ISHTIVAQ AHMAD ZILLI
310
forms of
the different forms OF
tere hav? pointedly
jerry histor
sie Fe
Ths, according cobim, Was
liable to change
In classical Persian
are identified as rasa
iifons rasdil are divi
(b) muhawarat. Taugi
of rulers and o}
‘an, observes that inshd was mainly Concerned y; Noteg
nd development c
literature most representative forms o
‘iP’ (literally, letters ;
ded broadly into two categories: (a) tay,
rat consists of akkam and misdl (orders and directives,
leters and documents. Some hist
ade this distinction. Jurji Zaidan, th ANS op
: : i
as against the exposition of leameq eae the
the main reason Why the ins style wae
ian other branches of literature
Ve forms of ing.
). According to available ene
Gi'tt ang
fcials respectively. Muhawardr consists of makiahin)
zat (letters and correspondence).
ee further classified according to the nature of estos
nerveen the writer and the addressee. Ifthe addressee is superior in wang
tothe writer, the communication would be designated as muraffa‘a, big
case the addressee is inferior in statu, it will be designated rug'a. Ito
the writer and the addressee are of equal status, the document will be
known as murdsala!
Khwi
Jahan Mahmiid Gawan suggests a further categorization of
these documents. He states that if the writer of a document is higher in
status than the addressee, he would be either a ruler or an ordinary person
Tfaruler, the letter issuing from him will be designated manshir, Farman
or fath-ndma, depending on
but not a ruler, his letter will be termed mi
etc, In case both the sender
its contents, If the sender is higher in status
/, such as the letters of wazirs,
and the addressee are equal in status, their
correspondence is maktib. Butif the sender is inferior to the addressee, his
communication should be termed “ariza, Rugais normally addressed to an
inferior, but therules alsopermitthe use of thisterm forthe communication
addressed to an equal or even a supe!
termed ‘akd-nama (covenan
°CE. J. Zaidin, Ta
(hereafter Zaidn),
* Technically, Hhutab (sin,
Uh gular
compilers of manualson the art of
u Adab
rior. Similarly, the communications
1), ta°ziat-nama (letter of condolence) and
i-Lughat il-Arabiyyah, vol. Ill, Cairo, 1957, p- 308
utha) arealso included in the definition of insha but the
Composition consisting of certain insha traditionally confined itto rasa’. Khugba isapro®
‘0 Ugeneral audience,
phe. Kin
congregage 2 HY be dividedinto
fo ag i) Klatba oF nia
7 % Dastier-i
‘Muhamm, ‘igar, Fol. 3a,
Aligarh ue? YOU YOsuft ase
Premises. Itis not a rson but
A khutba alent is not addressed to any particular pe
'8 begins with the praise of God and encomium on he
fourcategories: (1) Khutha of “ds, (ii) Khutba of Friday
and (iv) Khutba of books. Cf. Mandir ul-lnshirDEVELOPMENT OF INSHA LITERATURE
annama citer of congratulation) also bel “
iat Ms that can be exchanged between veoplsof 7 alla aed
me isd of leters ssn fom a ect eiexena area. Bit
i rent fom the OPES that an interior ora rvbordiea Set
ba iat-nama to One of his inferiors or ee
s jadabout sway i stead of directly ‘expressin; Ee eT me bee
oer of maktdb yherein he would pay compliments to the Sioiate
Joyal services, and convey his message of congratulation or} Len
oasval manner. However, if the addressee is of an inferior ia aren -
tonsidered WOrTHY of such a privilege, and such a m ge mould be
oa on rs essage would be
‘Similarly, Khwaja-i Jahan ‘Mahmid Gaw4n prescribes certain
and designations for communications conveying news of ae tthe
patlefield. A communication from the commander of an army convey-
ing the news of victory to the court would be designated ‘ariza and =
ath-ndima. Again, & similar message from a person other than the ruler
regressed 10 one of his equals would simply be called maktitb. The term
Id apply only toa communication sent by aruler to convey
0
fath-nama WOW"
the news of & victory -
Elaborate rules were set down for various kinds of rasa’i! and they were
composed: strictly in accordance with them. Mahmid Gawanhas discussed
these at great Jength in Manazir ul-Insha. For example, a manshitr was
to consist of seven clauses in the following order: (i) praise of God,
{ii) encomium on the Prophet, (iii) the cause of the issue of the manshiir,
(iv) praise of the person to whom the ‘manshiir is to be addressed, (v) the
gist of the order of the ruler sanctioning an appointment OF assigning
a command, ¢tc., !0 the person 10 whom the manshitr is addressed,
(vi) exhortation that the assignment be accomplished in acommendable
¢ and other officials 4 .d people
manner, and (vit) instructions to the diwan
in general to abide by the imperial orderand awaming against any possible
deviation from it.'' Besides these, other re ents should be kept
mind while drafting 4 manshir : ‘A
Prophet should invariably be stated in such words and phrases!
in full harmony with the subject matters ifadetal
ofGodand encomium onthe Prophetis not possibl
care should be taken toensure that the ke t!
+ ts and the general tenor of the malISHTIYAQ AHMAD ZILLI
au Jar kind of claims to
the particular ki 10 distincyj
ee the leters used forthe addressee shop" fut
y 2 ly
h his statu!
be in keel
sovereignty of I
in accordance Wil
Nanure and Contents of Tashi ents
shal in Arabic as well as Persian compiled
betel Se of documents coming from a rae ~
riddle basic endeavour ofthe compiler Would be o take svg
tote reade cellent specimens of every possible Kind of docarigy,
feice these collections would generally coi pris Original textofdocuieng
ram roya chancel, eters and other kinds of documents by peng
psTnguised for their style and penmanship aS Well'as a consider,
stgiber of documents of different types fabricated by the compile
himself." Inclusion’Of the latter type of documents in insha collections
\would become inevitable fortwo reasons: First, because the compilermay
find it difficult 10 procure a suitable specimen of a particular kind of
document, the illustration of which he regarded important forthe instruction
of the reader. Secondly, on account of a human weakness on the part ofthe
‘compiler who might think very highly of his own composition.
This peculiar nature of the contents of inshd collections compiled
during the middle ages creates particular problems for a reader interested
inthem not for learning the art of drafting various kinds of documents but
for gleaning evidence regarding the state of s iely oF politics of the age
in which it was compiled. A student of history using these collections may
fall in serious error if he is not careful enough to demarcate, through
internal examination, the genuine historical Papers from the fabricated
ones by the compiler, But the fabricated documents, are not altogethet
useless fora student of history. The general principles and norms of polit-
‘al and social behaviour projected in them could be of immense help 0
nein studying the social and political processes of an age. Sometimes
ai i dame would be of great historical interest even for the
The tradition ns Manufactured by the compiler .
can be ete compiling inshd manuals for the instruction of antes
ack to the great katib" of the Umayyad period, ‘Abdu
" Ibid, fols, 187a-187b,
"CEI. Rybka. Hist,
Rapa, 7M Mistery of trantanLiverarre, Dordrecht 1968, pp. 315-16 erste
“Under
‘Above he otis? the office oF the kb was considered to be very —
Galgashant Subp ag ht there was nothing to aspire to, save the Cabptle
‘sha fi Kitdbas it-nsha, vol. 1, Cairo, 1913, p. 37.