You are on page 1of 38

MANUAL DE SERVIÇOS

SERVICE MANUAL

ADEGAS CLIMATIZADAS
ACS33/ACD28
WINE COOLER ACS33/ACD28

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
FUNCIONAMENTO
DESMONTAGEM/MONTAGEM
ÁRVORES DE DEFEITOS
DIAGRAMAS ELÉTRICOS
VISTAS EXPLODIDAS

REVISÃO 2
REVISION 2
ÍNDICE

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . ................................................................................................................3

2. NOMENCLATURA .........................................................................................................................................3

3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ....................................................................................................................4

4. CARACTERÍSTICAS DOS PRODUTOS .......................................................................................................5

5. PAINÉIS DE CONTROLE ..............................................................................................................................5

6. INSTALAÇÃO ................................................................................................................................................6

7. MODO DE USAR ...........................................................................................................................................7

8. LIMPEZA E MANUTENÇÃO ..........................................................................................................................9

9. DESCRIÇÃO DO CICLO DE REFRIGERAÇÃO .........................................................................................10

10. GUIA DE DIAGNÓSTICO DO SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO . ............................................................. 11

11. DESMONTAGEM/MONTAGEM .................................................................................................................12

12. DESCRIÇÃO E TESTES DOS PRINCIPAIS COMPONENTES ................................................................15

13. DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES DA PLACA DE CONTROLE ....................................................................19

14. VISTAS EXPLODIDAS ..............................................................................................................................22

15. DIAGRAMAS ELÉTRICOS . .......................................................................................................................26

16. ÁRVORES DE DEFEITOS . .......................................................................................................................28

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

2
1. Instruções de Segurança

Para evitar danos pessoais e/ou na residência do Consumidor, é importante que algumas instruções de segurança
sejam seguidas. As seguintes observações são alguns exemplos:

1. Não tente reparar o produto antes de ler este manual por completo.

2. NÃO tente reparar o produto se tiver alguma dúvida para completar o reparo em segurança ou de maneira
satisfatória.

3. Antes de reparar ou mover um produto, retire o cabo elétrico da tomada;

4. Nunca interfira no funcionamento de qualquer dispositivo de segurança.

5. ATERRAMENTO: a cor padrão para identificar o fio terra é VERDE ou VERDE com LISTAS AMARELAS. Ter-
minais de aterramento não devem ser usados como condutores de corrente. É extremamente IMPORTANTE
que sejam efetuados todos os aterramentos de segurança antes de completar o reparo. A falta de aterramento
pode causar danos.

6. Antes de religar o produto, certifique-se que:


• Todas as conexões elétricas estão corretas e seguras.
• Todos os terminais elétricos estão revestidos e protegidos de cantos afiados, componentes a alta temperatura
e peças móveis.
• Todos os terminais elétricos, conectores, resistências, etc, não isolados estão distantes o suficiente de painéis
e peças metálicas.
• Todos os aterramentos de segurança (internos e externos) estão correta e seguramente conectados.
• Todos os painéis estão correta e seguramente montados.

7. Antes de descartar uma cava de vinho sem uso, retire a porta e deixe as prateleiras no lugar para evitar que
as crianças brinquem dentro do produto.

ATENÇÃO!!!
Este Manual de Serviço foi elaborado para técnicos com treinamento elétrico e mecânico,
com um alto nível de conhecimento destes assuntos para o reparo dos produtos. A Electrolux
não se responsabiliza por danos ou prejuízos de qualquer natureza, conseqüentes do uso
incorreto deste manual.

2. NOMENCLATURA
2.1 MODELOS PRODUZIDOS

Código do Código Início de Pro-


Modelo PNC
Modelo Comercial dução

01331WBA189 946521042
Adega Climatizada ACS33 ACS33 Janeiro/2008
01331WBA289 946521043

01282WBA189 946521040
Adega Climatizada ACD2 ACD28 Janeiro/2008
01282WBA289 946521041

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

3
2.2 DESCRIÇÃO DO CÓDIGO COMERCIAL
O código comercial está impresso na etiqueta de identificação, localizada dentro do gabinete do refrigerador (lado
esquerdo) e informa os dados a seguir:

01 33 1 W B A 1
a) Linha de produto e) Tensão/freqüência
b) Capacidade (garrafas) f) Versão do produto
c) Número de portas g) Mercado
d) Tipo de produto

a. Linha de produtos: e. Tensão/Frequência:


01 – Adega/Refrigerador 1 – 127V/60Hz
b. Capacidade: f. Versão do produto:
28 - 28 garrafas A – 1ª versão
33 - 33 garrafas B – 2ª versão
C – 3ª versão e assim consecutivamente
c. Número e tipo de portas/tampas:
1 - uma porta g. Mercado:
2 - duas portas Indica se o produto é destinado ao mercado interno (B)
ou externo (qualquer outra letra/número).
d. Tipo de produto:
W – Adega Inox

3. ESPECIFICAÇÕS TÉCNICAS

ADEGAS CLIMATIZADAS
Modelo ACS33 ACD28
Degelo Manual Manual

Capacidade (garrafas) 33 28

Altura 842 - 844 846 - 848

Dimensões Largura 472 472


(mm) Profundidade com a porta fechada 450 450

Profundidade com a porta aberta 928 928

Peso líquido (kg) 32 32

Peso bruto (kg) 34 35

Tensão (V) 127 ou 220 127 ou 220

Frequência (Hz) 60 60

Potência (W) 85 90

Gás refrigerante R134a R134a

Carga de gás (g) 38 32

Pressão de alta (kPa/psig) 1448/210 1517/220

Pressão de baixa (kPa/psig) 483/70 483/70

Faixa de temperatura (ºC) 5 a 18 5 a 18

Prateleiras 6 5
1 lâmpada no com-
Iluminação 1 lâmpada
partimento inferior

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

4
4. CARACTERÍSTICAS DOS PRODUTOS

ACD28 ACS33

1 Prateleiras (6 no modelo ACS33 e 5 no modelo ACD28)


2 Cesto
3 Pés reguláveis
4 Porta de vidro (2 no modelo ACD28)
5 Painel de controle (na parte frontal superior da porta)

5. PAINÉIS DE CONTROLE

ACD28 ACS33

1 Tecla Trava: Trava os controles do painel

2 Teclas de Ajuste de Temperatura do Compartimento Superior

3 Display do Compartimento Superior

4 Ícone Indicador do Compartimento Superior

5 Tecla Liga/Desliga

6 Ícone Indicador do Compartimento Inferior

7 Display do Compartimento Inferior

8 Teclas de Ajuste de Temperatura do Compartimento Inferior

9 Tecla de Acendimento da Lâmpada

10 Teclas de Ajuste de Temperatura

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

5
6. INSTALAÇÃO
Posicione Adega sobre um piso plano e resistente o suficiente para suportar o peso da Adega totalmente carregada.
Para nivelar a Adega, ajuste o pé nivelador localizado na parte inferior do produto.
Deixe um espaço livre de 12 centímetros na parte traseira e nas laterais do
produto para permitir a correta circulação do ar, garantindo assim o resfriamento
do motor.
Instale a Adega em um local onde não haja a incidência direta dos raios solares
e distante de fontes de calor (fogão, forno, aquecedor, etc.). Os raios solares
podem afetar o acabamento do produto e as superfícies aquecidas podem causar
o aumento do consumo de energia elétrica. Ambientes com temperaturas muito
baixas também podem afetar a performance do produto.
Evita instalar a Adega em locais úmidos.
Depois de conectar o cabo elétrico na tomada, deixe que a Adega funcione por
2 a 3 horas antes de colocar as garrafas.

6.1 CONEXÃO ELÉTRICA


O uso incorreto do plugue com pino de aterramento pode resultar em risco de choque elétrico. Se o cabo elétrico
estiver danificado, substitua-o.
Para a segurança do Consumidor, esse produto deve ser devidamente aterrado. A Adega possui um cabo elétrico
com um plugue de 3 pinos que se encaixa nas tomadas padrão, para evitar a possibilidade de choque elétrico.
O cabo elétrico deve ser conectado a uma tomada aterrada exclusiva. O pino de aterramento do cabo elétrico
não deve ser retirado sob quaisquer circunstâncias. Se o Consumidor tiver qualquer dúvida sobre o aterramento
na residência, oriente-o a entrar em contato com um eletricista qualificado.
Esse produto deve ser conectado a um circuito de 127V ou 220V (conforme a tensão do produto), 60Hz, devidamente
aterrado. Se houver uma tomada de 2 pinos no local da instalação, é de responsabilidade do Consumidor
providenciar a instalação de uma tomada de 3 pinos aterrada.
O cabo elétrico deve ficar atrás do produto. Para evitar acidentes, não deixe o cabo elétrico exposto ou
pendurado.
O produto deve ser conectado a uma tomada exclusiva, com uma variação de tensão de acordo com a especificada
na etiqueta de identificação do produto. Isso ajudará a obter um melhor rendimento do produto, além de prevenir
contra sobrecarga da fiação elétrica da residência, que pode ser causada por superaquecimento.
Quando estiver movendo o produto, tenha cuidado para não danificar o cabo elétrico.
Para a segurança do Consumidor, oriente-o a não utilizar extensões para conectar o produto.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

6
7. MODO DE USAR
7.1 AJUSTE DA TEMPERATURA

A temperatura programada na fábrica é 10oC e aparecerá no display quando as teclas e


forem pressionadas pela primeira vez.

 Modelo ACD28 com 2 Compartimentos


A temperatura interna de cada compartimento pode ser ajustada separadamente.
A temperatura será mostrada no respectivo display dos compartimentos superior e inferior.

1 Pressione a tecla uma vez.


O display indicador do compartimento superior começa a piscar.
2 Para selecionar a temperatura desejada:

• Pressionando a tecla a temperatura aumenta em 1oC.

• Pressionando a tecla a temperatura diminui em 1oC.

3 Se você pressionar a tecla mais uma vez, o display indicador do compartimento inferior começará a
piscar.
4 Para selecionar a temperatura desejada:

• Pressionando a tecla a temperatura aumenta em 1oC.

• Pressionando a tecla a temperatura diminui em 1oC.

 Modelo ACS33 com 1 Compartimento


1 Pressione a tecla uma vez.
O display começa a piscar.
2 Para selecionar a temperatura desejada:

• Pressionando a tecla a temperatura aumenta em 1oC.

• Pressionando a tecla a temperatura diminui em 1oC.

7.2 RECOMENDAÇÕES GERAIS PARA O AJUSTE DA TEMPERATURA


• Para resfriar adequadamente o vinho tinto, a temperatura deve ser selecionada entre 15oC e 18oC. O ícone
“Tinto” acenderá no display.
• Para resfriar adequadamente o vinho branco suave, a temperatura deve ser selecionada entre 8oC e 14oC. O
ícone “Branco” acenderá no display. Veja a tabela abaixo para saber a variação de temperatura para os vinhos
rosé e branco seco.
• Para resfriar adequadamente os espumantes, a temperatura deve ser selecionada entre 4oC e 7oC. O ícone
“Espumante” acenderá no display.

Temperatura Indicador
Tipo de Vinho
ideal aceso

Vinho Tinto 15 - 18ºC Tinto

Vinho Rosé ou Vi-


12 - 14ºC Branco
nho Branco Seco

Vinho Branco Suave 8 - 11ºC Branco

Espumantes 4 - 7ºC Espumante

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

7
7.3 ARMAZENAMENTO
Os tipos de garrafas têm diferentes tamanhos e dimensões. Por isso, a quantidade de garrafas armazenadas
pode variar.

Considerando a garrafa comum como sendo o padrão do tipo Bordeaux de 750 ml:
• No modelo ACD28 é possível armazenar 10 garrafas no compartimento superior e 18 garrafas no compartimento
inferior.
• No modelo ACS33 é possível armazenar 33 garrafas.

7.4 LÂMPADA INTERNA

Para acender a lâmpada interna, pressione a tecla no painel de controle.


A lâmpada apagará automaticamente se permanecer acesa por mais de 10 minutos. Para acendê-la novamente,
pressione a tecla .
Obs.: O modelo ACD28 só tem lâmpada no compartimento inferior.

7.5 TRAVA DO PAINEL DE CONTROLE

Mantenha a tecla pressionada durante 5 segundos para bloquear o acesso e evitar uma desprogramação
acidental.
Para desbloquear o painel de controle, mantenha a tecla pressionada por 5 segundos novamente.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

8
8. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
8.1 LIMPEZA
• Retire o cabo elétrico da tomada e remova todos os itens do interior da Adega, inclusive as prateleiras e o
cesto.
• Limpe as superfícies internas com uma solução de 250 ml de água morna e 2 colheres de sopa de
bicarbonato.
• Lave as prateleiras e o cesto com água e detergente neutro.
• Limpe a parte externa da Adega com água morna e detergente neutro. Enxágüe bem e seque com um pano
macio limpo.
• Retire o excesso de água da esponja ou pano quando estiver limpando as áreas próximas ao painel de controle
ou qualquer parte elétrica.

8.2 FALTA DE ENERGA ELÉTRICA


Na maioria das vezes a falta de energia elétrica é corrigida dentro de poucos minutos e não deve afetar a temperatura
interna da sua Adega, desde que se evite abrir a porta do produto.
Se houver falta de energia por um longo período, é preciso tomar alguns cuidados para proteger os itens
armazenados.
Obs.: Se o cabo elétrico foi desconectado, se há falta de energia elétrica ou se o produto foi desligado, é preciso
aguardar de 3 a 5 minutos antes de religar a Adega. Se houver uma tentativa de ligá-la antes desse tempo, o
produto não funcionará.

8.3 PERÍODO DE FÉRIAS


• Férias curtas: Oriente o Consumidor a deixar a Adega funcionando durante férias com menos de três
semanas.
• Férias longas: Se o produto não for usado por alguns meses, oriente o Consumidor a retirar todos os itens do
interior da Adega e desconectar o cabo elétrico da tomada. Todas as superfícies internas devem estar limpas
e secas. Para evitar a formação de odores e mofo, se deve deixar a porta ligeiramente aberta.

8.4 PARA MOVER A ADEGA


• Retire todas as garrafas do interior da Adega.
• Fixe com fita adesiva as prateleiras e o cesto na parte interna da Adega.
• Gire os pés niveladores para a posição mínima para evitar que eles sejam danificados.
• Fixe a porta para mantê-la fechada.
• Certifique-se de que a Adega ficará na posição vertical durante o transporte. Proteja as superfícies externas
com uma capa ou alguma cobertura similar.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

9
9. DESCRIÇÃO DO CICLO DE REFRIGERAÇÃO
1. O fluido refigerante é bombeado do compressor para o condensador em forma de vapor a altas pressão e
temperatura.
2. Como o fluido refrigerante esfria no condensador a alta pressão, o vapor condensa, tornando-se líquido.
Durante esta mudança de fase, uma grande parte deste calor é rejeitada com o auxílio do motoventilador do
condensador.
3. O líquido flui, então, para o filtro secador, onde é forçado e filtrado.
VAPOR

VAPOR
COMPRESSOR

CONDENSADOR
LÍQUIDO

(ALTA TEMPERATURA/
ALTA PRESSÃO)

FILTRO
SECADOR
(BAIXA TEMPERATURA/
BAIXA PRESSÃO)
EVAPORADOR
TUBO CAPILAR
(BAIXA TEMPERATURA/
BAIXA PRESSÃO)
4. Do filtro secador, o refrigerante flui através do tubo capilar, que mede o líquido refrigerante para o evaporador.
A pressão do líquido é reduzida para o lado de baixa pressão.
5. A redução da pressão do líquido refrigerante faz com que ele ferva ou evapore até atingir a temperatura de
saturação. Como o refrigerante a baixa temperatura passa através da serpentina do evaporador, ele absorve
uma grande quantidade de calor, o que o faz ferver até vaporizar completamente. É durante esta mudança de
fase que a maior parte do calor é absorvida no refrigerador.
6. O vapor refrigerante sai do evaporador através da linha de sucção, indo até a entrada do compressor. O compres-
sor pega o vapor a baixa pressão e comprime-o, aumentando a pressão e a temperatura. O gás a altas pressão
e temperatura é bombeado para o tubo de descarga e para dentro do condensador. O ciclo continua.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

10
10. GUIA DE DIAGNÓSTICO DO SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

11
11. DESMONTAGEM/MONTAGEM
11.1 FERRAMENTAS E EQUIPAMENTOS NECESSÁRIOS PARA A MANUTENÇÃO DO PRODUTO
• Alicate Amperímetro digital (Minipa ET 3200 A)
• Alicate bico curvo
• Alicate cortador de tubos (LRSZ-VULCAN)
• Alicate lockring (VULCAN)
• Junta lockring 8 para 6, alumínio-cobre
• Chave de fenda 1/8x4"
• Chave Philips 1/8x4"
• Fita adesiva alumínio
• Estilete
• Jogo de chaves fixa (6 a 22mm)
• Termo-higrômetro
• Termômetro digital com 4 sensores (Full Gauge)
• Vedante Lokprep

11.2 DESMONTAGEM/MONTAGEM

Antes de efetuar qualquer reparo na Adega de Vinhos, retire o plugue do cabo elétrico da
tomada e as prateleiras e o cesto de dentro do produto.

Inicie a desmontagem retirando os dois parafusos que fixam o topo ao gabinete.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

12
Para retirar a porta (ACS33) ou a porta superior (ACD28), retire os três parafusos que fixam a dobradiça ao
gabinete e desconecte o plugue da rede elétrica.

OBS: as portas das adegas não podem ser revertidas.

Levante a porta desencaixando-a do pino inferior no modelo ACS33 e do pino intermediário no modelo ACD28.

A gaxeta é encaixada na porta, sendo possível a sua substituição.

Para retirar a placa de interface da porta, retire os dois parafusos que fixam a placa de proteção e, com o auxílio
de uma chave de fenda, desencaixe-a e levante-a.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

13
Para retirar a placa de interface da porta, solte os três parafusos de fixação.

Para substituir o sensor de temperatura, desencaixe a tampa do sensor com o auxílio de uma chave de fenda,
cuidando para não danificá-lo, retire o sensor e desconecte o plugue.

Para substituir a lâmpada, empurre a lente com o dedo para trás desencaixando-a e retire a lente. Para retirar a
lâmpada, retire os dois parafusos Philips e desconecte o plugue. Para montar, siga o mesmo procedimento na
ordem inversa.

Para retirar as dobradiças intermediárias e inferior, solte os parafusos que as fixam com o auxílio de uma chave
Philips.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

14
12. DESCRIÇÃO E TESTES DOS PRINCIPAIS COMPONENTES
12.1 Compressor Hermético
Sua função é promover a circulação de gás refrigerante no sistema. O compressor utilizado é do tipo baixa pres-
são de retorno.
Durante o seu funcionamento, o compressor admite o fluido refrigerante do evaporador na forma de vapor sob
baixa pressão, que, para evaporar, absorve o calor do ambiente a ser refrigerado, eleva sua pressão e tempe-
ratura, descarregando-o no condensador, onde este gás se liqüefaz, liberando para o meio ambiente o calor de
compressão e o calor absorvido no evaporador.

 Teste do compressor
Com multímetro digital na menor escala de resistência ôhmica, com o compressor a 25ºC, Meça os bornes (C,
S e R).
C
COMPRESSOR 127V/60Hz 220V/60Hz
BOBINA
BOBINA AUXILIAR
R S Bobina principal entre C e R 7,27 12,6
PRINCIPAL

Bobina auxiliar entre C e S 10,88 21,3

Entre S e R 18,15 33,9

12.2 Protetor Térmico


Este componente tem a função de proteger o compressor contra:
• Sobrecarga
• Bloqueio do motor
• Baixa tensão
• Falta de rendimento
• Curto circuito.
O protetor térmico é sensível à corrente elétrica e a temperatura, sendo constituído de um invólucro de baquelite,
contendo em seu interior uma resistência ligada em série com um disco bimetálico. Quando sob efeito de uma
situação irregular, o calor gerado pela circulação da corrente elétrica que flui através do disco e da resistência e
mais o próprio aquecimento do motor, promovem a abertura dos contatos do protetor quando o disco alcança a
temperatura para o qual foi calibrado, desligando o motor. Quando a temperatura cai e alcança um valor de regime
normal, o protetor religa automaticamente o motor.

70 - 52
135 - 150

 Teste do protetor térmico


Para testar o protetor térmico, com auxílio de um multímetro na escala Ohms, verifique se há continuidade em
seus terminais.
Protetor bom: Deverá haver continuidade entre os terminas;
Protetor ruim: Não haverá continuidade entre os terminais.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

15
12.3 RelÉ de Partida
Durante a partida do motor, o relé necessita de uma corrente maior que a normal de regime. O PTC possui uma
pastilha cerâmica que sofre deformação com a variação da resistência. Durante a partida do compressor, a resis-
tência desta pastilha aumenta, abrindo o contato do starter devido à deformação. Quando o compressor desliga,
a resistência diminui, fechando o contato novamente.

 Teste do relé de pertida


Meça a resistência ôhmica entre os terminais:

127V 220V

PTC (Ω) 4,7 ± 20% 22 ± 20%

Medição realizada a temperatura ambiente, 25oC.

12.4 EVAPORADOR
É o componente do sistema de refrigeração onde o fluido refrigerante muda do estado líquido para vapor. Sua
finalidade é absorver o calor do interior do refrigerador através da evaporação do fluido refrigerante.

 Linha de sucção
É um tubo de alumínio soldado no evaporador pelo processo TIG. A linha de sucção tem como função conduzir
o fluido refrigerante do evaporador para o compressor.

 Tubo capilar
É um tubo de cobre que liga o condensador ao evaporador. Em razão de seu diâmetro e comprimento, o tubo
capilar conserva a alta pressão do fluido refrigerante, permitindo que se mantenha em estado líquido, e regula a
quantidade de fluido refrigerante no evaporador.

Muito importante!
O tubo capilar não deve ser cortado em demasia a cada reoperação e nem deve ser substituído por
outro de características diferentes, a fim de evitar alteração no sistema de refrigeração.

 Teste de entupimento
Aplique nitrogênio com pressão de no máximo 100 lbs/pol2 e verifique se há passagem pelo capilar.

12.5 FILTRO SECADOR


Tem como função absorver quaisquer
impurezas que possam estar no circuito
de refrigeração como: resto de solda, par-
tículas metálicas ou umidade; desta forma,
toda vez que for aberto por qualquer moti-
vo, torna-se necessário trocar o filtro.

12.6 VÁLVULA SOLENÓIDE


Nos modelos ACD28 há uma válvula eletromagnética responsável pela comutação da refrigeração entre o
compartimento inferior e superior. A válvula só é acionada quando é necessário resfriar o compartimento inferior.
Os sensores de temperatura, localizados nos compartimentos inferior e superior, são responsáveis por “informar” o
momento da comutação, baseado na temperatura programada. O compartimento superior resfria quando o produto
é conectado na tomada, ou seja, é o primeiro compartimento a ser refrigerado. Neste momento a válvula está
desacionada e a tensão em seus terminais é 0V. A válvula é acionada para começar a refrigerar o compartimento
inferior quando o compartimento superior atinge a temperatura programada. Neste momento a tensão nos terminais
da válvula é a tensão nominal do produto.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

16
 Teste da válvula solenóide
Meça a tensão nos terminais da válvula.
• No instante que o compartimento superior está sendo refrigerado, não há tensão nos terminais da válvula.
• No instante que o compartimento inferior está sendo refrigerado, a tensão nos terminais da válvuladeve ser a
tensão nominal do produto
Se não houver tensão, verifique as conexões e a continuidade. Se estiverem OK, substitua a placa de potência.
Se houver tensão na válvula e esta não estiver acionando, ou seja, o compartimento inferior não está refrigerando,
substitua a válvula.

Importante!
Quando for necessária a substituição da válvula solenóide, é obrigatória a realização da
reoperação do sistema e a substituição do filtro secador.
Tenha cuidado na hora de realizar a brasagem na tubulação para não danificar a válvula solenóide.

12.7 PLACA DE POTÊNCIA

COMPONENTE 1º PONTO DE
2º PONTO DE MEDIÇÃO VALOR DE TENSÃO
MEDIÇÃO

Compressor 1º cabo compressor 5º cabo neutro


127 VAC
(azul) (branco)

Válvula 2º cabo válvula 4º cabo neutro


127 VAC
(vermelho) (branco)

Cabo elétrico 3º cabo linha 6º cabo neutro


127VAC
(marrom) (azul)

Sensor inferior (CN1) Cabo preto Cabo preto 5 VCC

Sensor superior (CN1) Cabo branco Cabo branco 5VCC

Lâmpada interna (CN3) Cabo preto Cabo vermelho 5VCC

Alimentação do display (CN4) Cabo preto Cabo vernelho 5VCC

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

17
12.8 SENSOR DE TEMPERATURA
Sua função é controlar a temperatura interna da Adega de Vinhos de forma automática, mantendo a temperatura
configurada no painel de controle e pode ser regulado para adequar a temperatura à cada necessidade de uso.
Para verificar se o sensor está atuando corretamente, meça a resistência ôhmica com um multímetro entre os
terminais e compare com a tabela abaixo.
Resistência ôhmica Resistência ôhmica Resistência ôhmica
Temperatura(ºC)
Mín. (kΩ) (kΩ) Máx. (kΩ)
0.0 6.333 6.495 6.658
0.5 6.179 6.333 6.489
1.0 6.027 6.175 6.324
1.5 5.881 6.022 6.164
2.0 5.378 5.873 6.008
2.5 5.600 5.728 5.857
3.0 5.464 5.587 5.710
3.5 5.333 5.450 5.567
4.0 5.205 5.316 5.428
4.5 5.080 5.186 5.292
5.0 4.959 5.060 5.161
5.5 4.836 4.937 5.038
6.0 4.717 4.818 4.919
6.5 4.601 4.702 4.803
7.0 4.488 4.589 4.690
7.5 4.379 4.479 4.580
8.0 4.272 4.372 4.472
8.5 4.168 4.268 4.368
9.0 4.067 4.167 4.256
9.5 3.969 4.068 4.168
10.0 3.874 3.972 4.071
10.5 3.781 3.879 3.978
11.0 3.690 3.788 3.886
11.5 3.602 3.699 3.797
12.0 3.517 3.613 3.710
12.5 3.434 3.529 3.626
13.0 3.352 3.447 3.543
13.5 3.273 3.367 3.462
14.0 3.197 3.290 3.385
14.5 3.121 3.214 3.308
15.0 3.049 3.141 3.234
15.5 2.978 3.069 3.162
16.0 2.908 2.999 3.091
16.5 2.841 2.931 3.022
17.0 2.776 2.865 2.956
17.5 2.712 2.800 2.890
18.0 2.649 2.737 2.827
18.5 2.589 2.676 2.765
19.0 2.530 2.616 2.704
19.5 2.473 2.558 2.645
20.0 2.417 2.501 2.587
20.5 2.361 2.445 2.530
21.0 2.308 2.391 2.476
21.5 2.257 2.339 2.423
22.0 2.206 2.287 2.370
22.5 2.157 2.237 2.391
23.0 2.109 2.188 2.269
23.5 2.062 2.141 2.222
24.0 2.016 2.094 2.174
24.5 1.972 2.049 2.128
25.0 1.929 2.005 2.083
25.5 1.886 1.961 2.039
26.0 1.845 1.919 1.996
26.5 1.804 1.878 1.954
27.0 1.765 1.838 1.913
27.5 1.727 1.799 1.873
28.0 1.609 1.761 1.835
28.5 1.654 1.724 1.797
29.0 1.617 1.687 1.759
29.5 1.583 1.652 1.723
30.0 1.549 1.617 1.687
OBS.: O sensor está avariado se não for encontrado nenhum valor de resistência ôhmica (aberto). Neste caso,
faça a substituição do sensor.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

18
13. DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES DA PLACA DE CONTROLE
13.1 ACD28
13.1.1 Interface

 Teclas: 7 teclas pressionáveis - da esquerda para a direita:

TRAVA - AUMENTAR - DIMINUIR - LIGA/DESLIGA - AUMENTAR - DIMINUIR - LÂMPADA

• A programação começa a funcionar depois de 5 segundos se não for pressionada nenhuma outra tecla (o
display de temperatura acende com freqüência de 1Hz).
• Em qualquer programação o buzzer emite um sinal sonoro se não houver qualquer outro motivo especial.

 Trava
Trava/destrava o painel de controle. O painel de controle é travado em 1 minuto depois de cada ajuste (exceto a

lâmpada). Mantenha a tecla pressionada por 1 segundo para destravar.

 Ajuste de temperatura e
• A faixa de ajuste de temperatura para os dois compartimentos é de 5ºC a 18ºC. Cada vez que a tecla ou
é pressionada a temperatura aumenta ou diminui 1ºC.

• A primeira vez que a tecla ou é pressionada, o display acende com freqüência de 1 Hz (em 5 segundos).
Ajuste, então, a temperatura.
• A programação será aceita se nenhuma outra tecla for pressionada.

 Liga/Desliga
Liga/desliga o produto. Mantenha a tecla pressionada por 1 segundo para desligar/ligar o produto.

 Lâmpada
Acende/apaga a lâmpada do compartimento inferior.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

19
13.1.2 Modo de funcionamento
• Padrão: Compartimento Superior 10ºC / Compartimento Inferior 10ºC.
• Modo padrão para resfriamento: o compartimento superior resfria quando o produto é conectado na tomada. Se
é preciso resfriar os dois compartimentos, o compartimento superior resfria primeiro e a válvula eletromagnética
é desacionada.
• Quando o compartimento superior atinge a temperatura programada em 30 minutos:
- Se a temperatura no compartimento inferior ≥ Ts+2ºC (liga), a válvula eletromagnética é acionada;
- Se a temperatura no compartimento inferior < Ts+2ºC (liga), a válvula eletromagnética é desacionada.

• Quando o tempo de funcionamento contínuo do compartimento inferior é t ≥ 30 min:


Se a temperatura no compartimento inferior <Ts+2ºC, o compartimento superior continuará resfriando até que
a temperatura <=Ts-1 (desliga).

• Quando o tempo de funcionamento contínuo do compartimento inferior é t ≥ 5 min:


- Se a temperatura no compartimento superior <Ts+2ºC (liga), o compartimento inferior continuará resfriando
até que a temperatura <=Ts-1 (desliga).

- Se a temperatura no compartimento superior ≥Ts+2ºC (liga), a válvula eletromagnética desliga, interrompendo


o resfriamento do compartimento superior.

13.1.3 Códigos de erros

Código de Erro Descrição


E1 Falha no sensor do compartimento superior.
E2 Falha no sensor do compartimento inferior.
E3 Falha na placa de potência.
0 Temperatura abaixo de zero grau Celcius.
H Temperatura acima de zero grau Celcius.

Quando ocorre falha nos sensores, o buzzer emite três sinais sonoros e o produto passa a funcionar em regime
de segurança, com compressor ligado e direcionado por 20 minutos para o compartimento superior, depois liga a
bobina por mais 30 minutos direcionando para o compartimento inferior, então desliga a bobina e o compressor
por 15 minutos.

13.2 ACD33

13.2.1 Interface

 Teclas: 5 teclas pressionáveis - da esquerda para a direita:

LIGA/DESLIGA - AUMENTAR - DIMINUIR - TRAVA - LÂMPADA

• A programação começa a funcionar depois de 5 segundos se não for pressionada nenhuma outra tecla (o
display de temperatura acende com freqüência de 1Hz).
• Em qualquer programação o buzzer emite um sinal sonoro se não houver qualquer outro motivo especial.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

20
 Trava
Trava/destrava o painel de controle. O painel de controle é travado em 1 minuto depois de cada ajuste (exceto a

lâmpada). Mantenha a tecla pressionada por 1 segundo para destravar.

 Ajuste de temperatura e
• A faixa de ajuste de temperatura é de 5ºC a 18ºC. Cada vez que a tecla ou é pressionada a temperatura
aumenta ou diminui 1ºC.

• A primeira vez que a tecla ou é pressionada, o display acende com freqüência de 1 Hz (em 5 segundos).
Ajuste, então, a temperatura.
• A programação será aceita se nenhuma outra tecla for pressionada.

 Liga/Desliga
Liga/desliga o painel de controle. Mantenha a tecla pressionada por 1 segundo para desligar/ligar o painel
de controle.

 Lâmpada
Acende/apaga a lâmpada do compartimento inferior.

13.2.2 Modo de funcionamento


• Padrão: 10ºC.

• Se há falta de energia elétrica ∆T ≤ 3 minutos, a programação antes da queda da energia é mantida; se ∆T >
3 minutos, a programação deve ser de +10ºC.
• Se o produto funciona continuamente por 1 hora ou mais, o produto é delsigado por 15 minutos.

13.2.3 Códigos de erros

Código de Erro Descrição


E1 Falha no sensor.
E2 Falha na placa de potência.
0 Temperatura abaixo de zero grau Celcius.
H Temperatura acima de zero grau Celcius.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

21
14. VISTAS EXPLODIDAS
14.1 ACD28

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

22
ITEM DESCRIÇÃO QTDE
1 COLETOR VAPORIZAÇÃO 1
2 PARAFUSO 5
3 BASE COMPRESSOR COMPLETA 1
4 COMPRESSOR 1
5 PROTETOR TÉRMICO 1
6 RELÊ PTC 1
7 CABO ELETRICO 1
8 TAMPA CAIXA COMPONENTES 1
9 PRESILHA TAMPA CAIXA COMPONENTES 1
10 CAIXA JUNÇÃO 1
11 GABINETE 1
12 PARAFUSO 2
13 TAMPO SUPERIOR 1
14 SUPORTE PLACA DISPLAY 1
15 PLACA DISPLAY 1
16 CAPA DOBRADIÇA SUPERIOR 1
17 PINO DOBRADIÇA 1
18 DOBRADIÇA SUPERIOR 1
19 BUCHA DOBRADIÇA SUPERIOR 1
20 SENSOR TEMPERATURA 2
20 TAMPA SENSOR TEMPERATURA 2
21 PRATELEIRA 4
23 DOBRADIÇA INTERMEDIÁRIA 1
22 BUCHA DOBRADIÇA 3
24 PARAFUSO 4
25 ALOJAMENTO DA LÂMPADA 1
26 TAMPA DA LÂMPADA 1
27 CESTO INFERIOR 1
28 DOBRADIÇA INFERIOR 1
29 PÉ NIVELADOR 1
30 PÉ FIXO 1
31 VÁLVULA ELETROMAGNÉTICA 1
32 PORTA INFERIOR 1
33 GAXETA PORTA INFERIOR 1
34 PORTA SUPERIOR 1
35 GAXETA PORTA SUPERIOR 1

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

23
14.1 ACS33

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

24
ITEM DESCRIÇÃO QTDE
1 COLETOR VAPORIZAÇÃO 1
2 PARAFUSO 9
3 BASE COMPRESSOR COMPLETA 1
4 COMPRESSOR 1
5 PROTETOR TÉRMICO 1
6 RELÊ PTC 1
7 CABO ELETRICO 1
8 TAMPA CAIXA COMPONENTES 1
9 PRESILHA TAMPA CAIXA COMPONENTES 1
10 CAIXA JUNÇÃO 1
11 GABINETE 1
12 TAMPO SUPERIOR 1
13 SUPORTE PLACA DISPLAY 1
14 PLACA DISPLAY 1
15 CAPA DOBRADIÇA SUPERIOR 1
16 PARAFUSO 1
17 DOBRADIÇA SUPERIOR 1
18 BUCHA DOBRADIÇA SUPERIOR 1
19 TAMPA DA LÂMPADA 1
20 ALOJAMENTO DA LÂMPADA 1
21 SENSOR TEMPERATURA 1
21 TAMPA SENSOR TEMPERATURA 2
22 PRATELEIRA 4
23 GAXETA PORTA 1
24 PORTA 1
25 CESTO INFERIOR 1
26 BUCHA DOBRADIÇA 3
27 DOBRADIÇA INFERIOR 1
28 PÉ NIVELADOR 1
29 PÉ FIXO 1

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

25
15. DIAGRAMAS ELÉTRICOS

15.1 DIAGRAMA ACS33

PLACA DE
INTERFACE

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

26
15.2 DIAGRAMA ACD28

PLACA DE
INTERFACE

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

27
16. ÁRVORES DE DEFEITOS

Produto não refrigera?

O compressor Verifique e repare de acordo


n
funciona depois de ficar 5 com o item “Compressor
minutos parado? não funciona”.

O compressor
funciona normalmente e Vazamento de gás
n
a variação de temperatura do refrigerante. Verifique e
condensador é muito reopere o produto.
baixa?

Atenção!
Bloqueado por gelo ou
Em caso de reoperação, verifique
sujeira. Substitua o filtro
a carga de gás correta para o produto.
secador e reopere o produto.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

28
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

29
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

30
Substituir a gaxeta
ou a porta

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

31
Substituir a gaxeta ou
a porta

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

32
sensor

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

33
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

34
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

35
ANOTAÇÕES

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

36
ANOTAÇÕES

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

37
ELECTROLUX DO BRASIL S.A

Customer Service
Elaboração: Engenharia de Serviços
Maio/2010
Revisão 2

Rua Ministro Gabriel Passos, 360


Guabirotuba CEP 81520-900
Curitiba Paraná Brasil
Tel: (0XX41) 3371-7000

You might also like