You are on page 1of 31

‫البيان الختامي‬

English Text ‫النص العربي‬


Final Communiqué ‫البيان الختامي‬
of the Tenth Session of the Islamic Summit ‫الصادر عن الدورة العاشرة لمؤتمر القمة السإلمي‬
Conference
Session of Knowledge and Morality for) (‫)دورة المعرفة والخألقا من أجل تقدم المة‬
(the Progress of Ummah
Putrajaya – Malaysia ‫ ماليزيا‬- ‫بوترا جايا‬
Sha’aban 1424 H. 16-17 October 21 - 20 ‫ أكتوبر‬17 – 16 ‫هـ ) الموافق‬1424 ‫ شعبان‬21 ‫ إلى‬20
2003 ‫م‬2003
1. The Tenth Session of the Islamic ‫ وسإط اهتمام دولي كبير عقــدت الــدورة العاشــرة لمــؤتمر القمــة‬.1
Summit Conference (Session of ‫السإلمي )دورة المعرفة والخألقا مـن أجل تقـدم المـة( في مدينـة‬
Knowledge and Morality for the Progress
16 ‫ الموافــق‬،‫هــ‬1424 ‫ شــعبان‬21 ‫ و‬20 ‫ ماليزيا يومي‬، ‫بوتراجايا‬
of Ummah) was held in Putrajaya,
Malaysia on 20 and 21 Sha’aban 1424H ‫ وقــد شــارك فــي القمــة وفــود مثلــت كافــة‬.2003 ‫ أكتــوبر‬17 ‫و‬
(16-17 October 2003 amid substantial ‫الــدول العضــاء والمراقبــة والمنظمــات الدوليــة والقليميــة وأجهــزة‬
international attention. The Conference ‫المنظمة المتفرعة والمتخصصــة وعــدد مــن الجمعيــات والمؤسإســات‬
was attended by delegations representing ‫والجماع ــات السإ ــلمية وجمـ ــع م ــن الضـ ــيوف والمهتميـ ــن بأعمـ ــال‬
all member states, observer states,
international and regional organizations, as .‫منظمة المؤتمر السإلمي‬
well as OIC affiliated and specialized
organs. The Conference was also attended
by a number of Islamic associations,
institutions and groups, and numerous
guests and personalities interested in the
activities of the Organisation of the Islamic
Conference.
2. The Conference was opened with a ‫ ثــم ألقــى‬،‫ افتتحــت القمــة بتلوة عطــرة مــن كتــاب ال ـ العزيــز‬.2
recitation of verses from the Holy Quran, ‫ أميــر دولــة‬،‫حضرة صاحب السمو الشيخ حمــد بــن خأليفــة آل ثــاني‬
followed by an exhaustive speech
‫ كلمــة ضــافية‬،‫ رئيــس الــدورة التاسإــعة لمــؤتمر القمــة السإــلمي‬،‫قطــر‬
delivered by His Highness Sheikh Hamad
Bin Khalifa Al-Thani, Emir of the State of ‫قددم فيها اسإتعراضـا لمــا قـامت بــه بلده طــوال ثلثا سإــنوات تــولت‬
Qatar, Chairman of the Ninth Session of ‫ وقــد اعتمــدت كلمــة سإــمو‬.‫فيهــا رئاسإــة مــؤتمر القمــة السإــلمي‬
the Islamic Summit Conference. In his .‫المير وثيقة رسإمية من وثائق المؤتمر‬
speech, which was adopted as an official
document of the Conference (document
No. …. . ), His Highness reviewed the
achievements of his country during the
three years of its chairmanship of the
Islamic Summit Conference.
3. Dr. Mahathir Mohamad, Prime ‫ رئيـس وزراء ماليزيـا خأطبـة جامعة‬،‫ ألقـى الـدكتور مهاتير محمـد‬.3
Minister of Malaysia, delivered a ‫ وتناول‬،‫رحب فيها بقادة وممثلي العالم السإلمي والضيوف الكرام‬
comprehensive speech in which he
‫ وقــد اعتــبرت‬.‫بعمق شـديد التحــديات الــتي تــواجه المـة السإــلمية‬
welcomed the leaders and representatives
of the Islamic world and the distinguished .‫كلمة الدكتور مهاتير وثيقة من وثائق المؤتمر‬
guests, and addressed with extreme depth
the challenges facing the Islamic Ummah.
Dr. Mahathir’s speech was adopted as an
official document of the Conference.
Then, the three groups successively took ‫تنــاول الــرد علــى كلمــة رئيــس الــوزراء المــاليزي ممثلــو المجموعــات‬
the floor to respond to the speech of the ‫الثلثا ؛ حي ـ ــث تح ـ ــدثا فخام ـ ــة عب ـ ــد الـ ـ ـ واد رئي ـ ــس جمهوري ـ ــة‬
Prime Minister of Malaysia, His
‫ وسإـمو الشـيخ خأليفـة بـن سإـلمان‬،‫السنغال عن المجموعـة الفريقيـة‬
Excellency Abdoulaye WADE, President of
the Republic of Senegal took the floor on ،‫آل خأليفـ ــة رئي ــس وزراء مملكـ ــة البحريـ ــن عـ ــن المجموعـ ــة العربيـ ــة‬
behalf of the African Group, followed by ‫وفخامة السيدة ميغـاواتي سإـوكارنو بـوتري رئيـس جمهوريـة إندونيســيا‬
H. E Sheikh Khalifa bin Salman Al- ‫ شــاكرين دولــة ماليزيــا علــى كــرم الضــيافة‬.‫عــن المجموعــة السإــيوية‬
Khalifa, Prime Minister of the Kingdom of ‫ ومؤكــدين أهميــة التعــاون والتعاضــد بيــن المــة‬،‫وحســن السإــتقبال‬
Bahrain for the Arab Group and H. E.
Megawati Soekarnoputri, President of the ‫السإـ ــلمية لمواجهـ ــة المخـ ــاطر الـ ــتي تواجههـ ــا فـ ــي هـ ــذه المرحلـ ــة‬
Republic of Indonesia on behalf of the .‫الحرجة‬
Asian Group. They expressed their
gratitude to Malaysia for the generous
hospitality and warm welcome, and
reaffirmed the importance of cooperation
and mutual support among the Islamic
Ummah in the face of the dangers of the
current critical times.
4. In view of the utmost importance that ‫ نظـ ـرا للهميــة الــتي توليهــا منظمــة المــؤتمر السإــلمي لقضــية‬.4
OIC attaches to the cause of Palestine and ‫ خأـ ــاطب الجلسـ ــة الفتتاحيـ ــة للقمـ ــة‬،‫فلسـ ــطين والقـ ــدس الش ـ ـريف‬
Al Quds Sharif, His Majesty Mohamed VI,
‫ بكلمــة‬،‫العاهل المغربي الملك محمد السادس رئيـس لجنــة القـدس‬
King of Morocco, Chairman of the
Committee of Al Quds, addressed the ‫ضافية أطلـع فيهــا أصـحاب الجللــة والفخامـة ملـوك ورؤسإــاء الـدول‬
opening session with a comprehensive ‫العض ــاء عل ــى الجه ــود ال ــتي ق ــامت به ــا لجن ــة الق ــدس للتص ــدي‬
speech in which he informed Their ‫للم ــؤامرات الص ــهيونية لتهوي ــد المدين ــة المقدسإ ــة وطم ــس معالمه ــا‬
Majesties and Excellencies, Kings and .‫وهويتها السإلمية‬
Presidents of Member States on the efforts
made by Al-Quds Committee to counter
the Zionist conspiracies aimed at judaizing
the Holy City and obliterating its Islamic
identity.
5. The Summit was also addressed by H. ‫ الميــن العــام‬،‫ خأاطب القمة معالي الــدكتور عبــد الواحــد بلقزيــز‬.5
E. Dr. Abdelouahed Belkeziz, the ‫لمنظمة المؤتمر السإلمي مرحبا بأصحاب الجللـة والفخامــة ملــوك‬
Secretary-General of the Organization of
‫ واسإـ ــتعرض الميـ ــن العـ ــام فـ ــي كلمتـ ــه‬،‫ورؤسإـ ــاء الـ ــدول العضـ ــاء‬
the Islamic Conference who welcomed
Their Majesties and Excellencies Kings ‫الوضاع الدولية الراهنة وانعكاسإــاتها علــى العــالم السإــلمي والــدول‬
and Presidents of Member States. In his ‫العضاءـ ـ وأب ــرز دور المان ــة العام ــة فــي تعزي ــز التض ــامن السإ ــلمي‬
address, the Secretary-General reviewed .‫وحشد طاقات المة في مواجهة التحديات التي تواجهه‬
the current international situation and its
impact on the Islamic world and the
Member States, and highlighted the role of
the General Secretariat in strengthening
Islamic solidarity and combining the
Ummah’s capabilities to face the
challenges.
6. The opening session was also addressed ‫ خأــاطب الجلســة الفتتاحيــة أيضــا معــالي داتــو سإــيري عبــد ال ـ‬.6
by H. E. Dato Seri Abdullah Ahmed ‫ ن ــائب رئي ــس وزراء ماليزي ــا رئي ــس قم ــة حرك ــة ع ــدم‬،‫أحم ــد ب ــدوي‬
Badawi, Deputy Prime Minister of
‫ الميــن العــام لجامعــة الــدول‬،‫ ومعالي الســيد عمــرو موسإــى‬،‫النحياز‬
Malaysia and Chairman of the Non-
Aligned Movement Summit H. E. Mr. ‫ ومعالي السـيد الخأضـر البراهيمـي الممثـل الخـاص لمعـالي‬،‫العربية‬
Amr Moussa, Secretary-General of the .‫السيد كوفي أنان المين العام لمنظمة المم المتحدة‬
League of Arab States and H. E. Mr.
Lakhdar Ibrahimi, Special Representative
of H. E. Mr. Kofi Annan, the UN
Secretary General.
7. The Conference unanimously elected ‫ انتخــب المــؤتمر بالجمــاع الــدكتور مهــاتير محمــد رئيــس وزراء‬.7
Dr. Mahathir Mohamad, Prime Minister of ‫ وأجـاز التقريــر المرفـوع مـن الجتمــاع‬، ‫ماليزيا رئيسا للدورة العاشـرة‬
Malaysia, Chairman of the Tenth Session,
‫ وبناء على‬.‫الوزاري التحضيري واعتمد جدول القمة وبرنامج عمله‬
approved the report submitted by the
Preparatory Ministerial Meeting and :‫ذلك تشدكل مكتب مؤتمر القمة السإلمي العاشر كما يلي‬
adopted the Summit Conference’s Agenda
and Programme of Work. Accordingly, the
Bureau of the Tenth Session of the Islamic
Summit Conference was set up as follows:
The State of Malaysia |Chair ‫رئيسا | دولة ماليزيا‬
The Republic of Mali | Vice-Chair ‫نائبا للرئيس | جمهورية مالي‬
The Republic of Yemen | Vice-Chair ‫نائبا للرئيس | الجمهورية اليمنية‬
The State of Palestine |Vice-Chair ‫نائبا للرئيس | دولة فلسطين‬
The State of Qatar | Rapporteur ‫مقـررا | دولة قطر‬
8. The Conference took note of the reports ‫ اطلع المؤتمر على التقارير المرفوعة من رؤسإاء اللجان الدائمة‬.8
submitted by the Chairmen of the Standing ‫ عاه ــل المملك ــة‬،‫وه ــم ص ــاحب الجلل ــة المل ــك محم ــد الس ــادس‬
Committees: His Majesty King Mohamed
‫ رئيس‬،‫ وفخامـة الرئيـس عبـد الـ واد‬،‫ رئيس لجــنة القـدس‬،‫المغربية‬
VI of Morocco and Chairman of the
Committee of Al-Quds His Excellency ،‫ رئيس اللجنة الدائمة للعلم والشـؤون الثقافية‬،‫جمهورية السنغال‬
President Abdoulaye WADE, President of ‫ رئيـس‬،‫وفخامة الرئيس أحمـد نجـدة سإـيزر رئيـس الجمهوريـة التركيـة‬
the Republic of Senegal and Chairman of ‫ وفخام ــة الرئي ــس‬، ‫اللجن ــة الدائم ــة للتع ــاون القتص ــادي والتج ــاري‬
the Standing Committee for Information ‫ رئيــس اللجنــة‬،‫برويــز مشــرف رئيــس جمهوريــة باكســتان السإــلمية‬
and Cultural Affairs (COMIAC) His
Excellency President Ahmet Necdet Sezer, ‫ وأش ــادت القمــة ب ــالجهود‬.‫الدائمــة للتع ــاون العلمــي والتكنولــوجي‬
President of the Republic of Turkey and ‫ ووافقــت علـى‬،‫التي بذلتها هذه اللجان لتحقيــق المهــام الموكلــة لهــا‬
Chairman of the Sanding Committee on ‫المقترحــات الــتي وردت فــي تقاريرهــا بشــأن تطــوير الداء وتحســين‬
Economic and Commercial Cooperation ‫طــرقا العمــل وطلبــت مــن رئيــس مــؤتمر القمــة العاشــر والميــن العــام‬
(COMCEC)and His Excellency President
.‫العمل على تنفيذ هذه التوصيات‬
Pervez Musharraf, President of the Islamic
Republic of Pakistan and Chairman of the
Standing Committee on Scientific and
Technological Cooperation
(COMSTECH). The Summit Conference
commended the efforts made by the
Committees to fulfil their mandates,
approved the proposals contained in their
reports regarding the enhancement of their
performance and modes of operation, and
requested the Chairman of the Tenth
Islamic Summit Conference and the
Secretary-General to implement these
recommendations.
9. Having taken note of the reports of the ‫ بعـد أن اطلــع المــؤتمر علـى تقـارير الميـن العـام بشـأن القضــايا‬.9
Secretary-General on issues under ‫ والتوصــيات المرفوعــة مــن اجتمــاع‬،‫قيد البحث في جدول العمــال‬
examination in the agenda, of the
‫ أصــدر‬،‫ وجميــع القضــايا المدرجــة‬،‫وزراء الخارجية التحضيري للقمة‬
recommendations submitted by the Foreign
Ministers Meeting Preparatory to the ‫ع ــددا م ــن القـ ـرارات ف ــي مج ــالت الش ــؤون السياسإ ــية والعلمي ــة‬
Summit, and of all issues on the agenda, ‫ والشـ ــؤون‬،‫ والشـ ــؤون القتصـ ــادية‬،‫والقانونيـ ــة والقليـ ــات المسـ ــلمة‬
the Summit Conference adopted a number ‫ والشـ ـ ــؤون الماليـ ـ ــة‬،‫ والقضـ ـ ــايا التنظيميـ ـ ــة‬،‫الثقافيـ ـ ــة والجتماعيـ ـ ــة‬
of resolutions in the fields of political, .‫والدارية‬
information, legal and Muslim Minority
Affairs, Economic Affairs, Cultural and
Social Affairs, Organisational Matters, and
Financial and Administrative Affairs.
10. The Conference reaffirmed the need to ‫ أكـ ــد المـ ــؤتمر ضـ ــرورة قيـ ــام الدولـ ــة الفلسـ ــطينية المسـ ــتقلة‬.10
establish an independent Palestinian State ‫وعاصمتها القدس الشـريف وضــرورة تطــبيق جميـع القـرارات الدوليــة‬
with Al-Quds Sharif as its capital, and the
‫المتعلقــة بقضــية فلســطين وقضــية الشــرقا الوسإــط ولسإــيما قـ ـ ـراري‬
need to implement all the international
resolutions pertaining to Palestine and the ‫( وق ـرار‬1973) 338 ‫( ـ ورقــم‬1967) 242 ‫مجلــس المــن رقــم‬
Middle East, particularly UNSC ‫ الخـاص بعـودة اللجئيـن‬194 ‫الجمعيـة العامـة للمـم المتحـدة رقـم‬
resolutions 242 (1967) and 338 (1973), UN ‫ وق ـ ـرارات مجلـ ــس المـ ــن المتعلقـ ــة بقضـ ــية القـ ــدس‬،‫الفلسـ ــطينيين‬
General Assembly resolution 194 on the 465 ، (1969) 267 ، (1968) 252 ‫وخأاصة القرارات رقم‬
Return of Palestinian Refugees, and UNSC
resolutions on the cause of Al-Quds, ) 1073 ‫( و‬1980) 478 ‫( و‬1980) 476 ، ‫(ـ ـ‬1980)
namely Resolutions 252 (1968), 267 .‫ وتنفيذ خأارطة الطريق كما نشرت‬،(2002)1397 ‫( و‬1996
(1969), 465 (1980), 476 (1980), 478 (1980,
1073 (1996) and 1397 (2002), and the
implementation of the Road Map as
published.
11. The Conference took note of the report ،‫ اطلــع المــؤتمر علــى التقريــر المقــدم مــن رئيــس لجنــة القــدس‬.11
submitted by the Chairman of the Al-Quds ‫وأشــاد بــالجهود المتواصــلة الــتي يقــوم بهــا صــاحب الجللــة الملــك‬
Committee and commended the continuous
‫السإــلمية‬-‫محمــد الســادس مــن أجــل الحفــاظ علــى الهويــة العربيــة‬
efforts made by His Majesty King
Mohamed VI in order to safeguard the .‫ حتى تكون رمزا للتعايش والتسامح‬،‫للقدس الشريف‬
Arab and Islamic identity for Al-Quds Al-
Sharif, to remain the symbol of coexistence
and tolerance.
12. The Conference called on the ‫ دعا المؤتمر اللجنة الرباعية الدولية إلى مضاعفة جهودها مــن‬.12
international Quartet to work studiously to ‫أجــل اسإــتئناف العمــل لتحقيــق الســلم العــادل والشــامل فــي منطقــة‬
reach a just and comprehensive peace in
‫الشـ ــرقا الوسإـ ــط تنفيـ ــذا لق ـ ـرارات الشـ ــرعية الدوليـ ــة ذات الصـ ــلة‬
the Middle East in implementation of the
relevant resolutions of international ‫ومرجعية مدريد والمبادرة العربية للسلم وتنفيـذ خأارطــة الطريــق كمــا‬
legitimacy, the Madrid Principles, the Arab ‫ ودعا إلى العمل مــن أجـل أن يعتمـد مجلــس المــن خأارطـة‬، ‫نشرت‬
Peace Initiative and the implementation of
‫الطريــق كمــا نشــرت ووضـع آليـة لتنفيـذها وفــق جـدول زمنـي محـدد‬
the Road Map as published. It called for
action to urge the Security Council to ‫وضـ ــرورة نشـ ــر قـ ــوات دوليـ ــة للفصـ ــل بيـ ــن الجـ ــانبين الفلسـ ــطيني‬
endorse the Road Map as published, to set ‫والسإرائيلي تضمن السإتقرار والهدوء في المنطقة وتراقــب وتشــرف‬
up an implementation mechanism thereof .‫على تنفيذ التزامات الجانبين كما تضمنتها خأارطة الطريق‬
within a well-defined timeframe, and the
need to dispatch international
disengagement forces between Palestinians
and Israelis to guarantee stability and calm
in the region and to monitor the
implementation of the two sides’
commitments as contained in the Road
Map.
13. The Conference strongly condemned ‫ أدان المـ ــؤتمر بشـ ــدة تهديـ ــدات الحكومـ ــة السإـ ـرائيلية ضـ ــد‬.13
the threats of the Israeli government ‫ ودعــا المجتمــع الــدولي‬، ‫الرئيس ياسإر عرفات المنتخب ديمقراطيـا‬
against the democratically elected
‫إلى حمل إسإرائيل على احترام قـرار الجمعيــة العامـة للمــم المتحـدة‬
President Yasser Arafat, and appealed to
the international community to force Israel ‫م والقاضــي بمطالبــة‬19/9/2003 ‫ الصادر فـي‬ES 12/10 ‫رقم‬
to abide by the UNGA resolution ES10/12 ‫إسإـرائيل بــالكف عــن تهديــد سإــلمة الرئيــس الفلســطيني وعــدم إبعــاد‬
of 19/9/2003 requesting Israel to refrain .‫أي فلسطيني عن أرض وطنه‬
from jeopardizing the safety of the
Palestinian President and not to deport any
Palestinian citizen out of their homeland.
14. The Conference requested the ‫ طــالب المــؤتمر المجتمــع الــدولي بإجبــار إسإـرائيل علــى وقــف‬.14
international community to compel Israel ‫بن ــاء وإزال ــة الج ــدار العنص ــري ال ــذي يلته ــم الراض ــي الفلس ــطينية‬
to end the construction of - and remove -
‫ويحولهـا إلـى بانتسـتونات ويفـرض وقـائع سإياسإية مجحفة ويزيـد مـن‬
the apartheid wall which encroaches upon
the Palestinian land, turns it into .‫تفاقم الوضاع في المنطقة‬
Bantustans, imposes unjust political
realities and further deteriorates conditions
in the region.
15. The Conference strongly condemned ‫ أدان الم ــؤتمر إسإـ ـرائيل بش ــدة لرتكابه ــا جرائ ــم الغاتي ــالت‬.15
the perpetration by Israel of the crimes of ‫والعتقـالت وهـدم المنـازل وتـدمير البنى التحتية وفـرض العقوبـات‬
murder, detention, destruction of homes,
‫الجماعيــة ضــد أبنــاء الشــعب الفلســطيني وانتهــاك حرمــات المــاكن‬
demolition of infrastructure, imposition of
collective sanctions on the Palestinian ‫المقدسإــة المســيحية والسإــلمية وخأاصــة مــا أقــدمت عليــه إسإ ـرائيل‬
people, violation of the sanctity of ‫مؤخأرا من السماح لليهود بالدخأول إلــى سإــاحات المســجد القصــى‬
Christian and Islamic Holy places, and .‫المبارك والصلة فيه‬
most particularly Israel’s recent move
allowing Jews access to and prayer in the
premises of the Holy Mosque of Al-Aqsa.
16. The Conference requested the ‫ ط ــالب الم ــؤتمر المجتم ــع ال ــدولي بت ــأمين انس ــحاب ق ــوات‬.16
international community to ensure Israeli ‫الحتلل السإـ ـرائيلي مـ ــن الراضـ ــي الفلسـ ــطينية والعربيـ ــة المحتلـ ــة‬
occupation forces’ withdrawal from
‫وإنهاء الحصــار السإـرائيلي علــى الشــعب الفلســطيني وقيـادته وإزالــة‬
occupied Palestinian and Arab territories,
the lifting of the Israeli siege imposed on ‫جميــع الطــواقا والحــواجز المفروضــة علــى المعــابر والمــدن والقــرى‬
the Palestinian people and leadership, the ‫ومخيمـ ــات اللجئيـ ــن الفلسـ ــطينيين وتـ ــأمين إطلقا سإـ ـ ـراح جميـ ــع‬
removal of all blockades and barriers
.‫المعتقلين الفلسطينيين والعرب من السجون السإرائيلية‬
imposed on Palestinian crossings, cities,
villages and refugee camps, and the release
of all Palestinians and Arabs detained in
Israeli prisons.
17. The Conference reaffirmed its ‫ أكــد المــؤتمر إدانتــه لسياسإــة إسإـ ـرائيل السإــتيطانية التوسإــعية‬.17
denunciation of the Israeli expansionist ‫وأكـ ـ ــد ضـ ـ ــرورة العمـ ـ ــل علـ ـ ــى وقـ ـ ــف جميـ ـ ــع أعمـ ـ ــال السإـ ـ ــتيطان‬
policy of settlement and the need to work
‫والجـ ـراءات والممارسإــات السإـ ـرائيلية المخالفــة لقـ ـرارات الشــرعية‬
to end all Israeli settlements, measures and
practices running counter to the resolutions ‫الدوليـ ــة والمنافيـ ــة للتفاقيـ ــات الموقعـ ــة بيـ ــن الجـ ــانبين السإ ـ ـرائيلي‬
of international legitimacy and in ‫ وطلــب المــؤتمر مــن مجلــس المــن‬،‫والفلســطيني فــي هــذا الشــأن‬
disagreement with the relevant conventions ‫الدولي وقف هذه الجـراءات وإزالــة المسـتوطنات السإـرائيلية طبقـ ا‬
signed between the Israeli and Palestinian ‫ وإحي ــاء اللجن ــة المنش ــأة‬1980 ‫ لع ــام‬465 ‫لقـ ـرار مجل ــس الم ــن‬
sides. The Conference requested the UN
Security Council to end these measures and ‫ والخاص ــة‬1979 ‫ لع ــام‬446 ‫بم ــوجب قـ ـرار مجل ــس الم ــن رق ــم‬
to remove Israeli settlements in accordance ‫بمراقبــة الوضــع المتصــل بالسإــتيطان فــي الراضــي العربيــة المحتلــة‬
with UNSC resolution 465 of 1980, and to .‫ بما فيها مدينة القدس‬1967 ‫منذ عام‬
restore the Committee established by virtue
of UNSC resolution 446 of 1979 to
monitor the situation of settlement in the
Arab territories occupied since 1967,
including the City of Al-Quds.
18. The Conference strongly condemned ‫ أدان المــؤتمر بشــدة رفــض إسإـ ـرائيل المتثــال لقـ ـرار مجلــس‬.18
the Israeli policy which refuses to abide by ‫( المتعلـ ــق بـ ــالجولن السـ ــوري‬1981)497 ‫المـ ــن الـ ــدولي رقـ ــم‬
UN Security Council Resolution No. 497
‫ وك ــذا سإياسإ ــاتها ف ــي ض ــم الراض ــي وبن ــاء المس ــتوطنات‬،‫المحت ــل‬
(1981) concerning Occupied Syrian Golan
as well as Israel’s policy of land ‫ومص ــادرة الراض ــي وتغيي ــر مس ــار مص ــادر المي ــاه وف ــرض الجنس ــية‬
annexation, establishment of settlements, ‫ وطـ ــالب أيضـ ــا إسإ ـ ـرائيل‬.‫السإ ـ ـرائيلية علـ ــى المـ ــواطنين السـ ــوريين‬
confiscation of land, changing the flow of ‫بالنســحاب التــام مــن الجــولن الســوري المحتــل إلــى حــدود خأــط‬
water resources and the imposition of the ‫ طبقا لقراري مجلس المن الدولي‬1967 ‫ حزيران‬/‫الرابع من يونيو‬
Israeli nationality on Syrian citizens. The
Conference demanded Israel to complete ‫( ومبــدأ الرض مقابــل الســلم‬1973)338 ‫( و‬1967)242 ‫رقم‬
its withdrawal from the Occupied Syrian ‫ومرجعيــة مــؤتمر مدريــد ومبــادرة الســلم العربيــة الــتي أقرهــا مــؤتمر‬
Golan to the borders of the 4th of June .‫القمة العربي في بيروت‬
1967 in accordance with UN Security
Council resolutions No. 242 (1967) and
338 (1973) and the principle of land-for-
peace as well as the references of the
Madrid Conference and the Arab Peace
Initiative which was adopted by the Arab
Summit Conference in Beirut.
19. The Conference commended the ‫ أشاد المؤتمر بصمود لبنان حكومة وشعبا ومقاومة وبما أنجزه‬.19
steadfastness of the Government , people ‫مــن تحريــر لراض لبنانيــة ودحــر الحتلل السإ ـرائيلي عنهــا وأعــرب‬
and resistance of Lebanon as well as, the
‫عن دعم لبنان في جهوده مـن أجل اسإـتكمال تحريـر جميـع أراضـيه‬
liberation of Lebanese territories and
routing the Israeli occupation. It expressed ‫حــتى حــدوده المعــترف بهــا دوليـ ا وحــث المــم المتحــدة علــى إلـزام‬
support for the efforts exerted by Lebanon ‫إسإـ ـرائيل بتق ــديم تعويض ــات ع ــن جمي ــع الخس ــائر ال ــتي ألحقته ــا أو‬
to complete the liberation of all its lands up
‫ وتط ــبيق قـ ـرارات‬.‫سإ ــببتها جـ ـراء اعت ــداءاتها المتك ــررة عل ــى لبن ــان‬
to the internationally recognized borders.
The Conference urged the United Nations ‫ الصــادر عــن الجمعيــة‬194 ‫الشــرعية الدوليــة ول سإــيما الق ـرار رقــم‬
to compel Israel to pay compensations for ‫العامــة لللمــم المتحــدة والقاضــي بعــودة اللجئيــن الفلســطينيين إلــى‬
the losses it inflicted or caused as a ‫ وأع ــرب ك ــذلك ع ــن مس ــاندته للبن ــان ف ــي مط ــالبته بن ــزع‬.‫دي ــارهم‬
consequence of its repeated aggressions ‫اللغ ــام ال ــتي خألفه ــا الحتلل السإـ ـرائيلي المس ــؤول ع ــن زراعته ــا‬
against Lebanon. It also expressed its
backing of demand of Lebanon for ‫ كمــا أعــرب عــن دعمــه لحقــوقا لبنــان غايــر القابلــة‬.‫وبالتــالي نزعــه‬
demining of the mines left by the Israeli ‫للتصرف في اسإتغلل موارده المائيـة والسإــتفادة منهــا طبقـ ا للقـانون‬
occupation which has planted them and is ‫ وأدان المخططــات السإ ـرائيلية الراميــة إلــى السإــتيلء علــى‬،‫الــدولي‬
therefore responsible for removing them. ‫ وحدمــل إسإـرائيل المسـؤولية عـن أي عمــل تقـدم عليـه‬.‫هـذه المـوارد‬
The Conference expressed its support for
‫مــن شــأنه المســاس بســيادة لبنــان واسإــتقلله السياسإــي وأمــن شــعبه‬
Lebanon’s inalienable rights to utilize and
benefit from its water resources in ‫ كم ــا أدان اعت ــداءات إسإـ ـرائيل الخأي ــرة‬.‫وسإ ــلمته ووح ــدة أراض ــيه‬
accordance with international law. It .‫وخأروقاتها الجوية السإتفزازية على لبنان وعبره على سإورية‬
condemned Israeli designs to usurp these
resources. The Conference held Israel
responsible for any action it carries out that
prejudices the sovereignty and political
independence of Lebanon as well as the
security and safety for its people and
territorial integrity. It condemned recent
aggressions by Israel and its provocative
violations of Lebanon’s airspace across
which it launched attacks against Syria.
20. The Conference stressed commitment ‫ وقـوانين المقاطعـة‬،‫ شدد المؤتمر على اللتزام بتطبيق مبادىء‬.20
to apply the principles and laws of the ‫ وتفعيـ ــل‬،‫ والعمـ ــل علـ ــى إحيـ ــاء وسإـ ــائلها‬،‫السإـ ــلمية ضـ ــد إسإـ ـرائيل‬
Islamic Boycott of Israel , and action to
‫ واللوائ ــح المنظم ــة لعم ــل‬،‫ والنظم ــة‬،‫ وجع ــل التشـ ـريعات‬،‫أدواته ــا‬
revitalize its means, energize its tools and
make the legislations, regulations and rules ‫ المعمــول‬،‫المقاطعة السإلمية لسإرائيل جزءا من تشريعاتها الوطنيــة‬
that organize the work of the Islamic ،‫ وط ــالب بتعزي ــز التع ــاون والتنس ــيق بي ــن المكت ــبين السإ ــلمي‬،‫به ــا‬
Boycott of Israel as part of their respective ‫والعربــي لمقاطعــة إسإ ـرائيل فــي المــانتين العــامتين بمنظمــة المــؤتمر‬
national legislations in force. The ‫ وجامعــة الــدول العربيــة لتحقيــق أكــبر قــدر مــن الفعاليــة‬،‫السإــلمي‬
Conference requested strengthening
cooperation and coordination between the .‫لتطبيق أحكام المقاطعة ضد إسإرائيل في الدول العربية والسإلمية‬
Islamic and the Arab Bureaux for the
Boycott of Israel in both the General
Secretariats of the OIC and the League of
Arab States, aiming at achieving maximum
efficacy in the applications of the boycott
rules of Israel in the Arab and Muslim
States.
21. The Conference reaffirmed the need ‫ أكــد المــؤتمر مجــددا علــى ضــرورة احــترام الجميــع لســيادة‬.21
for all to respect Iraq’s sovereignty, ‫ كمــا‬،‫الع ـراقا واسإــتقلله السياسإــي ووحــدته الوطنيــة وسإــلمة أراضــيه‬
political independence, national unity and
territorial integrity. It stressed the right of ‫أكــد حــق الشــعب العراقــي فــي تحديــد مســتقبلة السياسإــي الخــاص‬
the Iraqi people freely to determine their ‫بحريــة وفــي التحكــم علــى نحــو تــام فــي مــوارده الطبيعيــة وحقــه فــي‬
own political future and to have full
‫إقامة حكومة تمثل كل الفئات وذات قاعدة عريضة وضرورة العمــل‬
control over its natural resources and to
establish a broad-based and fully ‫ ورحـب بإنشـاء مجلـس‬،‫للسإراع بإعادة تثبيت سإـيادة العـراقا كاملـة‬
representative government, and the need to ‫ وبتشـ ــكيل‬2003 ‫ يوليـ ــو‬13 ‫الحكـ ــم النتقـ ــالي فـ ــي الع ـ ـراقا يـ ــوم‬
accelerate the restoration of the full ‫ وأبــرز فــي‬.‫مجلس وزراء باعتبار ذلك خأطوة فــي التجــاه الصــحيح‬
sovereignty of Iraq. The Conference hailed ‫هـ ــذا الطـ ــار الـ ــدور المركـ ــزي الـ ــذي ينبغـ ــي أن تضـ ــطلع بـ ــه المـ ــم‬
the constitution of the Transitional
Governing Council of Iraq on 13 July 2003 ‫ وأكــد فــي هــذا الصــدد ق ـراره‬.‫المتحــدة فــي ع ـراقا مــا بعــد الحــرب‬
and the establishment of a cabinet as a step ‫باليعــاز للممثليــن الــدائمين للــدول العضــاء فــي منظمــة المــؤتمر‬
toward the achievement of this end. In this ‫السإـ ــلمي لـ ــدى المـ ــم المتحـ ــدة فـ ــي نيويـ ــورك لرصـ ــد التطـ ــورات‬
connection, it showed the central role that ‫المتعلقـ ــة بـ ــالعراقا وتنسـ ــيق مواقـ ــف المنظمـ ــة داخأـ ــل أروقـ ــة المـ ــم‬
the United Nations should play in post-war
.‫المتحدة وإعداد تقرير بذلك لعرضه على المنظمة‬
Iraq, and reaffirmed its determination to
urge the Permanent Representatives of OIC
member states to the United Nations in
New York to keep under review the
developments relating to Iraq, to
coordinate the positions of the
Organisation within the United Nations,
and to submit a report thereon to the OIC.
22. The Conference reaffirmed the ‫ أكــد المــؤتمر علــى مبــدأ عــدم التــدخأل فــي الشــؤون الداخأليــة‬.22
principle of non-interference in the internal ‫للع ـراقا وكــذا علــى ضــرورة إقامــة الع ـراقا لعلقــات جيــدة مــع سإــائر‬
affairs of Iraq and the need for the latter to
‫جيرانه واحترامه المعاهدات والتفاقيات القائمــة ول سإـيما مـا يتعلـق‬
establish good relations with all its
neighbours and to abide by the existing .‫منها بالحدود المعترف بها دولي‬
treaties and agreements, particularly those
relevant to internationally recognized
borders.
23. The Conference indicated the ‫ أبـ ــرز المـ ــؤتمر التزامـ ــات قـ ــوى الحتلل بمـ ــوجب القـ ــانون‬.23
obligations of occupation forces in ‫ وأكـد فـي هـذا الصـدد‬1949 ‫ ولسإيما اتفاقية جنيف لعـام‬،‫الدولي‬
accordance with international law,
‫على مسؤولية قوى الحتلل عـن حمايـة الحريـات المدنيـة والدينيـة‬
particularly the 1949 Geneva Convention,
and, in this respect, stressed the ‫ وشــدد كــذلك‬،‫للشــعب العراقــي وتراثــه الثقــافي والــديني والتــاريخي‬
responsibility of occupation forces for the ‫على ضرورة تصرف هذه القوى بكيفية تضمن احــترام سإــيادة الــدول‬
protection of the civil and religious rights .‫المجاورة للعراقا وسإلمة أراضيه‬
and the cultural, religious and historical
heritage of the Iraqi people. The
Conference reaffirmed the need for these
forces to act in such a way that guarantees
respect for the sovereignty and territorial
integrity of Iraq’s neighbouring States.
24. The Conference took note of the ‫ أخأــذ المــؤتمر علم ـا بالحكــام ذات الصــلة الــواردة فــي ق ـرار‬.24
relevant provisions of the UNSC resolution ‫ بنـ ــاء علـ ــى‬،‫( وحـ ــث‬2003)1483 ‫مجلـ ــس المـ ــن الـ ــدولي رقـ ــم‬
1483 (2003) and accordingly urged
‫ الدول العضاء على تقديم جميع أشكال الدعم والمســاعدة‬،‫ذلك‬
member states to provide all forms of
‫‪support and assistance to satisfy all Iraq’s‬‬ ‫لتلبية احتياجات العراقا وتســهيل المســاهمات والجهــود الراميــة إلــى‬
‫‪needs and to boost efforts to rehabilitate its‬‬ ‫إعـ ــادة تفعي ـ ــل أجهزتـ ــه التنظيميـ ــة ومؤسإس ـ ــاته القتصـ ــادية وبني ـ ــاته‬
‫‪organic bodies, economic institutions and‬‬
‫السإاسإـ ــية‪ .‬ورحبـ ــت منظمـ ــة المـ ــؤتمر السإـ ــلمي بـ ــالقرار الجديـ ــد‬
‫‪infrastructure. The Conference welcomed‬‬
‫‪the last UN Security Council resolution‬‬ ‫لمجلس المن الدولي رقم ‪.1511‬‬
‫‪No. 1511 (2003).‬‬
‫‪25. The Conference strongly condemned‬‬ ‫‪ .25‬أدان المؤتمر وبشـدة عمليـة التفجيـر الرهابيـة الجراميـة الـتي‬
‫‪the criminal terrorist bombing of the‬‬ ‫تعرضــت لهــا الســفارة الردنيـة ومقــر بعثـة المــم المتحــدة فـي بغــداد‬
‫‪Jordanian Embassy, Turkish Embassy, the‬‬
‫والعتبــات المقدسإــة فــي النجــف واغاتيــال الــدكتورة عقيلــة الهاشــمي‬
‫‪UN Headquarters in Baghdad, and the holy‬‬
‫‪places in Al-Najaf and the assassination of‬‬ ‫عضـ ــو مجلـ ــس الحكـ ــم‪ .‬كمـ ــا أدان المـ ــؤتمر بأسإـ ــى وحـ ــزن بـ ــالغين‬
‫‪Dr. Aqila Al-Hashimi, member of the‬‬ ‫عملي ــات القت ــل الجم ــاعي ال ــتي كش ــفت عنه ــا المق ــابر الجماعي ــة‪،‬‬
‫‪Governing Council. Expressing its utmost‬‬ ‫والــتي اقترفهــا النظــام الســابق فــي العـراقا فــي حــق البريــاء مــن أبنــاء‬
‫‪grief and sorrow, the Conference‬‬ ‫الش ــعبين العراق ــي واليران ــي وغايره ــم م ــن الجنس ــيات ف ــي حلبج ــة‬
‫‪condemned the genocide acts uncovered by‬‬
‫‪the mass graves perpetrated by the former‬‬ ‫والنفــال والهــوار‪ ،‬وكــذلك قتــل أسإــرى الحــرب الكويــتيين ‪ ،‬المــر‬
‫‪regime in Iraq against innocent people‬‬ ‫الــذي يشــكل جريمــة فــي حــق النســانية وانتهاكــا خأطيــرا لحكــام‬
‫‪from Iraq, Iran, and from other countries as‬‬ ‫القانون الدولي النساني‪ .‬ودعـا الجتمـاع إلـى محاكمـة المسـؤولين‬
‫‪in Halabja, anfal and Marshes, and also the‬‬ ‫في النظام العراقي السابق الذين ارتكبوا هذه الجرائم‪.‬‬
‫‪killing of Kuwaiti prisoners of war, which‬‬
‫‪constitutes a crime against humanity and a‬‬
‫‪serious violation of the provisions of‬‬
‫‪international humanitarian law. The‬‬
‫‪Conference called for the prosecution of‬‬
‫‪the former Iraqi regime’s officials who‬‬
‫‪perpetrated these crimes.‬‬
‫‪26. The Conference stressed its solidarity‬‬ ‫‪ .26‬أكد المؤتمر تضــامنه مـع الجمهوريـة العربيــة السـورية فـي وجــه‬
‫‪with the Syrian Arab Republic in the face‬‬ ‫التهديــدات والضــغوط الخارجيــة الــتي تتعــرض لهــا‪ ،‬وأدان العــدوان‬
‫‪of the external threats and pressures against‬‬
‫السإـ ـرائيلي عليهـ ــا باعتبـ ــاره خأرقـ ـا للقـ ــانون الـ ــدولي وميثـ ــاقا المـ ــم‬
‫‪it and condemned the Israeli aggression as‬‬
‫‪a violation of international law and the UN‬‬ ‫المتحــدة‪ ،‬وطــالب مجلــس المــن باتخــاذ الج ـراءات الكفيلــة لمنــع‬
‫‪Charter. The Conference requested the UN‬‬ ‫تكـ ـراره مشــيدا بسياسإــة الحكم ــة وض ــبط النفــس الــتي تحلــت بهــا‬
‫‪Security Council to take measures to‬‬ ‫سإــوريا بــاللجوء إلــى المــم المتحــدة إزاء هــذا العــدوان‪ ،‬كمــا طــالب‬
‫‪prevent the repetition of such an aggression‬‬ ‫الم ـ ــؤتمر بتنفي ـ ــذ قـ ـ ـرارات مجل ـ ــس الم ـ ــن ذات الصـ ـ ــلة القاض ـ ــية‬
‫‪and commended the wise policy of‬‬
‫‪restraint with which Syria responded to this‬‬ ‫بانســحاب إسإـ ـرائيل مــن الجــولن الســوري وبــاقي الراضــي العربيــة‬
‫‪aggression by resorting to the UN. The‬‬ ‫المحتلة إلى خأط الرابع من حزيران‪/‬يونيو ‪1967‬م‪.‬‬
‫‪Conference‬‬ ‫‪also‬‬ ‫‪called‬‬ ‫‪for‬‬ ‫‪the‬‬
‫‪implementation of relevant UN resolutions‬‬
‫‪requesting Israel to withdraw from the‬‬
‫‪Syrian Golan and the other Arab territories‬‬
‫‪to the line of 4th June 1967.‬‬
‫‪27. The Conference commended the‬‬ ‫‪ .27‬أش ــاد الم ــؤتمر ب ــالجهود ال ــتي تق ــوم به ــا حكوم ــة أفغانس ــتان‬
‫‪efforts made by the Transitional‬‬ ‫النتقالية من أجل بسط نفوذ الدولــة وبنــاء مؤسإســاتها‪ ،‬ودعــا الــدول‬
‫‪Government of Afghanistan to restore State‬‬
‫العضاء لتقـديم الـدعم الفني لحكومـة أفغانسـتان في هـذا المجـال‬
‫‪power and rehabilitate State institutions.‬‬
‫‪In this connection, it called on member‬‬ ‫حــتى يكــون الدسإــتور الجديــد معــبرا عــن الثقافــة والهويــة السإــلمية‬
states to lend technical support to the ‫للشعب الفغاني وأن تكون الممارسإـة السياسإـية ديمقراطيــة وتضــمن‬
Afghan government so that the new .‫حق المشاركة لكل أبناء الشعب الفغاني‬
constitution may reflect the Islamic culture
and identity of the Afghan people, and to
democratise politics in such a way that
guarantees the right of participation for all
the people of Afghanistan.
28. The Conference expressed its ‫ أعــرب المــؤتمر عــن ارتيــاحه لنشــاء صــندوقا منظمــة المــؤتمر‬.28
satisfaction at the constitution of the OIC ‫ وأشــاد بالــدول الــتي تــبرعت‬،‫السإــلمي لمســاعدة شــعب أفغانســتان‬
Fund to Assist the Afghan People, and
‫ ودعا جميع الدول العضاء‬.‫للصندوقا مما مكنه من مباشرة عمله‬
commended the states that have provided
donations to the Fund to enable it to ‫للتبرع للصندوقا مباشرة أو تنفيذ مشــروعاتها الثنائيــة فــي أفغانســتان‬
commence its action. It called on all ‫بواسإــطة الصــندوقا حــتى تصــبح المســاعدات السإــلمية أوضــح أثــرا‬
member states to contribute to the Fund ‫ وناش ــد الم ــؤتمر ف ــي ه ــذا المج ــال جمي ــع ال ــدول‬.‫وأك ــثر فاعلي ــة‬
either directly or by implementing bilateral ‫لليفـ ــاء بالتزاماتهـ ــا الماليـ ــة الـ ــتي أعلنـ ــت عنهـ ــا ف ــي مـ ــؤتمر طوكيـ ــو‬
projects in Afghanistan through the Fund
so that the Islamic assistance may have a ‫للم ــانحين نظ ــرا لحاج ــة حكوم ــة وش ــعب أفغانس ــتان الماسإ ــة له ــذه‬
more visible impact and be more efficient. .‫التبرعات‬
In this connection, the Conference
appealed to all states to fulfil their financial
commitment made in the Tokyo Donors’
Conference in view of the pressing need of
the Afghan government and people for
these donations.
29. The Conference expressed its concern ‫ أع ــرب الم ــؤتمر ع ــن قلقــه لحال ــة الض ــطراب المن ــي وع ــدم‬.29
over the lack of security and instability ‫ وطـالب المــم المتحـدة والقــوات‬،‫السإتقرار خأـارج العاصــمة كـابول‬
outside the capital city of Kabul, and
‫ والتعجيـل بتـدريب‬،‫الدولية توسإيع نشاطها بجميـع أنحـاء أفغانستان‬
requested the United Nations and the
international forces to extend their activity ‫الجيــش الفغــاني وقــوات الشــرطة ومــدها بــالتجهيزات اللزمــة حــتى‬
to all regions of Afghanistan, to expedite .‫تقوم بمهمة بسط المن الشامل في كافة أنحاء البلد‬
the training of the Afghan army and police,
and to provide them with the necessary
equipment so as to ensure full security in
all parts of the country.
30. The Conference expressed its support ،‫ أبدى المؤتمر دعمـه لمـؤتمر المصـالحة الصـومالية فـي كينيـا‬.30
for the Kenya Conference on ‫وحث الحكومة النتقالية والفصــائل الخأــرى للمشــاركة فــي المــؤتمر‬
Reconciliation in Somalia and urged the
‫ وط ــالب‬.‫والعم ــل عل ــى إنج ــاحه وتط ــبيق م ــا يص ــدره م ــن قـ ـرارات‬
transitional government and the Somali
factions to participate in the Conference, to ‫بتكــوين حكومــة صــومالية ذات قاعــدة عريضــة تضــمن تمثيــل جميــع‬
work toward its success, and to implement ‫ وطلـب مـن‬.‫ محـذرا مـن تعـدد الحكومـات في الصـومال‬،‫الطراف‬
its resolutions. The Conference called for ‫الميــن العــام ومبعــوثه الخــاص للصــومال تكــثيف التصــالت بكــل‬
the constitution of a broad-based ‫الط ـراف المعنيــة بالصــومال داخألي ـا وخأارجي ـا بغيــة تعجيــل العمليــة‬
government that guarantees the
representation of all parties, and warned ‫الســلمية وتحقيــق سإــلم شــامل يضــمن للصــومال المــن والسإــتقرار‬
against the multiplicity of governments in .‫والحفاظ على وحدة ترابه الوطني في حدوده المعترف بها دولي‬
Somalia. It requested the Secretary-
General and his Personal Envoy to Somalia
to intensify contacts with all parties
concerned within the country and abroad to
expedite the peace process and establish a
comprehensive peace that guarantees to
Somalia security and stability and the
preservation of national unity and
territorial integrity within its
internationally recognized borders.
31. The Conference reaffirmed its support ‫ جدد المؤتمر دعمه لشعب جامو وكشمير من أجـل نيـل حقـه‬.31
to the people of Jammu and Kashmir for .‫المشــروع فــي تقريــر المصــير بنــاءا علــى ق ـرارات المــم المتحــدة‬
their legitimate right to self-determination
‫ودعــا إلــى احــترام حقــوقا النســان للشــعب الكشــميري ووضــع حــد‬
by virtue of the resolutions of the United
Nations Organisation. It called for respect ‫ وحــث الهنــد علـى السـماح‬.‫للنتهاكات المتواصلة التي يتعــرض لـه‬
of the human rights of the Kashmiri people ‫لمنظمـ ــات حقـ ــوقا النسـ ــان الدوليـ ــة للتحقـ ــق مـ ــن وضـ ــعية حقـ ــوقا‬
and the ending of their continuous .‫النسان في كشمير التي تحتلها الهند‬
violations, and urged India to allow
international human rights organisations to
verify the condition of human rights in
Kashmir occupied by India.
32. The Conference supported the on- ‫ أعــرب المــؤتمر عــن تأييــده لمــا تبــذله حكومــة باكســتان مــن‬.32
going efforts of the Government of ‫جهود من أجل التوصل إلى تســوية سإــلمية لنـزاع جــامو وكشــمير مــن‬
Pakistan to seek a peaceful resolution on
‫خألل كاف ـ ــة السـ ــبل الممكنـ ــة بم ـ ــا فـ ــي ذل ـ ــك إجـ ـ ـراء محادثـ ــات‬
the Jammu and Kashmir dispute through
all possible means including substantive ‫ دعــا المــؤتمر إلــى‬،‫ وفــي هــذا الســياقا‬.‫موضــوعية ثنائيــة مــع الهنــد‬
bilateral talks with India. In this context, ‫إجـراء مفاوضــات جــادة مــن أجــل التوصــل إلــى تســوية سإــلمية لنـزاع‬
called for serious negotiations for a ‫ وسإجل المؤتمر مع التقــدير عــرض باكســتان لوقــف‬.‫جامو وكشمير‬
peaceful settlement of the Jammu and ‫إطلقا النار على طول خأـط المراقبـة وعرضـها تشـجيع الوقـف العـام‬
Kashmir dispute in accordance with the
will of the people of Jammu and Kashmir. ‫للعنف في كشمير بما في ذلك اللتزامات المتبادلة وضبط النفــس‬
The Conference noted with appreciation ‫ وأعــرب المــؤتمر‬.‫لكــل مــن القــوات الهنديــة وحركــة كشــمير الحــرة‬
Pakistan’s offer of a ceasefire along the ‫ع ــن القل ــق إزاء رف ــض الهن ــد لخط ــة العم ــل م ــن أج ــل الس ــلم ف ــي‬
Line of Control and the offer to encourage ‫المنطقة ودعا الهند إلى بحث اقتراح باكستان من أجـل السـلم فـي‬
a general cessation of violence within
.‫المنطقة‬
Kashmir involving reciprocal obligations
and restraints on Indian forces and the
Kashmir freedom movement. The
Conference expressed concern at the
Indian rejection of the action plan for
peace in the region and called upon India
to consider Pakistan’s proposal for peace in
the region.
33. The Conference reiterated its ‫ أكد المؤتمر مجددا إدانته لعـدوان جمهوريـة أرمينيــا المسـتمر‬.33
condemnation of the continuing aggression ‫ وال ــذي يش ــكل انتهاك ــا ص ــارخأ ا لميث ــاقا‬،‫عل ــى جمهوري ــة أذربيج ــان‬
in the Republic of Armenia against the
‫ وطــالب بانســحاب قــوات‬،‫المــم المتحــدة وقواعــد القــانون الــدولي‬
Republic of Azerbaijan, which constitutes a
blatant violation of the United Nations ‫الحتلل الرمينيـة انســحابا كــاملا وغايــر مشــروط وفوريـ ا مـن جميــع‬
Charter and international law. It called for ‫ وط ــالب أرميني ــا بالتنفي ــذ الكام ــل‬،‫الراض ــي الذربيجاني ــة المحتل ــة‬
total, unconditional and immediate ‫للحكــام الخأــرى الــواردة فــي ق ـرارات مجلــس المــن التــابع للمــم‬
withdrawal of the occupation forces of ‫ وش ــدد الم ــؤتمر‬.884 ‫ و‬974 ‫ و‬853 ‫ و‬822 ‫المتح ــدة أرق ــام‬
Armenia from all occupied territories of
‫علــى ضــرورة وضــع حــد لجميــع النشــطة الرمينيــة السإــتيطانية غايــر‬
Azerbaijan. The Conference demanded
from Armenia to implement fully other ‫القانونية وغايرها من التدابير والممارسإات الكفيلة بإحــداثا تغييـرات‬
provisions of the United Nations Security ‫جغرافي ــة وثقافي ــة وسإ ــكانية مص ــطنعة داخأ ــل الراض ــي الذربيجاني ــة‬
Council resolutions 822, 853, 874 and ‫ ولسإ ــيما م ــا يتعل ــق منه ــا بمخط ــط تحوي ــل مس ــجد بل ــدة‬،‫المحتل ــة‬
884. The Conference reiterated the ‫ وحـث المـؤتمر جميـع الـدول العضـاء‬.‫"شوشا" إلى مكتبة أرمينيـة‬
necessity to put an end to all illegal
Armenian settlement activities and other ‫عل ــى مواص ــلة تعزي ــز تض ــامنها م ــع ش ــعب أذربيج ــان ودع ــم قض ــيته‬
measures and practices of artificial ‫العادلــة وتســخير جميــع مــوارد المــة السإــلمية مــن أجــل اسإــتعادة‬
geographic, cultural and demographic ‫أذربيجان لكامل سإيادتها وضمان وحدة وسإــلمة أراضـيها فـي أقـرب‬
alterations in the occupied Azerbaijani ‫ ودعا الدول العضاء إلى تقــديم دعمهــا الكامــل للمســاعي‬،‫الجال‬
territories, in particular planned
‫الــتي تبــذلها أذربيجــان مــن أجــل اسإــتخدام إمكانــات المــم المتحــدة‬
transformation of the Mosque in the town
of Shusha into an Armenian library. The ‫ بمـ ــا فـ ــي ذلـ ــك مـ ــن خألل تعاونهـ ــا مـ ــع المنظمـ ــات‬،‫لهـ ــذا الغـ ــرض‬
Conference urged all member States to .‫القليمية والدولية المعنية‬
continue strengthening their solidarity with
the people of Azerbaijan, supporting its
just cause and to use all resources of the
Islamic Ummah to achieve soonest
restoration of complete sovereignty and
territorial integrity of Azerbaijan. The
Conference called on member States to
extend their full support to endeavors of
Azerbaijan to utilize the potential of the
United Nations to this end, including
through the cooperation of the latter with
relevant regional international
organizations.
34. The Conference reaffirmed its support ‫ أكد المؤتمر دعمه لقضية الطائفة التركية المسلمة في قــبرص‬.34
for the cause of the Muslim Turkish ‫مــن أجــل إيجــاد تســوية تفاوضــية عادلــة لقضــيتهم تقــوم علــى مبــدأ‬
Community in Cyprus to reach a just
‫المس ـ ــاواة والتك ـ ــافؤ بي ـ ــن الطرفي ـ ــن القبرص ـ ــي ال ـ ــتركي والقبرص ـ ــي‬
settlement on the basis of the principles of
equality and parity between the Turkish ‫ وحيــا الجهــود الــتي يبــذلها الميــن العــام للمــم المتحــدة‬.‫اليونــاني‬
Cypriot and the Greek Cypriot sides. It ‫ ورحــب بالتــدابير الــتي اتخــذها الجــانب‬،‫لتســوية القضــية القبرصــية‬
expressed its satisfaction at the UN ‫القبرصـ ــي الـ ــتركي ممـ ــا وفـ ــر مناخأـ ـ ا مواتيـ ـ ا يفتـ ــح الطريـ ــق للتسـ ــوية‬
Secretary-General’s efforts for the .‫الشاملة‬
settlement of the Cypriot issue. It
welcomed the measures taken by the
Turkish Cypriot part, that create a
favourable atmosphere and pave the way
for a comprehensive settlement.
35. The Conference expressed its ‫ أعرب المؤتمر عن تقــديره لمواقــف الجماهيريــة العربيــة الليبيــة‬.35
appreciation of the positions of the Great ‫الشــعبية الشــتراكية العظمــى ومبادراتهــا اليجابيــة للوصــول إلــى حــل‬
Jamahiriya and its positive initiatives to
‫سإــلمي لزمــة لــوكربي وإيفائهــا بكافــة المتطلبــات الــتي نصــت عليهــا‬
reach a peaceful solution to the Lockerbie
crisis and to abide by the provisions (1993)883 ‫( ورق ــم‬1992)748 ‫قـ ـرارات مجل ــس الم ــن رق ــم‬
contained in UN Security Council ‫الذي تم بمقتضاه رفع العقوبات الظالمــة الــتي كــانت مفروضــة علـى‬
Resolutions No. 748 (1992) and 883
‫ ويجــدد دعــوته لرفــع كافــة العقوبــات أحاديــة‬،‫الجماهيريــة العظمــى‬
(1993) lifting the unjust sanctions which
were imposed against the Great .‫الجانب المفروضة على الجماهيرية‬
Jamahiriya. The Conference reiterated its
call to lift all unilateral sanctions against
the Great Jamahiriya.
36. The Conference noted with satisfaction ‫ أعـ ــرب المـ ــؤتمر عـ ــن ارتيـ ــاحه لنتهـ ــاء الحـ ــرب الهليـ ــة فـ ــي‬.36
the ending of the civil war in Sierra Leone, ‫ وجدد دعمه للجهود التي تقوم بها حكومــة سإــيراليون مــن‬،‫سإيراليون‬
and reaffirmed its support for the
‫ وث ـدمن فــي هــذا الصــدد إنشــاء صــندوقا إعــادة‬،‫أجــل إعــادة العمــار‬
reconstruction efforts by the Government
of Sierra Leone. In this connection, it ‫ ووج ــه ن ــداء قوي ــا لل ــدول العض ــاء للمس ــاهمة فــي‬،‫بنــاء سإــيراليون‬
commended the creation of the Fund for ‫ تأكيـ ــدا لـ ــروح‬، ‫الصـ ــندوقا مباشـ ــرة أو تنفيـ ــذ مشـ ــروعاتها الثنائيـ ــة‬
the Reconstruction of Sierra Leone, and .‫التضامن والتآزر السإلمي‬
launched a strong appeal to member states
to contribute to the Fund directly or by
implementing bilateral projects in
consonance with the spirit of Islamic
solidarity and mutual support.
37. The Conference commended the ‫ أشــاد المــؤتمر بمبــادرات الحكومــة الســودانية الجــادة لتحقيــق‬.37
Sudanese Government’s sincere initiatives ‫ ورحـب بتوقيـع اتفـاقا الجـراءات المنيـة‬،‫السـلم فـي جنـوب البلد‬
to reach peace in the South, and welcomed
‫الــتي وقعــت بيــن الحكومــة الســودانية والحركــة الشــعبية فــي نيروبــي‬
the signing of the Security Measures
Agreement in Nairobi between the ‫ بحسبانها خأطوة أسإاسإية لتوقيع اتفاقا‬، 2003 ‫ سإبتمبر‬25 ‫بتاريخ‬
Sudanese Government and the Popular ‫ وجــدد المــؤتمر تضــامنه مــع حكومــة الســودان فــي‬.‫سإــلم شــامل‬
Movement on 25 September 2003, as a ‫مواجهـ ــة المخططـ ــات المعاديـ ــة لـ ــه مشـ ــددا علـ ــى وحـ ــدة أراضـ ــي‬
fundamental step toward a comprehensive .‫السودان وسإلمة أراضيه وسإيادته ووحدته الوطنية‬
peace agreement. The Conference
reaffirmed its solidarity with the
Government of the Sudan in facing the
heinous designs and stressed Sudan’s
territorial integrity and sovereignty.
38. The Conference decided to set up an ‫ قرر المؤتمر إنشاء صندوقا إسإلمي لتنمية المنـاطق المتضـررة‬.38
Islamic Fund for the Development of the ‫ وذلــك مــن أجــل ضــمان عــدم انتكاسإــة‬،‫مــن الحــرب فــي الســودان‬
Areas Damaged by War in Sudan in order
‫العملية السلمية في البلد بحسـبان التنميـة وإعـادة تأهيـل المقـاتلين‬
to prevent obstruction of the peace process
in the country, considering that ‫ حـ ــتى يكـ ــون خأيـ ــار‬،‫مرتكـ ـزات أسإاسإـ ــية لسإـ ــتمرار وتقويـ ــة السـ ــلم‬
development and rehabilitation of fighters ‫الوحـ ــدة الوطنيـ ــة جـ ــذاب ا لسـ ــكان هـ ــذه المنـ ــاطق بعـ ــد نهايـ ــة الفـ ــترة‬
are fundamental bases for the continuation .‫النتقالية‬
and consolidation of peace so that national
unity may become an attractive option for
those areas’ population after the
transitional period.
39. The Conference reaffirmed that OIC ‫ أكد المـؤتمر مجـددا أن للـدول العضـاء فـي منظمـة المـؤتمر‬.39
member states have immediate interest in ‫السإــلمي مصــلحة مباشــرة فــي إصــلح منظومــة المــم المتحــدة بمــا‬
the reform of the United Nations System,
‫‪including the extension of the Security‬‬ ‫في ذلك توسإيع عضوية مجلس المن‪ ،‬مؤكدا عزمه على المســاهمة‬
‫‪Council’s membership, and stressed its‬‬ ‫الفاعلــة فــي هــذه العمليــة وذلــك طبقـ ـا للبيانــات والعلنــات ذات‬
‫‪determination to contribute actively to this‬‬
‫الصلة الصادرة عن المنظمة‪.‬‬
‫‪process in conformity with the relevant‬‬
‫‪statements and declarations issued by the‬‬
‫‪Organisation.‬‬
‫‪40. The Conference reaffirmed the need to‬‬ ‫‪ .40‬أكـ ــد المـ ــؤتمر مجـ ــددا ضـ ــرورة تعزيـ ــز الدبلوماسإـ ــية متعـ ــددة‬
‫‪strengthen multilateral diplomacy to‬‬ ‫الط ـ ـراف لمعالجـ ــة قضـ ــايا نـ ــزع السـ ــلح ومنـ ــع انتشـ ــار السإـ ــلحة‬
‫‪address the issues of disarmament and non-‬‬
‫النووي ــة‪ ،‬وش ــدد ف ــي ه ــذا الص ــدد عل ــى أن المؤسإس ــات المتع ــددة‬
‫‪proliferation of nuclear weapons, and noted‬‬
‫‪in this connection that multilateral‬‬ ‫الطراف التي أنشــئت برعايــة المــم المتحــدة هــي الهيئــات الشــرعية‬
‫‪institutions established under the aegis of‬‬ ‫الوحيــدة المخولــة للتحقــق وضــمان التقيـدـد بالتفاقيــات الدوليــة ذات‬
‫‪the United Nations are the only legitimate‬‬ ‫الصلة‪ .‬وأدان المؤتمر بشدة موقف إسإرائيل التي تسعى إلى تطــوير‬
‫‪bodies entitled to verify and ensure‬‬ ‫السإ ــلحة النووي ــة وترف ــض إخأض ــاع منش ــآتها النووي ــة لرقاب ــة الوكال ــة‬
‫‪adherence to relevant international‬‬
‫‪conventions. The Conference strongly‬‬ ‫الدولية للطاقة الذريــة‪ ،‬بمــا يتعـارض مـع جميـع التفاقيـات الدوليـة‪.‬‬
‫‪condemned the position of Israel aimed at‬‬ ‫كما أكد المــؤتمر رفضـه لمبــدأ الضـربات العسـكرية السإـتباقية ضـد‬
‫‪developing nuclear weapons and refusing‬‬ ‫الدول تحت أية ذريعة كانت‪.‬‬
‫‪to place its nuclear installations under the‬‬
‫‪control of the International Atomic Energy‬‬
‫‪Agency, in opposition with all international‬‬
‫‪conventions.‬‬ ‫‪The Conference also‬‬
‫‪reaffirmed its rejection of the principle of‬‬
‫‪pre-emptive military attacks against states‬‬
‫‪under any excuse whatsoever.‬‬
‫‪41. The Conference reaffirmed its rejection‬‬ ‫‪ .41‬أك ــد الم ــؤتمر رفض ــه للحملت والدع ــاءات المغرض ــة ض ــد‬
‫‪of the unfounded campaigns and‬‬ ‫المملكــة العربيــة الســعودية‪ ،‬هــذه الحملت الــتي تنــال مــن السإــلم‬
‫‪allegations against the Kingdom of Saudi‬‬
‫والمسـ ــلمين ودعـ ــا إلـ ــى إيقـ ــافه‪ .‬وأعـ ــرب عـ ــن تضـ ــامنه ومسـ ــاندته‬
‫‪Arabia, which targets Islam and Muslims,‬‬
‫‪and called for its end. It expressed its‬‬ ‫للمملك ـ ــة وتأيي ـ ــده لجمي ـ ــع الجه ـ ــود ال ـ ــتي تب ـ ــذلها ف ـ ــي مكافح ـ ــة‬
‫‪solidarity with and support to the Kingdom‬‬ ‫الرهاب‪ .‬ودعا المــؤتمر كافــة الــدول إلــى مواجهــة تهديــد الرهــاب‬
‫‪as well as its backing of all efforts made by‬‬ ‫بجميــع صــوره وأشــكاله‪ .‬كمــا دعــا إلــى الحــوار والتفــاهم المشــترك‬
‫‪the Kingdom to fight terrorism. It called‬‬ ‫لمكافحة الرهاب وتجفيف كافة منابعه‪.‬‬
‫‪on all States to confront the threat of‬‬
‫‪terrorism in all its forms and also called for‬‬
‫‪dialogue and understanding to fight‬‬
‫‪terrorism and void all its sources.‬‬
‫‪42. The Conference reaffirmed the‬‬ ‫‪ .42‬أكــد المــؤتمر حــق جميــع الــدول الثــابت فــي اسإــتخدام الطاقــة‬
‫‪inalienable rights of all States to develop‬‬ ‫النووي ــة للغاـ ـراض الس ــلمية‪ .‬ورح ــب الجتم ــاع ف ــي ه ــذا الس ــياقا‬
‫‪nuclear energy for peaceful purposes. In‬‬
‫بتنــامي التعــاون بيــن الجمهوريــة السإــلمية اليرانيــة والوكالــة الدوليــة‬
‫‪this context, it welcomed the increased‬‬
‫‪cooperation between the Islamic Republic‬‬ ‫للطاقــة الذريــة‪ ،‬وشــجع إي ـران علــى المضــي قــدما فــي هــذا التعــاون‪،‬‬
‫‪of Iran and the International Atomic‬‬ ‫وأعرب عن أسإـفه إزاء تبـاين الراء في هـذه المسـألة ممـا حـال دون‬
‫‪Energy Agency (IAEA) and encouraged‬‬ ‫بلورتهــا فــي ق ـرار تــوافقي فــي الجتمــاع الــذي عقــده مــؤخأرا مجلــس‬
‫‪Iran to continue this cooperation. It‬‬
‫مح ــافظي الوكال ــة الدولي ــة للطاق ــة الذري ــة‪ .‬وأخأ ــذ الجتم ــاع علمـ ـ ا‬
‫‪regretted that the divergent views in this‬‬
‫‪issue could not be consolidated in a‬‬ ‫بالتــأويلت المختلفــة لشــتى فقـ ـرات القـ ـرار‪ ،‬وبصــفة خأاصــة الفقــرة‬
consensus resolution at the recent meeting ‫الرابعة من منطوقه وأعــرب عـن اعتقــاده بــأن تحديــد أجـل نهــائي هـو‬
of the IAEA Board of Governors. The ‫ وأكد الجتمــاع‬.‫آخأر شهر أكتوبر سإوف ليغل يد الوكالة في العمل‬
Conference took note of different
‫أن قرار مجلــس المحــافظين ينبغـي أل يســتبق أو يعــوقا العمليــة قبــل‬
interpretation of different paragraphs of the
resolution, particularly on operative ‫ ودعــا كافــة الــدول لمعاونــة المــدير‬،‫ أو بعــده‬2003 ‫شــهر نوفمــبر‬
paragraph 4, and believed that putting the ،‫العـ ــام للوكالـ ــة الدوليـ ــة للطاقـ ــة الذريـ ــة فـ ــي إعـ ــداد إطـ ــار للتعـ ــاون‬
deadline at the end of October would tie .‫ بما يؤدي إلى حل جميع القضايا المعلقة‬،‫بالتشاور مع إيران‬
the Agency’s hand. The Conference
stressed that the Board resolution should
not forestall or hinder the process before or
after November 2003, and invited all States
to assist the IAEA Director-General to
establish a framework of cooperation, in
consultation with Iran, to bring all
outstanding issues to a closure.
43. The Conference expressed its ‫ أعرب المؤتمر عن عزمه وتصميمه على مواصــلة العمــل بحــزم‬.43
commitment and determination to continue ‫ وحــث‬،‫من أجل تعزيز وحماية حقــوقا النســان والحريــات السإاسإــية‬
to work assiduously to promote and
‫على التحلي بقدر أكبر من الشفافية وبالمزيد من التعاون والتسامح‬
preserve human rights and fundamental
liberties, and called for more transparency, ‫واحـ ــترام القيـ ــم السـ ــماوية والتنـ ــوع الثقـ ــافي وتعزيـ ــز العـ ــالم لحقـ ــوقا‬
cooperation, tolerance, respect for religious ‫ وشـ ــدد كـ ــذلك علـ ــى ضـ ــرورة متابعـ ــة إعلن‬، ‫النسـ ــان وحمايتهـ ــا‬
values, cultural diversity, and promotion ‫ ودعـا جميـع الـدول العضـاء‬،‫القاهرة لحقوقا النسـان في السإـلم‬
and protection of human rights in the ‫إلــى مواصــلة تنســيقها وتعاونهــا فــي مجــال حقــوقا النســان داخأــل‬
world. It stressed the need to follow up on
the Cairo Declaration on Human Rights in ‫ وذلــك تعزيــزا للتضــامن السإــلمي‬،‫المنتــديات الدوليــة ذات الصــلة‬
Islam. The Conference called on all ‫في مواجهـة المحــاولت الراميـة إلــى تسـخير حقـوقا النسـان وسإــيلة‬
member states to continue to coordinate .‫للضغط سإياسإيا على أية دولة من الدول العضاء‬
and cooperate in the field of human rights
in relevant international forums, to
promote Islamic solidarity in countering
attempts to use human rights as a means of
political pressure on any member state.
44. The Conference called on States that ‫ دعــا المــؤتمر الــدول الــتي تفــرض تــدابير تعســفية سإياسإــية أو‬.44
impose arbitrary political or legal ‫قانونية أو عقوبات اقتصادية أحادية أو أية تدابير قهريـة أخأـرى علـى‬
measures, unilateral economic sanctions, or
‫ أن تلغي تلك التدابير لكونها تتعــارض‬،‫أية دولة من الدول العضاء‬
other coercive measures on any member
state, to annul those measures as they are ‫مـ ــع أهـ ــداف ومبـ ــادىء وميثـ ــاقا المـ ــم المتحـ ــدة ومنظمـ ــة المـ ــؤتمر‬
in contradiction with the goals, principles .‫السإلمي والقانون الدولي‬
and Charter of the United Nations, the
Organisation of the Islamic Conference and
international law.
45. The Conference further reaffirmed its ‫ أكــد المــؤتمر مجــددا عزمــه علــى السإــهام فعلي ـ ا فــي صــيانة‬.45
determination to contribute actively to the ‫السلم والمن وحمايتهما على كل من الصعيدين القليمـي والـدولي‬
maintenance and preservation of peace and
‫ وذلــك‬،‫لصالح جميع الدول العضاء في منظمة المؤتمر السإلمي‬
security at the regional and international
levels in favour of all OIC Member States ‫طبق ـ ا لميثــاقا المــم المتحــدة لــدحض حملت التضــليل العلمــي‬
and in conformity with the Charter of the ‫والتهديدات التي تشـن ضـد البلــدان السإـلمية ولتــوفير الـدعم التـام‬
United Nations, in order to foil the ‫والتضـ ــامن مـ ــع الـ ــدول السإـ ــلمية الـ ــتي تـ ــواجه ضـ ــغوط ا خأارجيـ ــة‬
misleading media campaigns and threats ‫ ودعـ ــا إلـ ــى تسـ ــوية‬.‫وتهديـ ــدات وتـ ــدخألا فـ ــي شـ ــؤونها الداخأليـ ــة‬
waged against Islamic countries, and to
‫النزاعـات بيـن الـدول باعتمـاد أسإـلوب الحـوار المسـتند إلـى القـانون‬
show full support for and solidarity with
the Islamic countries facing foreign ‫الدولي واحترام مبادئ السيادة وعدم التدخأل في الشـؤون الداخأليـة‬
pressure, threats and interference in their .‫للدول‬
internal affairs. The Conference called for
the settlement of disputes among states
with dialogue and on the basis of
international law and respect of the
principles of sovereignty and non-
interference.
46. The Conference reaffirmed the ‫ أكــد المــؤتمر مجــددا علــى أهميــة التواصــل مــع الجماعــات‬.46
importance of communication with Muslim ‫ وبــذل المزيــد مــن الجهـود مـن أجـل‬،‫والقليات المسلمة فـي العــالم‬
communities and minorities in the world,
‫ مؤكــدا رفضــه المطلــق لكــل‬، ‫تنفيذ القرارات السإــلمية ذات الصــلة‬
and the need for more efforts to implement
the relevant Islamic resolutions. It stressed ‫حملت العـ ـ ــداء والكراهيـ ـ ــة الـ ـ ــتي تش ـ ــنها وتبثهـ ـ ــا وسإـ ـ ــائل العلم‬
its categorical rejection of all campaigns of ‫ مــذكرا بــأن الــدين السإــلمي‬، ‫المختلفــة ضــد السإــلم والمســلمين‬
hatred and enmity waged by different .‫يحث على المحبة والتسامح والتعايش بين جميع شعوب العالم‬
media against Islam and Muslims. It
recalled that Islam advocates compassion,
tolerance and co-existence among all
peoples of the world.
47. The Conference appealed to Member ‫ ناش ــد الم ــؤتمر ال ــدول العض ــاء إيلء عناي ــة خأاص ــة بقض ــايا‬.47
States to attach special interest to the issues ‫ وخأاصــة تلـك الــتي ل‬،‫القليــات المسـلمة فـي الــدول غايــر العضــاء‬
of Muslim minorities in non-member
‫ وزيــادة‬،‫ت ـزال تتعــرض لعمــال القمــع والضــطهاد والتطهيــر العرقــي‬
states, particularly those among them that
are still exposed to repression, oppression ‫التعــاون والتنســيق بيــن منظمــة المــؤتمر السإــلمي والــدول المعنيــة‬
and ethnic cleansing, and to enhance ‫والمنظمــات الدوليــة والقليميــة فــي هــذا المجــال مــن أجــل إعــادة‬
cooperation and coordination between the ‫الحق ــوقا السإاسإ ــية لهـ ــذه القلي ــات واحـ ــترام مص ــالحهم وثق ــافتهم‬
Organisation of the Islamic Conference, ‫ مـع مراعـاة سإيادة وقـوانين وتقاليـد الـدول الـتي‬،‫وهـويتهم السإـلمية‬
the states concerned, and international and
regional organisations in this regard in .‫تعيش فيه‬
order for these minorities to regain their
fundamental rights and respect for their
interests, Islamic culture and identity
within respect for the sovereignty, laws and
traditions of the countries where they live.
48. The Conference urged the Republic of ‫ حث المؤتمر جمهورية الفلبين على إنهاء العمليات العسكرية‬.48
the Philippines to diligently end its military ‫في جنوب الفلبين في أقـرب وقـت والعمــل علـى تنفيـذ مـا تبقـى مـن‬
operations in Southern Philippines and to
‫بنــود اتفــاقا الســلم الموقــع بيــن جمهوريــة الفلــبين والجبهــة الوطنيــة‬
implement the remaining articles of the
peace agreement signed between the ‫ وتنفيذ خأطة التنمية الشــاملة المقــررة فـي‬،1996 ‫لتحرير مورو عام‬
Republic of the Philippines and the Moro ‫منطقــة الحكــم الــذاتي للمس ــلمين فــي جن ــوب الفل ــبين لسإــتكمال‬
National Liberation Front in 1996, and the .‫إعادة السإتقرار والسلم في المنطقة‬
agreed Plan of Comprehensive
Development in the Muslim Autonomous
Region in Southern Philippines to
accomplish the restoration of stability and
peace in the region.
49. The Conference urged also the ‫ حــث المــؤتمر الــدول العضــاء الــتي لــم تصــادقا بعــد علــى‬.49
member states that have not yet ratified the ‫النظام السإاسإـي لمحكمــة العـدل السإــلمية الدوليـة علـى اسإـتكمال‬
statutes of the International Islamic Court
.‫إج ـراءات التصــديق حــتى تبــدأ المحكمــة فــي الضــطلع بمهــامه‬
of Justice to complete the ratification
process so that the Court can start to ‫ودعـ ــا المـ ــؤتمر الـ ــدول العضـ ــاء إلـ ــى مواصـ ــلة التنسـ ــيق اليجـ ــابي‬
assume its functions. The Conference ‫ خأاص ــة خألل‬،‫والتع ــاون الق ــائم بينه ــا ف ــي مج ــال حق ــوقا النس ــان‬
called on member states to pursue the . ‫المؤتمرات والجتماعات الدولية المتصلة بالموضوع‬
existing positive cooperation and
coordination in the field of human rights,
particularly during international
conferences and meetings on the matter.
50. The Conference reiterated its ‫ أكــد المـؤتمر عزمــه وتصــميمه علــى مكافحــة الرهـاب بجميـع‬.50
commitment and determination to combat ‫ وعلــى المشــاركة فــي‬،‫ بمــا فـي ذلــك إرهــاب الدولــة‬،‫أشـكاله وصــوره‬
terrorism in all its forms and
،‫الجه ــود الدولي ــة المتع ــددة الطـ ـراف للقض ــاء عل ــى ه ــذا التهدي ــد‬
manifestations, including state terrorism,
and its commitment to contribute to ‫وأعرب عن رفضه لسإلوب النتقائية وازدواجيـة المعـايير المتبـع في‬
multilateral efforts to counter this scourge. ‫مكافحة الرهاب ولكل المحاولت الرامية إلى ربط الرهــاب بــدين‬
It expressed its rejection of selectivity and ‫من الديان أو بثقافة معينة؛ وأعرب مجـددا عـن تأييـده لعقد مـؤتمر‬
duplicity of standards in combating ‫ وشــدد‬،‫دولي تحت إشراف المم المتحــدة لتحديــد معنــى الرهــاب‬
terrorism and of all attempts to associate
terrorism with a particular religion or ‫عل ــى ض ــرورة ب ــذل الجه ــود م ــن أج ــل التوص ــل إل ــى اتفاقي ــة ح ــول‬
culture and voiced its support for an ‫الرهاب الدولي تمديز بين الرهاب وبين الكفاح المشروع للشــعوب‬
international conference to be held under ‫ وذلك من أجــل تقريــر‬،‫الرازحة تحت الحتلل أو السيطرة الجنبية‬
the aegis of the United Nations to define ‫ وأكـ ــد‬.‫مصـ ــيرها طبقـ ـا لميثـ ــاقا المـ ــم المتحـ ــدة والقـ ــانون الـ ــدولي‬
terrorism. The Conference reaffirmed the
‫الجتمــاع مجــددا أن حــالت الحتلل الجنــبي يحكمهــا القــانون‬
need to make efforts to sign a convention
on international terrorism to distinguish ‫ ودعـا الـدول‬،‫النساني الدولي وليس التفاقيات المتعلقة بالرهـاب‬
between terrorism and the legitimate ‫العضـ ــاء الـ ــتي لـ ــم تصـ ــادقا بعـ ــد علـ ــى معاهـ ــدة منظمـ ــة المـ ــؤتمر‬
struggle for the right to self-determination ‫السإــلمي لمكافحــة الرهــاب الــدولي إلــى اتخــاذ الخطــوات اللزمــة‬
of people living under occupation or
‫ كم ــا أش ــاد بمب ــادرة ماليزي ــا لعق ــد دورة اسإ ــتثنائية للم ــؤتمر‬.‫ل ــذلك‬
foreign domination, in consonance with the
UN Charter and the international law. The ‫ أبريـ ــل‬3 ‫ إلـ ــى‬1 ‫السإـ ــلمي لـ ــوزراء الخارجيـ ــة حـ ــول الرهـ ــاب مـ ــن‬
Conference stressed that the cases of alien .‫م‬2002
occupation are governed by the
international humanitarian law and not by
conventions on terrorism, and called on
member states that have not yet ratified the
OIC Treaty for Combating International
Terrorism to do so. The Conference also
commended Malaysia’s initiative to hold
an Extraordinary Session of the Islamic
Conference of Foreign Ministers on
Terrorism on 1-3 April 2002.
51. The Conference expressed its deep ‫ أعــرب المــؤتمر عـن بــالغ قلقـه إزاء الربـط المتكــرر والخـاطيء‬.51
concern over the repeated and wrongful ‫بيــن السإــلم وانتهاكــات حقــوقا النســان واسإــتغلل وسإــائل العلم‬
association between Islam and human ،‫المق ــروءة والمس ــموعة والمرئي ــة للتروي ــج له ــذه المف ــاهيم الخاطئ ــة‬
rights violations, and over the use of the
‫ودعا إلى إيقاف الحملت غاير المبررة التي تشنها بعض المنظمات‬
written and audiovisual media to propagate
such misrepresentations. It called for an ‫غايــر الحكوميــة ضــد عــدد مــن الــدول العضــاء والــتي ترتكــز علــى‬
end to the unjustified campaigns waged by ‫مطالبته ــا بإلغ ــاء تط ــبيق الح ــدود والعقوب ــات الش ــرعية تح ــت ش ــعار‬
certain non-governmental organizations ‫ مؤكـ ـ ــدا حـ ـ ــق الـ ـ ــدول فـ ـ ــي التمسـ ـ ــك‬،‫حمايـ ـ ــة حقـ ـ ــوقا النسـ ـ ــان‬
against a number of member states to ‫بالخصوصـيات الدينيـة والجتماعيـة والثقافيـة الـتي تشـكل موروثــات‬
demand the abolition of Sharia laws and
sanctions under the pretext of protecting ‫وروافد تسهم بــدورها فـي إثـراء المفـاهيم العالميـة المشــتركة لحقـوقا‬
human rights, and affirmed the right of .‫النسان‬
states to hold fast onto their religious,
social, and cultural specificities, which
constitute their heritage and an enrichment
for common universal concepts of human
rights.
52. The Conference urged member states ‫ حــث المــؤتمر الــدول العضــاء مجــددا علــى المبــادرة إلــى‬.52
again to expeditiously sign and ratify the ‫التوقيع أو التصديق في أقرب وقت ممكن على مختلــف التفاقـات‬
different agreements concluded under the
. ‫المعقودة في نطاقا منظمة المؤتمر السإلمي‬
aegis of the OIC.
53. The Conference underlined the need to ‫ أبرز المؤتمر ضرورة إيجاد الوسإائل والسبل الكفيلة بالتخفيف‬.53
devise ways and means to minimize the ‫مــن الثــار الســلبية للعولمــة علــى اقتصــادات البلــدان العضــاء فــي‬
adverse effects of globalization on the
‫ ودعا إلى توزيع عادل لفوائد العولمة بين‬،‫منظمة المؤتمر السإلمي‬
economies of the OIC countries and called
for an equitable share in the benefits of .‫جميع البلدان‬
globalization for all countries.
54. The Conference expressed concern ‫ أع ــرب الم ــؤتمر ع ــن قلق ــه بش ــأن تط ــبيق ع ــدد م ــن البل ــدان‬.54
over extraterritorial application by a ‫ ممـا يـؤثر سإـلبا‬،‫المتقدمة لقوانينها الداخأليـة خأارج حـدودها الوطنيـة‬
number of developed countries of their
‫ وذكر في هذا الصدد‬،‫على السإتثمارات الخارجية في بلدان أخأرى‬
domestic legislation adversely affecting
foreign investment in other countries and . 15/57 ‫بقرار الجمعية العامة للمم المتحدة رقم‬
recalled in this connection the UN General
Assembly resolution 57/5.
55. The Conference called upon the ‫ دعا المؤتمر الدول المتقدمة إلى مزيد مـن تحريـر التجـارة مـن‬.55
developed countries for further ‫خألل السماح بدخأول قدر أكبر من سإلع البلـدان الناميـة وخأـدماتها‬
liberalization of trade through increased
.‫إلى أسإواقه‬
access to their markets for the products and
services of developing countries.
56. The Conference called for speedy ‫ دعا المـؤتمر إلـى تعجيـل جميـع الـدول الناميـة بالنضـمام إلـى‬.56
accession of all the developing countries to ‫منظمة التجارة العالمية مبرزا أن هذه العملية ل ينبغي أن تعيقهــا أيــة‬
the World Trade Organization (WTO)
‫ وأعــرب المــؤتمر عــن رفضــه لجميــع المحــاولت‬،‫اعتبــارات سإياسإــية‬
underlining that no political consideration
should impede this process. It rejected all ‫الرامي ــة إل ــى إقح ــام قض ــايا غاي ــر تجاري ــة م ــن قبي ــل مع ــايير التش ــغيل‬
attempts to include non-trade issues, such ‫ أو رب ــط ه ــذه‬،‫ فــي برنام ــج عم ــل منظم ــة التج ــارة العالميــة‬،‫والبيئــة‬
as labor and environment standards, into .‫القضايا بالمعاملت التجارية‬
the work Programme of WTO, or to link
such issues with trade deals.
‫‪57. The Conference noted with dismay the‬‬ ‫‪ .57‬سإ ــجل الم ــؤتمر م ــع السإ ــف ع ــدم إحـ ـراز تق ــدم ف ــي ال ــدورة‬
‫‪lack of progress in the Fifth WTO‬‬ ‫الخامسة للمؤتمر الوزاري لمنظمة التجــارة العالميــة الــذي انعقــد فــي‬
‫‪Ministerial Conference held in Cancun,‬‬
‫ك ــانكون بالمكس ــيك ف ــي شـ ــهر سإ ــبتمبر ‪، 2003‬و ج ــدد دعـ ــوته‬
‫‪Mexico in September 2003 and reiterated‬‬
‫‪its appeal to the WTO to strengthen the‬‬ ‫لمنظم ــة التج ــارة العالمي ــة إل ــى تعزي ــز البع ــد التنم ــوي ف ــي مختل ــف‬
‫‪development dimension in the various‬‬ ‫التفاقات التجارية متعددة الطـراف‪ ،‬وذلــك مــن خألل اتخــاذ عــدد‬
‫‪multilateral trade agreements through a‬‬ ‫كبير من التدابير بما في ذلك الحكـام المتعلقـة بالمعاملــة الخاصـة‬
‫‪wide range of measures, including the‬‬ ‫والتفضيلية للدول النامية‪.‬‬
‫‪application of the provisions on special and‬‬
‫‪preferential treatment for developing‬‬
‫‪countries.‬‬
‫‪58.‬‬ ‫‪The Conference stressed the‬‬ ‫‪ .58‬شدد المؤتمر على أهمية بلورة نظام مالي دولـي منتظـم ومـتين‬
‫‪importance of developing an orderly and‬‬ ‫لسد مواطن الخلل السإاسإية في النظام الحالي ولمنــع النعكاسإــات‬
‫‪strengthened international financial system‬‬
‫الممكنة لية أزمات مالية في المستقبل‪.‬‬
‫‪with a view to addressing the fundamental‬‬
‫‪weaknesses of the present system so as to‬‬
‫‪stem possible repercussions of any future‬‬
‫‪financial crises.‬‬
‫‪59. The Conference called the member‬‬ ‫‪ .59‬دعــا المــؤتمر الــدول العضــاء إلــى رفــع حصــتها مــن التجــارة‬
‫‪states to increase their share of world trade‬‬ ‫العالميــة بتحســين قــدراتها التنافســية علــى المســتوى الــدولي ‪ .‬كمــا‬
‫‪by enhancing their competitiveness at the‬‬
‫أكــد الهميــة القصــوى لتوسإــيع التجــارة البينيــة بيــن الــدول العضــاء‬
‫‪international level. It further underscored‬‬
‫‪the fundamental importance of expanding‬‬ ‫في منظمة المؤتمر السإلمي‪.‬‬
‫‪intra-OIC trade.‬‬
‫‪60. The Conference commended the‬‬ ‫‪ .60‬أش ــاد الم ــؤتمر بال ــدور الج ــوهري ال ــذي تض ــطلع ب ــه اللجن ــة‬
‫‪Standing Committee for Economic and‬‬ ‫الدائمـ ــة للتعـ ــاون القتصـ ــادي والتجـ ــاري )الكومسـ ــيك( فـ ــي تعزيـ ــز‬
‫‪Commercial Cooperation (COMCEC) for‬‬
‫التعاون القتصادي والتجاري بين الدول العضاء‪ .‬كما أعــرب عــن‬
‫‪its key role in strengthening economic and‬‬
‫‪commercial cooperation among member‬‬ ‫تقــديره للقي ــادة الرائ ــدة لمع ــالي الســيد أحمــد نج ــدة سإــيزر‪ ،‬رئيــس‬
‫‪states.‬‬ ‫‪It‬‬ ‫‪also‬‬ ‫‪appreciated‬‬ ‫‪the‬‬ ‫الجمهوريــة التركيــة ورئيــس لجنــة الكومســيك‪ .‬وشــدد المــؤتمر علــى‬
‫‪commendable stewardship of H. E. Mr.‬‬ ‫الحاجــة الملح ــة إلــى السإـ ـراع بتنفي ــذ خأطــة عمــل منظمــة الم ــؤتمر‬
‫‪Ahmed Necdet Sezer, the President of the‬‬ ‫السإـ ـ ــلمي لتعزيـ ـ ــز التعـ ـ ــاون القتصـ ـ ــادي والتجـ ـ ــاري بيـ ـ ــن الـ ـ ــدول‬
‫‪Republic of Turkey and the Chairman of‬‬
‫‪the COMCEC. It also stressed the urgency‬‬ ‫العضاء‪.‬‬
‫‪of accelerating the implementation of the‬‬
‫‪OIC Plan of Action to Strengthen‬‬
‫‪Economic and Commercial Cooperation‬‬
‫‪among Member States.‬‬
‫‪61. The Conference expressed its‬‬ ‫‪ .61‬عبر المؤتمر عن ثقته بأن تحسين مستوى التعاون القتصادي‬
‫‪conviction that the achievement of a higher‬‬ ‫والتج ــاري بي ــن ال ــدول العض ــاء م ــن ش ــأنه أن ي ــوفر القاع ــدة ال ــتي‬
‫‪level of economic and commercial‬‬
‫يسلتزمها تحقيق تطور تدريجي نحــو انــدماج اقتصــادي أكــبر يفضــي‬
‫‪cooperation among member states would‬‬
‫‪provide the necessary basis for a gradual‬‬ ‫إل ــى تحقيـ ــق الهـ ــدف السإـ ــمى المتمث ــل ف ــي خأل ــق سإ ــوقا إسإ ــلمية‬
‫‪progression towards greater economic‬‬ ‫مشتركة‪.‬‬
‫‪integration leading to the ultimate‬‬
‫‪objective of an Islamic Common Market.‬‬
‫‪62. The Conference welcomed the entry‬‬ ‫‪ .62‬رحب المؤتمر بدخأول التفاقية الطارية حــول نظــام الفضــلية‬
‫‪into force of the Framework Agreement on‬‬ ‫التجاريـ ــة بيـ ــن الـ ــدول العضـ ــاء فـ ــي المنظمـ ــة حيـ ــز التنفيـ ــذ بعـ ــد‬
‫‪Trade Preferential System among the OIC‬‬ ‫المصادقة عليها من قبل العدد المطلوب مــن الــدول العضــاء‪ ،‬ممــا‬
‫‪member states upon its ratification by the‬‬
‫فتـ ــح المجـ ــال للشـ ــروع فـ ــي مفاوضـ ــات تجاريـ ــة بيـ ــن الـ ــدول الـ ــتي‬
‫‪required number of OIC Member States,‬‬
‫‪which paved the way for the launching of‬‬ ‫ص ــادقت عل ــى التفاقي ــة‪ .‬وأع ــرب الم ــؤتمر ف ــي ه ــذا الص ــدد ع ــن‬
‫‪trade negotiation among the ratifying‬‬ ‫تقــديره للعــرض الــذي تقــدمت بــه جمهوريــة تركيــا لسإتضــافة الجولــة‬
‫‪countries.‬‬ ‫‪In this connection, it‬‬ ‫الولــى مــن هــذه المفاوضــات الــتي مــن المتوقــع أن تبــدأ فــي أوائــل‬
‫‪appreciated the offer by the Republic of‬‬ ‫‪ .2004‬كمـ ــا دعـ ــا المـ ــؤتمر الـ ــدول العضـ ــاء الـ ــتي لـ ــم توقـ ــع أو‬
‫‪Turkey to host the first round of such‬‬
‫‪negotiation, which is expected to‬‬ ‫تصادقا علـى مختلــف التفاقيــات والنظمــة السإاسإـية المعتمـدة فـي‬
‫‪commence in early 2004. The Conference‬‬ ‫إطــار منظمــة المــؤتمر السإــلمي إلــى المبــادرة إلــى ذلــك فــي أقــرب‬
‫‪also called upon member states that have‬‬ ‫الوقات‪.‬‬
‫‪not yet done so to sign and/or ratify at an‬‬
‫‪early date the various agreements/statutes‬‬
‫‪finalized under the aegis of the OIC.‬‬
‫‪63. The Conference renewed its appeal to‬‬ ‫‪ .63‬جدد المؤتمر دعوته إلى المجموعة الدولية من أجل تنفيذ تام‬
‫‪the international community to fully and‬‬ ‫وفــوري لبرنامــج عمــل ‪ 2010-2001‬الــذي اعتمــده مــؤتمر المــم‬
‫‪expeditiously implement the Programme of‬‬
‫المتحدة الثـالث للبلـدان القــل نمـوا‪ ،‬الـذي انعقـد فـي بروكسـل فـي‬
‫‪Action for 2001-2010 adopted by the Third‬‬
‫‪UN Conference on the Least Developed‬‬ ‫مايو ‪ ،2001‬وأخأذ المـؤتمر علمـا في هـذا الصـدد بنتائـج المـؤتمر‬
‫‪Countries held in Brussels in May 2001.‬‬ ‫الـ ــدولي لتمويـ ــل التنميـ ــة الـ ــذي انعقـ ــد مـ ــا بيـ ــن ‪ 12‬و ‪ 22‬مـ ــارس‬
‫‪In this connection, it took note of the‬‬ ‫‪ 2002‬في مونتيري بالمكسيك‪.‬‬
‫‪outcome of the International Conference‬‬
‫‪on Financing Development on 18-22‬‬
‫‪March 2002 in Monterrey, Mexico.‬‬
‫‪64. The Conference expressed concern‬‬ ‫‪ .64‬أعرب المـؤتمر عــن قلقـه إزاء تفشـي الفقـر فـي البلــدان القـل‬
‫‪over the widespread poverty in the LDCs‬‬ ‫نمــوا‪ ،‬ممــا يــؤدي إلــى تهميشــها فــي القتصــاد العــالمي‪ .‬كمــا جــدد‬
‫‪leading to their marginalization in the‬‬
‫تأكيده علـى الهـدف المشـترك للـدول العضـاء للقضـاء علـى الفقـر‬
‫‪global economy. It further reaffirmed the‬‬
‫‪common objective of member states of‬‬ ‫قبــل انتهــاء العقــد المقبــل‪ ،‬وضــرورة إدراج برامــج القــروض الصــغرى‬
‫‪eradicating poverty before the end of the‬‬ ‫في اسإتراتيجية القضاء على الفقر‪.‬‬
‫‪next decade and the need for incorporating‬‬
‫‪Micro Credit Programmes in the strategy‬‬
‫‪for poverty eradication.‬‬
‫‪65. The Conference renewed its call to the‬‬ ‫‪ .65‬جدد المؤتمر دعـوته المجموعـة الدوليـة إلـى تقليـص لمديونيـة‬
‫‪international community to significantly‬‬ ‫البلدان الفريقية بشكل كبير وضــمان تــدفق رؤوس أمــوال إلـى هــذه‬
‫‪reduce the indebtedness of the African‬‬
‫البلــدان بشــروط يســيرة‪ .‬كمــا دعــا إلــى مســاعدة الــدول العضــاء‬
‫‪countries and secure fresh flow of‬‬
‫‪substantial funds on easy terms to these‬‬ ‫المتضــررة مــن الجفــاف والكــوارثا الطبيعيــة وإلــى تقــديم المســاعدة‬
‫‪countries. It also appealed for assistance to‬‬ ‫للهيئــة الحكوميــة للتنميــة واللجنــة الحكوميــة الدائمــة لمحاربــة الفقــر‬
‫‪Member States struck by drought and‬‬ ‫في دول السـاحل‪ .‬ورحـب فـي هـذا المجـال بنتائـج اجتمـاع اللجنـة‬
‫‪natural disasters and for providing‬‬ ‫الــذي انعقــد علــى هــامش مــؤتمر القمــة يــوم ‪ 16‬أكتــوبر ‪،2003‬‬
‫‪assistance to the Inter-governmental‬‬
‫‪Authority for Development (IGAD) and‬‬ ‫برئاسإة دولة قطر‪.‬‬
‫‪the Permanent Inter-State Committee on‬‬
‫‪Drought Control in the Sahel (CILSS). It‬‬
‫‪welcomed in this connection the outcome‬‬
of the meeting of the Committee held on
the sideline of this Summit on 16 October,
2003 under the chairmanship of the State
of Qatar.
66. The Conference expressed its ‫ أعــرب المــؤتمر عــن تقــديره لمبــادرة تخفيــف عبــء المديونيــة‬.66
appreciation for the debt relief initiative for ‫عــن البلــدان الفقيــرة المثقلــة بالــديون ودعــا إلــى السإـ ـراع بتنفيــذها‬
the Heavily Indebted Poor Countries
.‫لتمكين اسإتفادة العديد من الدول المؤهلة للسإتفادة منه‬
(HIPCs) and called for its accelerated
implementation in order to enable more
eligible countries to benefit from the
initiative.
67. The Conference stressed the ‫ شدد المؤتمر على أهمية الخطــوات المتخــذة فـي قمـة الغـذاء‬.67
importance of the steps taken at the World ‫ والراميـ ــة إلـ ــى‬2003 ‫ يونيـ ــو‬13 ‫ إلـ ــى‬8 ‫العالميـ ــة فـ ــي رومـ ــا مـ ــن‬
Food Summit in Rome on 8-13 June 2002
.‫التخفيف من المجاعة وضمان المن الغذائي‬
aimed at alleviating hunger and achieving
food security.
68. The Conference stressed the role of the ‫ شدد المؤتمر على الدور الذي يضطلع به القطاع الخاص في‬.68
private sector in providing impetus to intra- ‫الــدفع بالعلقــات القتصــادية والتجاريــة بيــن الــدول العضــاء كمــا‬
OIC economic and commercial relations
‫أكـ ــد دور المقـ ــاولت الصـ ــغرى والمتوسإـ ــطة فـ ــي تحقيـ ــق التنميـ ــة‬
and further emphasized the role of the
small and medium-sized enterprises in the .‫الصناعية في الدول العضاء‬
industrial development of member states.
69. The Conference commended the role ‫ أشاد المؤتمر بدور مجموعة البنك السإلمي للتنمية في دعم‬.69
of the Islamic Development Bank Group in ‫ ودعا هذه الخأيرة إلى السإـتفادة‬،‫برامج التنمية في الدول العضاء‬
supporting development programmes in
.‫على الوجه الكمل من الخدمات التي تقدمها المجموعة‬
member states and invited the latter to
make full use of the various services
offered by the Group.
70. The Conference commended the role ‫ أشـ ــاد المـ ــؤتمر بالـ ــدور الفاعـ ــل الـ ــذي تضـ ــطلع بـ ــه الجهـ ــزة‬.70
played by the subsidiary organs and the ‫المتفرعـ ــة والمؤسإسـ ــات التابعـ ــة لمنظمـ ــة المـ ــؤتمر السإـ ــلمي فـ ــي‬
affiliated institutions of OIC, active in
‫ ول سإــيما مركــز البحــوثا والتكــوين‬،‫المجــال القتصــادي والتجــاري‬
economic and commercial fields, namely
the Statistical Economic and Social ‫فـ ــي مجـ ــال الحصـ ــاءات القتصـ ــادية والجتماعيـ ــة فـ ــي البلـ ــدان‬
Research and Training Centre for Islamic ‫ والغرفــة السإــلمية‬،‫ والمركــز السإــلمي لتنميــة التجــارة‬،‫السإــلمية‬
Countries, the Islamic Centre for ،‫للتجــارة والصــناعة والمنظمــة السإــلمية لجمعيــات أربــاب الســفن‬
Development of Trade, the Islamic .‫ودعا الدول العضاء إلى دعم أنشطته‬
Chamber of Commence and Industry and
the Organization of the Islamic
Shipowners’ Association and called on
member states to support their activities.
71. The Conference endorsed the Kuala ‫ اعتمد المؤتمر خأطة عمــل كواللمبـور لتنميـة وتعزيـز السـياحة‬.71
Lumpur Programme of Action for the ‫ف ــي ال ــدول العض ــاء ف ــي منظم ــة الم ــؤتمر السإ ــلمي كم ــا أج ــازه‬
Development and Promotion of Tourism in
‫المـ ـ ــؤتمر السإـ ـ ــلمي الثـ ـ ــاني لـ ـ ــوزراء السـ ـ ــياحة الـ ـ ــذي انعقـ ـ ــد فـ ـ ــي‬
the OIC Member States as adopted by the
Second Islamic Conference of Tourism ‫ والمــؤتمر السإــلمي الثــالث لــوزراء‬2001 ‫كواللمبــور فــي أكتــوبر‬
Ministers held in Kuala Lumpur in October ‫ كما دعا إلى‬.2002 ‫السياحة الذي انعقد في الرياض في أكتوبر‬
2001 and endorsed by the Third Islamic .‫تنفيذ هذه الخطة‬
Conference of Tourism Ministers held in
Riyadh in October 2002. It also called for
its implementation.
72. The Conference condemned the acts of ‫ أدان الم ـ ــؤتمر أعم ـ ــال ه ـ ــدم وت ـ ــدمير المن ـ ــازل الفلس ـ ــطينية‬.72
demolition and destruction of Palestinian ‫ والــتي تلحــق خأســائر فادحــة‬،‫والمؤسإســات والتجهيــزات والراضــي‬
houses, institutions, facilities and lands
‫ وأعــرب عــن قلقــه البــالغ إزاء النعكاسإــات‬.‫بالقتصــاد الفلســطيني‬
causing severe losses to the Palestinian
economy and expressed its deep concern ‫القتصـ ـ ــادية الكارثي ـ ــة للممارسإـ ـ ــات العدوانيـ ـ ــة الحاليـ ـ ــة للحكومـ ـ ــة‬
over the disastrous economic repercussions ‫ كمـا دعـا إلـى مسـاعدة الشـعب‬.‫ ودعــا إلــى وقفهـا فـور‬،‫السإـرائيلية‬
of these ongoing aggressive practices of ،‫الفلســطيني علــى بنــاء اقتصــاده الــوطني وتعزيــز مؤسإســاته الوطنيــة‬
the Israeli government and called for their ‫ وفـي هـذا‬.‫وعلـى بنـاء دولتـه المسـتقلة وعاصـمتها القـدس الشـريف‬
immediate cessation. It also appealed for
assistance to the Palestinian people help ‫ أشاد المؤتمر من جديد بمبـادرة المملكـة العربيـة السـعودية‬،‫الصدد‬
them to build their national economy and ‫الهادف ــة إل ــى خأل ــق ص ــندوقين ل ــدعم الفلس ــطينيين وبتبرعه ــا بمبل ــغ‬
strengthen their national institutions and ‫ ودعــا إلــى تقــديم‬،‫ مليــون دولر أمريكــي لفائــدة الصــندوقين‬250
establish their independent state with Al- .‫دعم مالي لهم‬
Quds Al-Sharif as its capital. It reiterated
its commendation in this connection of the
initiative of the Kingdom of Saudi Arabia
in the creation of two funds to support
Palestine with its donation of USD250
million to them and called for financial
support to these funds.
73. The Conference approved the views ‫ أقر المؤتمر التوجهات التي تناولهــا بــالعرض والتحليــل التقريــر‬.73
and tendencies presented and illustrated in ‫ رئيــس اللجنــة‬،‫المتميدــز الــذي تقــدم بــه فخامــة الرئيــس عبــد الـ واد‬
the remarkable report submitted by His
‫ عن نتائج الــدورتين‬،( ‫الدائمة للعلم والشؤون الثقافية ) الكومياك‬
Excellency President Abdoulaye WADE,
Chairman of the Standing Committee for ‫السادسإــة والســابعة للكوميــاك والــدورة السادسإــة للمــؤتمر السإــلمي‬
Information and Cultural Affairs ‫ وأعـ ــرب المـ ــؤتمر بهـ ــذا الخصـ ــوص عـ ــن ارتيـ ــاحه‬.‫لـ ــوزراء العلم‬
(COMIAC), on the conclusions of the 6th ‫للنشــاطات ال ــتي قــامت به ــا المانــة العامــة للمنظم ــة والمؤسإس ــات‬
and 7th Sessions of the COMIAC and the .‫السإلمدية المتخصصة ذات الصلة‬
6th Islamic Conference of Information
Ministers. In this connection, the
Conference took note with satisfaction of
the activities carried out by the OIC
General Secretariat and the relevant
specialized Islamic institutions.
74. The Conference endorsed the ‫ أقر المؤتمر كـذلك التصـدورات والتـدابير الـتي أقترحهـا الميـن‬.74
conceptions and measures proposed by the ‫الع ـ ــام لمنظم ـ ــة الم ـ ــؤتمر السإ ـ ــلمي بغي ـ ــة تنش ـ ــيط قط ـ ــاع العلم‬
OIC Secretary-General to activate the
‫والتصــال وتمكينــه مــن القيــام بــدوره فــي مزيــد مــن التعريــف بقضــايا‬
information and communication sector so
that it can fulfil its mission in further ‫السإ ــلم العادل ــة وبمختل ــف منجـ ـزات الم ــة السإ ــلمية وبتطلع ــات‬
promoting the just causes of Islam, the ‫الجماعات المسلمة في الـدول غايـر العضـاء وفـي السإـهام الفاعـل‬
various achievements of the Islamic ‫فــي إحيــاء حــوار الحضــارات مــن أجــل تلقــي الشــعوب حــول القيــم‬
Ummah and the aspirations of Muslim .‫النسانية الخالدة ومعاني التضامن‬
communities in non-member states, and
contribute actively to reactivate dialogue of
civilizations to rally peoples around the
eternal human values and solidarity.
75. The Conference highlighted the ‫ أشار المؤتمر إلى الدور الهام الذي ينبغي أن يضطلع به قطاع‬.75
significant role which should be played by ‫ في الـوقت الراهـن الـذي تتصـاعد فيه الحملت‬،‫العلم والتصال‬
the Information and Communication
،‫المتعمدة لتشويه صورة السإلم والمسلمين في بعض أنحاء العــالم‬
sector, particularly in the current
circumstances characterized by the ‫وذلك بنشر رسإــالة السإـلم الســمحة المبنيـة علـى السـلم والتسـامح‬
exacerbation of the premeditated ‫وعلى لأسإس الحوار والتفاعل مع الحضارات ا ل‬
‫ والسإهام في‬،‫لخأرى‬
campaigns tarnishing the image of Islam ‫نقــل قضــايا اللمــة السإــلمدية وشــرح تطلعاتهــا عــبر وسإــائل العلم‬
and Muslims in some parts of the world, by ‫ ودعــا المــؤتمر بهــذا الخصــوص إلــى تعبئــة جميــع الوسإــائل‬.‫الددوليــة‬
propagating the noble message of Islam
founded on peace, tolerance, and dialogue, ‫ بغيــة حـدل المشــكلة المتمثلــة‬،‫اللزمــة وخأاصــة السإــهامات الطوعيدــة‬
interaction with other civilizations and ‫فــي تــدبير التمويــل الضــروري للنهــوض بمشــاريع العلم والتصــال‬
highlighting the issues of the Islamic ‫والخطة العلمية المنبثقة عـن آليـات تنفيـذ السإتراتيجية العلميـة‬
Ummah and projecting its aspirations .‫للددول السإلمدية‬
through international media. In this
respect, the Conference called for the
mobilization of all necessary means,
especially voluntary contributions, to
provide the necessary funds and carry out
projects of information and communication
and the Information Plan issued from the
mechanisms of implementation of the
Information Strategy of the Islamic States.
76. The Conference requested member ‫ طلب المؤتمر من الددول العضــاء إحكــام التنسـيق بخصــوص‬.76
states to enhance coordination for their ‫ جنيــف‬:‫مشاركتها في القمة العالمية لمجتمع العلم عــبر مرحلتيهــا‬
participation in the World Summit on
‫ والســعي إلــى السإــهام الفاعــل فــي وضــع تصـدورات وملمــح‬،‫وتــونس‬
Information Society in its two phases:
Geneva and Tunis. The Conference called ‫ بمـ ـ ــا يتماشـ ـ ــى مـ ـ ــع ثـ ـ ــوابت‬،‫مجتمـ ـ ــع العلم المنشـ ـ ــود تحقيقـ ـ ــه‬
on Member States to help draw up ‫المجتمعـ ـ ــات السإـ ـ ــلمدية وتطلعـ ـ ــات اللمـ ـ ــة نحـ ـ ــو الرقـ ـ ــي والتقـ ـ ــدم‬
concepts and features for aspired .‫والزدهار لشعوبه‬
information in consonance with the
principles of Islamic societies and
aspirations of the Ummah toward progress,
development and prosperity for its peoples.
77. The Conference approved the proposal ‫ وافق المؤتمر على القتراح الذي تقدم بـه فخامة السـيد عبـد‬.77
made by H. E. Mr. Abdoulaye WADE, ‫ بخصوص إنشــاء صــندوقا دولــي‬، ‫ رئيس جمهورية السنغال‬،‫ال واد‬
President of the Republic of Senegal
‫للتضامن في مجال التقنيات الرقميـة للمسـاعدة علـى تجسـير الهـوة‬
concerning the establishment of an
international Fund for digital solidarity in .‫الرقمية الفاصلة بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية‬
order to bridge the gap which exists
between the developed and the developing
countries.
78. The Conference expressed its support ‫ أعرب المؤتمر عـن مسـاندته الجمهوريـة التونسـية في الجهـود‬.78
for the Republic of Tunisia in its efforts to ‫التي تبذلها من أجل إحكام تنظيم المرحلة الثانية من القمــة العالميـة‬
make Phase II of the World Summit on
‫ ودعــا‬،2005 ‫ الــتي سإــتعقد بتــونس فــي نوفمــبر‬،‫لمجتمــع العلم‬
Information Society which will be held in
‫‪Tunisia in November 2005 a success, and‬‬ ‫الددول العضاء للمشاركة الفدعالة في إنجاح هذه القدمة‪.‬‬
‫‪called on member states to participate‬‬
‫‪actively to the success of the Summit.‬‬
‫‪79. The Conference reaffirmed the‬‬ ‫‪ .79‬أكد المؤتمر أهمية وحدة ا ل‬
‫لمة السإــلمية وانســجام توجهاتهــا‬
‫‪significant unity of the Islamic Ummah,‬‬ ‫الثقافيــة وتنســيق جهودهــا الميدانيــة فــي شــتى مجــالت العمــل العــام‬
‫‪the harmony of its cultural tendencies, the‬‬
‫مـ ــع مراعـ ــاة الخصوصـ ــيات الثقافيـ ــة الوطنيـ ــة والمحليـ ــة للشـ ــعوب‬
‫‪coordination of their efforts in the various‬‬
‫‪fields of public action without prejudice to‬‬ ‫السإــلمية ودعــم مؤسإســات البحــث العلمــي بمــا يضــمن لهــا تنفيــذ‬
‫‪the national and local cultural specificities‬‬ ‫المشاريع في مجال الثقافة والحضــارة السإــلميتين‪ .‬ودعــا المــؤتمر‬
‫‪of Muslim peoples, and support for the‬‬ ‫الــدول العضــاء والمنظمــات والمؤسإســات العربيــة والسإــلمية إلــى‬
‫‪institutions of scientific research such as to‬‬ ‫المســاهمة فــي تمويــل تنفيــذ المشــاريع الثقافيــة للمنظمــة السإــلمية‬
‫‪guarantee the implementation of their‬‬
‫‪projects in the field of Islamic culture and‬‬ ‫للتربيــة والعلــوم والثقافــة )اليسيســكو( الــتي يتــم اعتمادهــا مــن قبــل‬
‫‪civilization. The Conference called on‬‬ ‫المجلـ ـ ـ ــس السإتشـ ـ ـ ــاري لتنفيـ ـ ـ ــذ السإ ـ ـ ــتراتيجية الثقافي ـ ـ ــة للعـ ـ ـ ــالم‬
‫‪member states and Arab and Islamic‬‬ ‫السإــلمي‪ .‬كمــا أكــد أهميــة تفعيــل دور المجلــس العلــى للتربيــة‬
‫‪organisations and institutions to help fund‬‬ ‫والثقافة في الغرب الذي يعمــل فـي إطــار إسإــتراتيجية العمــل الثقــافي‬
‫‪the cultural projects of the Islamic‬‬
‫السإــلمي فــي الغــرب‪ ،‬ودعــا الــدول العضــاء فــي منظمــة المــؤتمر‬
‫‪Scientific, Educational and Cultural‬‬
‫‪Organization (ISESCO) adopted by the‬‬ ‫السإلمي إلـى تقديم الـدعم المـالي والدبـي إلـى هـذا المجلـس مـن‬
‫‪Advisory Board for the Implementation of‬‬ ‫خألل المنظمة السإلمية للتربية والعلوم والثقافة‪.‬‬
‫‪the Cultural Strategy of the Islamic World.‬‬
‫‪The Conference further reaffirmed the‬‬
‫‪importance of energizing the role of the‬‬
‫‪Supreme Council of Education and Culture‬‬
‫‪in the West which works within the‬‬
‫‪Strategy of Islamic Cultural Action in the‬‬
‫‪West, and called on OIC member states to‬‬
‫‪lend financial and moral support to this‬‬
‫‪Council through the ISESCO.‬‬
‫‪80. The Conference called on member‬‬ ‫‪ .80‬دع ــا الم ــؤتمر ال ــدول العض ــاء إل ــى تخص ــيص من ــح دراسإ ــية‬
‫‪states to award scholarships to Palestinian‬‬ ‫للطلبــة الفلســطينيين الــذين أصــيبوا فــي انتفاضــة القصــى الش ـريف‬
‫‪students wounded during Al-Aqsa Intifada‬‬
‫والطلبة الخأرين من أسإر شهداء النتفاضة‪ ،‬كما دعا الجامعات في‬
‫‪as well as to other students from the‬‬
‫‪families of martyrs of the Intifada. It also‬‬ ‫ال ـ ــدول العض ـ ــاء إل ـ ــى تخص ـ ــيص من ـ ــح دراسإ ـ ــية بأسإ ـ ــماء ش ـ ــهداء‬
‫‪called on member states’ universities to‬‬ ‫النتفاضة من الطفال‪.‬‬
‫‪name scholarships after child martyrs of‬‬
‫‪the Intifada.‬‬
‫‪81. The Conference stressed the need to‬‬ ‫‪ .81‬أكد المؤتمر ضرورة المساهمة في إنشاء وقف تتكـون أصـوله‬
‫‪contribute to the establishment of a waqf‬‬ ‫من الهبات والمنح والهدايا يكفي ريعه لدعم دخأل ثابت للجامعات‬
‫‪whose assets shall consist of donations,‬‬
‫السإــلمية‪ ،‬وحــث الجهــات المانحــة علــى أن تضــاعف جهودهــا مــن‬
‫‪grants and gifts with sufficient income to‬‬
‫‪guarantee permanent revenue for Islamic‬‬ ‫أجــل تحقيــق هــذا الهــدف‪ ،‬كمــا كلــف الميــن العــام ومجلــس أمنــاء‬
‫‪Universities. The Conference urged‬‬ ‫الجامعــات السإــلمية بالســعي فــي هــذا التجــاه بغيــة إيجــاد المــال‬
‫‪donors to intensify efforts to reach this‬‬ ‫الكـافي لهـذا الوقـف‪ .‬كمـا دعـا المـؤتمر المجلـس الـدائم لصـندوقا‬
‫‪goal, and charged the Secretary-General‬‬ ‫التضامن السإلمي إلى اتخاذ الجراءات الضرورية من أجل تســديد‬
‫‪and the Board of Trustees of Islamic‬‬
‫‪Universities to raise the funds needed for‬‬ ‫الــديون المتراكمــة علــى الجامعــة السإــلمية فــي أوغانــدا حفاظـا علــى‬
this waqf. The Conference also called on ‫اسإتمرارها فـي أداء رسإــالتها النبيلــة وتجنيبهــا مخــاطر تشــويه سإــمعتها‬
the Permanent Council of the Islamic .‫أمام المحاكم‬
Solidarity Fund to take the necessary
measures to settle the accumulating debts
of the Islamic University in Uganda to help
it continue to serve the noble objective for
which it was established and to prevent the
tarnishing of its reputation in courts.
82. The Conference called for the ‫ دعــا المــؤتمر إلــى عقــد مــؤتمر وزاري حــول المـرأة يتــم خأللــه‬.82
convening of a ministerial conference on ‫اقــتراح خأطــة عمــل بخصــوص تعزيــز دور المـرأة فــي تنميــة المجتمــع‬
women where an action plan would be
‫السإلمي وإتاحة مزيد من الفرص أمامها في مجالت الحيـاة العامـة‬
proposed on the promotion of women’s
role in the development of Islamic societies ‫وكــذلك العمــل مــن أجــل عقــد المــؤتمر الــوزاري لحمايــة الطفــل فــي‬
and opening more horizons for them in .‫الدول السإلمية‬
various fields of public life, and preparing
for the ministerial conference on the
protection of children in Muslim states.
83. The Conference commended the ‫ أشـ ــاد المـ ــؤتمر بالنجـ ــازات الرائـ ــدة الـ ــتي حققتهـ ــا المنظمـ ــة‬.83
outstanding achievements of ISESCO in ‫السإـ ــلمية للتربي ــة والعلـ ــوم والثقاف ــة ف ــي مج ــالت التربيـ ــة والعل ــوم‬
the fields of education, science, culture,
‫والثقافــة والعلم والتصــال لفائــدة الــدول العضــاء والمجتمعــات‬
information, and communication in favour
of member states and Muslim ‫السإ ــلمية وبالخص ــوص ف ــي مج ــالت نش ــر اللغ ــة العربي ــة والثقاف ــة‬
communities, especially in the propagation ‫السإـ ــلمية وحمايـ ــة الـ ــتراثا السإـ ــلمي وتأصـ ــيل الثقافـ ــة السإـ ــلمية‬
of the Arabic language and Islamic culture, ‫وتشــجيع الحــوار بيــن الحضــارات والثقافــات والديــان ورعايــة أبنــاء‬
the preservation of Islamic heritage and ‫ ودعـ ــم المؤسإسـ ــات الثقافيـ ــة‬،‫الجاليـ ــات السإـ ــلمية فـ ــي المهجـ ــر‬
culture, the promotion of dialogue among
civilizations, cultures, and religions, the ‫ وأعــرب فــي هــذا الصــدد عــن ارتيــاحه لقيــام المنظمــة‬.‫والتعليميــة‬
sponsoring of children of immigrant ‫السإلمية للتربية والعلـوم والثقافـة بالشـراف علـى الجـوانب التربويـة‬
Muslim communities, and the support ‫والثقافيــة لمراجعــة الهيكــل الداري والكــاديمي للجامعــة السإــلمية‬
provided to cultural and educational .‫في أوغاندا ولوضع المناهج التربوية الملئمة له‬
institutions. In this connection, it
expressed satisfaction at ISESCO’s
supervision of the educational and cultural
aspects of the administrative and academic
restructuring of the Islamic University of
Uganda and its preparation of suitable
syllabi for it.
84. The Conference expressed its ‫ أعــرب المــؤتمر عــن تقــديره للنشــاطات المتنوعــة الــتي يتبناهــا‬.84
appreciation for the various activities of the ‫مركــز البحــوثا للتاريــخ والفنــون والثقافــة السإــلمية ) إرسإــيكا ( مــن‬
Research Centre for Islamic History, Art
‫أج ــل زي ــادة ال ــوعي ل ــدى الـ ـرأي الع ــام الع ــالمي ب ــالتراثا الحض ــاري‬
and Culture (IRCICA) to raise awareness
of the world public opinion regarding .‫السإلمي وجهوده الرامية إلى صيانة هذا التراثا والحفاظ عليه‬
Islamic cultural heritage, and its efforts to
maintain and preserve this heritage.
85. The Conference called on member ‫ دعا المؤتمر الدول العضاء إلى المساهمة بسخاء في تمويل‬.85
states to contribute generously to help fund ‫مشـ ــاريع مجمـ ــع الفق ــه السإـ ــلمي المختلفـ ــة وبالخص ــوص مش ــروع‬
the various projects of the Islamic Fiqh
Academy, particularly the Encyclopaedia ‫معلمــة القواعــد الفقهيــة العامــة والموسإــوعة الفقهيــة القتصــادية الــتي‬
of Fiqh Rules and the Encyclopaedia of ‫تعتــبر الداة السإاسإــية لتطــبيق مبــادئ الشـ ـريعة السإــلمية فــي كــل‬
Economic Fiqh which is the main tool for
‫ كمــا تعتــبر الجــوهر‬،‫المجــالت القتصــادية والماليــة والجتماعيــة‬
the implementation of the principles of
Islamic Sharia in the economic, financial .‫الحقيقي للقانون السإلمي‬
and social fields, and the nucleus of
Islamic law.
86. Within the framework of the efforts ‫ وف ــي ظ ــل الس ــعي نح ــو تط ــوير أداء ومه ــام منظم ــة الم ــؤتمر‬.86
aimed at upgrading the performance and ‫السإــلمي فقــد تقــرر تكليــف مجمــع الفقــه السإــلمي وأمــانته العامــة‬
function of the Organization of the Islamic
‫بإعادة هيكلة نظامه السإاسإي على النحو الذي يضمن لهذا الجهاز‬
Conference we have entrusted the Islamic
Fiqh Academy and its General Secretariat ‫ وكــل مــا يتطلبــه ذلــك مــن توسإــيع‬،‫تحقيــق الهــداف المرجــوة منــه‬
with the task of restructuring its statute in a ‫ بحيـ ــث تشـ ــمل مختلـ ــف القضـ ــايا الفكريـ ــة‬،‫اخأتصاصـ ــاته ومهـ ــامه‬
way that would enable this organ to ‫بحســب مــا تقتضــيه طبيعــة وظــروف المرحلــة الراهنــة الــتي تجتازهــا‬
achieve the objectives assigned to it and .‫المة السإلمية في القرن الواحد والعشرين‬
secure all that is required to this purpose in
term of expanding its fields of
specialization and function through the
inclusion of various intellectual issues as
necessitated by the nature and
circumstances of the current phase of the
Ummah’s history in the Twenty-fifth
Century.
87. The Conference expressed its gratitude ‫ أعرب المؤتمر عن شكره لجميع الدول العضاء التي قدمت‬.87
to all member states that have made ‫تبرعات سإخية لصـندوقا التضـامن السإـلمي ووقفـه خأاصـة المملكـة‬
generous donations to the Islamic
‫ وطلــب منهــا تقــديم‬،‫العربيــة الســعودية ودولــة الكــويت ودولــة قطــر‬
Solidarity Fund and its Waqf, namely the
Kingdom of Saudi Arabia, the State of ‫المزيــد مــن التبرعــات لميزانيــة الصــندوقا والمســاهمة فــي رأس مــال‬
Kuwait, and the State of Qatar and ،‫ كما شكر المـؤتمر سإـمو الشـيخ زايـد بـن سإـلطان آل نهيـان‬.‫وقفه‬
appealed to them to provide more ‫رئيــس دولــة المــارات العربيــة المتحــدة علــى تــبرعه الســخي بمبلــغ‬
donations to the budget of the Fund and to ‫ثلث ــة مليي ــن دولر أمريك ــي لص ــالح ص ــندوقا التض ــامن السإ ــلمي‬
contribute to the capital of its Waqf. The
Conference also thanked His Highness .‫ووقفه‬
Sheikh Zaid bin Sultan Al-Nahyan for
generously donating U. S. $3 million in
favour of the Islamic Solidarity Fund.
88. The Conference urged member states ‫ث المؤتمر الدول العضاء على متابعة جهودها في تأصــيل‬
‫ ح د‬.88
to pursue their efforts to implant Islamic ‫القيم السإلمية لدى الشباب والقيــام بمزيــد مــن النشــاطات الثقافيـة‬
values in young people and carry out more
‫ وأكد ضرورة عقد المؤتمر السإلمي لوزراء الشـباب فـي‬،‫لصالحهم‬
cultural activities for them. The
Conference stressed the need to convene ‫ مرحبــا بالتعــاون القــائم بيــن‬،‫مدينــة الريــاض فــي أقــرب وقــت ممكــن‬
soonest the Islamic Conference of Youth ‫كــل مــن الرئاسإــة العامــة لرعايــة الشــباب بالمملكــة العربيــة الســعودية‬
Ministers in Riyadh, and welcomed the ‫والمانـ ــة العامـ ــة لمنظمـ ــة المـ ــؤتمر السإـ ــلمي والتحـ ــاد الرياضـ ــي‬
existing cooperation between the General .‫للتضامن السإلمي من أجل العداد الجيد لهذا المؤتمر‬
Presidency for Youth in the Kingdom of
Saudi Arabia, the OIC General Secretariat
and the Islamic Solidarity Sports
Federation for the good preparation for this
conference.
89. The Conference expressed its ‫ أعــرب المــؤتمر عــن إرتيــاحه للنتائــج اليجابيــة الــتي توصــلت‬.89
appreciation for the positive results ،‫إليهــا لجنــة تنســيق العمــل السإــلمي المشــترك فــي مجــال الــدعوة‬
achieved by the Committee for joint
‫بغيـة بنـاء أرضـية مشـتركة للمؤسإســات والمنظمــات السإــلمية خأدمـة‬
Islamic Action in the field of Dawa, aimed
at creating common ground for Islamic ‫ وطـ ــالب أعضـ ــاء لجنـ ــة الخـ ــبراء المكلفيـ ــن‬،‫للسإـ ــلم والمسـ ــلمين‬
institutions and organizations in order to ‫بدراسإ ــة أوج ــه التح ــديات ال ــتي ت ــواجه اللم ــة السإ ــلمية ف ــي الق ــرن‬
serve Islam and Muslims. It requested the ‫ لوضع منهجية عمل قادرة علــى‬،‫الحادي والعشرين بمواصلة عملها‬
members of the Committee of Experts ‫ وحـ ــث علـ ــى إدراج اسإـ ــتراتيجية العمـ ــل‬،‫مواجهـ ــة هـ ــذه المخـ ــاطر‬
Entrusted with confronting the challenges
facing the Islamic Ummah in the Twenty- ‫السإــلمي المشــترك ضــمن السياسإــات الوطنيــة الــتي تتبعهــا الــدول‬
first Century to continue their work to ‫العضاء كمنهاج تسترشد به في مجال العمل السإلمي المشترك‬
draw up a practical methodology capable
of meeting these dangers. It encouraged
the inclusion of the strategy of joint
Islamic Action in the national policies of
the Member States to act as a guide for the
latter in the field of joint Islamic Action.
90. The Conference expressed its ‫ أعــرب المــؤتمر عـن ارتيــاحه للنشــاطات الـتي تقـوم بهـا اللجنـة‬.90
satisfaction with the activities performed ،‫السإ ــلمية للهلل ال ــدولي ف ــي المج ــالت النس ــانية والجتماعي ــة‬
by the Islamic Committee of the
‫كمــا رحــب بمصــادقة كــل مــن المملكــة الردنيــة الهاشــمية و دولــة‬
International Crescent in the humanitarian
and social fields and welcomed the ‫قطــر علــى اتفاقيتهــا وأعــرب عــن أملــه فــي أن تســارع بــاقي الــدول‬
ratification by the Hashemite Kingdom of .‫العضاء التي لم تصادقا بعد على اتفاقيتها أن تبادر إلى ذلك‬
Jordan and the State of Qatar of the
agreement. It expressed the hope that other
member States which have not yet ratified
the agreement will do so.
91. The Conference strongly condemned ‫ أدان المؤتمر بشدة الممارسإات السإرائيلية وانعكاسإــاتها علــى‬.91
Israeli practices and their impact on the ‫ والراضي اللبنانية‬،‫البيئة في الراضي الفلسطينية والسورية المحتلة‬
environment in the occupied Palestinian
.‫المحتلة في السابق‬
and Syrian territories, and the previously
occupied Lebanese territories.
92. The Conference stressed the need for ‫ أكد المؤتمر الحاجة إلى التعاون واتخاذ تـدابير فعالــة لحمايـة‬.92
cooperation and adoption of effective ‫ وحـث‬.‫البيئة بما يكفل تحقيق التنميـة المســتدامة للــدول العضـاء‬
measures to protect the environment which
‫الم ـ ـ ــؤتمر – بخص ـ ـ ــوص الص ـ ـ ــحة ومكافح ـ ـ ــة المـ ـ ـ ـراض الوبائي ـ ـ ــة‬
is essential for the sustainable development
of the Member States. Concerning health, ‫والمخدرات والمؤثرات العقلية – على ضــرورة تعزيــز التعــاون القــائم‬
combating epidemic diseases, and the .‫فيما بين الدول العضاء من أجل مكافحة تفشي هذه الفات‬
abuse of narcotic drugs, the Conference
urged the strengthening of cooperation
among Member States to combat the
spread of such scourges.
93. The Conference called for the ‫ دع ــا الم ــؤتمر إل ــى المب ــادرة ف ــي القري ــب العاج ــل إل ــى عق ــد‬.93
convening, in the near future, of a Meeting ‫اجتمـاع لـوزراء الصـحة فـي الـدول العضـاء بشـأن المـراض الوبائيـة‬
of Ministers of Health in Member States on
‫‪the epidemic diseases that affect humans‬‬ ‫الــتي تصــيب النســان وبخاصــة جهــازه التنفســي‪ ،‬وتضــر بــالحيوان‬
‫‪through the respiratory system and through‬‬ ‫والنبات والبيئة‪ .‬ورحب – في هذا السياقا‪ -‬بالعرض الكريم الــذي‬
‫‪animals, plants and environment. It‬‬
‫قــدمته الجمهوريــة السإــلمية اليرانيــة لسإتضــافة هــذا الجتمــاع فــي‬
‫‪welcomed in this connection the generous‬‬
‫‪offer made by the Islamic Republic of Iran‬‬ ‫طه ـران‪ .‬كمــا قــرر تكليــف هــذا الجتمــاع بالش ـراف علــى الجهــود‬
‫‪to host the said meeting in Tehran. It also‬‬ ‫الرامي ــة إل ــى إرسإ ــاء تع ــاون فيم ــا بي ــن ال ــدول السإ ــلمية ف ــي مج ــال‬
‫‪decided that the said meeting be assigned‬‬ ‫الصحة على وجه العموم‪ ،‬بما في ذلك المنتجات الصيدلنية‪.‬‬
‫‪the task of supervising the establishment of‬‬
‫‪cooperation among Islamic States in the‬‬
‫‪field of health in general, including‬‬
‫‪pharmaceutical products.‬‬
‫‪94. The Conference took note of the‬‬ ‫‪ .94‬أخأـ ــذ المـ ــؤتمر علم ـ ـ ا بالبرامـ ــج والمـ ــداولت الـ ــتي شـ ــهدها‬
‫‪programmes and the deliberations held‬‬ ‫الجتمــاع الثــاني للمجلــس السإتشــاري المعنــي بتنفيــذ اسإــتراتيجية‬
‫‪during the Second Meeting of the‬‬
‫التنمية العلمية والتكنولوجية في البلدان السإلمية‪.‬‬
‫‪Consultative‬‬ ‫‪Council‬‬ ‫‪for‬‬ ‫‪the‬‬
‫‪Implementation of the Strategy of‬‬
‫‪Development of Science and Technology‬‬
‫‪in the Islamic countries.‬‬
‫‪95. The Conference reaffirmed the need to‬‬ ‫‪ .95‬أكــد المــؤتمر – مجــددا‪ -‬الحاجــة إلــى تقاسإــم الخــبرات فــي‬
‫‪share science and technology among‬‬ ‫ميدان العلوم والتكنولوجيا فيما بين الدول العضاء‪ ،‬بغيــة تســخيرها‬
‫‪member states and to harness them for‬‬
‫للغا ـ ــراض الس ـ ــلمية لم ـ ــا في ـ ــه خأي ـ ــر البشـ ـ ـرية‪ ،‬ولتحقي ـ ــق التنمي ـ ــة‬
‫‪peaceful purposes for the good of humanity‬‬
‫‪and for the socio-economic development of‬‬ ‫الجتماعية والقتصادية للدول العضاء‪.‬‬
‫‪member states.‬‬
‫‪96. The Conference welcomed the‬‬ ‫‪ .96‬رحــب المــؤتمر بتأسإــيس مركــز تشــجيع البحــث العلمــي التــابع‬
‫‪establishment of the ISESCO’s Center for‬‬ ‫لليسيسكو‪ ،‬وحث الدول العضاء على تقديم الدعم له‪.‬‬
‫‪the Promotion of Scientific Research, and‬‬
‫‪urged member states to support it.‬‬
‫‪97. The Conference commended the‬‬ ‫‪ .97‬أثنــى المــؤتمر علــى أنشــطة اللجنــة الدائمــة للتعــاون العلمــي‬
‫‪activities of COMSTECH and ISESCO for‬‬ ‫والتكنول ــوجي )الكومس ــتك(‪ ،‬والمنظم ــة السإ ــلمية للتربي ــة والعل ــوم‬
‫‪their efforts in serving the cause of the‬‬
‫والثقافة )اليسيسكو(‪ ،‬وعلى ما تبذلنه من جهـود فـي خأدمة ا ل‬
‫لمة‬
‫‪Islamic Ummah and encouraged support‬‬
‫‪for them.‬‬ ‫السإلمية وحث على تقديم الدعم لهم‪.‬‬
‫‪98. The Conference commended the‬‬ ‫‪ .98‬أثنـ ـ ــى المـ ـ ــؤتمر أيضـ ـ ـا علـ ـ ــى أنشـ ـ ــطة الجامعـ ـ ــة السإـ ـ ــلمية‬
‫‪activities of the Islamic University of‬‬ ‫للتكنولوجيا في داكـا‪ ،‬وحثهـا علـى مواصـلة جهودهـا مـن أجل تعبئـة‬
‫‪Technology in Dhaka, and urged it to‬‬
‫مــا قــد تحتــاج إليــه الــدول العضــاء مــن مــوارد بشـ ـرية فــي مجــالي‬
‫‪continue its efforts for the mobilization of‬‬
‫‪human resources which the Member States‬‬ ‫العلوم والتكنولوجيــا‪ ،‬وحــث الـدول العضـاء علــى تقـديم المســاعدة‬
‫‪may need in the fields of science and‬‬ ‫المالية إلى هذه الجامعة‪.‬‬
‫‪technology and urged its Member States to‬‬
‫‪extend financial assistance to the‬‬
‫‪University.‬‬
‫‪99. The Conference discussed and adopted‬‬ ‫‪ .99‬تدارس المؤتمر واعتمد القرارات الصــادرة عــن المـؤتمر الول‬
‫‪the resolutions of the First Conference on‬‬ ‫للعلـ ــوم والتكنولوجيـ ــا مـ ــن أجـ ــل التنميـ ــة الصـ ــناعية المعقـ ــود فـ ــي‬
‫‪Science and Technology for Industrial‬‬
‫كواللمب ــور خألل الف ــترة م ــن ‪ 7‬إل ــى ‪ 10‬أكت ــوبر ‪2003‬م‪ ،‬ون ــوه‬
‫‪Development held in Kuala Lumpur on 7-‬‬
‫‪10 October, 2003, and hailed Vision‬‬ ‫"فيزيون" ‪.1441‬‬
‫‪1441H.‬‬
‫‪100. The Conference discussed and‬‬ ‫‪ .100‬تــدارس المــؤتمر واعتمــد الق ـرارات الصــادرة عــن الجتمــاع‬
‫‪adopted the Resolutions of the Second‬‬ ‫الثاني لوزراء التعليــم العــالي والبحــث العلمــي فــي البلــدان السإــلمية‬
‫‪Ministerial Meeting on Higher Education‬‬
‫المعقود في ليبيا في أكتوبر ‪.2003‬‬
‫‪and Scientific Research, held in Libya in‬‬
‫‪October 2003.‬‬
‫‪101. The Conference exhorted member‬‬ ‫‪ .101‬حـث المـؤتمر الـدول العضـاء علـى تسـديد مسـاهماتها فـي‬
‫‪states to pay their contributions regularly in‬‬ ‫وقتهــا‪ ،‬وذلــك مــن أجــل تمكيــن المنظمــة مــن الضــطلع بالمهــام‬
‫‪order to enable the Organisation to fulfil‬‬
‫والمسؤوليات التي أناطتهـا بهـا مـؤتمرات وزراء الخارجيـة ومـؤتمرات‬
‫‪the mandates and responsibilities entrusted‬‬
‫‪to it by the Conferences of Foreign‬‬ ‫القمة السإلمية‪.‬‬
‫‪Ministers and the Islamic summit‬‬
‫‪conferences.‬‬
‫‪102. The Conference decided to exempt‬‬ ‫‪ .102‬قــرر المــؤتمر إعفــاء الــدول العضــاء مــن نســبة ‪ %50‬مــن‬
‫‪member states of 50 per cent of the arrears‬‬ ‫المتـ ــأخأرات ش ـ ـريطة أن تسـ ــارع بتسـ ــديد مسـ ــاهماتها لمـ ــدة سإـ ــنتين‬
‫‪provided that they speed up the payment of‬‬
‫متت ـ ــاليتين ابت ـ ــداء م ـ ــن الس ـ ــنة المالي ـ ــة ‪/ 2003‬ـ ـ ـ ‪ .2004‬وإذا‬
‫‪their contributions for two consecutive‬‬
‫‪years as of the financial year 2003/2004.‬‬ ‫اسإــتمرت فــي هــذا الــدفع لمــدة سإــنتين أخأرييــن‪ ،‬فيمكــن النظــر فــي‬
‫‪Should they continue their regular payment‬‬ ‫إعفائهــا مــن نســبة ‪ %25‬أخأــرى‪ .‬كمــا يمكــن أن تســتفيد الــدول‬
‫‪for two more years, the exemption of‬‬ ‫المعنيــة مــن معــاملت تفضــيلية فــي الحصــول علــى القــروض والمنــح‬
‫‪another 25 per cent may be considered.‬‬ ‫والمساعدات من الجهزة المتفرعة والمتخصصة التابعــة للمنظمــة‪.‬‬
‫‪The states concerned could then benefit‬‬
‫‪from preferential treatment by getting‬‬ ‫أما الدول التي ل تراعي ذلك فقد ل تستفيد من مزايا القــتراض أو‬
‫‪loans, grants and subsidies from subsidiary‬‬ ‫تلقـ ــي المسـ ــاعدات مـ ــن الجهـ ــزة المتفرعـ ــة والمتخصصـ ــة والتابعـ ــة‬
‫‪and specialized organs affiliated to the‬‬ ‫للمنظمة‪ ،‬وذلك إلى حين تسديدها لمتأخأراته‪.‬‬
‫‪Organization. States failing to meet the‬‬
‫‪above would not benefit from loan‬‬
‫‪advantages or subsidies from subsidiary‬‬
‫‪and specialized organs of the Organization‬‬
‫‪until settlement of their arrears.‬‬
‫‪103. The Conference welcomed the report‬‬ ‫‪ .103‬رح ــب الم ــؤتمر ب ــالتقرير المق ــدم م ــن المي ــن الع ــام بش ــأن‬
‫‪submitted by the Secretary-General on the‬‬ ‫الخطوات التي تم اتخاذها في سإبيل إعداد الدراسإة النهائيــة لعــادة‬
‫‪progress made in preparing the final Study‬‬
‫هيكلــة المانــة العامــة لمواجهــة تحــديات اللفيــة الجديــدة‪ .‬ودعــا‬
‫‪on Restructuring the General Secretariat to‬‬
‫‪meet the Challenges of the New‬‬ ‫المــؤتمر إلــى مواصــلة اسإــتكمال الدراسإــة المطلوبــة مــن أجــل تطــوير‬
‫‪Millennium, and reiterated its gratitude to‬‬ ‫المنظمــة وع ــرض هــذه الدراسإــة عنــد إنجازهــا علــى اجتمــاع للخــبراء‬
‫‪the Islamic Development Bank for funding‬‬ ‫الحك ــوميين ليتس ــنى عرض ــها بع ــد ذل ــك عل ــى الم ــؤتمر السإ ــلمي‬
‫‪the special study on the reform of the‬‬ ‫الحــادي والثلثيــن لــوزراء الخارجيــة الــذي سإــينعقد فــي تركيــا‪ ،‬كمــا‬
‫‪Organisation. The Conference called for‬‬
‫‪the completion of the study on the‬‬ ‫جدد المؤتمر الشكر لماليزيا والمملكة العربية السعودية ودولة قطر‬
‫‪restructuring of the Organization, and‬‬ ‫والبن ــك السإ ــلمي للتنمي ــة لمت ــابعتهم الحثيث ــة ف ــي إنج ــاز الدراسإ ــة‬
‫‪resolved that the study, once completed,‬‬ ‫والمانـ ــة العامـ ــة لش ـ ـرافها وتقـ ــديمها العـ ــون والتسـ ــهيلت اللزمـ ــة‬
‫‪will be submitted to the intergovernmental‬‬ ‫للمؤسإسة الماليزية المكلفة بإعداده‪.‬‬
‫‪expert group and then to the 31st session of‬‬
‫‪the ICFM due to be held in Turkey. The‬‬
‫‪Conference renewed its gratitude to‬‬
‫‪Malaysia, the Kingdom of Saudi Arabia,‬‬
the State of Qatar, and the Islamic
Development Bank for their studious
follow-up of the study, and to the General
Secretariat for the facilities provided to the
Malaysian expertise firm in charge of the
study.
104. The Conference paid special tributes ‫ أثنى المؤتمر ثنـاء خأاصـا علـى الجنـرال برويـز مشـرف رئيس‬.104
to the President of Pakistan General Pervez ‫جمهوريــة باكســتان السإــلمية علــى مبــادرته الهامــة الــتي جــاءت فــي‬
Musharraf for his timely and important
‫ وطلــب مــن رئيــس مــؤتمر القمــة‬،"‫حينهــا بشــأن "الوسإــطية المســتنيرة‬
initiative on “Enlightened Moderation”. It
requested the Chairman of the Islamic ‫السإــلمي تشــكيل لجنــة مــن الشخصــيات البــارزة مــن بيــن الــدول‬
Summit Conference to constitute a ‫ وطلــب مــن رئيــس القمــة العاشــرة أن‬، ‫العضــاء لمتابعــة الموضــوع‬
Commission of Eminent Persons from ‫ وعــرض التقريـر والتوصــيات الصـادرة عـن‬،‫يتـولى رئاسإـة هــذه اللجنــة‬
Member States to follow up the issue and ‫اللجنة علــى دورة اسإـتثنائية لمــؤتمر القمــة السإــلمي تعقـد فــي نهايــة‬
requested the Chairman to head this
Commission. The report and the ‫ وتقــديم تقريــر مــؤقت يعــرض علــى الــدورة الحاديــة‬، 2004 ‫عــام‬
recommendations of the Commission will .‫والثلثين للمؤتمر السإلمي لوزراء الخارجية للنظر فيه‬
be considered by an Extraordinary Session
of the Islamic Summit Conference to be
held by the end of 2004, with an interim
report to be considered at the 31st ICFM.
105. The Conference welcomed the ‫ رئي ــس التح ــاد‬، ‫ رح ــب الم ــؤتمر بمش ــاركة الرئي ــس ب ــوتين‬.105
participation of H. E. Mr. Vladimir Putin, ‫ كمــا رحــب برغابــة‬.‫الروسإــي فــي الجلســة الفتتاحيــة للقمــة العاشــرة‬
President of the Russian Federation in the
‫روسإ ــيا التحادي ــة ف ــي إقام ــة علق ــات وطي ــدة م ــع منظم ــة الم ــؤتمر‬
Opening Session of the Tenth Islamic
Summit Conference. It also welcomed the .‫السإلمي‬
desire of the Russian Federation to
establish strong relations with the OIC.
106. At the pledging Session, the ‫ أعلن ــت خألله ــا ال ــدول‬، ‫ عق ــد الم ــؤتمر جلس ــة للتبرع ــات‬.106
following states announced their ‫ بالمبــالغ‬،‫العضــاء التاليــة عــن تبرعهــا للمنظمــة وأنشــطتها وأجهزتهــا‬
contributions for the Organization, its
:‫المبينة أدناه‬
activities and its organs:
1. Kingdom of Saudi Arabia : 10 Millions ‫ عشرة مليين دولر‬:‫ المملكة العربية السعودية‬-1
Dollars
2. Malaysia: 3 Million Dollars ‫ ثلثة مليين دولر‬:‫ ماليزيا‬-2
3. United Arab Emirates : 3 Million ‫ ثلثة مليين دولر‬:‫ دولة المارات العربية المتحدة‬-3
Dollars
4. State of Qatar : 1 Million Dollars ‫ مليون دولر‬:‫ دولة قطر‬- 4
5. State of Kuwait : 1 Million Dollars ‫ مليون دولر‬: ‫ دولة الكويت‬- 5
6. Republic of Senegal : 200,000 Dollars ‫ مائتي ألف دولر‬:‫ جمهورية السنغال‬- 6
7. Islamic Republic of Pakistan:100,000 ‫ مائة ألف دولر‬:‫ جمهورية باكستان السإلمية‬- 7
Dollars
These donations were welcomed and .‫وقد لقت هذه التبرعات شكر وتقدير جميع الدول العضاء‬
appreciated by all Member States.
107. The Conference unanimously ‫ ردحب المؤتمر بالجماع بالعرض الذي تقدمت بـه جمهوريـة‬.107
welcomed the offer made by the Republic ‫الســنغال لسإتضــافة الــدورة الحاديــة عشــرة لمــؤتمر القمــة السإــلمي‬
of Senegal to host the 11th Session of the ‫ وفــي موعــد يتــم تحديــده بالتنســيق مــع المانــة‬،‫م‬2006 ‫فــي عــام‬
Islamic Summit Conference in 2006 at a .‫العامة لمنظمة المؤتمر السإلمي‬
date to be set in coordination with the OIC
General Secretariat.
108. During the closing session, H. E Dr ‫ خأاطب الجلسة الختامية دولـة الســيد مهـاتير محمــد فشـكر‬.108
Mahathir Mohamad thanked the ‫الوف ــود لمش ــاركتها الفاعل ــة والمثم ــرة ف ــي أعم ــال القم ــة السإ ــلمية‬
delegations for their time and fruitful
‫ و أكد أن رئيس وزراء ماليزيا القادم دولــة الســيد عبــد الـ‬.‫العاشرة‬
participation in the proceeding of the Tenth
Islamic Summit. He indicated that the ‫أحمــد بــدوي وحكومــة ماليزيــا سإــيبذلن قصــارى جهــدهما فــي إدارة‬
coming Prime Minister of Malaysia, H. E. ‫ وفـ ــي‬.‫شـ ــؤون المنظمـ ــة خألل رئاسإـ ــة القمـ ــة السإـ ــلمية العاشـ ــرة‬
Mr Abdullah Ahmad Badawi, as well as the ‫ باسإــم‬،‫كلمات الرد ألقى كل من رئيس وزراء جمهورية مصر العربية‬
Government of Malaysia, will exert their ‫ باسإ ــم‬، ‫ ورئي ــس جمهوري ــة باكس ــتان السإ ــلمية‬،‫المجموع ــة العربي ــة‬
utmost efforts to manage the Organization
during the chairmanship of the 10th ‫ باسإــم المجموعــة‬،‫ ورئيــس جمهوريــة سإــيراليون‬،‫المجموعــة السإــيوية‬
Islamic Summit. In reply, the Prime ‫ كلمـات أعربـوا فيهـا عـن تقـديرهم العـالي لماليزيـا حكومـة‬،‫الفريقية‬
Minister of the Arab Republic of Egypt, the .‫وشعبا لكرم الضيافة وحسن الوفادة‬
President of the Islamic Republic of
Pakistan and the President of Sierra Leone,
took the floor respectively on behalf of the
Arab, Asian and African groups, to express
their high appreciation to the Government
and the People of Malaysia for their
hospitality and warm welcome.
109. The Conference awarded the ‫ منح المؤتمر دولة الدكتور مهاتير محمد رئيس وزراء ماليزيــا‬.109
Honourable Dr. Mahathir Mohamad, ‫شــهادة تقــدير واسإــتحقاقا اعترافـا بــدعمه المتواصــل وبأفكــاره النيــرة‬
Prime Minister of Malaysia a Certificate of
.‫وإسإهامه البارز في خأدمة قضايا المة السإلمية‬
Merit in recognition of his unflinching
support, ideas and outstanding contribution
to further the causes of the Ummah.
Putrajaya, Malaysia ‫ ماليزيا‬،‫بوتراجايا‬
21 Shaaban 1424 H ‫هـ‬1424 ‫ شعبان‬22
17 October 2003 2003 ‫ أكتوبر‬18

You might also like