Professional Documents
Culture Documents
Zil PDF
Zil PDF
ZIL
+
ENGLISH:
Installation
DEUTSCH: instructions
Montage for
FRANÇAIS eines Insektensch insect roller screen
: Notice utz-Rollos
DANSK: d'installation
Monteringsv de la moustiquair
NEDERLAND ejledning e à enrouleur
S: Installatie til insektrullene
ITALIANO: instructies t
Istruzioni van de insectenhor
ESPAÑOL: di montaggio
Instruccione per zanzariera
ČESKY: Montážní s de instalación avvolgibile
návod pro de mosquitera
síť proti enrollable
hmyzu
15°-90°
451230-1107.indd
1
VAS 451230
- 1107
ZOZ 157
ENGLISH:
Installation
DEUTSCH: instructions
Montage for
FRANÇAIS eines Insektensch insect roller screen
: Notice utz-Rollos
DANSK: d'installation
Monteringsv de la moustiquair
NEDERLAND ejledning e à enrouleur
S: Installatie til insektrullene
ITALIANO: instructies t
Istruzioni van de insectenhor
ESPAÑOL: di montaggio
Instruccione per zanzariera
ČESKY: Montážní s de instalación avvolgibile
návod pro de mosquitera
síť proti enrollable
hmyzu
15°-90°
451230-1107.indd
1
VAS 451230
- 1107
ENGLISH: Read installation instructions care- DANSK: Læs hele vejledningen grundigt igen- ESPANOL: Lea las instrucciones atentamente
fully before proceeding. nem før montering. antes de comenzar y guárdelas.
DEUTSCH: Vor Montagebeginn bitte sorgfältig NEDERLANDS: Lees de instructies aandachtig ČESKY: Před započetím instalace si pozorně
die gesamte Einbauanleitung lesen. door voordat u verdergaat. přečtěte montážní návod.
X 29 X4
X5 X 24
X 24
ø 6 mm
ø 2 mm
2 VELUX
7 ITALIANO:
L'imballo contiene:
9 1 : rullo della zanzariera avvolgibile
2 : guide laterali
3 : estensione delle guide laterali
2 4 : staffe di assemblaggio e perni
5 : tappi terminali
6 : profilo inferiore
7 : coperture laterali
8 8 : finiture
9 : reggicorda (non rimuoverli fino all'illustra-
2 4 zione )
ESPANOL:
El paquete contiene:
1 : Mosquitera enrollable
2 : Carriles laterales
3 : Prolongaciones de los carriles
3 4 : Ensamble las piezas de unión y las guías
8 5 : Tapas
6 : Perfil inferior
7 : Tapas de la carcasa
4 8 : Carcasa
9 : Sujeta-cordónes (no retirar hasta el paso )
5
ČESKY:
Balení obsahuje:
6 1 : Síť proti hmyzu
2 : Boční profily
3 3 : Nastavení bočních profilů
4 : Montážní spojky a vodící zarážky
5 : Zakončení
6 : Dolní profil
8 7 : Krytky
8 : Krycí lišty
9 : Svorky na provázek
5 (neodstraňujte až k bodu )
ENGLISH: FRANÇAIS :
The packaging contains: L'emballage contient :
1 : Insect roller screen 1 : coffre avec la toile de moustiquaire
2 : Side profiles 2 : glissières latérales
3 : Side profile extensions 3 : rallonges de glissières
4 : Assembly brackets and guide pins 4 : platines d'assemblage et éclisses de guidage
5 : End caps 5 : abouts
6 : Bottom profile 6 : profilé bas
7 : Cover caps 7 : flasques du coffre
8 : Facings 8 : profilés de recouvrement
9 : Cord holders (not to be removed until ill. ) 9 : bobines de cordon (ne pas les enlever avant la
phase )
DEUTSCH:
Inhalt der Verpackung: DANSK:
1 : Insektenschutz-Rollo Pakken indeholder:
2 : Seitenprofile 1 : Insektrullenet
3 : Verlängerungen für Seitenprofile 2 : Sideskinner
4 : Verbindungsteile und Führungsstifte 3 : Forlængerstykker til sideskinner
5 : Endkappen 4 : Samlebeslag og styretapper
6 : Unteres Profil 5 : Endepropper
7 : Abdeckkappen 6 : Bundprofil
8 : Abdeckleisten 7 : Dækkapsler
9 : Schnurhalter (erst in Abb. zu entfernen) 8 : Dæklister
9 : Snoreholdere (må ikke fjernes før ill. )
VELUX 3
ENGLISH: The lining may be so much out of DANSK: Enkelte lysningspaneler kan være udført ESPAÑOL: El descuadre del hueco debe permitir
square that the insect roller screen cannot be så skævt, at insektrullenettet ikke umiddelbart la colocación de la mosquitera sin precisar ajus-
fitted directly without further adjustments. kan monteres. tes posteriores.
DEUTSCH: Das Innenfutter kann eventuell schief NEDERLANDS: De interieurafwerking kan zo ČESKY: Ostění může být mimo pravý úhel tak,
montiert worden sein, so dass das Insektenschutz- scheef zijn geplaatst dat de insectenhor niet že síť proti hmyzu nemůže být upevněna přímo
Rollo nicht unmittelbar montiert werden kann. direct past zonder verdere aanpassingen. bez dalších úprav.
FRANÇAIS : L'habillage peut être si fortement ITALIANO: E'possibile che l'imbotte sia fuori
hors d'équerre que le cadre de la moustiquaire ne squadra al punto da dover ricorrere ad opportuni
saurait être installé directement sans ajuste- aggiustamenti per installare la zanzariera.
ments.
ENGLISH: The entire installation surface must DANSK: Hele monteringsfladen skal være i ESPAÑOL: Toda la superficie de instalación debe
be in the same plane. samme plan. estar en el mismo plano.
DEUTSCH: Die ganze Montagefläche muss auf NEDERLANDS: Het hele installatie oppervlak ČESKY: Celá montážní plocha musí být ve stejné
einer Ebene liegen. moet op hetzelfde niveau liggen. rovině.
4 VELUX
2 1/2 1/2
centre of the window opening. Mark position of
screw holes. For installation on facing/timber
wall, use the 16 mm screws supplied (A). For in-
stallation on plaster wall, use the 40 mm screws
and Rawlplugs supplied (B).
ø 2 mm 16 mm
B 7 mm
ø 6 mm 40
40mm
mm
VELUX 5
6 VELUX
X mm A mm
b
30 mm
A mm
ENGLISH: Measure distance from underside DANSK: Afstanden fra insektrullenettets un- ESPAÑOL: Mida la distancia entre la parte más
of insect roller screen (a) to bottom of window derside (a) til bunden af lysningen (b) måles. Der baja de la mosquitera (a) y la parte más alta del
opening (b). Add 30 mm to this measurement lægges 30 mm til dette mål, som herefter er lig hueco (b), y añada 30 mm a esta medida
(A mm). (Note: Select the longest side as X mm med sideskinnernes længde (A mm). (NB: Hvis (A mm). (Nota: Si la medida de los dos lados
if the sides of the window opening are not equal siderne i lysningen ikke er lige lange, vælges den no es exactamente igual, utilice la mas grande).
in length). Cut the side profiles to length (A mm). længste side som X mm). Sideskinnerne afkortes Corte los carriles a la dimensión total (A mm).
Note: If side profile extensions are used, cut til samme længde (A mm). Nota: Si utiliza los prolongadores, corte los
the side profiles at the end fitted with the side NB: Ved brug af forlængerstykker afkortes carriles despues de ensamblarlos.
profile extensions. sideskinnerne i den ende, hvor forlængerstykket
er monteret. ČESKY: Změřte vzdálenost od spodní strany
DEUTSCH: Den Abstand von der Unterseite des sítě proti hmyzu (a) ke spodní straně okenního
Insektenschutz-Rollos (a) bis zur Unterkante NEDERLANDS: Meet de afstand van de onder- otvoru (b). Přidejte 30 mm k této vzdálenosti (A
des Fensterausschnitts messen (b), und diesem kant van de insectenhor (a) tot de bovenkant van mm). (Poznámka: Pokud nejsou strany okenního
Maß 30 mm (A mm) hinzufügen. (Achtung: Die de onderste afdeklijst (b). Tel 30 mm bij deze otvoru stejně dlouhé, zvolte nejdelší stranu jako
längste Seite als X mm wählen, sofern die Seiten maat op (A mm). (Let op: Selecteer de langste X mm). Seřízněte boční profily do délky (A mm).
des Fensterausschnitts nicht derselben Länge zijde als X mm als de zijden van de dakvenstero- Poznámka: Pokud používáte nastavení bočních
sind). Die Seitenprofile in entsprechender Länge pening wat betreft lengte niet gelijk zijn). Snij de profilů, seřízněte boční profily upevněné s nasta-
(A mm) kürzen. zijgeleiding op lengte. vením na konci .
Wichtig: Falls Verlängerungsteile verwendet Let op: Als zijprofielen noodzakelijk zijn, snij de
werden, die Seitenprofile an dem Ende, wo das zijgeleiding aan het einde, zodat hij past op de
Verlängerungsteil montiert ist, ablängen. uiteinden van de zijprofielen.
FRANÇAIS : Mesurer la distance du bas du cof- ITALIANO: Misurare la distanza dal bordo
fre (a) jusqu'au bord bas de l'appui de baie (b) et inferiore del rullo della zanzariera (a) al bordo
lui rajouter 30 mm (A mm). (Nota : selectionner inferiore del foro (b) ed aggiungervi 30 mm (A
la mesure X mm la plus longue si les 2 côtés de la mm). (Attenzione: scegliere il lato più lungo
baie ne sont pas identiques).Couper les glissières come misura X mm, se i lati del foro non sono
à la dimension (A mm). uguali in lunghezza). Tagliare le guide laterali
Nota : Si les extensions de glissières sont della lunghezza (A mm).
utilisées, couper les glissières au niveau des Attenzione: Tagliare le estensioni delle guide
extrémités des extensions. laterali, qualora utilizzate.
VELUX 7
16 mm
ESPAÑOL: Coloque las tapas finales en la parte
inferior de los carriles (en la parte cortada).
7 a b
the pegs on the end caps of the insect roller
screen (a). Fit the top screw but do not tighten
it (b).
16 mm 40 mm
8 VELUX
VELUX 9
10 a
and lead them through holes in end caps (b).
Note: Do NOT remove the cord holders!
10 VELUX
VELUX 11
12 VELUX
40 mm
VELUX 13
14 VELUX