You are on page 1of 38

1

00:00:03,167 --> 00:00:05,735


That's how you're going
to treat me when I love you?

2
00:00:05,759 --> 00:00:06,759
Huh? [SCREAMS]

3
00:00:07,303 --> 00:00:08,303
I love you!

4
00:00:09,006 --> 00:00:11,575
- I'm sorry. Who is Keith?
- I don't know any of these

5
00:00:11,599 --> 00:00:13,465
people you're talking about.

6
00:00:15,105 --> 00:00:16,105
[PANTING]

7
00:00:18,289 --> 00:00:19,289
[KNOCK ON DOOR]

8
00:00:19,680 --> 00:00:22,813
ELLIOTT: Hey, Dor, I'm going
to come in. Okay?

9
00:00:25,690 --> 00:00:27,267
Are we doing okay in here?

10
00:00:27,291 --> 00:00:28,719
Uh-huh. Good. Yeah.

11
00:00:28,799 --> 00:00:31,371
- Good, good, good.
- I just need to sit down.

12
00:00:31,395 --> 00:00:33,959
[BREATHING SHAKILY] Elliott.

13
00:00:34,004 --> 00:00:35,404
- Yeah?
- We killed him.

14
00:00:35,900 --> 00:00:37,360
Keith's dead. We killed him.

15
00:00:37,385 --> 00:00:39,068
- I know.
- What do we do, Elliott?

16
00:00:39,093 --> 00:00:40,416
I don't know what to do. What do we do?

17
00:00:40,441 --> 00:00:41,816
Shh, shh, shh.

18
00:00:41,879 --> 00:00:47,026
So, um, Chantal wants to
take us all out to dinner.

19
00:00:47,678 --> 00:00:49,115
So we're going to go to dinner.

20
00:00:49,140 --> 00:00:50,395
And that's what we're going to do.

21
00:00:50,420 --> 00:00:51,420
- Okay?
- What?

22
00:00:51,445 --> 00:00:53,704
- Okay, I need you to stand up.
- No, no, no, no, no, no, no, no.

23
00:00:53,729 --> 00:00:55,221
- I can't go to dinner.
- Whoa!

24
00:00:55,246 --> 00:00:57,024
They want to go to dinner.
We're not going to go to dinner.

25
00:00:57,049 --> 00:00:58,460
We can't go to this dinner, right?

26
00:00:58,485 --> 00:00:59,729
Okay. I understand that there is

27
00:00:59,754 --> 00:01:00,964
a body folded up in a closet.
28
00:01:00,989 --> 00:01:02,600
And we have to deal with that, okay?

29
00:01:02,625 --> 00:01:05,034
And we will. But we are
going to go to dinner.

30
00:01:05,129 --> 00:01:06,874
Then we're going to
come back from dinner.

31
00:01:06,898 --> 00:01:08,578
Then everyone else
is going to go to sleep.

32
00:01:08,602 --> 00:01:11,587
And then the three of us
are going to deal with the thing

33
00:01:11,628 --> 00:01:13,306
and be done with it, okay?

34
00:01:13,404 --> 00:01:16,774
But right now, I need all of us
to do our best to pretend

35
00:01:16,799 --> 00:01:19,820
that we are good, normal,
non-murdering people.

36
00:01:19,844 --> 00:01:22,009
- We're not murderers.
- Exactly.

37
00:01:22,062 --> 00:01:23,380
Very good, Dor.

38
00:01:24,515 --> 00:01:25,894
Okay?

39
00:01:28,597 --> 00:01:29,853
- Okay.
- Okay.

40
00:01:30,407 --> 00:01:33,114
CHANTAL: Hey, guys? I need to eat!

41
00:01:33,470 --> 00:01:35,803
My blood sugar levels are crashing.

42
00:01:36,661 --> 00:01:38,064
I hate her so much.

43
00:01:39,609 --> 00:01:41,876
♪ Obedear, the sky is low watch ♪

44
00:01:44,394 --> 00:01:47,527
♪ Fluent seamen rig
their rudders so they'll ♪

45
00:01:48,839 --> 00:01:50,517
- [LAUGHS]
- Oh, my God, you guys.

46
00:01:50,541 --> 00:01:54,087
I did not just eat that entire
basket by myself, did I?

47
00:01:54,111 --> 00:01:56,460
Oh, my God, I didn't realize
how hungry I was.

48
00:01:56,485 --> 00:01:58,824
- Oh, no.
- You've been through a lot.

49
00:01:58,849 --> 00:02:01,361
You eat as much popcorn shrimp
as you need, girly girl.

50
00:02:01,385 --> 00:02:03,667
No, seriously, though, you guys,
I don't usually eat this much.

51
00:02:03,692 --> 00:02:05,372
How many calories
do you think are in this?

52
00:02:05,444 --> 00:02:07,977
That's probably, like, 2,000 calories.

53
00:02:08,002 --> 00:02:09,854
- [LAUGHS]
- Stop it.

54
00:02:09,900 --> 00:02:12,009
Matthieu, uh, where do you live?

55
00:02:12,034 --> 00:02:14,448
Because I feel like
we could, uh, drop you off.

56
00:02:14,473 --> 00:02:15,750
Yeah. That'd be good.

57
00:02:15,775 --> 00:02:18,852
Dory, I think Matthieu

58
00:02:18,877 --> 00:02:21,156
is going to keep hanging out with us.

59
00:02:21,925 --> 00:02:24,756
We just got to get up
really early tomorrow, so...

60
00:02:24,808 --> 00:02:27,453
No, I thought we could
hang out at the house

61
00:02:27,497 --> 00:02:29,876
and watch a movie
and just sort of play it by ear.

62
00:02:29,933 --> 00:02:33,993
You guys, aw. It's just hitting me

63
00:02:34,018 --> 00:02:36,751
that this is my last
night off the grid.

64
00:02:36,827 --> 00:02:39,239
And I kind of want to get effing lit.

65
00:02:39,264 --> 00:02:40,597
- Whoo!
- You know?

66
00:02:40,622 --> 00:02:42,353
- Yeah.
- I don't think that's a good idea.

67
00:02:42,378 --> 00:02:43,637
Yeah, no, I've been

68
00:02:43,661 --> 00:02:45,141
- driving all day.
- Aw, come on.

69
00:02:45,166 --> 00:02:46,767
We... We should go home.

70
00:02:46,810 --> 00:02:48,808
Guys, perhaps this will
make everyone happy.

71
00:02:48,833 --> 00:02:50,020
[GASPING]

72
00:02:50,401 --> 00:02:52,663
♪ This is going to be
a long night, long night ♪

73
00:02:52,689 --> 00:02:54,310
This will turn your frowns upside down.

74
00:02:54,360 --> 00:02:56,423
♪ This is going to be a long night ♪

75
00:02:56,574 --> 00:03:00,408
Johnny, Johnny, Johnny,
Johnny Whoops, Johnny Whoops.

76
00:03:00,518 --> 00:03:02,585
Johnny, Johnny, Johnny, Johnny.

77
00:03:04,757 --> 00:03:06,383
[SIGHS] Okay.

78
00:03:08,085 --> 00:03:11,509
Johnny, Johnny, Johnny,
Johnny Whoops, Johnny Whoops.

79
00:03:11,534 --> 00:03:13,601
Johnny, Johnny, Johnny, Johnny.

80
00:03:14,204 --> 00:03:15,204
No!

81
00:03:15,430 --> 00:03:17,030
You still didn't get it!

82
00:03:17,073 --> 00:03:18,234
I did exactly what you did.

83
00:03:18,259 --> 00:03:19,642
- No.
- Portia?

84
00:03:19,667 --> 00:03:21,107
- What?
- Have you chosen a room yet?

85
00:03:21,132 --> 00:03:22,600
- No.
- Maybe you and Matthieu

86
00:03:22,625 --> 00:03:24,419
should go take your pick, wink wink.

87
00:03:24,444 --> 00:03:28,262
No, no one is leaving
until Matthieu gets it.

88
00:03:28,585 --> 00:03:30,149
This guy's so stupid.

89
00:03:30,174 --> 00:03:31,412
We're going to be out here
till morning.

90
00:03:31,437 --> 00:03:32,544
I know. I know.

91
00:03:32,569 --> 00:03:35,553
Drewsky, Drewsky, can you do it?

92
00:03:36,040 --> 00:03:39,119
Johnny, Johnny, Johnny,
Johnny Whoops, Johnny Whoops.
93
00:03:39,196 --> 00:03:41,263
Johnny, Johnny, Johnny, Johnny.

94
00:03:41,564 --> 00:03:44,164
Drew's got it. He's got it. He got it.

95
00:03:44,422 --> 00:03:46,115
- That's what I did.
- Excuse me.

96
00:03:46,156 --> 00:03:48,370
Come on. You guys are making
fun of me because...

97
00:03:48,395 --> 00:03:50,882
Oh, I'm the silly French Canadian man.

98
00:03:51,028 --> 00:03:52,428
[SYNTHESIZER PLAYING]

99
00:03:53,579 --> 00:03:55,331

100
00:04:03,733 --> 00:04:06,087

101
00:04:12,750 --> 00:04:15,599
Um, my bus left hours ago.

102
00:04:16,854 --> 00:04:18,387
[FOOTSTEPS APPROACHING]

103
00:04:19,957 --> 00:04:22,035
Look, Dory, we can
still call the police.

104
00:04:22,060 --> 00:04:23,134
- Okay.
- Okay?

105
00:04:23,159 --> 00:04:25,508
Good people would call the police.

106
00:04:27,798 --> 00:04:29,264
Let's call the police.

107
00:04:31,732 --> 00:04:33,310
Okay, what are you going to tell them?

108
00:04:33,335 --> 00:04:35,916
We'll tell them the truth,
Elliott. It was self-defense.

109
00:04:35,940 --> 00:04:37,982
Okay. But, Dory, was it self-defense?

110
00:04:38,007 --> 00:04:41,286
Because it sounded a little
foggier than that to me, so...

111
00:04:41,379 --> 00:04:43,653
Yes. Yeah, it's true.

112
00:04:43,981 --> 00:04:46,498
Are you hurt anywhere?

113
00:04:46,564 --> 00:04:50,461
I mean, no. But, I mean, I did
hit my head earlier. I just...

114
00:04:50,486 --> 00:04:53,258
I don't have a bump or anything.
I just have a headache still.

115
00:04:53,290 --> 00:04:55,006
- Okay.
- Look, Elliott,

116
00:04:55,031 --> 00:04:56,752
when I got in the kitchen,
he had her pinned down.

117
00:04:56,776 --> 00:04:58,714
- There was blood everywhere.
- Okay. I get that.

118
00:04:58,739 --> 00:05:02,162
But, Dory, like, why would
this guy want to hurt you?

119
00:05:02,299 --> 00:05:04,432
And do not say, "I don't know."

120
00:05:05,428 --> 00:05:08,106
I don't know. I mean, I... other...

121
00:05:08,131 --> 00:05:09,958
other... other than I...
I don't... I don't know.

122
00:05:09,982 --> 00:05:12,052
It's okay, it's okay. Hey, Dory?

123
00:05:12,076 --> 00:05:13,942
Why was Keith on top of you?

124
00:05:15,350 --> 00:05:17,550
It was because I felt threatened.

125
00:05:17,948 --> 00:05:21,557
I mean, I felt threatened.
So I... so I tased him.

126
00:05:23,265 --> 00:05:24,331
Dory, I'm sorry.

127
00:05:24,356 --> 00:05:28,293
You... you tased him first?
That can't be true, right?

128
00:05:28,318 --> 00:05:29,592
Please tell me that's not true.

129
00:05:29,617 --> 00:05:30,587
- Please tell me...
- Well, then it's not... No.

130
00:05:30,613 --> 00:05:32,141
- Tell me.
- I just... I just need a...

131
00:05:32,166 --> 00:05:33,540
need a second to think
about it, though,

132
00:05:33,565 --> 00:05:34,447
- for a second.
- Okay. Okay. Okay.

133
00:05:34,472 --> 00:05:35,521
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.

134
00:05:35,546 --> 00:05:37,200
But this is not looking good, okay?

135
00:05:37,225 --> 00:05:40,037
Drew, you buying a bus
ticket to leave Montreal

136
00:05:40,062 --> 00:05:41,673
and the fact that
you bludgeoned the guy

137
00:05:41,698 --> 00:05:43,723
that your girlfriend was
cheating on you with, I'm sorry.

138
00:05:43,748 --> 00:05:45,524
That is so sketch. Okay?

139
00:05:45,549 --> 00:05:48,560
Add that to the fact that we
stuffed a guy in a closet

140
00:05:48,585 --> 00:05:51,322
and left him there for hours
while we all went out to dinner?

141
00:05:51,347 --> 00:05:52,627
I mean, it is so, so, so sketch.

142
00:05:52,652 --> 00:05:54,160
That was your idea, though, Elliott.

143
00:05:54,190 --> 00:05:57,295
Okay. I know! I know!
We were all involved.

144
00:05:57,320 --> 00:05:59,507
Okay? We all moved the body.

145
00:05:59,561 --> 00:06:02,641
And I guess that's, like,
a felony or whatever.

146
00:06:02,919 --> 00:06:05,607
And we could serve up to, like,
four years in prison, alone,

147
00:06:05,632 --> 00:06:07,425
- for just doing that.
- Okay. Now, I can't.

148
00:06:07,450 --> 00:06:09,097
I can't. I'm going to call.
I am calling the police.

149
00:06:09,122 --> 00:06:11,275
No, no! Elliott! Elliott!

150
00:06:11,300 --> 00:06:13,767
Stop! No! Elliott! Ow! [BLEEP] Drew!

151
00:06:14,197 --> 00:06:17,949
Okay. Okay, Dory, Dory,
was it self-defense?

152
00:06:18,715 --> 00:06:20,435
Yes or no?

153
00:06:22,214 --> 00:06:23,938
He was attacking me.

154
00:06:26,943 --> 00:06:29,276
Or maybe he was just talking to me.

155
00:06:31,160 --> 00:06:33,027
It's all still very muddled.

156
00:06:34,272 --> 00:06:35,517
Okay. Okay.

157
00:06:35,544 --> 00:06:39,489
So in her own words,
"He was attacking me."

158
00:06:39,843 --> 00:06:42,243
But maybe he was just talking to me.
159
00:06:43,318 --> 00:06:44,728
"It's all still very muddled."

160
00:06:44,753 --> 00:06:48,086
So, Drew, do you want to
tell that to the police?

161
00:06:49,071 --> 00:06:51,405
Then... Then we turn ourselves in.

162
00:06:51,430 --> 00:06:52,458
Okay, then we go to jail?

163
00:06:52,483 --> 00:06:55,362
Do you want to go to jail,
Dory, Canadian jail?

164
00:06:55,685 --> 00:06:58,397
I don't want to go to jail.
Do you want to go to jail, Drew?

165
00:06:58,455 --> 00:07:00,099
No, I don't want to go to jail.

166
00:07:00,243 --> 00:07:02,544
Then I'm going to leave it up to Dory.

167
00:07:02,838 --> 00:07:04,771
Dory, what do you want to do?

168
00:07:05,130 --> 00:07:06,830

169
00:07:10,900 --> 00:07:12,966
I want it to not have happened.

170
00:07:15,150 --> 00:07:17,883
Okay. Then, we need
to get some shovels.

171
00:07:18,259 --> 00:07:20,429
[CLANGING]

172
00:07:21,776 --> 00:07:23,709
- Hey, look.
- What is this?

173
00:07:24,247 --> 00:07:26,058
Dory, look at our cart. Okay?

174
00:07:26,083 --> 00:07:28,683
It's obvious that we're burying a body.

175
00:07:28,751 --> 00:07:31,069
Okay, so we need to get other
stuff so that we look innocent.

176
00:07:31,094 --> 00:07:33,253
Okay. No, now it just looks
like we're burying a baby.

177
00:07:33,278 --> 00:07:34,832
- Okay, Drew?
- Why? Who said that?

178
00:07:34,857 --> 00:07:36,052
- Who said that?
- Stop.

179
00:07:36,192 --> 00:07:38,371
♪ Check out the gargoyle,
stand at the high wall ♪

180
00:07:38,396 --> 00:07:39,785
♪ Check out my kingdom shine ♪

181
00:07:39,810 --> 00:07:42,010
- ♪ All my gold coins ♪
- [GIGGLING]

182
00:07:43,373 --> 00:07:44,843
[SQUEALING]

183
00:07:45,615 --> 00:07:48,260
Totally! I can't believe
we're still partying

184
00:07:48,285 --> 00:07:50,228
when we have to hit
the road by 8:00 A.M.
185
00:07:50,399 --> 00:07:52,036
If you think about it,
that means we should probably

186
00:07:52,061 --> 00:07:53,539
wake up by 6:00 A.M. if everyone wants

187
00:07:53,564 --> 00:07:56,002
to get in the shower.
I think we should call it.

188
00:07:56,118 --> 00:07:57,966
I'll sleep when I'm dead!

189
00:07:58,334 --> 00:08:00,512
What a fun thing to say, Chantal!

190
00:08:00,575 --> 00:08:02,184
- Portia, Portia, Portia!
- What?

191
00:08:02,209 --> 00:08:03,934
Have sex with Matthieu already.
What's going on?

192
00:08:03,959 --> 00:08:05,401
I'm trying. But it's not like

193
00:08:05,426 --> 00:08:06,829
I haven't given him the green light.

194
00:08:06,854 --> 00:08:08,069
When we were at dinner,
he was all like,

195
00:08:08,094 --> 00:08:09,574
"Oh, I love pretty blond women." Yeah.

196
00:08:09,599 --> 00:08:10,666
And then, he brings the coke,

197
00:08:10,691 --> 00:08:12,709
which to me is flirty.
I'm just confused.

198
00:08:12,734 --> 00:08:14,287
Because I wore, like,
my hottest shorts.

199
00:08:14,312 --> 00:08:15,689
Where did Drew and Dory go?

200
00:08:15,714 --> 00:08:17,322
They went to bed, so.

201
00:08:17,347 --> 00:08:19,232
Oh, losers!

202
00:08:21,437 --> 00:08:23,695
♪ Check out the armor,
protect the arsenal ♪

203
00:08:23,720 --> 00:08:26,253
♪ Vilified sweet, make of a monster ♪

204
00:08:26,823 --> 00:08:28,334
It's the biggest one they have.

205
00:08:28,758 --> 00:08:30,754
- That's not big enough.
- You don't know...

206
00:08:30,779 --> 00:08:32,306
- I think I should get in.
- ...unless you know his body.

207
00:08:32,331 --> 00:08:33,859
- No.
- You know it so well,

208
00:08:33,884 --> 00:08:34,907
you know if it'll fit in a...

209
00:08:34,932 --> 00:08:38,516
Hey. You got to get
the zebra print one.

210
00:08:38,821 --> 00:08:41,199
It's the same size,
it has more compartments in it.

211
00:08:41,224 --> 00:08:42,872
And it's 25% off.

212
00:08:43,079 --> 00:08:46,546
Okay. Uh, I think we like
the black one, thank you.

213
00:08:47,160 --> 00:08:49,550
But this one's cheaper.

214
00:08:49,639 --> 00:08:52,839
- Yeah, we know.
- And it looks more expensive.

215
00:08:53,389 --> 00:08:54,847
Okay. I think we just want the black...

216
00:08:54,872 --> 00:08:57,042
You don't know what you want!

217
00:08:59,115 --> 00:09:00,538
Okay.

218
00:09:02,318 --> 00:09:03,809
Good, six.

219
00:09:04,147 --> 00:09:05,524
My turn.

220
00:09:07,290 --> 00:09:08,290
[GRUNTS]

221
00:09:08,631 --> 00:09:10,175
- That's so good.
- [CHUCKLES]

222
00:09:10,200 --> 00:09:13,294
Matthieu, when are you
going to go for it with Portia?

223
00:09:13,534 --> 00:09:14,613
I'm not.

224
00:09:14,638 --> 00:09:15,916
So then go home.
225
00:09:16,653 --> 00:09:19,365
Sorry, sorry, I just meant
more like, "Why?"

226
00:09:19,390 --> 00:09:21,835
What's up? And what are
you waiting for?"

227
00:09:21,860 --> 00:09:22,860
Et cetera.

228
00:09:22,885 --> 00:09:26,037
I find your Johnny Whoopsie, uh, prank

229
00:09:26,062 --> 00:09:27,206
to be very disrespectful,

230
00:09:27,231 --> 00:09:28,396
and I'm not going to stand for it.

231
00:09:28,421 --> 00:09:30,441
- I did ballet.
- Yeah, but that doesn't

232
00:09:30,466 --> 00:09:32,746
- get you anywhere in life.
- And, look, I'm going to sleep here

233
00:09:32,771 --> 00:09:34,093
on the sofa tonight.

234
00:09:34,118 --> 00:09:37,014
Because it's late and I don't
want to bother my friends.

235
00:09:37,107 --> 00:09:38,334
I don't like you.

236
00:09:38,381 --> 00:09:40,013
And I don't like your attitude.

237
00:09:40,110 --> 00:09:41,228
Okay.

238
00:09:41,311 --> 00:09:45,323
Matthieu, let me just say,
I completely understand.

239
00:09:45,348 --> 00:09:48,160
I think Johnny Whoops is...
it's a twisted game.

240
00:09:48,185 --> 00:09:50,918
Okay? And it's...
it should be outlawed.

241
00:09:51,313 --> 00:09:55,327
Also, you know it's not really a
prank game, right? [CHUCKLES]

242
00:09:55,478 --> 00:09:58,423
I can, like, tell you
how to do it, if you want.

243
00:09:58,494 --> 00:10:01,894
So at the end, you just
cross your arms like this.

244
00:10:03,160 --> 00:10:05,957
So this whoops, it's a red herring.

245
00:10:05,982 --> 00:10:07,201
It's actually just this.

246
00:10:07,226 --> 00:10:08,627
- [LAUGHS]
- Oh.

247
00:10:09,458 --> 00:10:11,433
[LAUGHS]

248
00:10:12,355 --> 00:10:15,214
Oh, my God. Show her. Show Portia.

249
00:10:15,646 --> 00:10:17,044
Hey, Portia.

250
00:10:17,525 --> 00:10:18,771
Yeah?

251
00:10:18,816 --> 00:10:21,115
Johnny, Johnny, Johnny,
Johnny Whoops, Johnny Whoops.

252
00:10:21,140 --> 00:10:23,206
Johnny, Johnny, Johnny, Johnny.

253
00:10:23,951 --> 00:10:25,981
[SCREAMING]

254
00:10:27,144 --> 00:10:28,677
[CASH REGISTER BEEPING]

255
00:10:29,372 --> 00:10:31,839
Don't put the shovels on the counter.

256
00:10:31,960 --> 00:10:34,088
I'll walk around.

257
00:10:36,673 --> 00:10:39,651
We're going to go see
what the upstairs looks like.

258
00:10:39,676 --> 00:10:42,732
- Oh, you're so obvious.
- Chantal!

259
00:10:42,757 --> 00:10:44,019
Aaah!

260
00:10:45,447 --> 00:10:47,939
So it's just us. [LAUGHS]

261
00:10:48,105 --> 00:10:49,405
We should probably go to bed

262
00:10:49,430 --> 00:10:50,459
like everyone else, don't you think?

263
00:10:50,495 --> 00:10:53,029
You go ahead. I just want to, like...

264
00:10:53,403 --> 00:10:54,619
I want to, like, soak up

265
00:10:54,644 --> 00:10:56,179
the last couple hours of my escapism.

266
00:10:56,274 --> 00:10:58,007
- You know?
- That's so cool.

267
00:10:59,940 --> 00:11:01,937
[SIGHS]

268
00:11:04,527 --> 00:11:07,039
Hey, have you ever done,
like, a Sleeping Beauty?

269
00:11:07,064 --> 00:11:08,284
It's wild.

270
00:11:08,343 --> 00:11:09,320
No. What's that?

271
00:11:09,345 --> 00:11:10,889
Okay. It's like a sedative high.

272
00:11:10,914 --> 00:11:12,594
Most people think
sleeping pills are, like,

273
00:11:12,619 --> 00:11:14,495
weirdly, just for sleep,
which is so lame.

274
00:11:14,564 --> 00:11:17,428
Actually, when you mix it
with coke like an upper,

275
00:11:17,453 --> 00:11:19,164
it's, like, the best spiritual high.

276
00:11:19,189 --> 00:11:21,989
You fall down tunnels
of light for hours.

277
00:11:22,078 --> 00:11:23,822
That's exactly what I need.

278
00:11:23,847 --> 00:11:25,464
Okay. I knew you'd be down, bitch.
279
00:11:25,489 --> 00:11:27,335
Let me go upstairs and get my dopp kit.

280
00:11:27,360 --> 00:11:28,554
Okay.

281
00:11:29,203 --> 00:11:30,529
[RATTLING]

282
00:11:32,809 --> 00:11:34,963
Hey. Were you able to clean up at all?

283
00:11:34,988 --> 00:11:36,004
- No.
- Okay?

284
00:11:36,029 --> 00:11:37,196
I just [BLEEP] put everyone to bed.

285
00:11:37,220 --> 00:11:38,462
Now let's get the [BLEEP] out of here

286
00:11:38,487 --> 00:11:39,835
- before the sun comes up.
- Okay.

287
00:11:39,860 --> 00:11:40,860
Okay?

288
00:11:41,163 --> 00:11:43,123
I feel like you should've
just gotten a black bag.

289
00:11:43,257 --> 00:11:44,508
[SIGHS]

290
00:11:46,544 --> 00:11:48,196
[GASPS]

291
00:11:58,286 --> 00:12:02,307
- One, two, three.
- Oh, God. Careful.

292
00:12:03,219 --> 00:12:04,219
[GROANS]

293
00:12:04,735 --> 00:12:06,581
Oh, Jesus.

294
00:12:08,650 --> 00:12:11,450
Okay, wait a minute,
just bend... just...

295
00:12:11,980 --> 00:12:13,825
[BONE CRACKS] Oh, god. It's so stiff.

296
00:12:13,876 --> 00:12:15,665
Okay. Uh, maybe if there's a way

297
00:12:15,690 --> 00:12:17,101
that we can just put him

298
00:12:17,153 --> 00:12:18,964
in a fetal position
and jam him in there.

299
00:12:18,989 --> 00:12:21,167
No, no, it's too small.
The bag's too small. I told you!

300
00:12:21,192 --> 00:12:22,667
This is the biggest bag
that they had, Dory.

301
00:12:22,692 --> 00:12:24,928
Shh, shh, okay. I think
if we truly can just...

302
00:12:24,953 --> 00:12:27,057
I'm sorry. But just, like, crack...

303
00:12:27,176 --> 00:12:28,587
PORTIA: Guys, are you up?

304
00:12:28,905 --> 00:12:30,449
DORY: Oh, shit. Oh, shit.

305
00:12:30,579 --> 00:12:31,858
Okay.
306
00:12:33,989 --> 00:12:36,087
- Hey, Porsh.
- Hi.

307
00:12:36,112 --> 00:12:39,802
Oh, Dor, oh, I don't
know about Matthieu.

308
00:12:39,868 --> 00:12:41,828
- Oh, yeah?
- I think he might be really dumb.

309
00:12:41,853 --> 00:12:43,327
He puked. And then,
he still wanted to do it.

310
00:12:43,352 --> 00:12:45,244
And I just need a second
to think about it.

311
00:12:45,269 --> 00:12:46,665
Totally, yeah, let's go
sit on the couch.

312
00:12:46,689 --> 00:12:48,226
- Let's talk about it.
- No. I need to get a glass of water.

313
00:12:48,251 --> 00:12:49,687
I'll go get it for you. You go sit.

314
00:12:49,712 --> 00:12:51,056
I'll bring it to you.

315
00:12:51,373 --> 00:12:53,341
Okay. What's going on?

316
00:12:53,483 --> 00:12:56,695
You guys are being so weird.
I feel very left out.

317
00:12:56,752 --> 00:12:58,992
Well, why won't you just let me
get you a glass of water?

318
00:12:59,017 --> 00:13:01,004
- I can get it myself.
- Hey, no, Portia, stop!

319
00:13:01,029 --> 00:13:03,029
Stop! Stop right there, stop.

320
00:13:03,054 --> 00:13:05,010
Whoa, why?

321
00:13:07,447 --> 00:13:08,853
Portia, hi, sweetie.

322
00:13:08,878 --> 00:13:10,408
Hi. Just trust us.

323
00:13:10,433 --> 00:13:12,979
- Why?
- If you go in this kitchen,

324
00:13:15,024 --> 00:13:16,824
your career will be ruined.

325
00:13:16,972 --> 00:13:19,992
You guys are being crazy.
Is Drew in there?

326
00:13:20,017 --> 00:13:21,569
I can't be the only one
that doesn't know.

327
00:13:21,594 --> 00:13:23,832
- That's insane.
- Portia, Portia, listen to me.

328
00:13:23,857 --> 00:13:25,679
I want you to imagine
the worst thing possible.

329
00:13:25,704 --> 00:13:27,812
- Okay.
- It's worse than that.

330
00:13:28,170 --> 00:13:30,284
And if you go in there,
you're choosing to be a part

331
00:13:30,309 --> 00:13:31,830
of something that's very big.

332
00:13:31,855 --> 00:13:36,532
And... And it's very bad.
So just go to sleep, okay?

333
00:13:36,599 --> 00:13:37,998
♪ What do you say? ♪

334
00:13:38,158 --> 00:13:39,841
- Okay.
- Okay.

335
00:13:40,750 --> 00:13:42,510
Fine.

336
00:13:42,825 --> 00:13:44,579
Whatever.

337
00:13:46,067 --> 00:13:48,537
- I have to know.
- Portia, no!

338
00:13:48,562 --> 00:13:50,585
No! No!

339
00:13:50,610 --> 00:13:52,454
[SCREAMS]

340
00:13:53,607 --> 00:13:56,453
No, shh, shh, shh.

341
00:13:56,900 --> 00:13:58,955
[SCREAMS] Shh, shh, shh.

342
00:13:58,980 --> 00:14:00,059
You have to be quiet.

343
00:14:00,084 --> 00:14:02,581
Otherwise, you're going to
wake up everybody else.

344
00:14:02,774 --> 00:14:04,836
What is that? Is that a real person?
345
00:14:04,861 --> 00:14:06,014
Yes, this is all very real.

346
00:14:06,039 --> 00:14:07,430
- Is he dead?
- Yes.

347
00:14:07,455 --> 00:14:09,533
What's going on? What's happening?

348
00:14:09,558 --> 00:14:11,598
- Why is he in a suitcase?
- Okay. It was all just a...

349
00:14:11,623 --> 00:14:14,273
- What... What are you doing?
- ...terrible mistake, okay?

350
00:14:14,404 --> 00:14:17,416
It was a misunderstanding.
Drew was trying to help me.

351
00:14:17,440 --> 00:14:19,046
And I was trying to help Chantal.

352
00:14:19,071 --> 00:14:20,382
And it just happened.

353
00:14:20,894 --> 00:14:21,953
You killed him?

354
00:14:21,978 --> 00:14:23,856
We didn't mean to. It was an accident.

355
00:14:23,880 --> 00:14:25,947
- Okay. Who is that?
- It's Keith.

356
00:14:26,082 --> 00:14:29,034
Keith, Keith, remember Chantal said

357
00:14:29,070 --> 00:14:30,469
that she didn't know Keith?

358
00:14:30,553 --> 00:14:31,764
- Yes.
- So why would you kill him?

359
00:14:31,788 --> 00:14:33,299
- We didn't mean to kill him.
- Okay.

360
00:14:33,323 --> 00:14:35,420
We didn't mean to kill him.
It just happened, yeah.

361
00:14:35,445 --> 00:14:36,573
Did you call the police?

362
00:14:36,598 --> 00:14:38,424
No, calling the police
isn't an option anymore.

363
00:14:38,528 --> 00:14:39,839
I really wish I didn't see this.

364
00:14:39,863 --> 00:14:41,210
- I know.
- I would've actually preferred

365
00:14:41,248 --> 00:14:42,678
- to not see this.
- I know. But we told you...

366
00:14:42,703 --> 00:14:43,916
And as my friend... ...I
can't believe you let me

367
00:14:43,941 --> 00:14:45,089
in a room with a dead guy!

368
00:14:45,114 --> 00:14:47,171
Portia! I told you not to come in here.

369
00:14:47,196 --> 00:14:49,808
Didn't I? We told you
not to come in here.

370
00:14:49,833 --> 00:14:51,001
So what we're going to do is,

371
00:14:51,026 --> 00:14:53,004
we're going to take care of this.

372
00:14:53,029 --> 00:14:54,589
And then, we never
have to talk about it

373
00:14:54,614 --> 00:14:55,673
or think about it ever again.

374
00:14:55,698 --> 00:14:57,498
And we can just erase
it from our lives, okay?

375
00:14:57,770 --> 00:15:01,593
Oh, babe, I'm sorry. I get so dramatic.

376
00:15:01,618 --> 00:15:02,929
- Don't be sorry.
- I'm sensitive.

377
00:15:02,953 --> 00:15:05,687
And I'm just, like,
I'm just a little...

378
00:15:06,049 --> 00:15:07,989
I'm just worried someone
might come look for him.

379
00:15:08,014 --> 00:15:09,502
- You know what I mean?
- Yeah. But honestly,

380
00:15:09,526 --> 00:15:11,086
the truth is,
I don't think anyone will.

381
00:15:11,110 --> 00:15:12,168
- Yeah.
- You know?

382
00:15:12,193 --> 00:15:13,506
He was just kind of, like, a loser.

383
00:15:13,536 --> 00:15:15,378
Yeah. He had, like, a sad life.
He was an isolated P.I.
384
00:15:15,403 --> 00:15:17,017
- It's like he never even existed, so.
- Yeah.

385
00:15:17,042 --> 00:15:18,630
What about, like, family or...

386
00:15:18,655 --> 00:15:20,522
Like, does he have a family?

387
00:15:20,804 --> 00:15:22,004
He has an ex-wife.

388
00:15:22,029 --> 00:15:23,538
- Okay.
- But he doesn't have a family, really.

389
00:15:23,563 --> 00:15:24,471
You know?

390
00:15:25,224 --> 00:15:27,008
- And he has a daughter.
- Mm-hmm.

391
00:15:27,519 --> 00:15:30,485
Oh, my God, Dory. He has a daughter?

392
00:15:30,547 --> 00:15:32,187
- That makes me feel sick.
- Jesus Christ!

393
00:15:32,212 --> 00:15:33,594
Dory, that makes me feel sick.

394
00:15:33,657 --> 00:15:36,102
Guys, guys, guys, guys,
guys, guys, guys, guys,

395
00:15:36,706 --> 00:15:40,862
I've obviously made a million mistakes.

396
00:15:41,524 --> 00:15:44,390
Okay? I shouldn't have
dragged you all into this.
397
00:15:44,576 --> 00:15:46,194
And it was so stupid.

398
00:15:47,944 --> 00:15:52,041
I mean, every... everything
I did was for nothing.

399
00:15:52,929 --> 00:15:54,398
I'm sorry.

400
00:15:54,671 --> 00:15:56,767
I'm so, so sorry.

401
00:15:56,940 --> 00:15:59,428
I don't know what else to say.

402
00:16:03,645 --> 00:16:05,023
Dory.

403
00:16:05,341 --> 00:16:09,741
Dory, sweetie, you know what I think?

404
00:16:10,101 --> 00:16:14,313
I think if we sort of snuggle
him up in the fetal position,

405
00:16:14,338 --> 00:16:15,764
he's going to...

406
00:16:16,807 --> 00:16:19,674
he's going to fit
right into the suitcase.

407
00:16:22,645 --> 00:16:26,082
Okay. Let's... Let's just stop here.

408
00:16:26,107 --> 00:16:28,119
Okay. Okay. All hands on deck, guys.

409
00:16:28,238 --> 00:16:30,807
It's a lot harder to dig a hole
than you would think, weirdly.

410
00:16:30,832 --> 00:16:32,352
- [SCREAMS]
- Shh! Shh! Portia! Portia!

411
00:16:32,377 --> 00:16:34,377
- God! Oh, my God!
- Oh, God.

412
00:16:34,597 --> 00:16:36,801
- It's so creepy.
- Okay. Okay.

413
00:16:36,826 --> 00:16:38,270
- Let's go around there. C'mon.
- It's nothing.

414
00:16:38,295 --> 00:16:40,887
- We can't bury him here.
- Let's just go around there.

415
00:16:40,921 --> 00:16:42,601
Come on, Portia,
get it together. Let's go.

416
00:16:42,625 --> 00:16:44,583
- She's watching us.
- Okay. Are you happy?

417
00:16:44,608 --> 00:16:46,873
- Do I look like that?
- No.

418
00:16:49,229 --> 00:16:50,992
Drew?

419
00:16:58,272 --> 00:17:00,090
Ow-wee!

420
00:17:01,642 --> 00:17:02,860
[GROANS]

421
00:17:02,982 --> 00:17:04,707
[DOOR HINGES CREAK]

422
00:17:06,532 --> 00:17:07,866
[GROANS]

423
00:17:09,942 --> 00:17:12,249
Drew, are you awake?

424
00:17:14,680 --> 00:17:16,304
Portia?

425
00:17:17,276 --> 00:17:19,271
I'm just going to bunk with you, okay?

426
00:17:19,296 --> 00:17:22,190
Because my bed is so cold.

427
00:17:23,437 --> 00:17:24,752
[SIGHS]

428
00:17:30,014 --> 00:17:32,014
Okay. Okay.

429
00:17:34,355 --> 00:17:35,775
[PANTING]

430
00:17:39,365 --> 00:17:41,048
PORTIA: My foot hurts.

431
00:17:45,044 --> 00:17:47,511
Whoa, whoa, whoa, what are you doing?

432
00:17:48,455 --> 00:17:50,466
Nothing. I just want
to get his cellphone

433
00:17:50,490 --> 00:17:53,136
and delete all the text messages
and get his wallet.

434
00:17:53,160 --> 00:17:54,671
Okay. Well, I really think
we should leave

435
00:17:54,695 --> 00:17:56,272
all the stuff the way it is.
Don't you think?

436
00:17:56,296 --> 00:17:57,616
No, but it'll be better that way.

437
00:17:57,640 --> 00:17:58,941
Because in case anybody finds it,

438
00:17:58,965 --> 00:18:01,298
they won't be able to identify him.

439
00:18:05,001 --> 00:18:06,291
What is that?

440
00:18:08,414 --> 00:18:11,148
I guess he just
wanted the reward money.

441
00:18:11,411 --> 00:18:15,190
Ow, God, my feet are hurting so bad!

442
00:18:15,215 --> 00:18:17,946
Yes, everything about this
is uncomfortable, Portia.

443
00:18:17,971 --> 00:18:20,884
Elliott, I think can complain
a little bit, Elliott.

444
00:18:20,987 --> 00:18:23,471
We're literally digging a grave.

445
00:18:23,496 --> 00:18:25,906
It's just such a weird
way to end my day.

446
00:18:26,091 --> 00:18:28,446
Okay. What is going on?
This hole won't get any deeper.

447
00:18:28,471 --> 00:18:30,321
It won't get any goddamn deeper.
What's going on?

448
00:18:30,346 --> 00:18:31,741
All right, Ell,
why don't we just calm down

449
00:18:31,765 --> 00:18:33,409
- a little bit? Okay, pal?
- Okay. I don't understand.
450
00:18:33,433 --> 00:18:35,433
I don't understand.
How is this pile of dirt so big

451
00:18:35,457 --> 00:18:37,211
but this hole is so small, Drew?

452
00:18:37,236 --> 00:18:38,484
- Explain it to me.
- It's small. It's small, pal.

453
00:18:38,509 --> 00:18:39,682
How is this so big
and this is so small?

454
00:18:39,707 --> 00:18:41,947
- Why don't you take a break?
- I don't need to take a break!

455
00:18:41,972 --> 00:18:42,987
- Okay.
- I just need to know

456
00:18:43,012 --> 00:18:44,656
what the [BLEEP] is going on! Okay?

457
00:18:44,911 --> 00:18:45,911
Elliott...

458
00:18:46,880 --> 00:18:48,146
[MUFFLED SCREAMING]

459
00:18:53,800 --> 00:18:55,200
- I'm fine.
- It's okay.

460
00:18:55,422 --> 00:18:57,622
- I'm ready to keep digging.
- Okay.

461
00:19:08,297 --> 00:19:09,643
[GROANS]

462
00:19:15,717 --> 00:19:17,917
Are you going to bone me or what?
463
00:19:18,057 --> 00:19:19,440
No.

464
00:19:20,676 --> 00:19:22,116
I think it looks good. It looks good.

465
00:19:22,140 --> 00:19:24,705
It just looks like dirt.
I think we should go.

466
00:19:24,730 --> 00:19:26,013
Okay.

467
00:19:26,315 --> 00:19:29,127
Guys, guys, guys, shouldn't
we pray or something?

468
00:19:29,151 --> 00:19:30,995
- Absolutely not.
- No, let's go.

469
00:19:31,019 --> 00:19:33,665
A man is dead.
We have to say something.

470
00:19:33,689 --> 00:19:35,218
We're not animals.

471
00:19:35,824 --> 00:19:38,136
Dory, you knew him.
You want to say something?

472
00:19:38,666 --> 00:19:41,066
I didn't have any connection to him.

473
00:19:41,163 --> 00:19:44,230
Can we have a moment
of silence then, please?

474
00:19:44,533 --> 00:19:47,006
Fine. Everyone bow your heads.

475
00:19:51,253 --> 00:19:52,453
[CELLPHONE CHIMES]

476
00:19:52,478 --> 00:19:55,246
Can you guys just turn off
your phones for one second?!

477
00:19:55,273 --> 00:19:56,788
- It's not me.
- It's not me.

478
00:19:56,812 --> 00:19:58,423
I don't have mine.
I don't have my phone.

479
00:19:58,447 --> 00:19:59,658
So it wasn't me.

480
00:20:00,194 --> 00:20:01,194
What?

481
00:20:01,242 --> 00:20:02,442
[CELLPHONE CHIMES]

482
00:20:06,761 --> 00:20:07,946
It's Keith's.

483
00:20:08,024 --> 00:20:11,089
♪ Here, we're walking
over sticks and stones ♪

484
00:20:11,176 --> 00:20:12,253
God.

485
00:20:12,288 --> 00:20:15,693
♪ The enemy shadows start retreating ♪

486
00:20:16,705 --> 00:20:18,972
♪ I feel my blood begin to flow ♪

487
00:20:23,925 --> 00:20:25,458
It's from his daughter.

488
00:20:25,528 --> 00:20:27,595
- Oh, God.
- What does it say?

489
00:20:28,410 --> 00:20:30,616

490
00:20:35,817 --> 00:20:37,400
"Are you with Dory?"

491
00:20:38,168 --> 00:20:40,354

492
00:20:45,273 --> 00:20:50,273
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com

You might also like