You are on page 1of 28

100 100

95 95

75 75

25 25

5 5

0 0

Çok turlu redüktörler


Konik disli redüktörler
GK 10.2 – GK 40.2

100 100

95 95

75 75

25 25

5 5

0 0

Kullanma talimatý
100 100
Konik disli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2 Kullanma talimatý
95 95

75 Bu talimatýn geçerli olduðu cihazlar: Bu kýlavuzun geçerli olduðu çok turlu redaktör tipleri: 75
GK 10.2 – GK 40.2.

25 25

Ýçindekiler
5
Emniyet uyarýlarý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5
1.
0
1.1 Uygulama alaný 3 0

1.2 Bakým 3
1.3 Uyarýlar ve Notlar 3
2. Teknik bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

3. Taþýma, depolama ve ambalaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6


3.1 Taþýma 6
3.2 Depolama 6
3.3 Ambalaj 6
4. El çarkýnýn takýlmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

5. SA/SAR çok turlu aktüatörlerin montajý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

6. Vanaya montaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

7. Vanalarýn çalýþtýrýlmasý. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

8. Koruma sýnýfý IP 68. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

9. Bakým . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9.1 Genel Uyarýlar 14
9.2 Yað deðiþimi 15
10. Atýk toplama ve geri dönüþüm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

11. Servis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

12. Konik diþli redüktörler GK 10.2 – GK 25.2 için yedek parça listesi . . . . . . . . . . . . . . . 18

13. Konik diþli redüktörler GK 30.2 – GK 40.2 için yedek parça listesi . . . . . . . . . . . . . . . 20

14. Montaj Beyaný ve AB Uygunluk Beyaný . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Alfabetik dizin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Adresler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

100 100

95 95

75 75

25 25

5 5

0 0

2
100 100
Kullanma talimatý Konik disli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2
95 95

75
1. Emniyet Talimatlarý 75

1.1 Uygulama alaný AUMA konik diþli redüktörleri GK 10.2 – GK 40.2 vanalarý (örneðin sürgüler ve
valflar) çalýþtýrmak için kullanýlýr.
Bu redüktörler hem manuel olarak çalýþtýrmak hem de motorlu iþletme için çok
25
turlu aktüatörlere monte etmek için tasarlanmýþlardýr. 25

5
Diðer uygulamalar için bize danýþýnýz. Belirtilenlerin dýþýndaki uygulamalarda 5
doðacak muhtemel hasarlardan üretici sorumlu deðildir. Bu riskler tamamen
0
kullanýcýya aittir. 0
Bu çalýþtýrma talimatýna uymak, aktüatörlerin doðru kullanýmýnýn bir parçasý
olarak kabul edilir.
Patlama korumalý ürünler özel olarak iþaretlenmiþtir. Bu iþletme kýlavuzunda ve
teknik bilgilerde belirtilen kullaným koþullarýna kullaným esnasýnda uyulmalýdýr.
Bunun dýþýndaki kullaným koþullarýna sadece üreticinin açýkça (yazýlý) onayý ile
mümkündür.

1.2 Bakým Konik diþli redüktörlerin emniyetli bir þekilde çalýþmasýnýn saðlanabilmesi için,
bakým talimatlarýna (sayfa 14) uyulmalýdýr.

1.3 Uyarýlar ve Notlar Ýkaz uyarýlarýna uyulmamasý sonucu aðýr yaralanmalar veya mal kaybý
meydana gelebilir. Ýlgili kalifiye personel bu iþletme kýlavuzunda verilen tüm
uyarýlarý iyi bilmelidir.
Kusursuz ve emniyetli bir iþletme için doðru taþýma,
doðru depolama, yerleþtirme ve montaj ile itinalý bir devreye alma þarttýr. Bu
kýlavuzdaki güvenlik iþlemlerini vurgulamak için, aþaðýdaki emniyet uyarýlarý
geçerlidir, her uyarý ilgili bir piktorgam ile iþaretlenmiþtir.

Bu iþaretin anlamý: Uyarý!


«Uyarý» doðru ve talimatlara uygun bir çalýþma için gerekli etkinliklere ve
yöntemlere iþaret etmektedir. Bu uyarýlara uyulmamasý hasarlara yol açabilir.

Bu iþaretin anlamý: Ýkaz!


«Ýkaz» iþareti, talimatlara uygun olarak yerine getirilmeyen etkinlikler ve
yöntemler sonrasý personel ve malzeme için güvenlik rizikosu tehlikesi
oluþabileceðini göstermektedir.

100 100

95 95

75 75

25 25

5 5

0 0

3
100 100
Konik disli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2 Kullanma talimatý
95 95

75
2. Teknik Bilgiler 75

Aktüatörün donanýmý ve fonksiyonlarý


Ýþletme türü Kýsa çalýþma S2 - 15 dak (kumanda iþletmesi)
25
Aralýklý çalýþma S4 - % 25 (kontrol iþletmesi) 25

Dönme yönü Standart: Giriþ milindeki saða doðru dönüþ, çýkýþta da saða doðru dönüþle sonuçlanýr.
5 5
Opsiyon: GK 10.2 – GK 25.2
Geri hareket diþlisi GW 14.1 üzerinden dönme yönü deðiþtirme
0 0
GK 30.2 – GK 40.2
Alternatif sola dönme yönü mümkündür
Kademeler 1 kademeli: GK 10.2 – GK 25.2
2 kademeli: GK 30.2 – GK 40.2
Giriþ mili GK 10.2 – GK 25.2:
standart redüksiyonlar için giriþ mili paslanmaz çelik.
Standart: Silindirik, DIN 6885.1 uyarýnca ayar yayý ile
Opsiyon1): Dörtgen: - konik (DIN 3233)
- silindirik
Çýkýþ torklarý Redüksiyon
Tip Çýkýþ torku Giriþ torku2) Faktör 3)
oraný
Anma Modülasyon Anma Modülasyon
torku torku torku torku
maks. Nm maks. Nm Nm Nm
1:1 135 66 0,9
GK 10.2 120 60
2:1 67 33 1,8
2:1 139 66 1,8
GK 14.2 250 120
2,8 : 1 100 48 2,5
2,8 : 1 198 80 2,5
GK 14.6 500 200
4:1 139 55 3,6
4:1 278 111 3,6
GK 16.2 1 000 400
5,6 : 1 198 80 5,0
5,6 : 1 397 160 5,0
GK 25.2 2 000 800
8:1 278 111 7,2
8:1 556 222 7,2
GK 30.2 4 000 1 600
11 : 1 404 162 9,9
11 : 1 808 – 9,9
GK 35.2 8 000 –
16 : 1 556 – 14,4
16 : 1 1 111 – 14,4
GK 40.2 16 000 –
22 : 1 808 – 19,8

Çalýþmasý
Motorla çalýþtýrma Elektrikli çok turlu aktüatör, doðrudan
Çok turlu aktüatör baðlantýsý için flanþ, bkz. ayrý teknik bilgi föylerinede bakýnýz.
Manuel çalýþtýrma Standart: El çarký üzerinden, doðrudan
Tip GK 10.2 GK 14.2 GK 14.6 GK 16.2 GK 25.2 GK 30.2 GK 35.2 GK 40.2
El çarký 315/ 315/ 400/ 500/ 630/
800 800 800
mm 200 250 315 400 500

Opsiyon: Uzaktan çalýþtýrma çubuðu (AUMA teslimat programýna dahil deðildir)


Vana baðlantýsý
Baðlantý þekilleri EN ISO 5210’a göre A, B1, B2, B3, B4
DIN 3210’a göre A, B, D, E
DIN 3338’e göre C
Özel baðlantý flanþlarý: AF, AK, AG, IB1, IB3, IB4

100 100

95 95

75 75

1) Boyutla ilgili olarak fabrikaya danýþýlmasý gerekir


25
2) Maks. çýkýþ torkunda 25

3) El çarkýndaki çýkýþ torkunun giriþ torkuna dönüþüm faktörü


5 5

0 0

4
100 100
Kullanma talimatý Konik disli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2
95 95

Kullaným koþullarý
75 75
Montaj Pozisyonu herhangi bir pozisyon
EN 60 529'a uygun korunma sýnýfý Standart: IP 67
Opsiyonlar: IP 68 (ayrýca, bkz. sayfa 13)
25 Paslanmaya karþý korunma Standart: KN endüstri tesislerine, çevreye etkisi düþük su daðýtma tesisatlarýnda 25
veya enerji santrallerinde kullanmaya uygundur
5 Opsiyonlar: KS arada sýrada veya sürekli etki altýna olan, makul bir zararlý madde 5
konsantrasyonuna sahip atmosferlere (örn. arýtma tesisleri, kimyasal
0 madde endüstrisi) yerleþtirmeye uygundur 0
KX çok nemli veya zararlý madde konsantrasyonu yüksek olan
atmosferlere yerleþtirmek için uygundur
Kaplama boyasý Standart: Demir-mika kombinasyonlu iki komponent boya
Renk Standart: AUMA gümüþ grisi (RAL 7037 benzeri)
Opsiyon: diðer renkleri lütfen sorunuz
Ortam sýcaklýðý Standart: –25 °C ila +80 °C
Opsiyonlar: –40 °C ila +60 °C (derin sýcaklýk), L tipi
–60 °C ila +60 °C (aþýrý derin sýcaklýk), EL tipi
–0 °C ila +120 °C (yüksek sýcaklýk), H tipi
Dayanma ömrü Aç-kapat modunda: Çalýþtýrma sayýsý (AÇIK - KAPALI - AÇIK) her strok için 30 devir
GK 10.2: 20 000 çalýþtýrma
GK 14.2 – 16.2: 15 000 çalýþtýrma
GK 25,2 – 30,2: 10 000 çalýþtýrma
GK 35.2 – 40.2: 5 000 çalýþtýrma
Modülasyonlu çalýþtýrma4):
GK 10.2: 5,0 milyon modülasyon adýmý
GK 14.2 – 16.2: 3,5 milyon modülasyon adýmý
GK 25.2 – 30.2: 2,5 milyon modülasyon adýmý
Aksesuar
Limit anahtarlama Elle çalýþtýrýlan vanalar için WSH limit anahtarlama. Pozisyon ve son konum sinyalleri vermek
için. (ayrý bir teknik bilgi föyüne bakýnýz)
Geri hareket diþlisi Manuel ve motorlu iþletmede dönme yönü deðiþtirmek için geri hareket diþlisi GW
Muhtemel patlayýcý ortamlarda kullanýldýklarýnda gerekli özellikler
Patlama korumasý II2G c IIC T4, ATEX 94/9/ECye göre
Çalýþma þekli 5) Aç-kapat iþletmesinde:
Kýsa süreli çalýþtýrma
S2 - GK 14.6'ya kadar maksimum anma çýkýþ momentinin % 50'si ile 15 dakika
ve GK 16.2'den itibaren maksimum anma çýkýþ torkunun % 35'i ile
Modülasyonlu iþletmede:
Aralýklý çalýþma S4 - Maksimum modülasyon torku ile % 25
Ortam sýcaklýðý Standart: –20 °C ila +40 °C
Opsiyonlar: –40 °C ila +40 °C (derin sýcaklýk)
–20 °C ila +60 °C
–40 °C ila +60 °C (derin sýcaklýk)
–60 °C ila +60 °C (aþýrý derin sýcaklýk)
SAExC aktüatörlerle kombine edildiðinde > 40 °C altýndaki ortam sýcaklýklarýnda özel alaþým
ile.
Diðer bilgiler
Referans dokümanlar Konik diþli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2 için ürün açýklamasý
GK 10.2 – GK 40.2 boyut resimleri
GK 10.2 – GK 40.2 için teknik bilgiler
SA/SAR teknik verileri
GW için teknik bilgiler
WSH için teknik bilgiler

100 100

95 95

75 75

4) Modülasyonlu iþletmede servis ömrü yüke ve çalýþtýrma sayýsýna baðlýdýr. Çok fazla anahtarlanmasý çoðu durumda daha iyi bir modülasyon demek deðildir. Uzun
bir süre kesintisiz ve bakým gerektirmeden çalýþmasý için, saat baþýna kalkma sayýsý iþlemin gerektirdiðinden daha fazla olarak seçilmemelidir.
25 25
5) Ýþletme türünün aþýlmasýna izin verilmez.

5 5

0 0

5
100 100
Konik disli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2 Kullanma talimatý
95 95

75
3. Taþýma, Depolama ve Ambalaj 75

25
3.1 Taþýma .. Kurulacak yere saðlam bir ambalaj içinde taþýnmalýdýr.
Çok turlu aktüatöre monte edilmiþ olarak:
25

5 Kaldýrma donanýmýný çok turlu aktüatöre deðil, redüktöre baðlayýn. 5

0
3.2 Depolama .. Ýyi havalandýrýlmýþ kuru bir odada muhafaza edilmelidir.
Zeminden gelebilecek neme karþý korumak için raf veya palet üzerinde
0

.. muhafaza edilmelidir.
Toz ve pisliklere karþý korumak için üstü örtülmelidir.
Metalik yüzeyleri korozyona karþý korumak için uygun bir korozyon önleyici
kullanýlmalýdýr.

Redüktör uzun bir müddet (6 aydan fazla) depoda muhafaza edilecek ise,
ayrýca aþaðýdaki noktalara da mutlaka uyulmalýdýr:

. Depoya almadan önce: Metalik yüzeylere, özellikle tahrik edilen parçalar ve

. montaj yüzeyleri, uzun ömürlü korozyon önleyici sürülmelidir.


Yaklaþýk 6 ayda bir pas kontrolü yapýlmalýdýr. Paslanma belirtileri
gözetlendiðinde, yeniden korozyon önleyici madde sürülmelidir.

3.3 Ambalaj Ürünlerimizin taþýnma esnasýnda korunmasý için fabrikadan özel ambalajlarda
teslim edilir. Bu ambalajlar çevre dostu, kolay ayrýlabilen malzemelerdir ve
tekrar kullanýlabilirler.
Ambalaj malzemelerinin atýk geri dönüþümü yapan bir firmaya verilmesini
öneririz.
Ambalaj malzemelerimiz:
Ahþap/Karton/Kaðýt/PE Folyo

4. Montaj Elçarký Elle çalýþtýrýlan redüktörleride bir el çarký da yanýnda verilir. Kolun yerinde
monte edilmesi için, bkz. Resim 1.

Þekil 1: El çarký
El çarkýnýn kolu
Mesafe diski (isteðe baðlý)
(kýsmen gereklidir)
Mesafe diski
Emniyet halkasý (kýsmen gereklidir)
Emniyet halkasý

Redüktör giriþ mili El çarký

100 100

95 95

75 75

25 25

5 5

0 0

6
100 100
Kullanma talimatý Konik disli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2
95 95

75
5. SA/SAR aktüatörlerin montajý 75

Konik diþli kutularý ve çok turlu aktüatörler birlikte teslim edildiklerinde GK 16.2
boyutuna kadar olan diþli kutularý, eðer istenirse fabrika tarafýndan komple
25 monte edilmiþ olarak teslim edilir. Boyutlarý GK 25.2’den itibaren olan diþli 25

kutularý burada açýklandýðý gibi monte edilmelidir.


5 5

0
..
Aktüatör flanþý redüktöre monte edilmemiþ ise:
Aktüatör flanþý ile redüktörün temas yüzeylerindeki yaðlarý iyice temizleyin. 0

.
Aktüatör flanþýný yerleþtirin ve cývatalarýný sýkýn.
Cývatalarý çapraz sýrada ve Tablo 2‘deki sýkma momenti deðerlerine göre
sýkýn.

Þekil 2: Çok turlu aktüatörün konik diþli redüktöre montajý


Yatak flanþý
Aktüatör flanþý

GK 10.2 –
GK 25.2

GK 30.2 – GK 40.2

Aktüatör flanþý
Yatak flanþý

.
Çok turlu aktüatörün montajý:
Aktüatördeki yatak flanþý ile konik diþli kutusundaki aktüatör flanþýnýn temas

.yüzeylerindeki yaðlarý iyice temizleyin.


Çok turlu aktüatörü konik diþli redüktöre yerleþtirin.

..
Çok turlu aktüatör 90° döndürülmüþ olarak monte edilebilir.
Tam olarak merkezlenmesine ve flanþa sýkýca oturmasýna dikkat edin.

.
Aktüatörü cývatalarla (bkz. Tablo 1) konik diþli redüktörün flanþýna takýn.
Cývatalarý çapraz sýrada ve Tablo 2‘deki sýkma momenti deðerlerine göre
sýkýn.

Çok turlu aktüatörü kaldýrmak için kaldýrma donanýmýný el


çarkýna baðlamayýn. Çok turlu aktüatör diþli kutusuna monte
edilmiþ ise, vinçle kaldýrmak için kanca veya halat çok turlu
aktüatöre deðil, diþli kutusuna baðlanmalýdýr.

100 100

95 95

75 75

25 25

5 5

0 0

7
100 100
Konik disli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2 Kullanma talimatý
95 95

75 75

Tablo 1: AUMA ürünü çok turlu aktüatörleri konik diþli redüktörlere monte etmek için cývatalar
Redüktör SA/SAR 07.5-F10/G0 SA/SAR 10.1-F10/G0 SA/SAR 14.1-F14/G½
25 Vida Adet Vida Adet Vida Adet 25

GK 10.2 M 0 x 25 4 M10 x 25 4 M16 x 40 4


5
GK 14,2 M10 x 25 4 M16 x 40 2 5

0
GK 14.6 M10 x 25 4 M16 x 40 2 0
GK 16,2 M16 x 40 4
GK 25,2 M16 x 40 4

Redüktör SA/SAR 14,5-F14/G½ SA/SAR 16,1-F16/G3 SA/SAR 25.1-F25/G4


Vida Adet Vida Adet Vida Adet
GK 16,2 M16 x 40 4
GK 25,2 M16 x 40 4
GK 30,2 M16 x 40 4 M20 x 50 4
GK 35,2 M16 x 40 4 M20 x 50 4
GK 40,2 M20 x 50 4 M16 x 50 8

100 100

95 95

75 75

25 25

5 5

0 0

8
100 100
Kullanma talimatý Konik disli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2
95 95

6. Vanaya Montaj Redüktörler her montaj konumunda iþletilebilirler.

.
75 75

Monte etmeden önce redüktörde hasar olup olmadýðý kontrol


edilmelidir. Hasarlý parçalar orijinal yedek parçalarla
25

5
. deðiþtirilmelidir.
Vanaya monte edildikten sonra, boya hasarlarý düzeltilmelidir.
25

0
Redüktörün (B1 – B4 veya E baðlantý þekli) vanaya takýlmasý 0

Þekil 3
Baðlantý þekli B1/B2 B3/B4 yivli delikli
Fiþ kovaný baðlantý þekli

.. Baðlantý flanþlarýnýn birbirlerine uyup uymadýklarýný kontrol edin.

.. Deliðin ve yivin giriþ miline uygun olup olmadýðýný kontrol edin.


Giriþ miline hafifçe gres yaðý sürün.
Redüktörü oturtun.

. Bilgi: Tam olarak merkezlenmesine ve flanþa sýkýca oturmasýna dikkat edin.


Redüktörü Tablo 2'de belirtildiði gibi en az 8.8 mukavemet sýnýfýnda
cývatalarla tespit edin.
Bilgi: Temas korozyonunun önlenmesi için, cývatalara diþ sýzdýrmazlýk

. macunu sürülmesini öneririz.


Cývatalarý çapraz sýrada ve Tablo 2'deki sýkma momenti deðerlerine göre
sýkýn.

Tablo 2: Cývatalar için sýkma torklarý


Sýkma momenti TA [Nm]
Mukavemet sýnýfý
Diþ 8.8 A2-70/A4-70 A2-80/A4-80
M8 25 18 24
M10 50 36 48
M12 87 61 82
M16 214 150 200
M20 431 294 392
M30 1 489 564 –
M36 2 594 – –

100 100

95 95

75 75

25 25

5 5

0 0

9
100 100
Konik disli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2 Kullanma talimatý
95 95

A baðlantý flanþý
75

..
Uygulama:
Yükselen, dönmeyen mil için baðlantý flanþý
Ýtme kuvvetlerini almak için uygundur
75

25 25
Diþli kovan hazýrlanmasý
5 Bu çalýþma adýmý sadece delinmemiþ veya önceden delinmiþ olan diþli kovan 5
için gereklidir.
0 0
Þekil 4
Diþli kovan için A
baðlantý flanþý

80.3

80.01/80.02

80.2

..
Çýkýþ flanþýn redüktörden sökülmesine gerek yoktur.
Flanþ muylusunu (80.2, Resim 4) baðlantý flanþýndan sökün.

.
Diþli kovaný (80.3) yataklarla (80.01 ve 80.02) birlikte çýkartýn.
Baský yataklarýný (80.02) ve yatak diþlilerini (80.01) diþli kovandan (80.3)

.
çýkartýn.
Diþli kovaný (80.03) delin ve diþ açýn.

..
Bilgi: Tornaya baðlarken yalpa yapmamasýna dikkat edin!
Hazýr diþli kovaný (80.3) temizleyin.
Yatak diþlisine (80.01) yatak disklerine (80.02) lityum sabun EP çok amaçlý

.
gres sürün ve tüm boþluklarý gresle doldurun.
Yaðlanmýþ yatak diþlilerini (80.1) ve baský yataklarýný (80.2) diþli kovana

.
(80.3) geçirin.
Diþli kovaný (80.3) yataklarla (80.01 ve 80.02) yeniden baðlantý flanþýna
yerleþtirin.

.
Bilgi: Çenelerin veya diþlerin içi boþ milin yivine oturmasýna dikkat edin.
Flanþ muylusunu (80.2) takýn ve sonuna kadar sýkýn.

Redüktörün (A baðlantý flanþý ile) vanaya takýlmasý


Þekil 5

100 100

95 95
[1] Vana mili
75 [2] A baðlantý flanþý 75
[3] Aktüatördeki cývatalar
[4] Vana flanþý
[5] Baðlantý flanþýna giden cývatalar
25 25

5 5

0 0

10
100 100
Kullanma talimatý Konik disli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2
95

. A baðlantý flanþý redüköre zaten monte edilmiþ ise: Vidalarý [3] sökün ve
95

75

. baðlantý flanþýný A [2] cihazdan çýkartýn.


A baðlantý flanþý ile vana flanþýnýn [4] birbirlerine uygun olup olmadýðýný
75

25
.. kontrol edin.
Vananýn miline [1] hafifçe gres sürün.
A baðlantý flanþýný vana miline yerleþtirin ve vana flanþýna temas edene
25

5
.. kadar döndürün.
A baðlantý flanþýný tespit delikleri hizalanana kadar döndürün.
5

. Tespit vidalarýný [5] takýn, fakat henüz sýkmayýn.


Redüktörü, diþli kovan taþýyýcýsý çýkýþ kovanýna temas edecek þekilde çýkýþ
kovanýna yerleþtirin.
0

.. Doðru temas ettiðinde flanþlar birbirlerine silme konumda olmalýdýr.


Redüktörü tespit delikleri tam uyana kadar hizalayýn.

.. Redüktörü cývatalarla [3] tespit edin.


Cývatalarý [3] çapraz sýrada ve Tablo 2'de verilen tork deðerlerine göre sýkýn.
Redüktörü ve aktüatörü, vana flanþý ile A baðlantý flanþý sabit bir þekilde üst

. üste oturacak þekilde AÇIK yönünde döndürün.


A baðlantý flanþý ile vana arasýndaki tespit vidalarýný [5] çapraz sýrada
Tablo 2'de verilen deðerlere göre sýkýn.

Yükselen vana mili için koruyucu boru

. Vida diþlerini kendir, teflon bant veya diþ sýzdýrmazlýk macunu ile sýzdýrmaz

.. hale getirin.
Koruyucu boruyu (1) diþlere takýn (Resim 6) ve sýkýn.

. Sýzdýrmazlýk halkasýný (2) gövdeye deðene kadar itin.


Koruma tüpü kapaðýnýn (3) mevcut ve saðlam olup olmadýðýný kontrol edin.
Þekil 6: Yükselen vana mili için koruyucu boru

100 100

95 95

75 75

25 25

5 5

0 0

11
100 100
Konik disli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2 Kullanma talimatý
95 95

75
7. Vanalarýn çalýþtýrýlmasý 75
Maks. çýkýþ torku (bkz. Teknik Bilgiler, sayfa 4 veya tip plakasý) pik deðerleri
belirtir ve tüm ayar yolu boyunca kullanýlmamalýdýr.

25 Giriþ milindeki saða doðru dönüþ, çýkýþta da saða doðru dönüþle sonuçlanýr. 25

5 5

0 ..
Motorla çalýþtýrmada:
Çok turlu aktüatöre uyan iþletme kýlavuzu dikkate alýnmalýdýr.
Çok turlu aktüatörde tork anahtarlama ayarý her iki yönde de izin verilen giriþ
0

.
torku deðerini (bkz. Teknik Bilgiler, sayfa 4 veya tip plakasý) aþmamalýdýr.
Vanada hasar oluþmamasý için, çok turlu aktüatördeki tork anahtarlama
aþaðýdaki deðere ayarlanmalýdýr:

T vana
T tork anahtarý =
Faktör

Faktör = El çarkýndaki çýkýþ torkunun giriþ torkuna dönüþüm faktörü.


Deðerler için «Teknik Bilgiler» bölümüne bakýnýz, sayfa 4.

100 100

95 95

75 75

25 25

5 5

0 0

12
100 100
Kullanma talimatý Konik disli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2
95 95

75
8. Koruma sýnýfý IP 68 75

Taným DIN EN 60 529 uyarýnca Koruma Sýnýfý IP 68 koþullarýnýn nasýl yerine


getirileceði hakkýnda üretici ile tüketici anlaþýlmalýdýr.
25 Koruma sýnýfý IP 68 olan AUMA ürünü redüktörler aþaðýdaki AUMA koþullarýný 25

yerine getirmektedir:
5

0
. Su derinliði maks. 6 m SS (Su Sütunu)
5

Baþka medyalar doldurulduðunda, korozyonun önlenmesi için ek önlemler


alýnmasý gerekebilir, bize danýþmanýzý rica ederiz. Asitler veya alkalinler gibi
agresif ortamlar doldurulmasýna izin verilmez.

Kontrol Koruma sýnýfý IP 68 olan AUMA redüktörlerinde fabrika tarafýndan sýzdýrmazlýk


kontrolü yapýlmýþtýr.

Suya batma durumunda .. Redüktörü kontrol edin.


Ýçine su girdiðinde, redüktörü kurallara uygun olarak kurutun ve çalýþmasýný
kontrol edin.

Uyarýlar .. Koruma sýnýfý IP 68 redüktörün içi için geçerlidir.


Redüktörün birden fazla kez veya tekrar tekrar suya batýrýlmasý gerekiyorsa,

. daha yüksek bir korozyon önleme olanaðý KS veya KX öngörülmelidir.


Topraða gömülecek redüktörlerde daha yüksek korozyon önleme tertibatý

. KS veya KX kullanýlmasý önemle önerilir.


Vana flanþý ile redüktör arasýnda uygun bir sýzdýrmazlýk maddesi

. kullanýlmalýdýr.
Su altýnda býrakmada koruyucu boru, teleskopik koruyucu boru

. kullanýlmamalý, alüminyum vidalý tapalar kullanýlmalýdýr.


A ve AF (diþli kovan) tipleri kullanýldýðýnda, su altýnda kalma durumunda
vana mili üzerinden içi boþ milin deliðine su girmesi ve paslanmaya sebep
olmasý önlenemez. Ayrýca, A baðlantý flanþýnda su eksenel yataða da girer
ve korozyon nedeniyle yatakta hasar oluþur. Bu sebepten Koruma sýnýfý

. IP 68'da A ve AF baðlantý flanþlarý kullanýlmamalýdýr


AUMA su altýnda býrakmada kullanma suyu yaðý kullanýlmasýný

. önermektedir.
Sürekli su altýnda býrakmada contalar kýsa zaman aralýklarýnda
deðiþtirilmelidir.

100 100

95 95

75 75

25 25

5 5

0 0

13
100 100
Konik disli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2 Kullanma talimatý
95 95

75
9. Bakým 75

9.1 Genel Uyarýlar Devreye aldýktan sonra, redüktörde boya hasarý kontrolü yapýn.
Paslanmayý önleyebilmek için hasarlar itina ile düzeltilmelidir.
Orijinal boya küçük kaplarda AUMA tarafýndan teslim edilmektedir.
25 25

5
AUMA ürünü redüktörler bakým istemez. 5
Kesintisiz olarak kullanýlabilmesi için, yýlda 10 defadan fazla çalýþtýrýlmadýklarý
zaman, aþaðýdaki önlemler alýnmalýdýr:

.
0 0

Devreye aldýktan 6 ay sonra ve daha sonra da her yýl çok turlu aktüatör ile
vana, redüktör arasýndaki cývatalarýn sýkma torklarý kontrol edilmelidir.

. Gerektiðinde, tabloda 2, (sayfa 9) verilen sýkma momentleri ile sýkýlmalýdýr.


Altý ayda bir deneme sürüþü yapýlmalý ve gözle yað sýzýntý kontrolü

. yapýlmalýdýr.
Diþli kutusunun çalýþmasý 5 yýlda bir ayrýntýlý olarak kontrol edilmelidir. Bu

. kontrol sonuçlarý, ileride referans olarak kullanýlmak üzere not alýnmalýdýr.


Devamlý olarak 40 °C’nin üzerindeki sýcaklýklarda çalýþmasý gereken diþli

. kutularýnýn bakýmlarý daha kýsa aralýklarla yapýlmalýdýr.


A montaj pozisyonundaki redüktörlerde devreye almadan yakl. 6 ay sonra
yað tabancasý ile gresörlüðe madeni yað bazýnda lityum sabunlu EP çok
amaçlý yað (miktarlar için, bkz. Tablo 3) sýkýn.

Contalar:
Yað deðiþtirilirken contalar da deðiþtirilmelidir.
Conta setleri AUMA’dan temin edilebilir.

Yað:
Aþaðýdaki çalýþma aralýklarýndan sonra gres ve conta deðiþtirilmesi önerilmek-

..
tedir:
Seyrek olarak çalýþtýrýldýðýnda 10 – 12 yýl sonra
Çok sýk çalýþtýrýldýðýnda 6 – 8 yýl sonra

.. Sadece orijinal AUMA yaðlarý kullanýlmalýdýr.

. Yað cinsi tip etiketinin üzerinde belirtilmiþtir.


Yaðlama maddeleri birbirlerine karýþtýrýlmamalýdýr.

Tabelle 3: Konik diþli redüktörler için yað miktarlarý


GK 10.2 14.2 14.6 16.2 25.2 30.2 35.2 40.2
Miktar dm³ 0,33 0,66 0,66 1,1 4,1 14,1 20,0 22,2
Aðýrlýk1) kg 0,3 0,6 0,6 1,0 3,7 12,8 18,2 20,2
1) r için = yakl. 0,9 kg / dm3

Temizlenen yaðlar ve kullanýlan temizlik maddeleri yasalara


uygun olarak atýk toplama yerlerine verilmelidir.

Patlama korumalý ürünlerin emniyetli bir þekilde korunmalarý


için redüktörün içi üretici verilerine göre yaðlanmalýdýr.
Yaðlama maddesi kaybýnda derhal onarým önlemleri
alýnmalýdýr.

100 100

95 95

75 75

25 25

5 5

0 0

14
100 100
Kullanma talimatý Konik disli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2
95

75
9.2 Yað deðiþtirme .. Çok turlu aktüatörlü redüktörlerde: Çok turlu aktüatörü sökün.
Redüktörü vanadan sökün:
95

75

Bu süre içerisinde vanada/boru hattýnda basýnç olmamalýdýr!


25 25

0
. Redüktörün pozisyonunu vanaya iþaretleyin, vanaya baðlantý vidalarýný
sökün ve redüktörü çýkartýn.
5

Eski yaðlarý temizleyin:


Yað cinsleri için tip etiketine bakýn, yað miktarlarý için, bkz. sayfa 14, Tablo 3.
Aþaðýdaki metinde kullanýlan numaralar, bu iþletme kýlavuzundaki yedek parça
listesinden (listelerinden) alýnmýþtýr.

.. Yatak flanþýnýn (002.1) cývatalarýný sökün.

. Yatak flanþýný delik mille (002.2) gövdeden çýkartýn.


Eski yaðý tamamen boþaltýn ve parçalarý sökerek redüktörün içini temizleyin.

. Temizlemek için benzin veya benzeri bir temizlik maddesi kullanýlabilir.


S1 contalarýný (008, 009, 012, 016 ya da 007, 008, 010, 013) yeni contalarla

. deðiþtirin.
Gövdedeki ve yatak flanþýndaki temas yüzeylerini temizleyin ve hafifçe

. yaðlayýn.
Yatak flanþýný (002.1) delik mille (002.2) gövdeye takýn, yatak flanþýndaki
O-ring'e S1 (008 ya da 009) ve gövdedeki O-ring'e S1 (012 ya da 013)
dikkat edin.
Rondelalarý ve cývatalarý takýn ve eþit miktarlarda çapraz sýrada sýkýn, sýkma
momentleri için, bkz. Tablo 2, sayfa 9.

..
Taze yað doldurun:
Gövdedeki kapak vidasýný (539.0) sökün.

.Taze yað doldurun.


Gövdedeki temas yüzeylerini temizleyin ve kapak vidasýna (539.0) yeni
conta S1 (04) takarak vidayý sýkýn, sýkma torku için, bkz. Tablo 2, sayfa 9.

..
Bakýmdan sonra
Redüktörü yeniden vanaya tespit edin.

.
Eðer mevcutsa, çok turlu aktüatörü takýn.
Çok turlu aktüatörlü diþli kutularýnda limit anahtarlama ayarýný çok turlu
aktüatör iþletme kýlavuzuna göre kontrol edin ve gerektiðinde yeniden

..
ayarlayýn.
Deneme çalýþtýrmasý yapýn ve doðru çalýþýp çalýþmadýðýný tespit edin.
Redüktör boyasýnda hasar olup olmadýðýný kontrol edin. Paslanmayý önleye-
bilmek için hasarlar itina ile düzeltilmelidir. Orijinal boya küçük kaplarda
AUMA tarafýndan teslim edilmektedir.

100 100

95 95

75 75

25 25

5 5

0 0

15
100 100
Konik disli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2 Kullanma talimatý
95 95

75
10. Atýk toplama ve geri dönüþüm 75
AUMA redüktörleri uzun ömürlü ürünlerdir. Buna raðmen bir gün artýk
deðiþtirilmeleri gerekmektedir.
Diþli kutularýmýz modüler yapýdadýr ve ham maddeleri ayrý ayrý toplanýp
25 ayrýlabilir: 25

5 .. çeþitli metaller 5

0
. plastikler
gresler ve yaðlar 0

.
Genelde aþaðýdaki noktalara dikkat edilmelidir:
Yaðlar ve gresler sökme iþlemi esnasýnda toplanmalýdýr. Bunlar genelde

.
çevreye yayýlmamasý gereken suya karýþmalarý tehlike yaratan maddelerdir.
Sökülen malzemeleri kontrol edilen ve malzemeleri ayrý ayrý yeniden

.
kazanýma sunan atýk toplama sistemlerine verilmelidir.
Ulusal atýk toplama talimatlarýna dikkat edilmelidir.

11. Servis AUMA tarafýndan diþli kutularýnýn onarýmlarý ve revizyonlarý gibi kapsamlý
servis hizmetleri sunulmaktadýr. Adresler için, bkz sayfa 26 ve devamý ile
Ýnternet (www.auma.com).

100 100

95 95

75 75

25 25

5 5

0 0

16
100 100
Kullanma talimatý Konik disli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2
95 95

75 75

25 25

5 5

0 0

100 100

95 95

75 75

25 25

5 5

0 0

17
100 100
Konik disli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2 Kullanma talimatý
95 95

75
12. Yedek parçalistesi Konik diþli redüktör GK 10.2 – GK 25.2 75

25 25

5 5

0 0

100 100

95 95

75 75

25 25

5 5

0 0

18
100 100
Kullanma talimatý Konik disli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2
95 95

Bilgi:
75
Her yedek parça sipariþinde cihaz tipini ve sipariþ numarasýný bildirmenizi rica ediyoruz (etiketine bakýnýz). Sadece 75

orijinal AUMA yedek parçalarý kullanýlmalýdýr. Baþka parçalar kullanýldýðýnda garanti hakký kaybolur ve ayrýca her türlü
hasar tazmini sorumluluðu ortadan kalkar. Yedek parça çizimleri teslim edilen parçalardan farklý olabilir.
25 25

No. Adý Tip


5 5
001.0 Mahfaza Modül
0 002.0 Yatak flanþý Modül 0

003.0 Ýçi boþ mil Modül


005.0 Giriþ mili Modül
005.1 Giriþ mili Modül
511.0 Diþli tapa Modül
512.0 Aktüatör flanþý Modül
513.1 Diþli pim
514.0 A baðlantý flanþý (vidalý tapa hariç) Modül
514.1 Eksenel iðneli yatak Modül
516.1 Tahrik mili D
535.1 Halka segman
539.0 Kör tapa Modül
549.1 Çýkýþ kovaný B 3/B4/E Modül
551.1 Mil kamasý
568.1 Koruyucu mil borusu (koruma kapaðý hariç)
568.2 Koruyucu mil borusu için koruma kapaðý
568.3 V conta
574.1 A baðlantý flanþý için mil keçesi, ISO flanþ için
575.1 Diþli kovan A
S1 Conta seti Set

100 100

95 95

75 75

25 25

5 5

0 0

19
100 100
Konik disli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2 Kullanma talimatý
95 95

75
13. Yedek parça listesi-Konik diþli redüktör GK 30.2 – GK 40.2 75

25 25

5 5

0 0

100 100

95 95

75 75

25 25

5 5

0 0

20
100 100

95 95

Bilgi:
75
Her yedek parça sipariþinde cihaz tipini ve sipariþ numarasýný bildirmenizi rica ediyoruz (etiketine bakýnýz). Sadece 75

orijinal AUMA yedek parçalarý kullanýlmalýdýr. Baþka parçalar kullanýldýðýnda garanti hakký kaybolur ve ayrýca her türlü
hasar tazmini sorumluluðu ortadan kalkar. Yedek parça çizimleri teslim edilen parçalardan farklý olabilir.
25 25

5
No. Adý Tip 5

0
001.0 Mahfaza Modül 0

001.1 Halka somun


002.0 Yatak flanþý Modül
003.0 Ýçi boþ mil Modül
005.0 Giriþ mili Modül
005.1 Giriþ mili Modül
018.0 Ara kademe Modül
511.0 Vidalý tapa Modül
512.0 Aktüatör flanþý Modül
513.1 Diþli pim
514.0 A baðlantý þekli (vidalý tapa hariç) Modül
514.1 Eksenel iðneli yatak, GK 35.2'den itibaren: Eksenel silindirik rulman yatak Modül
516.1 Tahrik mili D
535.1 Halka segman
539.0 Kör tapa Modül
549.1 Çýkýþ kovaný B3/B4/e
551.1 Mil kamasý
568.1 Koruyucu mil borusu (koruma kapaðý hariç)
568.2 Koruyucu mil borusu için koruma kapaðý
568.3 V conta
574.1 A baðlantý flanþý için mil keçesi, ISO flanþ için
575.1 Diþli kovan A
S1 Conta seti Set

100 100

95 95

75 75

25 25

5 5

0 0

21
100 100
Konik disli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2 Kullanma talimatý
95 95

75 75

25 25

5 5

0 0

100 100

95 95

75 75

25 25

5 5

0 0

22
100 100
Kullanma talimatý Konik disli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2
95 95

75 75

25 25

5 5

0 0

100 100

95 95

75 75

25 25

5 5

0 0

23
100 100
Konik disli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2 Kullanma talimatý
95 95

75
19. Montaj Beyaný ve AB Uygunluk BeyanýUygunluk Beyaný 75

25 25

5 5

0 0

100 100

95 95

75 75

25 25

5 5

0 0

24
100 100
Kullanma talimatý Konik disli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2
95 95

75
Alfabetik dizin 75

A E V
AB Uygunluk Beyaný 24 El çarký 6 Vanaya montaj 9
Ambalaj 6 El çarkýnýn takýlmas 6
25 Y 25
Atýk toplama ve geri dönüþüm 16 Emniyet uyarýlarý 3
Yaðlama maddesi 15
5
B K Yedek parça listeleri 5

0
Baðlantý tipleri 4 Koruma sýnýfý IP 68 13 GK 10.2 - GK 25.2 18 0
Bakým 3,14 Koruyucu boru 11 GK 30.2 - GK 40.2 20
Ç M
Çalýþma türü 4 Montaj Beyaný 24
Çok turlu aktüatörlerin montajý 7 Motorlu çalýþtýrma 4,12
Çok turlu aktüatörün montaj
P
civatalari 8
Paslanmaya karþý korunma 6
Çýkýþ torklarý 4
S
D
Servis 16
Depolama 6
Diþli kovanýnýn hazýrlanmasý 10 T
Dönme yönü 4 Taþýma 6
Teknik bilgiler 4

100 100

95 95

75 75

25 25

5 5

0 0

25
AUMA – tüm yeryüzünde
100 100

95 95

Avrupa AUMA Polska Sp. z o.o. AUMA Argentina Representative Office


75 75
AUMA Riester GmbH & Co. KG PL-41-219 Sosnowiec AR-Boulogne
Tel +48 32 783 52 00 Tel/Fax +54 232 246 2283
Plant Müllheim Fax +48 32 783 52 08 contacto@aumaargentina.com.ar
DE-79373 Müllheim biuro@auma.com.pl
Tel +49 7631 809 - 0 AUMA Automação do Brasil Ltda.
www.auma.com.pl
Fax +49 7631 809 - 1250 BR-Sao Paulo
25 25

riester@auma.com OOO Priwody AUMA Tel +55 11 8114-6463


5 www.auma.com RU- 124365 Moscow a/ya 11 bitzco@uol.com.br 5

Tel +7 495 221 64 28


Plant Ostfildern-Nellingen AUMA Chile Representative Office
Fax +7 495 221 64 38
0
DE-73747 Ostfildern CL-9500414 Buin 0
aumarussia@auma.ru
Tel +49 711 34803 - 0 Tel +56 2 821 4108
www.auma.ru
Fax +49 711 34803 - 3034 Fax +56 2 281 9252
riester@wof.auma.com ERICHS ARMATUR AB aumachile@adsl.tie.cl
SE-20039 Malmö
Service-Center Köln TROY-ONTOR Inc.
Tel +46 40 311550
DE-50858 Köln CA-L4N 8X1 Barrie Ontario
Fax +46 40 945515
Tel +49 2234 2037 - 9000 Tel +1 705 721-8246
info@erichsarmatur.se
Fax +49 2234 2037 - 9099 Fax +1 705 721-5851
www.erichsarmatur.se
Service@sck.auma.com troy-ontor@troy-ontor.ca
GRØNBECH & SØNNER A/S
Service-Center Magdeburg MAN Ferrostaal de Colombia Ltda.
DK-2450 København SV
DE-39167 Niederndodeleben CO- Bogotá D.C.
Tel +45 33 26 63 00
Tel +49 39204 759 - 0 Tel +57 1 401 1300
Fax +45 33 26 63 21
Fax +49 39204 759 - 9429 Fax +57 1 416 5489
GS@g-s.dk
Service@scm.auma.com dorian.hernandez@manferrostaal.com
www.g-s.dk
www.manferrostaal.com
Service-Center Bayern
IBEROPLAN S.A.
DE-85386 Eching PROCONTIC Procesos y Control Automático
ES-28027 Madrid
Tel +49 81 65 9017- 0 EC- Quito
Tel +34 91 3717130
Fax +49 81 65 9017- 2018 Tel +593 2 292 0431
Fax +34 91 7427126
Riester@scb.auma.com Fax +593 2 292 2343
iberoplan@iberoplan.com
info@procontic.com.ec
AUMA Armaturenantriebe GmbH
D. G. Bellos & Co. O.E.
AT-2512 Tribuswinkel Corsusa International S.A.C.
GR-13671 Acharnai Athens
Tel +43 2252 82540 PE- Miralflores - Lima
Tel +30 210 2409485
Fax +43 2252 8254050 Tel +511444-1200 / 0044 / 2321
Fax +30 210 2409486
office@auma.at Fax +511444-3664
info@dgbellos.gr
www.auma.at corsusa@corsusa.com
SIGURD SØRUM A. S. www.corsusa.com
AUMA (Schweiz) AG
NO-1300 Sandvika
CH-8965 Berikon PASSCO Inc.
Tel +47 67572600
Tel +41 566 400945 PR-00936-4153 San Juan
Fax +47 67572610
Fax +41 566 400948 Tel +18 09 78 77 20 87 85
post@sigum.no
RettichP.ch@auma.com Fax +18 09 78 77 31 72 77
INDUSTRA Passco@prtc.net
AUMA Servopohony spol. s.r.o.
PT-2710-297 Sintra
CZ-250 01 Brandýs n.L.-St.Boleslav Suplibarca
Tel +351 2 1910 95 00
Tel +420 326 396 993 VE- Maracaibo Estado, Zulia
Fax +351 2 1910 95 99
Fax +420 326 303 251 Tel +58 261 7 555 667
industra@tyco-valves.com
auma-s@auma.cz Fax +58 261 7 532 259
www.auma.cz Auma Endüstri Kontrol Sistemleri Limited suplibarca@intercable.net.ve
Sirketi
OY AUMATOR AB TR-06810 Ankara Asya
FI-02230 Espoo Tel +90 312 217 32 88
Tel +358 9 5840 22 Fax +90 312 217 33 88 AUMA Actuators (Tianjin) Co., Ltd.
Fax +358 9 5840 2300 info@auma.com.tr CN-300457 Tianjin
auma@aumator.fi www.auma.com Tel +86 22 6625 1310
www.aumator.fi Fax +86 22 6625 1320
CTS Control Limited Liability Company mailbox@auma-china.com
AUMA France S.A.R.L. UA-02099 Kiyiv www.auma-china.com
FR-95157 Taverny Cedex Tel +38 044 566-9971, -8427
Tel +33 1 39327272 Fax +38 044 566-9384 AUMA (INDIA) PRIVATE LIMITED
Fax +33 1 39321755 v_polyakov@cts.com.ua IN-560 058 Bangalore
info@auma.fr Tel +91 80 2839 4655
www.auma.fr Afrika Fax +91 80 2839 2809
info@auma.co.in
AUMA ACTUATORS Ltd. AUMA South Africa (Pty) Ltd. www.auma.co.in
GB- Clevedon North Somerset BS21 6TH ZA-1560 Springs
Tel +44 1275 871141 Tel +27 11 3632880 AUMA JAPAN Co., Ltd.
Fax +44 1275 875492 Fax +27 11 8185248 JP-210-0848 Kawasaki-ku, Kawasaki-shi
mail@auma.co.uk aumasa@mweb.co.za Kanagawa
www.auma.co.uk Tel +91 80 2839 4655
A.T.E.C. Fax +81 44 366 2472
100 AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unico EG- Cairo mailbox@auma.co.jp 100
IT-20023 Cerro Maggiore (MI) Tel +20 2 23599680 - 23590861 www.auma.co.jp
Tel +39 0331 51351 Fax +20 2 23586621
AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd.
95 95
Fax +39 0331 517606 atec@intouch.com
info@auma.it SG-569551 Singapore
75 www.auma.it Amerika Tel +65 6 4818750 75

Fax +65 6 4818269


AUMA BENELUX B.V. AUMA ACTUATORS INC. sales@auma.com.sg
NL-2314 XT Leiden US-PA 15317 Canonsburg www.auma.com.sg
Tel +31 71 581 40 40 Tel +1 724-743-AUMA (2862)
25 Fax +31 71 581 40 49 Fax +1 724-743-4711 25

office@benelux.auma.com mailbox@auma-usa.com
5 www.auma.nl www.auma-usa.com 5

0 0

26
100 100

95 95

AUMA Actuators Middle East W.L.L. Top Advance Enterprises Ltd.


75 AE- 15268 Salmabad 704 TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235) 75
Tel +973 17877377 Tel +886 2 2225 1718
Fax +973 17877355 Fax +886 2 8228 1975
Naveen.Shetty@auma.com support@auma-taiwan.com.tw
www.auma-taiwan.com.tw
25 PERFECT CONTROLS Ltd. 25
HK- Tsuen Wan, Kowloon Avustralya
5
Tel +852 2493 7726 5
Fax +852 2416 3763 BARRON GJM Pty. Ltd.
joeip@perfectcontrols.com.hk AU-NSW 1570 Artarmon
0
Tel +61 294361088 0
DW Controls Co., Ltd. Fax +61 294393413
KR-153-702 Seoul info@barron.com.au
Tel +82 2 2624 3400 www.barron.com.au
Fax +82 2 2624 3401
sichoi@actuatorbank.com
www.actuatorbank.com
Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd.
TH-10120 Yannawa Bangkok
Tel +66 2 2400656
Fax +66 2 2401095
sunnyvalves@inet.co.th
www.sunnyvalves.co.th/

2010-06-17

100 100

95 95

75 75

25 25

5 5

0 0

27
100 100

95 95

75 AUMA Riester GmbH & Co. KG 75

P.O.Box 1362
D-79373 Müllheim
25
Tel +49 7631 809 - 0 25
Fax+49 7631 809 - 1250
5 riester@auma.com 5
www.auma.com
0 0

Yakýnýnýzdaki irtibat adresi:

Auma Endüstri Kontrol Sistemleri Limited Sirketi


TR-06810 Ankara
Tel +90 312 217 32 88
Fax +90 312 217 33 88
info@auma.com.tr
www.auma.com

100 100

95 95

75 75

25 25

5 5
Sertifika Kayý t No.
12 100/104 4269

0 0
Y000.328/061/tr/1.11
AUMA ürünleri ile ilgili ayrýntýlý bilgileri Ýnternet’te bulabilirsiniz: www.auma.com

You might also like