You are on page 1of 1
Un contrat clair exprimé en termes simples Rédiger un contrat consiste a retranscrire les éléments d’une relation affaires en en fixant le cadre tout en ayant conscience du fait que ce qui est écrit est écrit et acquerra force obligatoire dés que les parties auront marqué leur accord sur le texte du contrat. Par la signature du contrat les parties, chacune pour la part qui la concere, acceptent de se soumet- tre aux dispositions du contrat et d’assumer les obligations qu’elles auront ainsi souscrites l'une vis-d-vis de l'autre. Précision, simplicité et clarté seront donc les principaux criteres rédac- tionnels d’un bon contrat. « Clarity and Brevity » recommandait deja le jurisconsulte anglais Jeremy Bentham au xviit sidcle. Les clauses ambi- gués, imprécises ou trop générales s‘interprétent généralement contre le débiteur et laissent présager la survenance de conflits ultérieurs. Larti- cle 1602 du code civil frangais stipule : « Le vendeur est tenu d’expliquer clairement ce quoi il s‘oblige, tout pacte obscur ou ambigu s‘interpréte contre le vendeur: » Mais, méme du c6té du client, on n’a jamais intérét & une rédaction imprécise, si Yon veut éviter d’avoir a recourir & une procédure contenticuse, source de frais, « chronophage » et dont l’issue n'est jamais assurée, pour contraindre le vendeur récalcitrant a respecter ses engagements. Lorsque l'une des parties se sent dans Précision, simplicité et clarté ne position de faiblesse auu moment de la seront donc les principaux eritéres rédactionnels d'un bon contrat. négociation, elle aura plut6t tendance a privilégier les clauses floues ou vagues de facon a se ménager la possibilité de renégocier quelques aménagements ensa faveur une fois le contrat signé. A inverse, celle des parties dont la position est la plus forte au moment de la négociation souhaitera la rédaction la plus nette possible des termes contractuels, la plus précise, la plus générique, de fagon a ne laisser aucune place & une interprétation différente ou plus souple. La principale difficulté rencontrée par le rédacteur d'un contrat tient ace qu'il aura tendance a interpréter les mots qu'il aura rédigés lui-méme dans le sens qu’il entend leur donner plutot que conformément a leur signification réelle et objective. Tout l'art du rédacteur consistera done & rédiger un texte non seule- ment compréhensible, méme pour une personne non avertie, mais qui aura la méme signification pour tous ceux qui seraient amenés & en CCONTRATS DYAFFARES INTERNATIONAL

You might also like