŞİTLİ SIN IFL A R IN İN K IY İM I
VII
H E R Ş E Y V E H E R K E S İ M P A R A T O R ’U N
A Ç G Ö Z L Ü L Ü Ğ Ü N E K U R B A N ED İLD İ
1 K a d ık ö y R u h a n i M e c li s i , 4 5 1 yılında to p la n d ı; H z . İ s a ’n ın in
san yanını a z a l ta n İskenderiye g ö r ü şü n e k arşı çık t ı ve “ İs a ’nın
T a n r ılık ve in s a n lık ta b iatı b irb irind en a y rılm az a m a birb irine
de k a r ış tı r ıl m a z ,” k a r a r ı n a vardı.
2 S k ito p o lis : F ilistin ’de bir kent.
3 A ugust us: R o m a İm p a r a t o r la r ın a verilen u n v a n l a r d a n biri.
J u s t i n i a n u s z a m a n ın a k a d a r Biz anslıl ar kendile rini R o m a İm -
p a r a t o r l u ğ u ’ n u n varisi sayar lardı.
4 E m a s s a : B u g ü n Su riy e ’deki H u m u s kenti.
5 Tabellio: B u g ü n k ü no terlere benzey en bir k a m u görevlis i.
172
ZA M A N D İZ ÎN
4 8 1- 3
Ju stin ian u s’un doğum u.
50 0 P ro ko p iu s’ un doğum u.
503 T eo d o ra’ nm doğum u.
50 5 B elisariu s’ un doğum u.
5 18 Ju stin ian u s İm parator.
523 Ju stin ian u s ile T eo d o ra’ nm tahta çıkışı. Ju stin u s’ un
ölüm ü. P ro ko p iu s’ un, B elisariu s’ un özel danışm anı oluşu.
52 9 Ju stin ian u s R o m a yasalarını to p latarak yayım latıyor.
530 Belisarius İran lıları D a ra s’ta yenilgiye uğratıyor.
531 Belisarius K allin ik u s’da İran lılara yeniliyor.
532 N ik a A yaklanm asını Belisarius bastırıyor.
533 Belisarius V an dallara karşı K uzey A frik a ’ya gönderiliyor.
534 Belisarius zafer kazan arak dönüyor.
535 Belisarius S icilya’ yı istila ediyor.
536 B elisarius R o m a ’ yı ve N a p o li’ yi alıyor.
53 9 İran kralı H üsrev, Bizans İm p aratorlu ğu ’ na karşı harekete
geçerek, A n ta k y a ’yı ele geçiriyor.
540 Belisarius R a v e n n a ’ yı ele geçiriyor ve geri çağrılıyor.
541 B elisarius yeniden İran lılar üzerine gönderiliyor.
542 B izans’ta veba salgını.
54 3 Belisarius yeniden İtalya’ya gön deriliyor am a başarı
kazanam ıyor.
54 7-8 T e o d o ra’ nın ölüm ü.
549 N arses, Belisarius’ un yerine İtalya’da kom utanlığı ele alıyor.
550 P rokopius G izli Tarih'\ yazıyor.
559 B elisarius, Bizans surlarına d ayan an H unları
uzaklaştırıyor.
173
560 P ro ko p iu s’a illustres unvanı veriliyor.
561 Prokopius Yapılar adlı kitabını yazıyor.
56 2 Belisarius hapsediliyor ve m allarına el konuluyor.
56 2 -3 Prokopius Bizans kenti valisi oluyor.
563 Belisarius bağışlanıyor.
564 B elisarius, Ju stin ian u s ve P rokopius’ un ölüm leri.
174
Y E R ADLARI D İZİN İ
175
İyon ya Körfezi 1 1 5 P entapolis 1 7 2
K a d ık ö y 1 6 , 1 1 8 , 1 5 1 , 1 6 2 , Perusia 5 2
172 P etr a 3 9 , 1 6 7
K allinik us 4 4 , 1 0 7 Pisidya 1 1 8
K ap ıd a ğ 1 1 2 , 1 6 7 P o ly b o tu s 1 1 8
Kartaca 3 2 , 3 4 , 54 Pontu s 1 1 8
K ayseriye 1 0 , 8 4 , 1 5 8 , 1 6 3 Po rficro n 1 6 3
K h e rs o n cso s 1 1 5 , 171 Ravenna 7, 2 0 , 3 4 , 5 0 , 1 7 3
K ilik y a 4 1 ,9 7 , 107, 118, 159, Rom a 10, 11, 1 4 -1 6 , 18, 20,
168 22, 50, 66, 1 4 6 ,1 4 8 ,1 4 9 ,
K olhis 3 9 , 1 1 5 , 1 6 7 152, 153, 155, 167, 169-172
K o re n t 1 1 8 Sela n ik 31
K te s ifo n 3 9 Sestus 1 41
K ud üs 4 4 , 7 4 Sicilya 2 0 , 3 3 , 5 0 , 1 6 8
L azik a 3 9 , 1 1 5 , 1 6 3 Silifke 1 1 8
Libya 2 0 , 3 2 , 5 3 , 5 4 , 6 0 , 7 2 , Siraku za 3 3
90, 113-115, 123, 139, 142, Sir m iu m 1 1 4 , 1 1 5
168 S is a u ra n o n 3 8 , 3 9
Lin dinus 1 1 8 Sk irtus 1 1 7
Lübnan 8 7 S k ito p o lis 1 5 2 , 1 7 2
M ısır 12, 15, 17, 1 9 , 8 6 , 9 0 , Spolicium 5 0
112, 115, 149, 157, 162 Su riye 1 5 , 1 7 , 1 9 , 1 7 2
M ora 115, 172 T arsu s 1 1 7 , 1 6 0
Napoli 2 0 , 173 T erm o p il 1 4 8 , 1 7 2
Nil 1 1 7 Tir 7 2 , 143
Nizibis 3 8 , 3 9 Trakya 3 2 , 1 1 5 , 1 2 7 , 129
P afla g on y a 1 0 4 V ed eriana 5 7
Pclo p o n ess o s 1 4 8 , 1 7 2 Ven etia 1 1 5 , 171
176
KİŞİLER D İZİNİ
A dd aeus 1 4 2 Bakhus 5 3
A k a sius 6 9 B a rsim e s, bkz. Petrus
A la m u n d a ru s 8 3 Basilius 8 7
A lek san d ro s 1 3 8 , 1 4 8 , 1 7 2 B elisariu s 9 - 1 2 , 2 0 , 2 1 , 2 9 ,
Am alasunta 1 0 3 , 1 0 4 , 1 4 0 , 1 7 1 3 1 -3 6 , 3 8 , 3 9 , 4 1 -5 4 , 87,
A m an tiu s 6 0 107, 114, 168, 170
A nasta siu s (imparator) 1 5 , 5 7 , B les h a m e s 3 9 , 1 6 8
5 8 ,6 9 ,1 1 8 ,1 1 9 ,1 3 4 ,1 6 8 , Buzes 4 5 , 4 6 , 1 0 7
170 D am ianus 160
A nasta siu s (T eodora’tım D e m o s te n e s 8 7
yeğeni) 4 8 D io c le t ia n u s 1 4 , 1 4 9
A nasta siu s (Teodora'nm D io g e n e s 1 0 6 , 1 0 7
torunu) 5 2 , 5 3 Dionisios 8 7
A na stasy a 6 9 Ditiv istu s 5 7
A natolius 1 5 8 , 1 5 9 D o m e s tic i 1 4 0 , 1 4 8
A nd reas 4 1 D om itianus 6 6 , 6 7 , 1 6 9
A n t a la r 8 2 , 1 1 5 , 1 3 4 E rm en ile r 3 9 , 1 3 9
A ntem iu s 8 6 Eudemon 1 5 7 , 158
A n to n in a 9 , 1 2 , 2 1 , 3 2 - 3 8 , 4 1 - E u fra tas 1 5 8
43 , 4 6 , 4 7 , 4 9 , 51 -5 4 , 168 E u p h e m ia , bkz. L u p icin ia
A rap la r 8 2 , 1 1 5 , 1 3 4 , 1 3 8 Evangelus 1 6 3
A reo b in d u s (general) 5 4 Evrenius 3 4
A e ro b in d u s (uşak) 1 0 5 Faustin us 1 5 4
A reth a s 3 8 , 3 9 , 1 6 7 F o k a s 124
Ariusçular 1 6 , 8 3 , 1 1 4 F otius 2 1 , 3 4 - 3 7 , 4 1 - 4 4 , 4 9 ,
Ars enius 1 5 1 - 1 5 3 53, 107
Asterius 6 9 G elim er 2 0 , 4 8 , 1 6 8
177
G ep id ler 1 1 5 , 171 K o n s t a n t in u s [general) 3 4
G otlar 9 - 1 1 , 1 5 , 1 6 , 2 0 , 5 0 , Kon stantin us (imparator) 1 4 - 1 6
52, 103, 1 1 5 ,1 2 7 , 138 K o n s t a n t in u s (quaestor) 1 2 3
H ekebolus 7 2 , 90 Konsül 1 4 6 , 1 7 2
H e p h a e s tu s 1 4 9 , 1 5 0 Krisom allo 1 1 1 1
H e r m o g e n e s 111 K r i s o m a l i o II 11 1
Herodianus 5 0 Leon (imparator) 5 7 , 1 6 8
H i la ra 8 7 L e o n ya da L eo n tiu s 9 7 , 9 8 ,
H ip a tiu s 7 3 111, 159, 160
H u n la r l5 ,2 1 ,2 2 ,3 9 , 75, 82, Leuvathae 5 4
83, 115, 127, 134, 169, 173 L ib eriu s 1 5 2 , 1 5 3 , 1 5 6 , 1 5 7
H ü sr ev 3 5 , 3 9 , 4 0 , 4 4 , 4 9 , 8 3 , Lim ita n e i 1 3 9
87, 1 1 5 ,1 1 6 ,1 3 4 , 162 L o k s a r i o n , bkz. Y o h a n n is
İn d a r o 1 1 1 L o n g in u s 1 5 5 , 1 5 6
İ r a n lIla r 9 - 1 1 , 1 5 , 2 0 , 3 9 , 4 4 , Lu p icin a 5 9
4 9 , 61 , 83, 87, 115, 138, M agister 2 2 , 1 0 4 , 1 1 1 , 1 2 9 ,
143, 162, 170, 172 1 4 0 , 1 4 1 , 171
İ re n e u s 1 5 8 M a g r ip lile r 2 0 , 1 1 4
İs a l6 , 9 1 ,1 1 9 , 154, 172 M a k a s ç ı , bkz. A lek sa n d ro s
Joan nina 4 8 Makedonya (köle) 3 3 , 3 7
Ju l i a n u s 1 5 , 8 5 Makedonya (oyuncu) 9 0
Ju n il u s 1 2 3 M altanes 1 5 9 -1 6 1
J u s t i n a 51 M a m i ii a n u s 1 5 8 , 1 5 9
J u st in ia n u s 7 - 1 3 , 1 5 , 1 7 - 2 3 , M a m m ia n u s 1 5 4 , 1 5 5
27, 29, 45, 48, 52, 57, 59, Manişeistler 8 4 , 1 3 0 , 1 6 9
60, 64-69, 73, 75, 76, 78, M artinus 4 6
79, 81-86, 88-91, 94, 97, M a s s a g e t le r 6 1 , 1 6 9
9 9 ,1 0 0 ,1 0 4 ,1 1 4 - 1 2 0 , 123- M a v il e r 1 7 , 1 8 , 2 0 , 6 0 , 6 2 , 7 0 ,
127, 129, 131, 133, 134, 73, 78, 9 0 ,1 0 7 ,1 5 9 ,1 6 0 ,
1 3 6 -1 4 0 ,1 4 2 -1 4 9 ,1 5 1 -1 5 9 , 169
161-163, 1 6 5 ,1 6 6 , 168, M edier 82, 1 3 4 , 1 6 2 , 1 6 7
170, 172 M ontanus 84, 169
Just inus 1 2 , 1 5 , 2 3 , 5 7 - 5 9 , 7 5 , Nabedes 3 9 , 1 6 7
76, 82, 9 0 , 1 1 8 , 1 1 9 , 1 3 9 , Neron 28, 16 7
172 Paulus 1 5 1 - 1 5 3
K abb ad esl34 Pegasius 5 4 , 5 5 , 1 6 8
K a d ra tu s 4 7 Pelagius 1 5 3 , 1 5 7
K a ll ig on u s 4 1 , 4 3 , 5 3 Petr us (Aziz) 1 4 8
K a llinik u s 4 4 , 1 0 7 , 1 7 3 Petr us (Bars im es) 1 2 7 - 1 3 2 ,
Kiril 1 1 1 140, 1 4 4 ,1 7 2
K o m ito 6 9 , 7 0 Petr us (general) 4 5 , 1 0 4
178
Presidius 3 4 T e o d o s iu s (senatör) 15
Priskus (demirci) 1 5 4 - 1 5 6 Teodotus 7 4 , 1 2 7 , 1 2 8
Priskus (sekreter) 10 4 T o tila 2 0 , 5 0 , 1 6 8
P rok lu s 5 8 , 7 4 T ribonianus 19, 9 2 , 1 2 2 , 1 2 3 ,
P ro t e c t o r e s 1 4 0 170, 171
P soes 1 5 2 V a lerianu s 3 9 , 1 6 8
P u m p k in , bk z. T e o d o t u s V a n d a lla r 9 - 1 1 , 1 5 , 2 0 , 1 1 3 ,
Rodo 151-153 114, 168
Sabbatius 88 Vasian us 1 0 6
S a m a ritan lar 8 4 , 1 1 7 , 1 5 4 , 1 6 9 Vespasianu s 6 6 , 1 6 9
Sa r d a n a p a lu s 2 8 , 1 6 7 Vigilius 1 5 3
Satu rn in u s 111 Vita lia n u s 5 0 , 6 0 , 1 6 8
Sav aru s 8 5 Vittigis 2 0 , 4 8 , 4 9 , 1 6 8
Sc ho la rii 1 3 9 , 1 4 0 , 1 4 8 Yeşiller 1 7 , 1 8 , 2 0 , 6 0 , 6 9 , 7 0 ,
Se m ira m is 2 8 , 1 6 7 8 5 ,1 0 6 , 112, 1 1 7 ,1 1 9 , 170
Senato 6 6 , 6 7 , 7 6 , 8 3 , 8 6 , 8 7 , Yohannis (Basilius’un oğlu) 8 7
9 6 ,1 0 8 ,1 5 4 , 157-160, 165 Yohannis (başpiskopos) 6 0
Sergius 5 3 , 5 4 , 1 6 8 Y o h a n n i s (Filistinli) 1 3 1
Silentiarii 1 4 8 Y o h a n n i s (kambur) 5 7
Silverius 3 2 , 3 4 , 1 6 7 Y o h a n n i s (Kapadokyali) 2 1 ,
Sisin niolus 5 4 32, 37, 46, 1 1 2 ,1 2 4 , 127,
Slavlar 8 2 , 1 1 5 , 1 3 4 , 1 7 1 131, 132, 1 6 9 ,1 7 0
Solom on 2 0 , 5 4 , 5 5 , 1 68 Yohannis (Loksarion) 1 5 7
Tabellio 1 5 5 , 1 7 2 Yohannis (obur) 4 5
T a tia n u s 8 7 Y ohannis (Sisinniolus’un oğlu)
Teodor 10 7 54
Teodora 7 -1 3 , 1 7 - 1 9 , 2 1 , 2 2 , Y ohannis (T eodora’nm oğlu)
27, 2 9 ,3 1 ,4 0 - 4 6 ,4 8 ,5 3 , 109
57, 69, 70, 72, 73, 75-79, Y o ha n nis (Vitalianus’un yeğeni)
8 6 ,9 0 , 9 3 ,9 9 -1 0 1 , 103-109, 5 0 ,5 1
111, 1 1 2 ,1 2 7 ,1 2 8 , 130, Zaberganes 4 0
1 3 1 ,1 3 6 ,1 5 1 -1 5 3 ,1 6 5 , Z e k e r iy a 4 4
166, 1 7 0 ,1 7 1 Zeno (Antemius’un torunu) 8 6
T e o d o r ik 1 3 8 , 1 4 8 Zeno (imparator) 1 3 9
(Belisarius’un
T eo d o s iu s Zim arkus 5 7
evlatlığı) 21, 31-38, 41-43
179