You are on page 1of 1

Equipo 3

2IM58
Tratado de Beijín
dispuesto en el párrafo 1, en relación con los
INTRODUCCIÓN. derechos contemplados en los párrafos 1 y 2
El Tratado de Beijing sobre Interpretaciones y del artículo 11 del presente Tratado, a los
Ejecuciones Audiovisuales fue adoptado por derechos de que gozan sus propios
la Conferencia diplomática sobre la protección nacionales en esa otra Parte Contratante.
de la fijación interpretaciones y ejecuciones
3. La obligación prevista en el párrafo 1 no
audiovisuales, celebrada en Beijing del 20 al
será aplicable a una Parte Contratante en la
26 de junio de 2012. El Tratado contempla los
derechos de propiedad intelectual de los medida en que otra Parte Contratante haga
artistas intérpretes o ejecutantes sobre las uso de las reservas permitidas en virtud de lo
dispuesto en el artículo 11.3 del presente
interpretaciones o ejecuciones audiovisuales.
Tratado, y tampoco será aplicable a una Parte
Contratante en la medida en que haya hecho
ARTÍCULO 2° (Definiciones):
una reserva de esa índole.
A los fines del presente Tratado, se entenderá
por: ARTÍCULO 5° (Derechos morales):

a) "artistas intérpretes o ejecutantes", 1. Con independencia de los derechos


patrimoniales del artista intérprete o
b) "fijación audiovisual ejecutante, e incluso después de la cesión de
esos derechos, el artista intérprete o
c) "radiodifusión ejecutante conservará, en lo que atañe a sus
interpretaciones o ejecuciones en directo o
d) "comunicación al público
sus interpretaciones o ejecuciones fijadas en
ARTÍCULO 3° (Beneficiarios de la fijaciones audiovisuales, el derecho a:
protección):
i) reivindicar ser identificado como el artista
1. Las Partes Contratantes concederán la intérprete o ejecutante de sus
protección prevista en virtud del presente interpretaciones o ejecuciones, excepto
Tratado a los artistas intérpretes o ejecutantes cuando la omisión venga dictada por la
que sean nacionales de otras Partes manera de utilizar la interpretación o
Contratantes. ejecución; y

2. A los fines de la aplicación del presente ii) oponerse a cualquier deformación,


Tratado, los artistas intérpretes o ejecutantes mutilación u otra modificación de sus
que no sean nacionales de una de las Partes interpretaciones o ejecuciones que cause
Contratantes, pero que tengan su residencia perjuicio a su reputación, tomando
habitual en alguna de ellas, quedarán debidamente en cuenta la naturaleza de las
asimilados a los nacionales de dicha Parte fijaciones audiovisuales.
Contratante.
2. Los derechos reconocidos al artista
ARTÍCULO 4° (Trato nacional): intérprete o ejecutante de conformidad con lo
dispuesto en el párrafo 1, serán mantenidos
1. Cada Parte Contratante concederá a los después de su muerte, por lo menos hasta la
nacionales de otras Partes Contratantes el extinción de sus derechos patrimoniales, y
trato que concede a sus propios nacionales en ejercidos por las personas o instituciones
relación con los derechos exclusivos previstos autorizadas por la legislación de la Parte
específicamente en el presente Tratado, y el Contratante en que se reivindique la
derecho a una remuneración equitativa protección.
previsto en el artículo 11 del presente Tratado.
3. Las vías de recurso para la salvaguardia de
2. Una Parte Contratante estará facultada los derechos reconocidos en virtud del
para limitar el alcance y la duración de la presente artículo estarán regidas por la
protección que concede a los nacionales de legislación de la Parte Contratante en la que
otra Parte Contratante, en virtud de lo se reivindique la protección.

You might also like