Professional Documents
Culture Documents
Francuski Osnove
Francuski Osnove
Upotrebljava se ispred:
1. imenice koja označava određeni predmet: la Lunem Le Soleil
2. imenica rijeka i mora: la Save, l'Adriatique
3. imena planina i velikih otoka: les Alpes, la Corse
4. imena pokrajina, zemalja i kontinenata: la Dalmatie, la France, l'Europe
5. imenice koja označava čitav narod: les Corates, les Francais
6. poimeničnih pridjeva: les riches, les pauvres
7. imenice kad ispred nje stoji neodr. zam. tout, e: toute la famille
Ne upotrebljava se:
1. a) ispred apozicije: Paris, capitale de le France
b) ispred priloške oznake: Avec plaisir, sans peine
2. u nekim uzvicima i ispred (našeg) vokativa: Silence! Professeur, vient!
3. iza glagola etre: mon pere est ouvrier
4. u nabrajanjima: hommes, femmes et enfants, tous sont la
5. u naslovima knjiga, natpisima i obavijestima: Livre de lecture
6. uz vlastita imena i imena gradova upotrijebljeni bez pridjeva: Jean, Paris, Zagreb; ali:
le beau Paris
Upotrebljava se:
Un, za jedninu muškog roda: un homme
Une, za jedninu ženskog roda: une femme
Des, za množinu oba roda: des hommes
• neodređeni član stavlja se ispred imenice čije značenje nije određeno ili ispred imenice
o kojoj još nije bilo riječi
posebna upotreba: ispred imenice koja označava tip: un soldat ne tremble pas.
ispred imenice u uzvičnim rečenicama: il a une bosse!
ispred vlastitih imena kad su uzeta iz prezira oduševljenja: un Balzac
* poslije izraza za količinu la plupart i bien (u značenju beaucoup - mnogo) i poslije riječi: un,
seul, le premier i le dernier upotrebljava se partitivni član. Il a bien des choses a faire.
IMENICE - NOMS
• muškog roda su imenice koje pripadaju muškom rodu ljudi ili životinja, a ženskog
koje pripadaju ženskom rodu
POSEBNI SLUČAJEVI:
Imenice na –en, -on: podvostručuju suglasnik ispred samoglasnika –e: le chien, la chienne
Imenice na –el, -eau: tvore ž.r. na –elle: Marcel, Marcelle
Imenice na –eur: imaju –euse: un danseur, une danseuse
Imenice na –teur: imaju –trice: un instituteur, une institutrice
Imenice na –f: imaju –ve: captif, captive
Imenice na –er: imaju –ére: un uovrier, une uovriere
• množina imenica muškog i ženskog roda tvori se obično tako da se imenici u jednini
doda nastavak –s: un livre, des livres; une amie, des amies
• ako imenica u jednini svršava na –s, -x, -z ostaje ista u množini: le fils, les fils; la voix,
les voix; le nez, les nez
• imenice na –al množinu tvore na –aux: le cheval, les chevaux
desetak imenica odstupa od pravila: le bal, les bals; le festival, les festivals; le recital,
les recitals
• imenice na –ail dobivaju –s u množini: les chandails, les rails
iznimke: le bail, le corail, l'email, le soupirail, le travail: -ail = -aux
• imenice na –au, -eau i –eu: mijenjaju u –aux, -eaux, -eux
• imenice na –ou mijenjaju se u –ous
iznimke: le bijou, le caillou, le chou, le genou, l'hibou, le juojou i le pou; one dobivaju
–x
DEKLINACIJA IMENICA:
• U francuskom jeziku imenice imaju četiri padeža
JEDNINA:
MNOŽINA:
1. nenaglašena lična zamjenica upotrebljena kao bliži i dalji objekt ispred glagola u
prostim vremenima, a ispred pomoćnog glagola u složenim vremenima:
Je le vois par la fenetre. (bliži objekt)
Il leur donne le conseil. (dalji objekt)
2. naglašene lične zamjenice upotrebljavaju se::
a) uz subjekt: Moi, je suis present.
b) iza prijedloga: Il est devant toi.
c) iza komparativa + que: Michel est plus grand que lui.
d) iza potvrdnog imeprativa – kao bliži ili dalji objekt 1. i 2., lica jd. I mn.: lave- moi!
3. le (la, les) ispred glagola je zamjenica: Je le conduis au cinema.
le (la, les) ispred imenice je odr.čl.: Je conduis le chien.
leur ispred imenice je pos. pridjev: Je donne leur livre.
leur ispred glagola je zamjenica: Les livres leur plaisent.
Napomena: leur ispred glagola je zamjenica (nepromijenjiva), a leur ispred imenice je
posvojni pridjev (promjenjiv)
Proste upitne zamjenice: qui (tko), que, qu'est-ce que, quoi (što)