You are on page 1of 12

1 lekce:Sestava 1 27.4.

2009 22:06 Stránka 11

Unidad uno 1

El primer día
V této lekci se naučíte:
■ pozdravit a rozloučit se
■ představit sebe i ostatní
■ ptát se a odpovídat na otázky týkající se jména
a národnosti
■ říci, jakými mluvíte jazyky
■ poděkovat, omluvit se a zeptat se, když nerozumíte

... a dozvíte se například, že španělština není jediným oficiálním


jazykem ve Španělsku.

once 11
1 lekce:Sestava 1 27.4.2009 22:06 Stránka 12

1■■■
1
1•8
Unidad uno / El primer día
Na stránk
provázet

První den
v Madrid
ách této
Annu, Lo
strýčka Le lu
knihy bud
, Manuela
a na cestě
se všichni
u. Leo a L
ete do-

Španělske
setkávají
a jejich
m.
na letišti
En el aeropuerto de Madrid. která přilé ola čekají
tá z Česk na Annu,
Escuchad las conversaciones y leedlas después. Manuela é republi
, který při ky, a na
létá z Me
Poslechněte si rozhovory a poté je přečtěte. Hola, xika.
Anna, ¿qué tal?

Muy
Hola, bien, gracias.
buenos días. Bien,
¿y tú?

Mira,
esta es Lola. Hola, tío
Hola, yo Buenas
Hola ¡Manu! Leo.
soy Anna. Adiós. tardes, Manu.
Anna, ¿qué tal?
¿Qué tal?
Hasta
luego.

Puf,
estoy cansado.

Hola,
buenas tardes. Me llamo No,
Manu. Tú eres Anna, yo no soy Anna, yo me Ah,
Y tú, ¿cómo te
¿verdad? llamo Lola. Ella es Anna. este es Rambo.
llamas?
Hola.

Hola,
¿qué tal?

Hola,
Rambo.

Esta Buenas
es mi furgoneta. noches.
Buenas.

2■■■
Carrera de relevos.
Ptejte se a odpovídejte jeden po druhém podle příkladu.
• Me llamo Robert. ¿Cómo te llamas? • Me llamo … ¿Cómo te llamas?

12 doce
1 lekce:Sestava 1 27.4.2009 22:06 Stránka 13

3■■■
Unidad uno 1
¿Qué tal?
Pronombres personales Busca en el cómic las diferentes repuestas y escríbelas.
(osobní zájmena) Vyhledej v komiksu na předchozí straně různé odpovědi na otázku
________ „Jak se máš?“ a doplň je k obrázkům.
________
él, ________
__________________________

LLAMARSE (jmenovat se)


(yo) ____ _________
(tú) ____ _________
¿Qué tal?
(él,ella) ____ _________ __________________________ __________________________
Preguntar y decir (zeptat se a říct)
• El nombre (jméno)
¿Cómo ____ _________?
- ____ _________ Anna.

Mal. Regular.
SER (být)
Při zdrave
(yo) ________ ní není p
mezi tyká řesně vym
ním a vyk ezen rozd
(tú) ________ nejen přá áním. “H íl
telé, ale i ola” se zd
(např. v o lidé, kteří raví
(él, ella) ________ bchodě). se neznají
mohou p Stejně ta
Presentar (představit někoho: Tohle je …) ozdravit “ k se přáte
Buenos d lé
Často se p ías”.
• Este es ... (muž) oužívají d
va pozdra
najednou vy
• Esta es … (žena) : “Hola, b
a to i při uenos día
loučení: “ s.”,
Adiós, ha
sta luego
.”

4■■■
Escribe cómo saludar y despedirse
en español.
Saludar (pozdravit)
Napiš na prázdné linky španělské pozdravy
na uvítanou a na rozloučenou.
Pomůže ti komiks na předchozí straně. 14.00
________________________ ________________________

Despedirse
(rozloučit se)

7.00 ________________________ 21.00

5■■■ 6■■■
Presenta a tus compañeros. Todos juntos. Don Quijote,
Procházej třídou a představ několik svých Sancho Panza y Dulcinea.
spolužáků/spolužaček. Poté se vystřídejte. Ptejte se navzájem a vytvořte slavnou
• Este / Esta es … • Él / Ella se llama … literární trojici.
• Este es mi profesor / Esta es mi profesora. Se llama … • ¿Te llamas Sancho?
• No, no me llamo Sancho.

trece 13
1 lekce:Sestava 1 27.4.2009 22:06 Stránka 14

1 Unidad uno / El primer día

1 A ME LLAMO ANNA Y SOY CHECA


1a ■■■
¿Cómo se llaman? Completa los nombres y lee las frases. Hola,
Doplň do vět jména osob, které se představují. Potom věty přečti. buenos días. Me llamo
_________ y soy checa.

Hola,
me llamo __________
y soy de México.
Buenas
Hola, ¿qué tal? Soy tardes, yo soy
__________ y soy española, ______ y soy de España,
de Sevilla. de Zaragoza.

1b ■■■
Responde las preguntas según el ejercicio 1a. ¿QUIÉN? – kdo
Podle cvičení 1a odpověz na následující otázky. • ¿Quién es? – Kdo je to?
1. ¿Quién es mexicano? __________________ ¿DE DÓNDE? – odkud
2. ¿De dónde es Anna? __________________ • ¿De dónde es? – Odkud je?
3. ¿Quién es de Zaragoza? __________________
4. ¿Quién no es de Europa? __________________
5. ¿De dónde es Lola? __________________
Preguntar y decir
• La nacionalidad (národnost)
2a ■■■ 1•9 ¿De ________ ________?
Numera las frases. Después escucha el diálogo y comprueba.
– _____ ____ la República Checa.
Očísluj tyto věty (A+B) podle jejich pořadí v rozhovoru. Poté si rozhovor
poslechni a zkontroluj.
– _____ checo, -a.

____ De Francia. ¿Y tú, de dónde eres? ____ Me llamo David.


_1__ Hola, buenas tardes. ¿Eres Ramón? ____ Bien, gracias. ¿De dónde eres? Na rozdíl
od češtin
se ve špa y
____ Muy bien, ¿y tú? ____ No, no soy Ramón. nělštině p
národnost íší
____ Ah, perdona ... Yo soy Pierre. ____ Hola, Pierre. ¿Qué tal? i s malým
písmenem
____ ¿Y cómo te llamas? ____ Yo soy español, de Madrid. (Čech – ch
eco).

2b ■■■
En parejas. Representad un diálogo.
Pracujte ve dvojicích. Připravte si podobný rozhovor a použijte svá vlastní jména.

3 ■■■
8
Países y nacionalidades de Europa.
Prohlédni si mapu Evropy a napiš správná čísla před názvy států.
Potom spoj jednotlivé státy s příslušnými národnostmi
v mužském a ženském rodě. 4
_5__ Alemania eslovaco / eslovaca 5
____ Rusia alemán / alemana 6
7
____ Francia checo / checa 2
____ República Checa italiano / italiana 3
____ Inglaterra francés / francesa
____ España inglés / inglesa
1
____ Italia español / española
____ Eslovaquia ruso / rusa

14 catorce
1 lekce:Sestava 1 27.4.2009 22:07 Stránka 15

4 ■■■
Unidad uno

la capital de …
1
En grupos. ¿Conocéis Europa?
el presidente de …
Pracujte ve skupinách. Napište otázky a pokládejte je soupeřícím skupinám.
el rey de …
• ¿Cómo se llama la capital de Alemania?
la moneda de …
la lengua de …
Anna se při procházce městem
seznamuje na známém madridském
náměstí Plaza Mayor se skupinkou
studentů z různých zemí. Název jaz
yka určité
je vždy st země (šp
ejný jako anělština
obyvatele označení )
(Španěl) a jejího
obyvatels p řídavné jm
ké (španě éno
No hablo lský). Nap
español. ř.
Carmen e No soy esp
s un nom añol.
5 ■■■ 1•10 bre españ
ol.
Escucha las conversaciones y escribe de dónde son
los estudiantes y qué lenguas hablan.
Poslechni si rozhovory a doplň, odkud studenti jsou a jakými mluví jazyky.

Es de ______________.
Es ________________. Habla _________, __________
Habla _____________ y un poco de _____________.
e ________________.
Preguntar y decir
• Los conocimientos de lenguas
(jazykové znalosti) Es de _____________.
¿ _____ lenguas _________ ? Habla ____________
– _________ checo, inglés y y estudia __________.
un poco de español.

HABLAR (mluvit)
(yo) __________
(tú) hablas
(él, ella) __________

6 ■■■
Carrera de relevos.
Ptejte se a odpovídejte jeden po druhém podle příkladu. Jakými hovoříte jazyky?
• ¿Hablas …? • Sí, muy bien. / Sí, pero no muy bien. / Sí, un poco. / No. / No, ni una palabra.

7 ■■■
Todos juntos. Pregunta a tus compañeros y completa las fichas.
Ptejte se navzájem. Vymysli si pro sebe novou identitu a vyplň kartičku nalevo smyšlenými údaji.
Poté se ptej svých spolužáků/spolužaček a vyplň kartičky napravo.

Nombre ________________ Nombre ________________ Nombre ________________


Apellidos ________________ Apellidos ________________ Apellidos ________________
Nacionalidad ________________ Nacionalidad ________________ Nacionalidad ________________
Lenguas ________________ Lenguas ________________ Lenguas ________________

quince 15
1 lekce:Sestava 1 27.4.2009 22:07 Stránka 16

1 Unidad uno / El primer día

1 B ¿PUEDES REPETIR, POR FAVOR?


Finská turistka hl
v Madridu Plaza
edá
Mayor,
ale nemluví dobř
e španělsky.
Pomůže jí až An
na.
1 ■■■
Lee el cómic y después completa el cuadro.
Přečti si komiks a doplň do rámečku důležité španělské fráze.

Buenos Ah, Más


días, ¿la Plaza Mayor, sí. Pues mira, sigues despacio, por favor.
por favor? ¿Cómo? ¿La todo recto por esta calle ¿Puede repetir? Todo
Otra vez, por Plaza Mayor? y llegas allí. recto por esta calle
favor. y llegas allí.

Lo siento. Buenos
Perdón, No sé. No sé,
No entiendo. días, por favor, ¿qué
No. ¿la Plaza Mayor, No soy de no hablo bien
¿Habla inglés? significa calle?
Hablo solo por favor? Madrid. español.
español.

Es
¿La un minuto.
Perdón. Plaza Mayor? ¡Gracias!
De
nada.

No
pasa nada.

■■■
Ano. / Ne. – ____
¿Cómo se __ / ______. ■ Jak?
dice pobrecita en checo? Chudinka. Co znamená …? / Co? Prosím? –
– ¿Qué ________ ¿_____________?
Jak se řekne …? __ __ ____?
– ¿____________
se ____________
Můžete (to) zopa
kovat? – ¿_____ ?
Ještě jednou, pr
__ __ __ __ __ __ ______?
osím. – ________
__ vez, ________
Pomaleji, prosím
. – Más ______ _ ___________.
Nerozumím. – N
____ __ , ____ __ ___ ___________.
o ______________
Nemluvím dobř . ■ Nevím. – ____
e španělsky. – __ __ ______.
____ __ __ ____ __
Mluvíte anglicky?
– ____________ _ bien ________ ___.
Je mi líto. Omlo _ _____________?
uvám se. – Lo __
Nic se neděje. –
__ _______. ■ Promiň
No ____________ (te). – ________
nada. ___.
Děkuji. – ______
_____. ■ Není zač.
– ______ ____ _______.
16 dieciséis
1 lekce:Sestava 1 27.4.2009 22:07 Stránka 17

2 ■■■
Unidad uno 1
Relaciona las preguntas con las respuestas. Después pregunta a tus compañeros.
Spoj otázky a odpovědi. Potom si cvičení zkontrolujte společně. Ptejte se a odpovídejte jeden po druhém.

1. ¿Qué tal? a. No, no entiendo nada.


2. ¿Entiendes? b. Ahoj.
3. ¿Qué significa idioma? c. Sí, un poco.
4. ¿Cómo se llama la profesora? d. No sé.
5. ¿Habla inglés? e. Gracias.
6. ¿Qué significa hola? f. Regular, ¿y tú?
7. ¿Cómo se dice děkuju? g. Cristina.

3 ■■■ 1•11
Escucha e indica la réplica adecuada a cada frase.
Poslechni si nahrávku a napiš číslo věty k jednotlivým reakcím.

■ a. Más despacio, por favor.


■ b. Prosím.
■ c. Perdón.
■ d. De nada.
■ e. Sí, pero no muy bien.

4 ■■■
En parejas. Habla y reacciona.
Pracujte ve dvojicích. Student B zavře knihu, student A mluví podle následujících pokynů. Student B reaguje.
Potom se vystřídejte.

Estudiante A Estudiante B
1. Zadrmol jakoukoli větu tak rychle, že ti nebude rozumět. 1. Zeptej se, jak se španělsky řekne jazyk.
2. Zeptej se, co znamená llamarse. 2. Nesrozumitelně se zeptej na národnost
3. Poděkuj. (zaměň písmeno, zakoktej se …).
4. Nesrozumitelně se zeptej na jméno (zaměň písmeno, 3. Zeptej se, co znamená árbol.
zakoktej se …). 4. Přečti tuto otázku: ¿Tiene cambio de diez euros?
5. Zeptej se, jak se španělsky řekne okno. 5. Zadrmol jakoukoli větu tak rychle, že ti nebude rozumět.
6. Přečti tuto otázku: ¿Sabe dónde venden sellos? 6. Omluv se.

5 ■■■
Todos juntos. Escribe 4 preguntas y pregunta a tus compañeros.
Ptejte se navzájem. Vymysli 4 otázky a polož je svým spolužákům/spolužačkám. Do rámečku doplň počet jejich správných
odpovědí.
•¿Cómo se dice adiós en inglés? • Goodbye.

Nombre del compañero Número de respuestas


correctas
1
2
3
4
5

diecisiete 17
1 lekce:Sestava 1 27.4.2009 22:07 Stránka 18

1
EL DIARIO DE ANNA
Unidad uno / El primer día

Las lenguas de España 1•12


Hola, me llamo Anna y este es mi diario. Estoy de vacaciones en
España con mi tío Leo, su perro Rambo y mis primos Manu y Lola.
Yo soy checa, pero Manu es
mexicano y Lola y Leo son
españoles.
Madrid, la capital de España, es la primera
ciudad de nuestro viaje, pero nuestro plan
es visitar muchas ciudades y regiones. Estos somos
España es grande, mucho más grande que nosotros con la
Madrid
la República Checa. Es un país muy variado, furgoneta.
cada región es diferente: la historia, las tradiciones, la economía,
la naturaleza, la gente y también la lengua.
En España la gente habla también otras lenguas que no entiendo
bien. Existen cuatro lenguas oficiales: el español (también se llama Este es el plan de nuestro viaje:
castellano), el catalán, el gallego y el vasco. El castellano es la 1º Madrid
lengua oficial de todo el país, el catalán es la segunda lengua 2º Castilla la Mancha
oficial en Cataluña, Valencia y Baleares, el gallego en Galicia 3º Granada
y el vasco en el País Vasco y Navarra. Yo entiendo un poco el catalán 4º Zaragoza
y el gallego, pero no entiendo nada el vasco. El castellano, 5º Valencia
el catalán y el gallego son lenguas románicas, como el francés, 6º Barcelona
el italiano y el portugués. El vasco es totalmente diferente. 7º País Vasco
8º Picos de Europa
9º Santiago de Compostela
10º Madrid

Pronombres personales
(osobní zájmena)
yo
______
_____, _____
___________, -as
vosotros, -as
ellos, -as

SER (být)
_________
eres
_________
_________
sois
_________

18 dieciocho
1 lekce:Sestava 1 27.4.2009 22:07 Stránka 19

1 ■■■
Unidad uno 1
Busca estas frases en el texto y escríbelas en español.
Najdi tyto věty v textu a napiš je ve španělštině.

1. Jsem na prázdninách ve Španělsku s mým strýčkem Leem, jeho psem Rambem a s mým bratrancem Manuelem
a sestřenicí Lolou. ________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________
2. Madrid, hlavní město Španělska, je první město naší cesty, ale náš plán je navštívit mnoho měst a oblastí.
_________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________
3. Ve Španělsku existují čtyři úřední jazyky: španělština (které se říká také kastilština), katalánština, galicijština a baskičtina.
_________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________

2 ■■■
Marca verdadero o falso según el texto.
Označ, jestli jsou podle textu následující tvrzení pravdivá (V) nebo nepravdivá (F).

V F
1. España es muy grande y variada. 1
2. El español es la única lengua oficial de España. 2
3. El catalán es una lengua románica como el francés o italiano. 3
4. En Galicia no se habla español. 4
5. Anna entiende muy bien el vasco. 5

3 ■■■
¿Qué lengua es?
Přečti si tyto věty a pokus se určit, jakým oficiálním jazykem Španělska jsou napsané. Všechny znamenají totéž.

1. Hola, em diuen Anna, sóc txeca i estic de vacances a Espanya. castellano


2. Anna dut izena, eta txekiarra naiz. Espainian nabil oporretan. catalán
3. Hola, me llamo Anna y estoy de vacaciones en España. gallego
4. Ola, chamome Anna, son checa e estou de vacacions en Espana. vasco

4 ■■■
Mira bien el plan de viaje
de Anna, Lola, Manu,
Leo y Rambo y dibuja
su ruta en el mapa
de España.
Prohlédni si plán cesty našich
přátel a zakresli jejich trasu
do mapy Španělska.

diecinueve 19
1 lekce:Sestava 1 27.4.2009 22:07 Stránka 20

CÓMIC PARA TI
1 Unidad uno / El primer día

■■■
Completa el cómic con los
nombres de los idiomas.
Después leed juntos los
diálogos.
Jak se řekne "miluji tě" v různých
jazycích? Doplň názvy jazyků
a potom komiks společně
přečtěte.

Puf,
¿Cómo se Miluju el ___________ es muy Aaa, es
dice te quiero en tě. O mám tě rád. difícil. Pero yo sé cómo se dice te Je fácil. Es
¿Diez?
checo? Ráda cuando habla una quiero en diez idiomas. t’aime. ___________ .
chica o una mujer.
Sí,
a ver …

Nooo.
Sólo somos amigos.
Estudiamos en la misma clase.
Yo Y Y por las tardes paseamos por el Bueno,
lo sé. Es tu amiga brasileña parque y hablamos de ahora algo difícil. Yo
Ich ___________ . te dice eu te amo? Szeretlek.
muchas cosas. No tampoco.
liebe dich.
sé.

Es
___________ . Lo
sé, porque tengo una
Eu amiga de Brasil.
te amo. Mmm, se El
habla en _______________ .
Budapest.

Vale. Bueno, Y
ahora. Kimi o ai Es … Vale, Pues
Otra lengua.
, esto es fácil para mí. con el checo
shiteru. Es chino. pero son ocho
Ya lyublyu tebya. Es ___________ . y el español son
lenguas y no
diez. diez.

I ____________
love you. No,
no es chino. Es
___________ . En chino
se dice wo ai ni.

■■■
¿Y vosotros? ¿En cuántos idiomas sabéis saludar? ¿O contar hasta 10?
A vy? V kolika jazycích umíte pozdravit? Nebo počítat do 10?
• Yo sé saludar en ocho idiomas.
• Yo sé contar hasta diez en cuatro idiomas.

20 veinte
1 lekce:Sestava 1 27.4.2009 22:07 Stránka 21

RESUMEN GRAMATICAL
Unidad uno 1
■ Osobní zájmena v 1. pádu (ve funkci podmětu)

YO já NOSOTROS, NOSOTRAS my
TÚ ty VOSOTROS, VOSOTRAS vy
ÉL, ELLA on, ona ELLOS, ELLAS oni, ony

Tvary nosotras a vosotras použijeme, pokud hovoříme o dvou a více dívkách nebo ženách („my/vy ženy”).
Použití osobních zájmen ve funkci podmětu je ve španělštině obdobné jako v češtině: zájmena se většinou
nepoužívají. Osoba i číslo jsou určené tvarem slovesa, zájmena slouží pouze ke zdůraznění podmětu.
Použijete je tam, kde byste je použili i v češtině.
¿Cómo tú te llamas? – Yo me llamo Manu. (Jak se jmenuješ? – Jmenuji se Manu.)
ALE: No, yo no soy Anna, yo me llamo Lola. (Ne, já nejsem Anna, já se jmenuji Lola.)

■ Sloveso LLAMARSE (jmenovat se) – pravidelné zvratné sloveso

ME LLAMO jmenuji se
TE LLAMAS jmenuješ se
SE LLAMA jmenuje se

Zájmena ME, TE, SE jsou zvratná zájmena, se kterými se setkáte u všech zvratných sloves.
Jsou neoddělitelnou součástí slovesa. Nesmíte na ně zapomínat!
(Yo) me llamo Anna. (Yo) llamo Anna.

■ Sloveso SER (být) – nepravidelné sloveso

SOY jsem SOMOS jsme


ERES jsi SOIS jste
ES je SON jsou

¿Quién es? – Es Manu, mi primo.


¿De dónde es? – Manu es mexicano.

■ Sloveso HABLAR (mluvit) – pravidelné sloveso HABLO mluvím


Hablo checo, inglés y un poco de español.
HABLAS mluvíš
HABLA mluví
■ Zápor ve větě
Zápor NO (ne) stojí ve větě před slovesem nebo před zvratným zájmenem a píše se zvlášť.
No me llamo Lola. Me no llamo Lola.
Manu no es español. Manu es no español.

■ Národnosti a přídavná jména obyvatelská


Většina je v mužském rodě zakončena na -o checo, eslovaco, ruso …
nebo na souhlásku español, francés, inglés, alemán ...
Ženský rod se tvoří změnou -o na -a checo  checa
nebo přidáním -a k souhlásce español  española;

■ Tázací zájmena a příslovce


¿QUIÉN? – kdo ¿QUÉ? + sloveso – co
¿Quién es? ¿Qué significa calle?
¿DE DÓNDE? – odkud ¿QUÉ? + podst. jm. – jaký,-á, který ,-á
¿De dónde es? ¿Qué lenguas hablas?
¿CÓMO? – jak
¿Cómo se dice tužka?

veintiuno 21
1 lekce:Sestava 1 27.4.2009 22:07 Stránka 22

■■■
1
VOCABULARIO
Unidad uno / El primer día

■ Países (země) ■ Lenguas (jazyky) ■ Verbos (slovesa)


Alemania, f – Německo alemán, m – němčina estudiar – učit se, studovat
Brasil, m – Brazílie eslovaco, m – slovenština hablar – mluvit
Eslovaquia, f – Slovensko español, m – španělština llamarse – jmenovat se
España, f – Španělsko francés, m – francouzština ser – být (totožnost)
Francia, f – Francie húngaro, m – maďarština
Hungría, f – Maďarsko checo, m – čeština ■ Otras palabras (další slova)
Inglaterra, f – Anglie inglés, m – angličtina cómo – jak
Italia, f – Itálie italiano, m – italština de dónde – odkud
República Checa, f – Česká republika japonés, m – japonština de – od, z
Rusia, f – Rusko portugués, m – portugalština y–a
ruso, m – ruština no – ne
■ Nacionalidades (národnosti) sí – ano
alemán, -a – německý, -á; ■ Mundo (svět)
Němec, Němka capital, f – hlavní město
eslovaco, -a – slovenský, -á; lengua, f – jazyk
Slovák, Slovenka moneda, f – měna, mince
español, -a – španělský, -á; país, m – země
Španěl, Španělka presidente, m – prezident
francés, -a – francouzský, -á, rey, m – král
Francouz, Francouzka
checo, -a – český, -á; Čech, Češka ■ Gente (lidé)
inglés, -a – anglický, -á; apellido, m – příjmení
Angličan, Angličanka compañero, -a – spolužák,
italiano, -a – italský, -á; Ital, Italka spolužačka
japonés, -a – japonský, -á; nombre, m – jméno
Japonec, Japonka profesor, -a – vyučující;
ruso, -a – ruský, -á; Rus, Ruska profesor, profesorka

■■■ COMUNICACIÓN
■ Saludar y despedirse (pozdravit a rozloučit se) ■ Preguntar la nacionalidad y responder
Hola. – Ahoj (při setkání). (zeptat se na národnost a odpovědět)
Buenos días. / Buenas tardes. / Buenas noches. ¿De dónde eres? – Odkud jsi?
– Dobré ráno. / Dobré odpoledne. / Dobrý večer, Soy checo. / Soy de la República Checa.
dobrou noc. – Jsem Čech. / Jsem z České republiky.
Hasta luego. / Adiós.
– Ahoj (při loučení). Na shledanou. ■ Hablar de los conocimientos de lenguas
¿Qué tal? – Jak se máš? Jak je? (hovořit o jazykových znalostech)
(Muy) bien/mal. / Regular. ¿Hablas español? – Mluvíš španělsky?
– (Velmi) dobře/špatně. / Jde to. Sí, un poco. / No, ni una palabra
– Ano, trochu. / Ne, ani slovo.
■ Expresiones útiles (užitečné výrazy) ¿Qué lenguas hablas? – Jakými jazyky mluvíš?
Lo siento. – Omlouvám se. Je mi líto. Inglés, alemán y un poco de español.
Perdón. – Promiň, -te. – Anglicky, německy a trochu španělsky.
Por favor. – Prosím.
Gracias. – Děkuji. Díky. ■ Comunicarse (dorozumět se)
De nada. – Není zač. ¿Cómo se dice? / ¿Qué significa?
– Jak se řekne? / Co znamená?
■ Preguntar el nombre y presentarse No sé. / No entiendo. – Nevím. / Nerozumím.
(zeptat se na jméno a představit se) Otra vez, por favor. / ¿Puede repetir?
¿Cómo te llamas? – Jak se jmenuješ? – Ještě jednou, prosím. / Můžete (to) zopakovat?
Me llamo José. / Soy José. Más despacio, por favor. – Pomaleji, prosím.
– Jmenuju se José. / Jsem José.
Tú eres Carlos, ¿verdad? – Ty jsi Carlos, že ano?
¿Quién es? – Kdo je to?
Este / esta es … – Toto je …

22 veintidós

You might also like