43/ ww. 2 / 1960
Robert Biggs ¥!
Almost five years have
passed since the discovery of
the roval archives al Tell
Mardikh, and the intriguing
questions which this remark-®
able find has raised still 5
remain. A prominent cunei. ‘|
formist takes a fresh but
careful look at the issues, the
controversies, the publica |
tions, and the implications of
Ebla and its texts. |
'
It happens every few decades that an
i z archeological discovery attracts wide-
An Interim spread Publicity and popular attention.
| Perspective One can think of the sensational
I
anwar sie,
meee anion toed)
:
i]
tablets. More recently, there was the
discovery of the Dead Sea Scrolls,
which were the archeological sensation
of the 1950s. Most of the excitement
about these particular finds can be
asbuted dey fa concern wih
the Bible and the claims that were
tmade concerning tein eevance for 3
the Bible. Now Tell Mardikh-Ebla in
Syria has been hailed as e diswovery
‘of even greater importance. Again. it
is the supposed connections with the
Bibl tha have caugh a great dal of
- attention and have been reported
extensively in the popular press and
in religious publications, especially in
the United Sintee
Because of the wide publicity
given the Ebla finds, and exaggera-
tions and distortions in some
srewopapers and other elements of the
1-| opal pres itmay be well for
i | trades ofthis journal fo consider he
finds trom dlerentnerspecve in
i | the sontet of commen oma new
| book about Eola (Bermant and
| Weitzman 1979)
‘A great deal has been written on
the Ebla texts by persons unfamiliar
10 BIBLICAL ARCHEOLOGIST » SPRING 1980vgn cuneiform writing of the mid-3rd
ienniam and who hav
migequate appreciation
ijaicuties and ambi
ll fi
have m
parallels for the
are in fact from ADS
than 100 lexical texts
perspective ofa scholar who has
Pemderable experience in reading
seript of the tim: E
land who has long been 1
from Ebla and have not discussed
them with any members of the Ebla
Reading 3rd-Millennium Cuneiform
In previous discussions of the Ebla
tablets t00 litle emphasis has been
puton the difficulty of reading and
ding cuneiform texts of the
keep in mind the
writing and langus
means for express
IBL ICAI. ARCHEOLOGIS
SPRING 1980.77The Near East, showing the relative
= locations of Ebla, Fara, Abu Salibikh, and
other important ancient sites.
recovered solely through an examin-
ation of its written remains is very
‘much a matter of the nature and
limitations of the writing system. The
writing system used for Sumerian was
a logo-syllabic one, That is, it
consisted of signs for words
(logograms) and signs tor sounds
which were not necessarily words
(syllabograms). In a logo-syllabie
system, almost all nouns and verbs
fare written with logograms, while
syllabograms are used for words like
prepositions and conjunctions, for
igrammatical snarhers sul ws tH03E
__ for gender. number, case, tense, and
‘mood, and for spelling out names and
foreign words. By contrast, the
adaptation of cuneiform writing to
‘Akkadian was made in the form of a
logogram-including syllabic system
(much the same way that modern
English writing is a logogram-
including alphabetic system), where
most words were spelled out
syllabically and logograms were used
‘mainly as abbreviations for common
words. Indications are that the
adaptation of cuneiform to the
language of Ebla was also of this
type. although a very large number of
logograms were used in writing, a
situation that aly may have beet ue
of the earliest Semitie texts from
Mesopotamia. This extensive use of
logograms means that the words
intended in the texts are known to
Us through their Sumerian equivalents
although the eading ofthe word in
Eolaite may ant he Ennwin, Gram
matical clement that reate the
words to one another in order to
form sentences may not be present or,
it present ate writin syllabeay in
Eblaite. Thus thei meaning can only
be guessed at on the bass of
comparisons with known words in
other Semitic languages It appears
in act, that there are no texts written
entirely in sylabic Eblate thus, in
lnege meature the tents are
understandable only tothe extent that
the Sumerian logograms can be
interpreted
The period betore the time of
Sargon of Akkad may be divided into
three stages in the order of dificulty
af undersinnding thr tow. “The Fee
Would be represented by the
Sumerian texts from Fara, which
probably date to around 2600 8.
Je went nou Be te ADU Sak
texts which date approximately from
the same time or posibly abit later
Then, probably a itl later. wont
come the Ebla tablets Inthe ease of
both Fara and Aba Salabikh, there
are many signs that we do not yet
now how to read: grarmmatiea!
elements that co
prepositions “to.
Usually not writen: in Fara texts the
Signs quite often are not written in
the sequence in which they should be
read, though in ABO Salabikh texts
thete is somewhat mare ofa tendency
to write the signs in the reading
7% BIBLICAL ARCHEOLOGIST | SP.2ING 1980,
sequerice of signs 4.EN.G, DU.KI, Tm
hich with # sight rearrangement of ™
the signs was read 4-ga-dua EM" and ae
ierpreted as“Akkad ofthe king” i
(EN's the logosram standine forthe o
Eblaite word forking") It was later
realized that EN hasaslabie
seading rvin Eblatexs. and the signs be
area be read regu the ae fe.
ofa town (Matthe 1978c: 253), now
transcribed by Pettinatoas Arukatu the
(Pettinato 1979: 23). tis precise =
{his type of refinement in establishing a
the normative sylabary that has led M
to corrections in reading names in the B
Fhis torte cach a the suppored third a
and fourth cities ofthe “ities of the ot
plain.” “
As or understanding the Ebla th
texts. one would think that economic °
and administrative documents should
be relatively easy to understand. This th
is only partly so for often. even if &
‘one understands every Word ina text .
one sill does not know its real ®
purpose. On soften reduced co x
‘ying “document concerning barky” :
and not being able to say whether the