You are on page 1of 4

Breathe I need some information first.

Just the basic facts:


Breathe, breathe in the air Can you show me where it hurts?
Don't be afraid to care There is no pain, you are receding.
Leave but don't leave me A distant ship's smoke on the horizon.
Look around and choose your own ground You are only coming through in waves.
For long you live and high you fly Your lips move but I can't hear what you're
And smiles you'll give and tears you'll cry sayin'.
And all you touch and all you see When I was a child I had a fever.
Is all your life will ever be My hands felt just like two balloons.
Run rabbit run Now I got that feeling once again.
Dig that hole, forget the sun I can't explain, you would not understand.
And when at last the work is done This is not how I am.
Don't sit down it's time to dig another one I have become comfortably numb.
For long you live and high you fly Ok.
But only if you ride the tide Just a little pinprick. [ping]
And balanced on the biggest wave There'll be no more --aaaaaahhhhh!
You race towards an early grave But you may feel a little sick.
Can you stand up?
Udahni I do believe it's working. Good.
That'll keep you going for the show.
Udahni, udahni vazduh Come on it's time to go.
Ne boj se briga There is no pain, you are receding.
Idi ali me nemoj ostaviti A distant ship's smoke on the horizon.
Pogledaj okolo i odaberi svoje tlo You are only coming through in waves.
Koliko dugo živiš i koliko visoko letiš Your lips move but I can't hear what you're
I osmehe koje daješ i suze koje plačeš sayin'.
I sve što dodirneš i sve što vidiš When I was a child I caught a fleeting
Je tvoj život i uvek će biti glimpse,
Trči, zeko trči Out of the corner of my eye.
Iskopaj tu rupu, zaboravi sunce I turned to look but it was gone.
I kada je napokoni posao gotov I cannot put my finger on it now.
Ne sedaj vreme je da iskopaš još jednu The child is grown, the dream is gone.
Koliko dugo živiš i koliko visoko letiš I have become comfortably numb.
Ali jedino ako zajašeš struju Last edited by Future Dr. Juanita on
I ako balansiraš na najvećem talasu
Rano juriš ka svom grobu Prijatno otupeo

Zdravo.
Comfortably Numb Ima li nekoga tamo?
Samo klimni ako možeš da me čuješ.
Hello. Ima li nekoga kući?
Is there anybody in there? Hajde, sad.
Just nod if you can hear me. Čujem da se osećas loše.
Is there anyone home? Pa, mogu da umanjim tvoj bol,
Come on, now. Uspravim na noge ponovo.
I hear you're feeling down. Opusti se.
Well I can ease your pain, Trebaju mi neke informacije prvo.
Get you on your feet again. Samo osnovne činjenice:
Relax. Možeš li mi pokazati gde boli?

1
Nema bola, povlačiš se. Neće biti nikog kod kuće.
Udaljeni brodovi se dime na horizontu. Imam obaveznu Hendrix-ovu stvar.
Dolaziš samo u talasima. I neizbežne rupice od opekotina
Tvoje usne se pomeraju, ali ne mogu da Spreda na mojoj omiljenoj satinskoj
čujem šta govoriš. majici.
Kada sam bio dete imao sam temperaturu. Imam otiske od nikotina na prstima.
Moje ruke su se činile kao dva balona. Imam srebrnu kašiku na lancu.
Sada se taj osećaj vratio još jednom. Imam stari klavir da podupre moje
Ne mogu da objasnim, ne bi razumeo. posmrtne ostatke.
Ja nisam ovo. Imam divlje buljave oči.
Postao sam prijatno otupeo. I imam snažnu volju za letenjem.
Ok. Ali nigde gde mogu da odletim.
Samo mali ubod iglom. Oooooh, Dušo kada podignem telefon
Neće biti više - ahhhhh! Idalje neće biti nikog kod kuće.
Ali možda ćeš se osećati malo bolesnim. Imam par Gohills čizama
Da li možeš da stojiš? I imam izbledele krajeve.
Verujem da deluje. Dobro.
To će učiniti da izdržiš predstavu. Nobody Home
Hajde vreme je da se krene.
Nema bola, povlačiš se. I've got a little black book with my poems
Udaljeni brodovi se dime na horizontu. in.
Dolaziš samo u talasima. Got a bag with a toothbrush and a comb in.
Tvoje usne se pomeraju, ali ne mogu da When I'm a good dog, they sometimes
čujem šta govoriš. throw me a bone in.
Kada sam bio dete uhvatio sam brz odsjaj, I got elastic bands keepin my shoes on.
U uglu oka. Got those swollen hand blues.
Okrenuo sam se da pogledam ali nestao je. Got thirteen channels of shit on the T.V. to
Ne mogu da stavim prst na njega sad. choose from.
Dete je odraslo, san je nestao. I've got electric light.
Postao sam prijatno otupeo. And I've got second sight.
And amazing powers of observation.
Nikog Kod Kuće And that is how I know
When I try to get through
Imam svoju malu crnu knjigu sa pesmama On the telephone to you
u njoj. There'll be nobody home.
Imam torbu sa četkicom za zube i češljem I've got the obligatory Hendrix perm.
u njoj. And the inevitable pinhole burns
Kada sam dobar pas, ponekad mi bace All down the front of my favorite satin
kost. shirt.
Imam elastične kese koje čuvaju moje I've got nicotine stains on my fingers.
cipele. I've got a silver spoon on a chain.
Imam otečene ruke od bluza. I've got a grand piano to prop up my
Imam trinaest kanala sranja na TV-u mortal remains.
između kojih mogu da biram. I've got wild staring eyes.
Imam električno svetlo. And I've got a strong urge to fly.
I imam drugi vidokrug. But I got nowhere to fly to.
I zapanjujuću moć zapažanja. Ooooh, Babe when I pick up the phone
I tako ja znam There's still nobody home.
Da kada pokušam doći I've got a pair of Gohills boots
Na telefon do tebe and I got fading roots.

2
The Final Cut
Konačni Rez
Through the fish eyed lens of tear stained
Kroz riblja sočiva očiju umrljanih suzama eyes
Jedva da mogu definisati oblik ovog I can barely define the shape of this
trenutka u vremenu moment in time
I daleko od letenja, visoko u čistom And far from flying high in clear blue skies
plavom nebu I'm spiralling down to the hole in the
Vrtoglavo padam u rupu u zemlji gde se ground where i hide
krijem If you negotiate the minefield in the drive
I ako prođes minsko polje na prelazu And beat the dogs and cheat the cold
I pobijes pse i prevariš hladne elektronske electronic eyes
oči And if you make it past the shotgun in the
I ako prođes pored puške u hodniku hall
Unesi kombinaciju, otvori tajnu odaju Dial the combination. open the priesthole
I ako budem tamo reci ću ti šta je iza zida And if i'm in i'll tell you what's behind the
Tamo je klinac koji je imao veliku wall
halucinaciju There's a kid who had a big hallucination
Da je vodio ljubav sa devojkama iz Making love to girls in magazines
časopisa He wonders if you're sleeping with your
I on se pita dali spavaš sa svojom novo new found faith
pronađenom verom Could anybody love him
Dali bi ga iko mogao voleti Or is it just a crazy dream
Ili je sve to možda samo ludi san And if i show you my dark side
I ako ti pokažem svoju tamnu stranu Will you still hold me tonight
Dali ćeš me i dalje držati večeras And if i open my heart to you
I ako ti otvorim svoje srce And show you my weak side
I pokazem ti svoju slabu stranu What would you do
Šta bi učinila Would you sell your story to rolling stone
Dali bi prodala svoju priču Rolling Stone-u Would you take the children away
Dali bi odvela decu And leave me alone
I ostavila me samog And smile in reassurance
I osmeh je samo uveravanje As you whisper down the phone
Dok mi šapućeš na telefon Would you send me packing
Dali bi me spakovala Or would you take me home
Ili bi me odvela kući Thought i oughta bare my naked feelings
Mislio sam da bi trebao dušu da ti otvorim Thought i oughta tear the curtain down
Mislio sam di bi trebao zavese da skinem I held the blade in trembling hands
Drzao sam nož u drhtavim rukama Prepared to make it but just then the phone
I spremio se da učinim to ali onda je rang
telefon zazvonio I never had the nerve to make the final cut;
Nikad nisam imao hrabrosti da načinim
konačni rez.

3
Ili da budeš između listova?
Ili da razmisliš o tihom autoputu?
Najsrećniji dani naših života Dali bi volela nešto da pojedeš?
Dali bi volela da naučiš da letiš?
Kada smo odrasli i pošli u školu Dali bi volela da me vidiš kako
bilo je izvesnih nastavnika koji bi pokušavam?
povređivali decu na svaki mogući način Dali bi volela da pozoveš pandure?
Rugajuću se svemu što smo radili, Dali misliš da sam na vreme prestao?
Razotkrivajući svaku slabost, bez obzira Zašto bežiš?
koliko je dete dobro sakrilo
Ali u gradu se znalo da kada dođu uveče One of My Turns
kući
njihove debele, psihotične žene će ih Day after day, love turns grey
saterati u par centimetara njihovih života Like the skin of a dying man
Night after night, we pretend it's all right
The Happiest Days Of Our Lives But I have grown older and
You have grown colder and
When we grew up and went to school Nothing is very much fun any more.
There were certain teachers who would And I can feel one of my turns coming on.
Hurt the children any way they could I feel cold as razor blade
By pouring their derision Tight as a tourniquet
Upon anything we did Dry as a funeral drum,
And exposing every weakness Run to the bedroom, in the suitcase on the
However carefully hidden by the kids left
But in the town it was well known You'll find my favourite axe
When they got home at night, their fat and Don't look so frightened
Psychopathic wives would thrash them This is just a passing phase
Within inches of their lives Just one of my bad days
Would you like to watch T. V.?
Jedan od mojih poteza Or get between the sheets?
Or contemplate the silent freeway?
Dan za danom, ljubav postaje siva Would you like something to eat?
Kao koža čoveka koji umire Would you like to learn to fly?
Noć za noći, a mi se pretvaramo da je sve Would you like to see me try?
uredu Would you like to call the cops?
Ali ja sam ostario Do you think it's time I stopped?
Ti si postala hladnija Why are you running away?
Ništa više nije zabavno.
I ja mogu osetiti da jedan od mojih poteza
se bliži.
Osećam se hladno kao žilet
Tesan kao stezac
Suv kao doboš na sahrani,
Otrči u spavaću sobu, u koferu na levoj
strani
Pronaćićeš moju omiljenu sekiru
Ne gledaj tako uplašeno
Ovo je samo prolazna faza
Samo jedan od mojih loših dana
Dali bi volela da gledaš TV?

You might also like