Professional Documents
Culture Documents
Car Gando
Car Gando
Unitat didàctica 1:
El narrador i el punt de vista (I)
Autoria: Javier Argüello Mora, Patricia Capdevila Royano, Laura López Granell,
Dolors Millat Llussà, Abraham Mohino Balet, Francesc Nadal Álvarez, Rosa Mª Prats de la Iglesia,
Manel de la Rosa Mileo, Mar Tomàs Benedicto i Muriel Villanueva i Perarnau
Coordinació: Lluís Martí López , Jordi Muñoz i Burzon i Pau Pérez López
El narrador i el punt de vista (I)
Contingut de la unitat
1. Introducció .................................................................................................................. 3
2. Objectius...................................................................................................................... 4
3. La veu que narra .......................................................................................................... 5
4. On és el narrador? ....................................................................................................... 9
5. Els cinc principals ..................................................................................................... 13
6. Els poders de l’omnisciència ..................................................................................... 16
7. ... i el punt de vista .................................................................................................... 22
7.1.La teoria de la focalització............................................................................ 25
8. Limitant l’omnisciència (I). El narrador quasi omniscient ....................................... 28
9. Limitant l’omnisciència (II). El narrador càmera ...................................................... 36
10. Glossari .................................................................................................................... 43
11. Bibliografia.............................................................................................................. 45
2
El narrador i el punt de vista (I)
1. Introducció
L’autor és el creador de l’obra literària. És la ment pensant i qui ho decideix tot, des de
l’estructura de l’edifici narratiu fins a la qualitat dels acabats. Però, en els relats, qui
ens parla és el narrador. En aquesta unitat estudiarem en profunditat aquesta figura,
que exerceix d’intermediari entre autor i lector. Com que l’escriptor és un, però el
ventall de possibilitats on triar el narrador és molt ampli, comprovarem com afecta la
narració el fet d’utilitzar un narrador o un altre.
Aprendrem en quin lloc situar aquest narrador per narrar millor la nostra història, és a
dir, quin punt de vista escollir. I descobrirem que aquesta elecció és una de les
decisions més importants que l’autor ha de prendre, ja que condiciona la resta dels
elements narratius –els personatges, sense anar més lluny, o el mateix argument– al
mateix temps que determina quanta informació, i de quin tipus, podem oferir al lector.
Estudiarem també un concepte molt relacionat amb el punt de vista, la focalització.
I per últim treballarem detalladament com les nostres eleccions influeixen en
els poders del narrador, conferint-li els atributs d’un déu totpoderós o rebaixant-lo a la
condició d’una persona corrent, o fins i tot a la funció d’una discreta càmera de vídeo,
sense que per això perdi eficàcia. En resum, veurem per què el narrador és una eina
fonamental, sens dubte la més important d’entre les que disposa l’autor per construir
les seves històries.
3
El narrador i el punt de vista (I)
2. Objectius
4
El narrador i el punt de vista (I)
És la veu del joglar medieval. Acaba d’arribar a la plaça principal d’una vila
desconeguda, i crida l’atenció del seu públic per tal d’entretenir-lo en canvi d’unes
quantes monedes. Gran part dels oients no sap llegir, i és molt probable que no arribi
mai a saber-ne. Però no ho necessiten per caure hipnotitzats sota la veu experimentada
d’aquest recitador professional. Per a ells la història consisteix en la veu que escolten.
Uns segles més tard –posem al començament del XXI–, en un bloc d’apartaments
d’aquesta mateixa plaça major, ja al capvespre, una dona encara jove s’afanya a apagar
el televisor i la consola de videojocs de l’habitació infantil:
«Au, nens, fiqueu-vos al llit, que la mama us explicarà un conte. Esteu
preparats? Sí? Doncs bé, el conte comença així: “Hi havia una vegada... un cru
dia d’hivern en què els flocs de neu queien del cel com plomes blanques. La
reina cosia al costat d’una finestra. I com que, mentre cosia, mirava caure els
flocs, amb l’agulla es va punxar un dit, i tres gotes de sang van anar a caure
damunt la neu...”»
Els nens encara no han après a llegir, però tampoc no ho necessiten. La veu que narra la
història és tot el que necessiten per caure en el somni de la ficció. Encara no ho saben,
però uns quants anys més tard, quan ja puguin llegir pel seu compte les seves
narracions preferides, aquestes lectures seguiran associades al so d’una veu. Encara que
aquesta vegada es tracti de veus escrites.
5
El narrador i el punt de vista (I)
La segona –veu bastant diferent– és de 1951, i n’hi haurà prou de dir que ha inspirat
tant artistes com assassins:
«Si de debò els interessa el que els explicaré, el primer que voldran saber
és on vaig néixer, com va anar tot aquest rotllo de la meva infància, què feien els
meus pares abans de tenir-me a mi, i totes altres punyetes estil David
Copperfield, però no tinc ganes d’explicar-los res d’això.»
Les hem reconegut? Mentre ho rumiem no estarà de més anar fent una precisió inicial,
per més que pugui resultar-nos òbvia:
En la literatura escrita, a aquesta veu que narra –o veu narrativa– se li dóna el
nom de narrador. I d’aquesta manera l’anomenarem a partir d’ara en aquestes unitats.
Així mateix, és convenient establir una important distinció: la que oposa el terme de
narrador al d’autor:
6
El narrador i el punt de vista (I)
Utilitzem els dos fragments anteriors per exemplificar-ho. El narrador del primer és un
tal Robinson Crusoe –nom que, a més, dóna títol a la novel·la–, mentre que el seu autor
és l’escriptor anglès Daniel Defoe. El segon fragment pertany a la no menys coneguda
novel·la El vigilant en el camp de sègol, de l’autor nord-americà Jerome David
Salinger, que va inventar la veu del narrador adolescent Holden Caulfield.
1
Hi ha, tanmateix, un cas en què autor i narrador tendeixen a ser un de sol: el de
l’autobiografia.
escola d'escriptura (ateneu barcelonès) | tel. (+34) 93 317 49 08 | escolaescriptura@ateneubcn.org | www.campusdescriptura.com
© Autoria i coordinació del curs virtual de Narrativa - 2009
7
El narrador i el punt de vista (I)
Si ens fixem en la definició, podem extreure alguns elements que anirem treballant
durant el curs: l’espai, el temps, els personatges i l’acció, elements que crea l’autor,
però que transmet la veu del narrador. Encara que en el curs els estudiarem en un ordre
que ve determinat tant per factors didàctics com pràctics, ja avancem que en la realitat
de l’escriptor no hi ha una llei que estableixi l’ordre en què s’han de treballar; l’ordre
dependrà del mètode de cadascú. El que no treu el següent: si aquesta unitat està
col·locada al començament i no al final del curs és perquè una de les tasques més
importants de l’escriptor –potser la més important– consisteix a trobar el
narrador, la veu que parla al lector, tal com ja ens anunciava l’epígraf de John Berger.
Davant la taxativa afirmació del britànic, ens podem preguntar: És que no és important
tenir un bon argument (afegim-hi: uns personatges potents, un escenari suggeridor, una
estructura ajustada)? Sens dubte. Berger no diu pas el contrari. Més aviat el que està
suggerint entre línies és que, si el tenim, millor; però que si disposem tan sols d’un
excel·lent argument (afegim-hi: uns personatges potents...) és molt possible que
escriguem una mala narració.
En canvi, quan hem trobat una bona veu tenim la meitat del camí recorregut per tal de
sortir triomfants de l’empresa. Amb paraules diferents, l’escriptor Antonio Muñoz
Molina també es mostra concloent referent a això: «Es pot dir que la història sols es
converteix en argument i novel·la quan l’escriptor troba la veu o veus que l’han
d’explicar». O sigui, com ja sabem, quan troba el narrador adequat. O narradors.
Perquè, com veurem, n’hi pot haver més d’un en la mateixa història.
Tant Berger com Muñoz Molina parlen de trobar el narrador.
Llavors, cal buscar-lo? I com?
8
El narrador i el punt de vista (I)
4. On és el narrador?
Hem remarcat a propòsit “que em va passar”. Que li va passar a qui parla, Holden
Caulfield, el narrador de la història de ficció que estem llegint i, alhora –en la mesura
que li va passar a ell–, un personatge de la mateixa història. El narrador del vigilant...
està present en la història. Aquest tipus de narrador rep el nom de narrador intern.
Ara tornem a la història que la dona explicava als seus fills per adormir-los. Tal com
hem endevinat, es tracta de Blancaneus, el conte tradicional recopilat pels germans
Grimm.
2
Hi ha traducció castellana: Highsmith, Patricia. (2006). Suspense: cómo se escribe una
novela de intriga. Barcelona: Salvat.
9
El narrador i el punt de vista (I)
És clar que la resposta a la pregunta 1) és sí, mentre que les respostes a la 2 ) i la 3) són
no. Llavors, per deducció, el narrador de Blancaneus no és un personatge. Està absent
de la història de ficció. És un narrador extern.
Tenint clara aquesta distinció ens serà fàcil concloure que tant el narrador de Robinson
Crusoe com el de Soldats de Salamina són interns. Si en rellegim els fragments ens
adonarem de seguida que estan presents com a personatges de les seves històries
respectives. Per contra, quan llegim el començament d’una novel·la com La noia que
somiava amb un llumí i un bidó de gasolina, del suec Stieg Larsson,
«La Lisbeth Salander es va deixar caure les ulleres de sol fins al nas i va
mirar per sota de la vora del barret. Va veure la dona de l’habitació 32 que
venia de l’entrada lateral de l’hotel i es dirigia cap a una de les gandules de
ratlles blaves i verdes de la vora de la piscina.»
encara que s’hauria de llegir sencera per estar-ne completament segurs, tot
apunta que es tracta d’un narrador extern, sense participació en la història de ficció.
Sentim, d’alguna manera, com si el narrador tendís a desaparèixer de la història, o
almenys com si passés més inadvertit que els narradors interns que hem vist.
10
El narrador i el punt de vista (I)
Fixem-nos, en primer lloc, que abans hem esmentat diversos narradors pel seu nom
(Robinson Crusoe, Holden Caulfield i Javier Cercas). Curiosament els tres corresponen
a narradors interns. Els dos narradors externs –el de Blancaneus i el de la novel·la de
Larsson– no els hem anomenat. Ni fins i tot volent-ho podríem fer-ho, ja que no tenen
nom. Aquest és un indici per distingir-los, però no s’ha de creure per això que es tracta
d’una regla infal·lible: hi ha narradors interns dels quals, per voluntat de l’autor, mai no
coneixem el nom.
Per fortuna, sí que hi ha una marca que es pot generalitzar: la persona gramatical. És
molt senzill. El narrador intern es caracteritza per emprar gairebé exclusivament la
primera persona (jo, nosaltres): «Vaig néixer l’any 1632 a la ciutat de York». El
narrador extern es caracteritza per fer servir la tercera persona (ell, ella, ells, elles): «va
deixar caure les ulleres de sol fins al nas i va mirar per sota de la vora del barret».3
Podem tornar sobre els exemples per comprovar-ho.
Llavors, si és tan simple, per què no s’ha començat per aquí? Per què no distingir
directament els narradors, entre aquells que s’expressen en primera i els que ho fan en
tercera persona? Doncs perquè estaríem recorrent un camí equivocat. Sovint molts
escriptors –i fins i tot alguns manuals de creació literària– es plantegen la tria del
narrador en termes de primera o tercera persona. Diuen: cal triar entre primera i tercera,
i de resultes d’això el narrador serà intern o extern. Quan la cosa és exactament al
contrari: és la presència o absència del narrador en la història allò que condiciona la
persona gramatical. Només així, l’autor –sobretot el principiant– tindrà veritable
consciència del que comporta la seva elecció.
A mesura que avancem, anirem ampliant això darrer.
3
En la unitat següent tractarem el cas especial de la segona persona (tu, vostè, vosaltres),
caracteritzat precisament per la seva ambigüitat.
escola d'escriptura (ateneu barcelonès) | tel. (+34) 93 317 49 08 | escolaescriptura@ateneubcn.org | www.campusdescriptura.com
© Autoria i coordinació del curs virtual de Narrativa - 2009
11
El narrador i el punt de vista (I)
Ara com ara, a manera de resum, podem establir ja la nostra primera classificació:
CLASSIFICACIÓ DE NARRADORS. I
12
El narrador i el punt de vista (I)
No són superherois, però algun d’ells bé podria ser-ho pels seus poders. A cadascun li
dedicarem després un apartat sencer; ara anem simplement a presentar les cinc
possibilitats bàsiques que tenim per escollir el narrador de la nostra història.
Com arribem des de la distinció extern/intern a aquests cinc narradors
principals? La paraula clau és limitació. Limitació en el sentit que anota el diccionari
de la RAE de «fixar l’extensió de les facultats d’algú». És com si tinguéssim davant
nostre un grup de persones i poguéssim donar-los o retirar-los facultats a voluntat: a
una li donem la possibilitat de volar, a una altra la de conèixer el futur, a una tercera la
de la ubiqüitat, a una quarta li permetem conèixer el que estan pensant els altres, a una
cinquena li neguem el sentit de la vista, a una sisena, en fi, la deixem com està. Només
és un exemple.
Doncs una cosa una mica similar és el que passa amb els nostres cinc principals.
Es diferencien l’un de l’altre –a més de, pel que ja sabem, la seva presència o absència
en la història– per les seves limitacions. Quines? Moure’s (o no) per l’espai i el temps
al seu gust. Conèixer el passat, el present i el futur històric i dels personatges (o no).
4
Abans de continuar, cal fer un advertiment. Al llarg de la història, i especialment a
partir de la segona meitat del segle XX, han estat molts els teòrics de la narrativa que
han proposat mètodes per organitzar els narradors. Quant al primer pas –el que
distingeix el narrador extern de l’intern– no sembla haver-hi gaire discussió. Les
controvèrsies comencen a partir d’aquí. Uns autors opten per una classificació més
oberta (d’una desena o més de narradors), que permet encaixar millor els casos
dubtosos però que resulta massa complexa per al nostre objectiu. Uns altres redueixen
la llista a set. I bastants prefereixen una classificació més estreta i intuïtiva, i se
cenyeixen tan sols a quatre narradors principals.
Anotem això perquè és molt possible que, en fullejar algun manual, o tal vegada
en algun taller literari, puguem trobar-nos amb una classificació lleugerament diferent
de la que proposem, que consisteix en cinc narradors principals. Convé aclarir que no
hi ha una classificació millor i una altra de pitjor; totes són igualment vàlides, ja que
adapten els mateixos continguts a diferents metodologies. Si hem escollit aquesta és
per considerar-la prou clara i ajustada a les tendències actuals.
13
El narrador i el punt de vista (I)
Poder entrar (o no) en la ment dels personatges. I d’altres. Amb la particularitat que
alguns ja vénen limitats de fàbrica i d’altres permeten lleugers reajustos de limitació.
Tot això ens duu a un dels punts clau d’aquesta unitat:
Amb un senzill exemple quedarà clar. Imaginem un narrador que tingui vetada
l’entrada a la ment dels personatges. I que de cop i volta deixi anar una frase com
aquesta:
«Quan em vaig creuar amb la meva veïna, ella va pensar que la meva
corbata no feia joc amb la camisa».
El lector atent, després de llegir-la, probablement s’aturarà pensant, bé que l’autor, per
dir això, té un motiu ocult, que després justificarà, bé –el que és pitjor– que es tracta
d’un escriptor inexpert. És un petit exemple que el desconeixement de les limitacions
del narrador expulsa el lector de la història.
Doncs bé, ja disposem de prou informació per poder distingir els nostres narradors
principals. Dels cinc, tres són externs i dos interns:
a) Externs
o Narrador omniscient. Com el seu nom indica, té la capacitat de
saber-ho tot i estar a tot arreu. És a dir, no té cap limitació.
o Narrador quasi omniscient. La seva capacitat de saber es restringeix
al món extern i a l’interior d’un o diversos personatges.
o Narrador càmera. Està limitat al món extern. No té accés al
pensament ni als sentiments dels personatges.
14
El narrador i el punt de vista (I)
b) Interns
o Narrador protagonista. Té les mateixes limitacions que una persona
corrent. Narra la seva pròpia història.
o Narrador testimoni. Té les mateixes limitacions que una persona
corrent. Narra la història que un altre(s) personatge(s)
protagonitza(en), de manera que també està limitat per les fonts
d’informació.
Per concloure aquesta presentació, tan sols volem deixar clar que, per més que hi hagi
més o menys limitacions, tots els narradors són igualment valuosos. Cadascun, amb les
seves propietats, avantatges i inconvenients, ha servit per escriure excel·lents
narracions.
CLASSIFICACIÓ DE NARRADORS. II
Omniscient Protagonista
Quasi omniscient Testimoni
Càmera
En aquesta primera unitat ens ocuparem dels tres narradors externs i deixarem per a
la segona els dos narradors interns, així com el narrador en segona persona i les
combinacions que poden produir-se entre tots ells.
15
El narrador i el punt de vista (I)
5
Michel Tournier, Les meteores
Si a un grup d’escriptors principiants se’ls demana que escriguin una narració sobre tal
o tal altre tema sense donar-los cap més indicació, la gran majoria l’escriuran usant el
narrador protagonista o l’omniscient. El primer perquè compleix les funcions naturals
d’explicar-se un mateix, tant els actes («M’ha passat això...») com la intimitat («Sento
això... penso això altre»). I el segon, pel plaer de jugar amb tot un món posat a la seva
disposició (gairebé com un record dels jocs infantils, quan trèiem totes les nines i les
fèiem interactuar amb el mobiliari de la casa, fabricant-nos tot un món). Aquesta tria
sol ser inconscient, gràcies al pòsit de lectures i al fet que el funcionament d’ambdós
narradors s’entén intuïtivament; no calen gaires explicacions teòriques per utilitzar-los.
5
Hi ha traducció castellana: Tournier, Michel. (2002). Los meteoros. Madrid: Alfaguara
escola d'escriptura (ateneu barcelonès) | tel. (+34) 93 317 49 08 | escolaescriptura@ateneubcn.org | www.campusdescriptura.com
© Autoria i coordinació del curs virtual de Narrativa - 2009
16
El narrador i el punt de vista (I)
En alguna ocasió haurem sentit els escriptors referir-se al plaer de la creació literària en
termes com «em sento una espècie de déu en el meu món de ficció», o «sóc el déu de la
història i els personatges». Aquestes expressions –una mica tòpiques– poden referir-se
a qualsevol de les opcions narratives de què disposa l’autor, però van com anell al dit al
narrador omniscient. Perquè la forma més fàcil de descriure’l és com un observador
que tot ho veu, tot ho sap i tot ho pot. Igual que el Déu del catecisme. Pot estar a tot
arreu, però recordem que narra des de fora de la història, ja que no és un personatge.
Les meteores va ser escrita el 1975. Però aquest començament té tants punts de
contacte amb la novel·la contemporània com amb la clàssica. Ja en el segle XIX es
feien intents semblants al de Tournier, i de fet l’apogeu d’aquest tipus de narrador
omniscient té lloc en la primera meitat de segle. Potser la diferència fonamental entre
els omniscients vuitcentistes i els dels segles XX i XXI es troba en l’intervencionisme
dels primers.
17
El narrador i el punt de vista (I)
18
El narrador i el punt de vista (I)
Molt probablement, un escriptor actual que utilitzés el mateix narrador s’hauria limitat
a descriure el físic i el caràcter de la senyoreta Taillefer, deixant la part principal de la
interpretació per al lector. No, en canvi, el Balzac de 1834. El francès comença
descrivint, encara que mai innocentment («una pal·lidesa malaltissa semblant a la de les
noies afligides de clorosi»; «... el seu posat trist i fràgil, la seva cara no estava
envellida, els seus moviments i la seva veu eren àgils»), per, tot seguit, anar penetrant
amb cada frase en opinions subjectives plenes de malícia, o directament jocoses («Era
maca per juxtaposició»), que expressen alhora una crítica social i les opinions pròpies
del narrador («Li faltava el que crea per segona vegada la dona: els draps i les esqueles
amoroses.»). En resum, el de Balzac és un narrador omniscient que conta una història
al lector, però alhora és un home de la seva època qui s’expressa.
Aquest tipus de narrador omniscient, que és el que podem trobar fins a finals del segle
XIX –i en autors més rancis fins a ben entrat el XX–, ja no es dóna avui, si no és amb
un objectiu paròdic. El lector modern, en general, arrufa les celles davant l’excés de
moralina i els paternalismes; per això, amb el pas del temps, l’autor omniscient ha
tendit cada vegada a una major neutralitat. Manté totes les seves capacitats, però limita
les seves intervencions subjectives fins al mínim. En certa manera és com si el narrador
anés desapareixent del text.
19
El narrador i el punt de vista (I)
Amb el que hem apuntat sobre el narrador omniscient podríem arribar a la conclusió
que, com a escriptors, l’absència de limitacions és el millor que ens podria passar.
Podem pensar: ja que tot està permès, és més difícil espifiar-la. Això és cert només en
part. Perquè, encara que a primera vista pugui semblar estrany, a molts escriptors els
passa que com més limitacions es posen més còmoda els resulta l’escriptura. Una eina
tan poderosa com l’omnisciència és fàcil que ens aboqui al descontrol de la narració,
per exemple a causa de l’excessiva dispersió dels materials. En poques paraules: és més
difícil dominar un déu que un ésser humà corrent.
20
El narrador i el punt de vista (I)
Per acabar aquest apartat –tal com anirem fent amb cadascun dels narradors–, relacionem
breument els principals atributs, així com els avantatges i inconvenients del seu ús:
Característiques i avantatges:
• La fonamental, que ja sabem: no té limitacions. Coneix el passat, el present i el
futur, tant dels personatges com del que aquests no han presenciat. Les seves
possibilitats de coneixement abasten des del territori més remot fins al més íntim
dels personatges. Pot moure’s al seu gust pel temps i per l’espai.
• L’omnisciència permet una interpretació global de la història. Davant de la resta
dels narradors –més centrats en un o en diversos personatges–, ofereix menys
impediments per a una visió objectiva i panoràmica. Per això també és més apte
per oferir informacions generals, històriques o de qualsevol altre tipus.
• Pot treballar amb un gran conjunt de personatges de manera relativament senzilla.
• Tot i no essent un personatge, pot fer reflexions sobre el que explica (encara que
ja hem vist que aquesta opció està actualment en desús, llevat que sigui amb
propòsits irònics o paròdics).
• Davant dels narradors interns, el discurs d’un omniscient té menys perill de
desadequació. És a dir, la veu de qui parla –el registre– té més llibertat, perquè no
depèn de les característiques atorgades a un personatge.
Inconvenients:
• La més important és que el narrador omniscient afegeix distància amb el món
contemplat; resta immediatesa i temperatura emocional a la història que s’explica.
La sensació de proximitat i empatia del lector amb un narrador intern difícilment
es podrà assolir amb un d’omniscient.
• L’omnisciència clàssica pura (divina) ha anat perdent crèdit a partir del segle XIX
pel seu allunyament d’allò humà. D’ençà de llavors hi ha una certa tendència a
presentar l’acció mitjançant la consciència dels personatges, i fins i tot d’una no-
consciència, abans que deixar-la en mans d’un narrador set-ciències.
21
El narrador i el punt de vista (I)
Aquest darrer inconvenient ens servirà com a punt de partida de la resta de la unitat.
Presentar l’acció mitjançant la consciència dels personatges? Una no-consciència?
Segurament això no ens diu gaire encara, si bé avançarem que es refereix als dos
narradors externs que completen el quadre Classificació de narradors II de la pàgina
onze. El següent és el quasi omniscient, el nom del qual ja ens indica que és un
“omniscient, però gairebé”. Quin és el gairebé? Ho deixem una estona en suspens
perquè ja és hora de completar el títol d’aquesta unitat.
22
El narrador i el punt de vista (I)
Quan parlem del punt de vista narratiu englobem molts dels sentits que li donem
quotidianament. El primer, el de lloc. Basant-nos únicament en aquest sentit, podríem
anotar una primera definició –senzilla i útil– de l’expressió: «el punt de vista és el lloc
on se situa el narrador per explicar la història.» En el nostre exemple, el punt de vista
és el d’en Pau, que està assegut en una determinada butaca de la sala. Però en Pau és
una persona, amb les seves idees i el seu món interior, els seus desitjos i interessos...
Tot això influeix en el punt de vista. Afegim-ho, doncs, a la definició, per crear-ne una
de més tècnica i completa:
Ara imaginem-nos que volem escriure una narració sobre el míting polític. Quina és la
primera pregunta que hem de fer-nos pel que fa al narrador? Exacte: Està present o
absent de la història que narra? Triem que hi està present. Però –i aquí ve la novetat–,
quin punt de vista escollim per narrar-la? Tenim l’opció d’en Pau, que odia el candidat.
La del mateix candidat, que probablement està nerviós perquè el míting està sent un
desastre. La de la dona del candidat, asseguda a la primera fila i poc atenta al que diu el
seu marit. I tantes com públic hi hagi. I fins i tot la d’algú que no estigui a la sala, que
narra amb posterioritat el que sap de segona mà. Cada una d’aquestes opcions –la tria
del punt de vista– canviarà la nostra història.
Però fixem-nos en una cosa. Si finalment escollim que el lloc en què se situï el
narrador sigui el d’en Pau, haurem de: 1) en tractar-se d’un narrador intern, i a més
protagonista de l’acció, serà ell mateix qui expliqui la història. Per tant, «el narrador és
en Pau». 2) «el punt de vista és el d’en Pau». Llavors, algú podria dir: «És el mateix el
narrador que el punt de vista?» No.
23
El narrador i el punt de vista (I)
Passa que les nocions de narrador i de punt de vista van sempre tan unides que sovint
es confonen. És important saber diferenciar-les; sense això no podrem entendre el
narrador quasi omniscient. La resta de l’apartat tractarà d’explicar aquesta diferència.
Començarem amb una distinció general i després ens endinsarem en la relació entre els
diferents narradors i el punt de vista.
a) Si recordem el que hem dit al començament de la unitat, el narrador és «la
veu que narra». No és més que una veu, una expressió que pertany
únicament al nivell del discurs, a la parla. És el que escoltem internament
mentre llegim.
b) El punt de vista és tan sols la perspectiva respecte a la qual es realitza
aquesta expressió. És com dir al lector: «col·loca’t en aquest lloc i mira i
escolta la història des d’aquí».
Amb l’objectiu de distingir-los, els teòrics de la narrativa proposen fer un exercici ben
senzill. Per saber qui és el narrador hem de preguntar-nos: «Qui parla aquí?» Això és,
«de qui és la veu que escoltem?» Per saber quin és el punt de vista hem de fer-nos la
pregunta: «Des d’on es parla?»
Ara tornem enrere i apliquem les preguntes. Qui parla en la nostra narració
sobre el míting? En Pau (= el narrador és en Pau). Des d’on es parla? Des d’en Pau (=
el punt de vista és el d’en Pau). La possible confusió ve donada pel fet que –en aquest
cas– el narrador i el punt de vista coincideixen en el mateix personatge. I si ho pensem
una mica arribarem a la conclusió que, en el cas dels narradors interns, qui parla i el
lloc des del qual parla sempre coincideixen.
I en el cas dels narradors externs?
Aquí la cosa es complica. Perquè narrador i punt de vista poden coincidir o no.
Per entendre-ho, farem servir el que ja sabem del narrador omniscient –qui narra des de
fora de la història com un déu que ho pot tot, sense limitacions– i introduirem la
famosa teoria del narratòleg francès, Gérard Genette.
24
El narrador i el punt de vista (I)
En síntesi, Genette –encara que no és el primer a fer-ho– intenta explicar els narradors
a partir de dos aspectes: la quantitat d’informació de què disposen en relació amb el
personatge i el punt de vista des del qual parla el narrador. Per a això inventa un terme
tècnic: la focalització. Si imaginem el narrador omniscient, que posseeix tota la
informació, així com la capacitat d’entrar en la ment dels personatges, és com si li
apliquéssim uns filtres que seleccionessin part d’aquests poders, limitant les seves
capacitats (novament, la paraula clau, limitació).
Si hem estat sagaços, advertirem que cadascuna d’aquestes opcions s’identifica amb
cadascun dels tres narradors externs. Resumim-ho en la taula següent:
Coneixement Narrador
Focalització zero N>P Omniscient
Focalització interna N=P Quasi omniscient
Focalització externa N<P Càmera
25
El narrador i el punt de vista (I)
I per fi arribem a la relació entre els narradors externs i el punt de vista de la narració.
Ara, en el nostre exemple del míting, decidim que sigui un narrador extern qui narri la
història. Podria començar dient alguna cosa com ara:
«En la tercera fila de butaques de la sala –una sala amb capacitat per a
vuit-centes persones, encara que en aquella ocasió només hi havia cent vuitanta-
dues places ocupades–, bastant escorat cap a l’esquerra, es trobava en Pau.
Mirava el candidat amb aires de suficiència; observava el seu nas ganxut i
somreia. El polític, al seu torn, no mirava enlloc en concret. Tan sols pensava
que la cosa no anava com tenia previst. Si hagués mirat a la primera fila, hauria
vist la seva atractiva dona retocant-se el maquillatge. El que no hauria sabut el
candidat era que els retocs no anaven destinats a ell, sinó a l’amant amb què la
seva dona estava citada aquella mateixa nit».
És la focalització zero; el nostre conegut omniscient que narra des de la seva posició
privilegiada amb totes les seves facultats. I amb el seu propi punt de vista, ja que el
coneixement (informació, judicis, opinions...) li pertanyen –passen pel seu filtre–,
llevat que s’indiqui el contrari.
La focalització externa és un cas similar, tret que, com que el narrador té activat el
filtre d’entrada en la ment dels personatges, no podria dir el que el candidat pensa o la
seva dona farà aquesta nit. Sí, en canvi, descriure la mirada d’en Pau com «amb aires
de suficiència», ja que segueix sent ell qui observa. I des de l’aparença externa sí pot
jutjar això. Narrador i punt de vista també coincideixen.
26
El narrador i el punt de vista (I)
Aquí el narrador no pot saber el que pensa el candidat, ni la dona del candidat, però sí
el que passa pel cap del personatge en qui s’ha ficat, amb qui comparteix capacitat i
coneixements. Qui parla en aquest cas? El narrador (que no és un personatge). Des
d’on parla? Des del personatge Pau. El narrador i el punt de vista no coincideixen.
D’aquest últim cas, que tractarem més a fons a l’apartat següent, Genette en diu «una
història explicada pel narrador però focalitzada pel personatge».
Per acabar, només precisarem que, allà on Genette diu «personatge», podem dir
«personatges», perquè no tenim l’obligació de mantenir la focalització interna sempre
en el mateix lloc. Segons el nombre de personatges que escollim, aquesta pot ser: fixa
(un sol personatge), variable (més d’un personatge) i múltiple (un mateix esdeveniment
explicat des de la perspectiva de més d’un personatge).
27
El narrador i el punt de vista (I)
6
Això té els seus matisos, però ho expressem així per simplificar i perquè la idea
quedi clara. De seguida veurem que el quasi omniscient té la possibilitat d’abandonar
un personatge i seguir-ne un altre, i que existeix certa permissivitat en el distanciament.
escola d'escriptura (ateneu barcelonès) | tel. (+34) 93 317 49 08 | escolaescriptura@ateneubcn.org | www.campusdescriptura.com
© Autoria i coordinació del curs virtual de Narrativa - 2009
28
El narrador i el punt de vista (I)
29
El narrador i el punt de vista (I)
Podríem incidir en molts detalls del fragment, com la inclusió de la veu i les
expressions del personatge en el discurs del narrador, però això ens allunyaria del
nostre propòsit. Aquí l’interessant és advertir aquesta posició del narrador jamesià, a
mig camí entre l’interior i l’exterior del personatge. La tècnica de James li permet,
sense trencar el compromís d’estar amb el seu personatge i veure les coses des de la
seva perspectiva, fer petites desviacions per ampliar les possibilitats d’observació. Per
a allò que sol ser el narrador quasi omniscient, la dels narradors de James es pot
considerar una posició allunyada, que difícilment prendrà com a model un autor actual,
i menys un aspirant a escriptor.
7
De fet, alguns teòrics acostumen a esmentar aquest tipus de narració focalitzada en el
personatge com a primera persona falsejada, o «una història narrada per un personatge, però
en tercera persona».
escola d'escriptura (ateneu barcelonès) | tel. (+34) 93 317 49 08 | escolaescriptura@ateneubcn.org | www.campusdescriptura.com
© Autoria i coordinació del curs virtual de Narrativa - 2009
30
El narrador i el punt de vista (I)
Que diferent de Henry James, oi? La senzillesa de l’estil hi influeix, per descomptat:
aquest fragment és molt més accessible per al lector, un registre característic de la
narrativa moderna que pot donar-nos la impressió –falsa– que escriure així és fàcil.
Però si sona més proper és també per un altre motiu: així com el narrador de James
sembla estudiar els actes i pensaments del seu personatge per després, abans
d’enunciar-los, filtrar-los per una consciència narradora superior, el narrador de Carver
és molt més immediat; el pensament i l’acció són narrats directament, gairebé sense
interferències entre narrador i personatge.
8
Es pot trobar la traducció castellana –¿Es usted médico?– a: Carver, Raymond. (1997).
¿Quieres hacer el favor de callarte, por favor? Barcelona: Anagrama.
31
El narrador i el punt de vista (I)
Potser l’únic moment que ens hi allunyem una mica és quan apareix el nom del
personatge en la segona frase; una focalització pura l’hauria omès. Si imaginéssim
aquesta escena com una pel·lícula, sens dubte la veuríem gairebé en primer pla, just al
costat de l’actor, molt diferent de l’exemple anterior.
Are you a Doctor? és un conte de només vuit pàgines. Mantenir un punt de vista intern
en un text d’aquesta extensió és menys cansat que en una novel·la llarga. Però, a més,
l’escriptura de contes facilita a l’escriptor principiant les diverses provatures amb el
punt de vista. I l’anàlisi del seu ús en els grans escriptors.
Per exemple, en aquest cas podem preguntar-nos: Per què Carver adopta el punt
de vista d’Arnold i no el de la dona que espera a casa seva que arribi? Com canviaria la
història? Pensem-hi per un moment, perquè probablement Carver també hi va pensar.
Donarem una possible resposta, perquè hi reflexionem.
Aquest conte, que podríem englobar en el gènere psicològic, sosté la seva
intriga en un enigma principal: Quin motiu té la dona perquè Arnold vagi a casa seva?
Si Carver hagués triat narrar-lo des del punt de vista d’ella –amb accés a tots els seus
pensaments, recordem-ho–, seria impossible mantenir ocult l’enigma i la intriga es
dissoldria.
El tercer fragment és d’un altre conte, No se culpe a nadie, escrit per l’argentí Julio
Cortázar (1914-1984) i publicat el 1956. Es tracta d’una peça característica de
Cortázar, on allò quotidià i allò misteriós s’enllacen imprevisiblement. L’anècdota és
tan mínima que gairebé semblaria impossible de fer-ne un conte: durant mitja dotzena
de pàgines, un home intenta posar-se un jersei.
En aquest cas el narrador és un quasi omniscient amb un alt grau de proximitat
al personatge.
32
El narrador i el punt de vista (I)
El fred complica sempre les coses, a l’estiu s’està tan a prop del món, tan
pell contra pell, però ara a dos quarts de set la seva dona l’espera en una botiga
per triar un regal de noces, ja és tard i s’adona que fa fred, s’ha de posar el
pullover blau, qualsevol cosa que vagi bé amb el vestit gris, la tardor és un
posar-se i treure’s pullovers, anar-se tancant, allunyant. Sense ganes xiula un
tango mentre s’aparta de la finestra oberta, cerca el pullover a l’armari i
comença a posar-se’l davant del mirall. No és fàcil, potser per culpa de la
camisa que s’adhereix a la llana del pullover, però li costa fer passar el braç, a
poc a poc va avançant la mà fins que per fi apunta un dit fora del puny de llana
blava, però a la llum del capvespre el dit té un aire com d’arrugat i ficat cap
endins, amb una ungla negra acabada en punta. D’una estrebada s’arrenca la
màniga del pullover i es mira la mà com si no fos seva, però ara que està fora
del pullover veu que és la seva mà de sempre i ell la deixa caure a l’extrem del
braç fluix i se li ocorre que el millor serà ficar l’altre braç en l’altra màniga a
veure si així resulta més senzill.
El narrador de Cortázar està tan proper del personatge que, més que acompanyar-lo,
semblaria que se li hagués ficat dintre i narrés des de dins de la seva pròpia
consciència. És un exemple en què el punt de vista intern es dóna amb el màxim rigor:
no hi ha absolutament res que permeti veure el personatge des de fora; és ell qui veu tot
el que es narra, i tot es narra a partir de la seva perspectiva, tant mental com visual.
Comparant-la amb el fragment de Carver, si imaginem aquesta escena com una
pel·lícula no veuríem la cara de l’actor, únicament els seus braços intentant enfundar-se
les mànigues del jersei.
Aquest tipus de discurs que sembla provenir d’una consciència l’estudiarem
àmpliament en una altra unitat del curs, de manera que no ens hi aturarem més.
33
El narrador i el punt de vista (I)
Tant en la novel·la de James com en els contes de Carver i Cortázar ens trobem que els
narradors han triat un personatge i s’hi han mantingut fidels del principi al final del
text. És el que Genette anomenava focalització fixa, i altres teòrics anomenen punt de
vista intern fix. Però no hi ha res que obligui el quasi omniscient a la fidelitat. En
qualsevol moment de la història pot abandonar un personatge i seguir-ne un altre. En la
novel·la actual, de fet, és bastant freqüent que dos o tres personatges comparteixin el
punt de vista de la narració.
La transició entre personatges pot fer-se en acabar un paràgraf, a la meitat d’un
paràgraf o –si l’escriptor és molt virtuós– fins i tot dintre de la mateixa frase. Un cas
bastant corrent és dividir la novel·la en capítols i anar alternant els personatges capítol
a capítol. Per exemple, posem que una novel·la té vint-i-quatre capítols i dos
personatges importants (A i B). L’autor ha decidit que serà explicada per un narrador
quasi omniscient, que seguirà en els capítols imparells A i en els parells B.
Per quina raó un autor voldria fer això? Per diferents raons. Perquè té diverses històries
interessants amb punts en comú, que al final probablement s’enllacin. Perquè no vol
donar tot el protagonisme a un personatge. O perquè vol oferir diferents perspectives
d’un mateix esdeveniment, i així defugir les explicacions úniques. Aquest darrer cas
Genette l’anomena, com ja sabem, focalització múltiple.
34
El narrador i el punt de vista (I)
Desavantatges:
• La dificultat d’ús. Potser sigui el narrador més tècnic de tots, aquell que requereix
més habilitat abans de poder-lo utilitzar amb confiança.
• Permet petits ajustos a conveniència. Això, que pot semblar un avantatge, per a un
escriptor principiant suposa un perill: és el mateix autor qui ha d’establir el precís
grau d’allunyament o de proximitat del narrador amb el seu personatge, i per tant
allò que el narrador pot dir o no pot dir. Una vegada establerts els ajustos, cal ser-
ne absolutament conscient i mantenir-los; altrament desconcertaria el lector.
35
El narrador i el punt de vista (I)
I hem arribat al tercer i darrer dels narradors externs de la nostra classificació, amb què
tancarem aquesta unitat. Es tracta del narrador càmera. Si unes pàgines enrere
parlàvem del quasi omniscient com un intent d’humanitzar l’omnisciència, aquest és un
pas radical cap a l’objectivitat narrativa. De seguida ho veurem.
El nostre cameràman, a més, disposa d’una càmera força especial. No sols és capaç
d’enregistrar imatges i sons, sinó també olors i altres sensacions que a una càmera
normal li passen desapercebudes. Una càmera, en fi, que es disputarien tots els
directors de cinema. Però no és tan perfecta com algú voldria: és incapaç d’enregistrar
el que pensen o senten els personatges, i tampoc no sap el que va succeir en el passat
(abans de començar a enregistrar) o el que passarà en el futur.
36
El narrador i el punt de vista (I)
Posem un exemple del seu ús. El candidat del nostre míting arriba a casa, abatut
després del desastre. Es fica al llit –sol–, i al cap d’una estona comença a roncar i a
moure’s dins el llit, intranquil i agitat. El narrador càmera entra a la casa, al dormitori, i
el troba en aquesta situació. Comença a enregistrar (o sigui, a narrar). Pot dir:
«Les parets del dormitori, verd festuc, feien olor d’humitat. El
despertador marcava les dotze i deu. Per la finestra entreoberta es filtrava la
llum de la lluna, il·luminant el llit on el candidat es movia agitat».
O encara:
«... es movia agitat com si estigués tenint un malson».
Però no pot dir:
«... es movia agitat perquè somiava que la seva dona estava al llit d’un
polític rival».
Haurà d’esperar fins a l’endemà al matí, que el candidat escrigui el somni a la seva
llibreta de notes –sempre ho fa–, per informar-ne el lector. I, molt important, el lector
ho sabrà al mateix temps que el narrador.
Com veiem, les opcions del narrador càmera es troben certament limitades. Ha
d’acontentar-se amb descriure l’espai, l’aparença exterior dels personatges, anotar
accions, moviments, gestos, i enregistrar les paraules. Estrictament poca cosa més. Si
ens posem permissius es podria acceptar un resum, una generalització o un petit judici
(per exemple, el «com si estigués tenint un malson» de fa un moment); però això ja
estaria fregant la subjectivitat de la qual aquest narrador fuig.
37
El narrador i el punt de vista (I)
Autors tan valuosos com els nord-americans Ernest Hemingway i John Dos
Passos, i entre nosaltres Rafael Sánchez Ferlosio, són exponents d’aquest corrent. Però
aquí no queda la cosa: aquestes tècniques aviat es van estendre als gèneres populars –
com la intriga policíaca– i han arribat fins a nosaltres amb gran força. Actualment, gran
part de les novel·les d’aventures i en general la literatura comercial –incloent-hi els
bestsellers que estan en boca de tots– utilitzen el narrador càmera, normalment en
combinació amb l’omniscient.
I això per què? Per què una novel·la policíaca o un thriller d’acció haurien de preferir
ser objectius abans que subjectius? Hi ha diversos motius, i en donarem tan sols un. Per
a això tornarem al quadre de focalització de Genette. Repetim el que vam dir llavors
parlant del tercer tipus de focalització, l’externa, que corresponia amb el narrador
càmera: «[El narrador] ho pot veure tot des de fora, i el seu saber es limita al que pugui
inferir de l’exterior. Per tant, en aquest cas, el narrador té menys coneixement que el
personatge.»
I quina importància té que el narrador sàpiga menys que el personatge? Doncs que està
al mateix nivell que el lector. Sap exactament el mateix que ell, ambdós veuen i
escolten el mateix –i al mateix temps– i, per tant, viuen junts la història.
I això què implica?
Doncs, primer: que la narració sona més real i vívida –com si estigués realment
transcorrent davant els nostres nassos–.
I segon: que el narrador no es pot anticipar al lector, deixant-li tota la
interpretació del que es narra. És precisament el que ocorre quan veiem una pel·lícula
de detectius: l’important és que hi hagi pistes, però que ningú no ens digui com les hem
d’interpretar.
38
El narrador i el punt de vista (I)
Com a exemple de l’ús del narrador càmera en la narrativa policíaca, aquí tenim un
fragment de la famosíssima novel·la El falcó maltès (1930), del nord-americà Dashiell
Hammett:
39
El narrador i el punt de vista (I)
El falcó maltès ha estat duta al cinema moltes vegades. Els directors la van triar per
adaptar-la perquè es tractava d’una història interessant i comercial, però també per un
altre motiu que segurament ja hem endevinat. Quan diem que una novel·la és més
cinematogràfica que altres, ens referim a la seva capacitat de ser transformada en
imatges sense que se’n perdi informació.
I quin altre narrador hi pot haver més cinematogràfic que el que tan sols mostra
allò extern?
Avui, que la cultura de la imatge ho domina tot, molts escriptors opten per aquest
narrador amb la mira posada a veure convertida la seva narració en pel·lícula. Per als
escriptors principiants això és un atractiu legítim, però no haurien d’enganyar-se: les
narracions només basades en allò extern semblen més fàcils de portar a terme, però
tenen els seus perills. D’antuvi requereixen una intensitat oculta que solament
proporcionen les històries potents i molt ben calculades. I, com sempre, molta tècnica.
40
El narrador i el punt de vista (I)
Com a exemple de la intensitat que es pot obtenir amb el narrador càmera, tornem a
escoltar Raymond Carver. Aquesta vegada és el començament del seu conte Mecànica
popular, publicat el 1981.
41
El narrador i el punt de vista (I)
Inconvenients:
• La narració perd profunditat psicològica. Això pot provocar cert malestar en el
lector.
• L’excés de neutralitat (sense una història molt potent darrere) facilita que la
narració esdevingui tediosa i, per tant, els lectors s’avorreixin. Si no s’empra
adequadament, aquesta tècnica esdevé especialment pesada en les narracions
llargues.
42
El narrador i el punt de vista (I)
10. Glossari
Autor. Persona real, que existeix o ha existit, que escriu l’obra literària.
Behaviorisme. En relació amb el narrador càmera, és la teoria que defensa el
coneixement de la personalitat humana a través de l’observació externa de la
conducta dels individus.
Quasi omnisciència. Modalitat narrativa en què el narrador es limita a explicar tan sols
el que pot percebre des del punt de vista del personatge que ha triat.
Discurs. En narrativa es refereix al pla de l’expressió, i es contraposa a la història, que
es refereix al pla del contingut.
Focalització. Terme introduït per Gérard Genette en la teoria narrativa, que fa referència
a la tria de punts de vista que restringeixen l’omnisciència del narrador.
Història. Successió de fets narrats respectant l’ordre cronològic.
Intervencionisme. (v . Omnisciència autorial)
Limitació. En relació amb el narrador omniscient, retallada i fixació de les seves
facultats narratives.
Narració. Acte de la parla que consisteix a representar una seqüència d’esdeveniments.
També és el gènere literari que es deriva d’aquest acte.
Narrador. Entitat fictícia que actua com a mediador entre l’autor i el lector, i compleix
les funcions de descriure l’espai, el desenvolupament del temps, els personatges de
la història i les seves accions.
Narratologia. Ciència que estudia la teoria de la narració literària.
Objectivitat. Respecte als narradors externs, és la qualitat d’aquelles narracions en què
el narrador no interfereix en el discurs.
Omnisciència. En literatura, és la prerrogativa del narrador d’actuar com un déu, amb un
coneixement complet tant del món exterior com de l’interior dels personatges.
43
El narrador i el punt de vista (I)
44
El narrador i el punt de vista (I)
11. Bibliografia
45
El narrador i el punt de vista (I)
Autoria: Javier Argüello Mora, Patricia Capdevila Royano, Laura López Granell,
Dolors Millat Llussà, Abraham Mohino Balet, Francesc Nadal Álvarez, Rosa Mª Prats de la Iglesia,
Manel de la Rosa Mileo, Mar Tomàs Benedicto i Muriel Villanueva i Perarnau
Coordinació: Lluís Martí López , Jordi Muñoz i Burzon i Pau Pérez López
46