English Language and Literature
Vor 53 No, 5(2007) 829-847
Narrative Strategies and the Issue of
Traditional Culture in Ngugi’s Early Novels*
Suk-Koo Rhee
I, Introduction
Patrick McGee in Telling the Other asserts that Chinua Achebe’s
engagement in postcolonial writing aims “to undo the imperialism of the
metaphor and to articulate the concrete particularity of African life that
imperialist discourse occludes” (136). The deconstruction of imperialist
metaphor, no doubt, serves to historicize, and thus to restore humanity
to, the Africans that were reduced to an evil force in the European litera-
ture and historiography. McGee’s view surely points out an important
aspect of Achebe’s work and is certainly applicable to other writers.
Since ‘undoing metaphorical writing,’ after all, calls forth realist writ-
ing, McGee is not very far from Kwame Anthony Appiah when the lat-
ter claims that “the first generation of modern African novels” are “real-
ist legitimations of nationalism” (63). These critics are correct in seeing
an ally of African nationalism within the postcolonial African novels of
the first stage; yet their view that understands these African novels as a
sort of “realistic” or ‘rationalizing’ writing, this paper argues, is not
extensive enough to account for their narrative complexity.
Appiah also asserts that the early African fictions “authorize a ‘return
to traditions’ while at the same time recognizing the demands of a
Weberian rationalized modernity” (63). Despite its insightful mention of
the African dilemma between tradition and modernity, Appiah’s thesis is
too universalizing to do justice to the diverse and complex political
agendas of the first-generation African writers. If we, on the one hand,
look at the early works of Achebe and Ngugi wa Thiong’o from the per-
spective of “a return to traditions,” it will rather limit our understanding
* This work was supported by the Korea Research Foundation Grant funded
by the Korean Government (MOEHRD, Basic Research Promotion Fund)
(KRF-2006-321-A01003).830 ‘Suk-Koo Rhee
of them; but it is fair to state that traditionalism is an important keyword
in understanding both Grace Ogot'’s first novel, The Promised Land (1966),
and Amos Tutuola’s first novel, The Palm-Wine Drinkard (1952). The
viewpoint of “recognizing the demands of modernity,” on the other
hand, fails to illuminate Ogot’s and Tutuola’s narratives while it touches
upon important issues raised in the works of the other writers.
This paper argues that the first-generation African writers did employ
the strategy of mythologizing (inclusive of both retelling and creating
myths) as well as that of demythologizing in their early narratives. As a
result, the texture of these works is best characterized by ‘hybridity,’ not
a generic or discursive homogeneity for which Appiah reserves the name,
“realism.” This paper investigates the ways the two postcolonial narra-
tive strategies are used in Ngugi’s The River Between (the first to be draft-
ed but the second to be published in 1965) and his Weep Not, Child (the
second to be drafted but the first to be published in 1964). The signifi-
cances and purposes of these strategies in Ngugi’s early novels will be
charted through a brief comparison with the narrative features of the
first novels of other postcolonial African writers. The conclusion of this
paper is that Ngugi exploits both the mythic/mythologizing discourses
and the demythologizing/rationalizing discourses for the cause of decol-
onization, and especially the former discourses should be comprehended
as a precursor of the Kenyan author’s Fanonian search for the national
culture of resistance, which is usually associated with his later works. In
this regard, this study differentiates itself from the current Ngugi schol-
arship that sees Fanon’s influence only in Ngugi’s later works such as
Decolonising the Mind (Lovesey 109), or views Ngugi’s first two novels
as being primarily concerned about a modernist project (Ogude 22) or,
not unrelatedly, as leadership and education (Cook & Okenimkpe 29-
31). This study is also distinct from the critical works of Korean schol-
ars that either treat Ngugi’s early works mainly as a kind of bildungsro-
man (Jeong-Kyung Park 110, 113) and thus a failure to represent a total
picture of a colonized society on the path of modernity (Kangmok Suh
269), or as a restoration of traditional culture (Seung Yu 65), or as a
record of the sufferings of and the issue of education of the Kenyans
under the colonial rule (Chull Wang 268-69).‘Narrative Strategies and the Issue of Traditional Culture in Ngugi’s Early Novels 837
Il. Deconstruction of African Trope
As generally understood, the strategy of demythologizing is intended
to humanize the “demonic” Africa and Africans while the strategy of
retelling the tribal lore aims at restoring and affirming the magical and
spiritual aspects of the local African culture. In Ngugi’s early novels,
both narrative strategies of mythologizing and demythologizing are, in
the first place, geared towards debunking the stereotypical Western
images of the Africans. A prominent example of demythologization is
the tribal dance scene in The River Between that takes place in Kameno
the day before traditional circumcision. Obscenities in this festival are
portrayed as being committed with impunity by the old and young of
both sexes, one of the scenes by which Marlow, the narrator of Joseph
Conrad’s Heart of Darkness, might have been disgusted during his voy-
age up the river Congo. Tribal dancing is described by the narrator of
The River Between in the following terms:
Whistles, horns, broken tins and anything else that was handy were taken
and beaten to the rhythm of the song and dance. Everybody went into a
frenzy of excitement, Old and young, women and children, all were there
losing themselves in the magic motion of the dance. Men shrieked and
shouted and jumped into the air as they went round a circle. For them, this
was the moment. This was the time. Women, stripped to the waist, with
their thin breasts flapping on their chests, went round and round the big
fire, swinging their hips and contorting their bodies in all sorts of provoca-
tive ways, but always keeping the rhythm. (41)
In the eyes of outsiders like Marlow, this festive custom would imme-
diately confirm Europe’s long-held notions of Africa as prurient and
animalistic. The portrayal of this outrageous African custom is intended
as a deliberate reverberation of another famous literary scene rendered
by Conrad more than half a century ago. To quote Marlow from Heart of
Darkness.
But suddenly as we struggled round a bend there would be a glimpse of
tush walls, of peaked grass-roofs, a burst of yells, a whirl of black limbs, a
mass of hands clapping, of feet stamping, of bodies swaying, of eyes
rolling under the droop of heavy and motionless foliage. The steamer toiled
along slowly on the edge of a black and incomprehensible frenzy. The pre-
historic man was cursing us, praying to us, welcoming us—who could tell?