Professional Documents
Culture Documents
1
00:00:26,579 --> 00:00:29,659
Camera Production House
3
00:00:29,779 --> 00:00:35,179
Alright, let's start.
Is your name Martin Hristov?
4
00:00:35,379 --> 00:00:37,259
PRESENT
5
00:00:37,379 --> 00:00:39,459
Yes.
6
00:00:39,779 --> 00:00:42,939
Are you a male?
- I hope so.
7
00:00:43,059 --> 00:00:45,139
Yes or no.
- Yes.
8
00:00:45,259 --> 00:00:47,099
IVAYLO ZAHARIEV
9
00:00:47,219 --> 00:00:50,219
Are you 25 years old?
- Yes.
10
00:00:50,339 --> 00:00:52,219
IRENA MILYANKOVA
11
00:00:52,339 --> 00:00:55,859
Was your father, Kiril Hristov,
a con man?
12
00:00:55,979 --> 00:00:58,059
No.
13
00:00:58,299 --> 00:01:01,739
ZAHARI BAHAROV
14
00:01:03,099 --> 00:01:05,859
I don't want to do this.
15
00:01:06,019 --> 00:01:11,059
This will be the last time.
- But you said the same before.
16
00:01:11,219 --> 00:01:17,419
This will be the last time.
We take the money and go to Rio.
19
00:01:21,099 --> 00:01:26,419
Come on, Marto, it's not theft.
We'll give it back one day.
20
00:01:32,259 --> 00:01:35,539
VLADIMIR PENEV
21
00:01:41,539 --> 00:01:45,059
Did you help your father
in the robberies?
22
00:01:45,179 --> 00:01:47,379
No.
23
00:01:49,859 --> 00:01:52,819
MIHAIL BILALOV
24
00:01:53,419 --> 00:01:57,299
Can I leave him for 10 minutes?
Come over.
25
00:01:57,459 --> 00:02:01,499
I don't know you mister.
- What do you mean?
26
00:02:01,659 --> 00:02:04,299
Mitko, from the workshop. Get inside.
27
00:02:04,459 --> 00:02:10,099
When will you pick him up?
- 10 minutes and I'll be back.
29
00:02:15,459 --> 00:02:18,699
ALEXANDER SANO
30
00:02:20,899 --> 00:02:25,579
Hey, boy! What's wrong?
Wait, I'll call the nurse.
31
00:02:33,819 --> 00:02:37,379
DEYAN DONKOV
32
00:02:44,179 --> 00:02:46,299
The money!
33
00:02:48,779 --> 00:02:52,259
KIRIL EFREMOV
34
00:02:52,619 --> 00:02:55,379
Do you like pets?
- Yes.
35
00:02:55,539 --> 00:02:58,579
Are you afraid of dogs?
- No.
36
00:03:05,259 --> 00:03:07,139
Come here.
37
00:03:07,259 --> 00:03:10,819
Didn't you hear what I said?
Come here.
38
00:03:15,099 --> 00:03:18,019
Come here. Come on, coward!
39
00:03:22,459 --> 00:03:24,659
Stop, don't move!
40
00:03:26,379 --> 00:03:28,739
What are you doing?
41
00:03:31,819 --> 00:03:33,779
VENTSISLAV YANKOV
42
00:03:33,899 --> 00:03:37,459
Do you see your father often?
- Yes.
43
00:03:38,179 --> 00:03:41,659
Did he hit you when you were little?
43
00:03:43,899 --> 00:03:45,939
No.
44
00:04:03,739 --> 00:04:05,859
Coward.
45
00:04:09,539 --> 00:04:12,739
IVAYLO HRISTOV
46
00:04:23,259 --> 00:04:25,299
I'm not a coward.
47
00:04:28,379 --> 00:04:30,899
MARIAN VALEV as The Hook
48
00:04:31,059 --> 00:04:35,019
Is it true you went
to a correctional facility?
49
00:04:36,939 --> 00:04:39,059
No.
50
00:05:06,179 --> 00:05:08,619
Kid, have you had enough?
51
00:05:15,659 --> 00:05:18,659
We'll move you to the sports school.
52
00:05:19,059 --> 00:05:21,939
Go on, hit it. Hit it!
53
00:05:22,059 --> 00:05:26,379
Up! Down! Hit it even harder!
Coward! Move your feet!
55
00:05:26,499 --> 00:05:28,859
Hit it! Go on!
55
00:05:34,539 --> 00:05:36,459
Breathe! Breathe!
56
00:05:39,499 --> 00:05:43,459
The coach said you're the best.
- It's true.
57
00:05:44,499 --> 00:05:49,779
Do you still want to be a cop?
- That's my decision.
58
00:05:50,259 --> 00:05:52,379
We have the right man.
59
00:05:52,499 --> 00:05:55,299
He's in France,
studying at the academy.
60
00:05:55,459 --> 00:05:57,899
We will embed him afterwards.
60
00:05:58,019 --> 00:06:02,499
The undercover officer has
to be a different man 24 hours a day.
62
00:06:02,659 --> 00:06:06,099
Were you a pimp in France?
- Yes.
63
00:06:06,859 --> 00:06:11,579
One of these men is an agent,
can you guess who?
64
00:06:11,699 --> 00:06:13,939
No one can recognize him.
65
00:06:14,059 --> 00:06:18,739
You have to be part of the scenery
even when you're alone,
65
00:06:18,899 --> 00:06:21,059
when you're dreaming.
67
00:06:35,459 --> 00:06:38,979
Screenplay
TEODORA VASSILEVA
GEORGI IVANOV
68
00:06:50,899 --> 00:06:53,019
Welcome back!
- Thanks!
69
00:06:56,819 --> 00:06:58,939
What's next?
70
00:07:00,579 --> 00:07:03,299
You'll have to go to prison.
71
00:07:05,739 --> 00:07:11,899
I want you to talk like them.
I want you to fight like them.
72
00:07:12,379 --> 00:07:14,939
Director of Photography
ANTON BAKARSKI
73
00:07:15,059 --> 00:07:17,139
To live like them.
74
00:07:17,539 --> 00:07:22,859
Now you need a completely new past.
74
00:07:24,419 --> 00:07:26,699
Fights, robberies.
75
00:07:28,059 --> 00:07:31,659
Director
DIMITAR MITOVSKI
76
00:07:35,299 --> 00:07:37,299
What's going on?
77
00:07:37,419 --> 00:07:40,459
He tried to steal,
so they're retaliating.
78
00:08:04,939 --> 00:08:07,979
Bro, I'm your slave.
78
00:08:11,699 --> 00:08:13,819
I was this close.
79
00:08:27,139 --> 00:08:31,419
Last question.
Do you cooperate with the police?
80
00:08:34,979 --> 00:08:37,139
No.
81
00:08:37,899 --> 00:08:41,339
Do you cooperate with
the Organized Crime Unit?
82
00:08:44,179 --> 00:08:46,219
No.
83
00:09:01,819 --> 00:09:06,299
Great, cheat!
- I hate it when you call me that.
85
00:09:06,459 --> 00:09:09,979
Ten lies and the machine
couldn't catch one.
86
00:09:10,339 --> 00:09:12,859
Good. The easy part's over.
86
00:09:15,099 --> 00:09:17,499
You're ready to go undercover.
87
00:09:24,339 --> 00:09:26,579
UNDERCOVER
88
00:09:28,819 --> 00:09:32,339
Original idea
by DIMITAR MITOVSKI
90
00:09:47,019 --> 00:09:49,819
It's 10 years of hard work.
91
00:09:56,739 --> 00:09:59,419
Everything about Jaro and his gang.
92
00:09:59,579 --> 00:10:02,619
Only I know some of the things.
93
00:10:03,059 --> 00:10:05,139
How big are they?
94
00:10:07,899 --> 00:10:13,019
I have no idea what you know
about the mafia in Bulgaria,
95
00:10:13,179 --> 00:10:15,819
they don't have a nucleus now.
96
00:10:15,939 --> 00:10:19,459
They are small groups
scattered around the country.
97
00:10:19,579 --> 00:10:23,139
There are no groupings
like VIS and SIC.
98
00:10:38,699 --> 00:10:42,619
Twins brought him.
What do we do with him?
99
00:10:42,779 --> 00:10:44,819
Bring him in.
100
00:10:55,979 --> 00:10:58,899
Oh, Chole, hi! Sit down!
101
00:11:23,059 --> 00:11:27,099
Traviata, Chole.
Verdi's most beautiful opera.
102
00:11:35,499 --> 00:11:38,379
Jaro, I'm sorry.
This won't happen again.
103
00:11:38,499 --> 00:11:40,499
I need some time.
104
00:11:47,219 --> 00:11:49,219
See these apples, Chole?
105
00:11:49,979 --> 00:11:54,379
Across the world there are 7500 kinds
of apple trees
106
00:11:54,579 --> 00:11:57,459
and only 100 can be eaten.
106
00:12:02,179 --> 00:12:05,499
Only 100, Chole.
1.33%.
107
00:12:07,059 --> 00:12:09,979
It's worse when it comes to people.
108
00:12:10,099 --> 00:12:13,579
Out of seven billion,
just a hundred will do.
109
00:12:13,699 --> 00:12:18,219
I know I disappointed you.
Please give me a second chance.
110
00:12:18,379 --> 00:12:21,419
Why are you shaking?
Are you scared?
111
00:12:25,859 --> 00:12:31,539
Chole, am I a monster?
Have I ever mistreated you?
112
00:12:35,739 --> 00:12:41,819
Boss, I didn't want to screw things up.
I just want a last chance.
113
00:12:42,059 --> 00:12:45,499
Screw up things.
It can happen to anyone.
114
00:12:45,659 --> 00:12:51,499
I gave you a job and you blew it.
You're faithful to me, right?
116
00:12:52,299 --> 00:12:56,099
If I give you a new job,
you'll be more careful?
117
00:12:56,259 --> 00:12:58,499
Of course, boss!
- Alright!
118
00:12:58,779 --> 00:13:03,019
With the Twins you'll have to pick up
some dough in Borovets.
119
00:13:03,139 --> 00:13:07,499
There won't be any problems.
- Naturally! Come on over.
120
00:13:09,579 --> 00:13:11,379
You seem quite tense.
121
00:13:11,499 --> 00:13:17,139
Why don't you rest for a few days
in the mountain? Ski a bit.
122
00:13:17,299 --> 00:13:20,219
Call some chicks over.
It's on me.
123
00:13:20,379 --> 00:13:23,459
When you come back, we'll talk again.
124
00:13:23,739 --> 00:13:28,419
Boss, I don't know what to say.
- Don't say a thing.
125
00:13:28,539 --> 00:13:31,619
Get going, I have cooking to do.
126
00:14:02,379 --> 00:14:09,819
The photo is from '89.
He's still a cop. Over intelligent.
127
00:14:13,099 --> 00:14:16,619
The only mafia boss over 50
still alive.
128
00:14:16,899 --> 00:14:21,179
No one knows where and when
he holds his meetings.
129
00:14:23,299 --> 00:14:26,019
He doesn't talk over the phone.
130
00:14:26,179 --> 00:14:30,139
It's not clear
what car he will get into.
131
00:14:32,779 --> 00:14:37,099
What happened with the Shipters?
How is the barter coming?
132
00:14:37,219 --> 00:14:39,099
Everything's alright.
133
00:14:39,419 --> 00:14:43,619
Alright? How much? Five to one?
134
00:14:43,899 --> 00:14:47,379
Fifty of our kilos for ten of theirs.
135
00:14:49,179 --> 00:14:54,339
Does that satisfy you?
- They will agree to four to one.
137
00:14:54,499 --> 00:14:58,019
The brown stuff's good. 70% pure.
Everything's ok.
138
00:14:58,659 --> 00:15:02,339
If you're satisfied. Fine.
139
00:15:11,659 --> 00:15:13,779
This one is special.
139
00:15:16,859 --> 00:15:19,339
Ivo, Jaro's right hand.
140
00:15:22,099 --> 00:15:24,819
The only one he fully trusts.
141
00:15:24,979 --> 00:15:27,779
He handles almost his entire business.
142
00:15:27,899 --> 00:15:33,139
Besides, they say he's crazy.
You have to be careful with him.
144
00:15:34,979 --> 00:15:37,499
The people who met him
144
00:15:40,179 --> 00:15:42,259
have scars for life.
145
00:15:43,939 --> 00:15:48,059
How far can I go, if I have to?
146
00:15:48,539 --> 00:15:50,859
You can do anything.
146
00:15:56,499 --> 00:15:58,459
Except kill.
146
00:16:06,899 --> 00:16:09,859
Is this okay?
- Perfect.
147
00:16:18,219 --> 00:16:21,419
Man, I thought I was done for.
148
00:16:22,059 --> 00:16:25,699
And look how it turned out.
Chicks, parties.
149
00:16:30,939 --> 00:16:35,339
Hey, is that Jaro's piece? Great!
150
00:16:39,019 --> 00:16:41,059
Let's smoke a cigarette.
151
00:16:41,219 --> 00:16:43,859
Are you crazy, it's freezing outside.
152
00:16:43,979 --> 00:16:46,699
Come on. I hate smoking alone.
153
00:17:27,139 --> 00:17:31,099
Where's the car?
- Near. About 20 minute walk.
154
00:17:31,219 --> 00:17:34,619
Are you stupid? Why didn't you say so?
155
00:17:34,739 --> 00:17:39,419
We could have stopped closer.
- I really had to pee.
157
00:17:40,779 --> 00:17:42,899
You're really stupid, man!
158
00:17:52,499 --> 00:17:54,619
Nice collection.
159
00:17:55,339 --> 00:17:57,379
This will interest you.
160
00:17:58,739 --> 00:18:03,779
These are the Twins - Tisho and Niki.
They are surgeons.
161
00:18:05,139 --> 00:18:08,739
They break hands, cut ears,
with great precision.
162
00:18:10,299 --> 00:18:14,539
These are the negotiators.
Loyal people.
163
00:18:16,579 --> 00:18:19,739
Besides negotiations
they are into murder too.
164
00:18:22,179 --> 00:18:26,619
My guy, the Hair.
He always manages to get away.
165
00:18:27,339 --> 00:18:31,939
Your job right now - hang around him.
166
00:18:44,299 --> 00:18:47,019
Man!
- Hair!
168
00:18:49,219 --> 00:18:53,539
I heard you got out.
I've been waiting to see you.
169
00:18:53,699 --> 00:18:55,659
You look great.
170
00:18:55,779 --> 00:18:59,779
I'm getting ahead, man.
I'm advancing in the world.
171
00:19:00,059 --> 00:19:04,659
What's that? A wrong move
and you'll blow your balls off.
172
00:19:04,779 --> 00:19:07,099
Don't worry about my balls.
173
00:19:07,219 --> 00:19:10,259
Have you been making it out?
174
00:19:10,739 --> 00:19:13,739
I haven't stopped since I've been out.
175
00:19:13,859 --> 00:19:17,859
What a machine! Great!
That's what we live for.
176
00:19:18,019 --> 00:19:21,539
Yeah.
The dough from prison's running out.
177
00:19:22,579 --> 00:19:26,099
You have anything?
- Nothing, bro! Drought.
178
00:19:27,299 --> 00:19:29,699
Something small. To move around.
179
00:19:29,819 --> 00:19:34,579
The boss has shut himself up.
He doesn't want anyone new.
180
00:19:35,139 --> 00:19:39,099
Come on!
You know that if something comes up,
181
00:19:39,219 --> 00:19:42,259
you'll be the first I think of.
182
00:19:45,859 --> 00:19:48,059
Take it easy.
182
00:19:54,459 --> 00:19:57,499
Are you crazy? For a week?
183
00:19:57,739 --> 00:20:00,739
Man, she's absolute trash.
184
00:20:05,379 --> 00:20:11,499
Would you like to...? For good money.
- I never pay for such things.
186
00:20:11,739 --> 00:20:15,219
Don't forget me, if you've got a job.
187
00:20:30,299 --> 00:20:36,019
In the entire country only I and
the judge who signed know about you.
189
00:20:36,139 --> 00:20:39,739
What if you get fired?
- Me?
189
00:20:42,979 --> 00:20:44,859
I'm eternal.
190
00:20:45,019 --> 00:20:48,099
Do you know
how many Ministers I've survived?
191
00:20:48,219 --> 00:20:50,939
What if something happens to you?
192
00:20:51,379 --> 00:20:56,219
Someone else will inherit your file
and the mission will continue.
193
00:20:56,459 --> 00:21:02,139
But if they find out about you...
- They won't. I'm the best.
195
00:21:03,699 --> 00:21:06,419
You have more things to read.
195
00:21:07,219 --> 00:21:10,419
From now on we will meet rarely.
196
00:21:11,499 --> 00:21:13,619
Use this phone.
196
00:21:16,819 --> 00:21:19,579
Remember - you have no friends.
197
00:21:19,739 --> 00:21:22,099
You are all alone.
198
00:21:22,419 --> 00:21:26,579
You can get call girls
or meet with dealers,
199
00:21:26,699 --> 00:21:30,179
if you think this will help your image.
200
00:21:30,339 --> 00:21:32,539
Cheat...
200
00:21:34,499 --> 00:21:37,459
if you blow it, I'll kill you.
201
00:21:52,219 --> 00:21:55,099
We have information about Tudjarov.
- What?
202
00:21:55,259 --> 00:21:58,499
A deal with some Shipters.
They'll exchange drugs.
203
00:21:58,659 --> 00:22:03,419
When and where?
- The informer heard just that.
205
00:22:05,779 --> 00:22:09,899
What are you telling me for?
They do deals day and night.
207
00:22:10,059 --> 00:22:13,419
Yes, but they're playing them
for a fool.
208
00:22:13,539 --> 00:22:17,859
Who? Speak clearly.
- The Shipters have the upper hand.
209
00:22:20,099 --> 00:22:24,419
Science fiction.
Let me have it, I'll take a look.
210
00:22:31,499 --> 00:22:33,459
Todorov.
- Yes?
211
00:22:33,739 --> 00:22:36,099
Anything to report?
- No.
212
00:22:36,459 --> 00:22:39,539
Again?
- Go get some coffee then.
213
00:22:52,619 --> 00:22:55,659
I will make him want to leave.
213
00:22:57,539 --> 00:23:01,059
Who cares that
his father is a general?
214
00:23:05,219 --> 00:23:07,619
How far did you get?
215
00:23:09,099 --> 00:23:11,939
I'm still dealing
with the Ljulin casino.
216
00:23:12,099 --> 00:23:14,979
I'm almost certain
Tudjarov's laundering money there.
217
00:23:15,139 --> 00:23:18,299
There are no clients,
but there's a large turnover.
218
00:23:18,459 --> 00:23:20,339
Keep at it.
219
00:23:23,939 --> 00:23:26,979
Anything new?
- Boredom.
220
00:23:45,539 --> 00:23:49,939
Tonight at 10.
You know the place.
221
00:24:33,219 --> 00:24:38,379
I will call the police.
- No. I don't want cops. Please.
223
00:24:38,819 --> 00:24:40,859
Can you get up?
223
00:25:11,499 --> 00:25:14,019
I can't come.
224
00:25:38,699 --> 00:25:42,179
Nice place.
- Nothing special.
225
00:26:09,619 --> 00:26:13,139
The killer is the butler,
she's his daughter.
226
00:26:28,739 --> 00:26:32,099
Who was the guy?
- A friend.
227
00:26:35,419 --> 00:26:39,419
I beat him at chess
and he's getting even.
228
00:26:53,139 --> 00:26:55,139
I'll be fine.
228
00:26:55,299 --> 00:26:58,419
What's your name?
- Katya.
229
00:27:01,139 --> 00:27:03,179
You lied.
230
00:27:15,819 --> 00:27:23,059
I know you have no place to go,
but you have to be gone by 8 tomorrow.
232
00:28:20,699 --> 00:28:23,739
What happened?
- I came across the guys
233
00:28:23,899 --> 00:28:28,139
and had to hang out with them.
-I wondered if you're alive.
235
00:28:28,299 --> 00:28:31,179
I'm blending in.
- I'll be waiting.
237
00:28:31,299 --> 00:28:34,099
Now?
- Now, the other place.
238
00:29:11,539 --> 00:29:13,419
Albanian dictionary.
238
00:29:13,539 --> 00:29:16,979
You'll need it, I secured you a path.
240
00:29:17,139 --> 00:29:20,539
Jaro has decided
to trade with some Shipters.
241
00:29:20,659 --> 00:29:25,499
So, should I learn all of it?
- Just the swear words.
242
00:29:54,499 --> 00:29:56,499
Tell me more.
243
00:29:56,619 --> 00:29:59,419
They will exchange amphetamines
for heroine.
244
00:29:59,939 --> 00:30:02,899
So?
- You will but in.
245
00:30:04,459 --> 00:30:08,619
Kukurets - a dish
made of sliced intestines.
246
00:30:09,139 --> 00:30:11,259
Listen carefully.
247
00:31:28,339 --> 00:31:30,419
Mobiles.
247
00:31:36,499 --> 00:31:38,499
Where's the other one?
248
00:31:43,259 --> 00:31:46,779
Look. They're cloning organs in Brazil.
249
00:31:47,859 --> 00:31:50,219
I'll go buy a lung.
250
00:31:50,819 --> 00:31:55,139
You'd better buy a brain,
you need at least one.
251
00:31:58,659 --> 00:32:00,659
Hey, joker.
252
00:32:02,419 --> 00:32:07,659
Would you like me to get you
some teeth, you'll need them.
253
00:32:08,699 --> 00:32:10,699
Let's talk.
254
00:32:14,459 --> 00:32:17,059
Bro, I have nothing to offer.
255
00:32:17,179 --> 00:32:20,059
You have a problem with the Shipters.
256
00:32:20,179 --> 00:32:24,659
What you're talking about?
- They were looking for a sniper.
258
00:32:24,779 --> 00:32:27,819
They brought two Serbs yesterday.
What's unclear?
259
00:32:27,979 --> 00:32:31,939
That's complete nonsense.
No one would dare hit Jaro.
260
00:32:32,099 --> 00:32:34,339
I was worried about you.
261
00:32:35,459 --> 00:32:41,579
Wait a second. Are you sure?
- Is there another Jaro?
262
00:32:43,939 --> 00:32:50,379
Bro, if you didn't get it right,
we'll be in deep shit.
263
00:33:00,419 --> 00:33:02,539
Are you there?
- Yeah.
264
00:33:02,659 --> 00:33:06,419
Do you see the boat?
- It's in front of me.
265
00:33:06,579 --> 00:33:09,659
If everything's ok,
say "we're in the game."
266
00:33:09,819 --> 00:33:12,379
If there's a problem:
"everything's ok."
267
00:33:12,499 --> 00:33:14,299
Got it.
268
00:33:14,419 --> 00:33:17,419
Call me on this phone.
- Alright.
269
00:33:20,619 --> 00:33:26,619
I'm going in with the Twins,
if I'm not back in 20 minutes, come in.
270
00:33:40,179 --> 00:33:42,259
This can't be.
270
00:33:44,499 --> 00:33:47,259
They've gone in.
- What is it?
272
00:33:47,379 --> 00:33:50,419
That's not important.
It's going down now.
273
00:33:53,539 --> 00:33:56,579
Do you know where?
- Come on!
274
00:34:02,619 --> 00:34:04,659
Move! Bitch!
275
00:34:35,579 --> 00:34:37,699
Take it.
276
00:34:38,259 --> 00:34:40,339
Let's see the goods.
277
00:34:52,179 --> 00:34:56,379
How is it?
- Good. I'll take it home.
278
00:35:11,619 --> 00:35:14,819
What's up?
- We're in the game.
279
00:35:35,819 --> 00:35:37,939
So, you're ready?
279
00:35:41,499 --> 00:35:43,539
Everything's fine.
280
00:35:50,779 --> 00:35:53,099
Move, there's an ambush inside.
281
00:35:54,139 --> 00:35:57,419
Who's he?
- He's with us, don't worry.
281
00:35:57,579 --> 00:35:59,939
Start it up!
- Back off!
283
00:36:00,059 --> 00:36:02,659
I'm not moving, until Ivo says.
284
00:36:02,779 --> 00:36:07,459
If we don't go in right now,
hell will break loose!
285
00:36:40,699 --> 00:36:42,739
Get in, Hook!
286
00:37:23,779 --> 00:37:28,139
Our life hung by a thread,
but what a thrill.
287
00:37:31,259 --> 00:37:35,299
Hair, go get me a paper.
- Daily, sports?
289
00:37:42,099 --> 00:37:45,619
What's your game?
- I'm not playing games.
290
00:37:48,179 --> 00:37:52,459
How did you know about the Albanians?
- I heard.
291
00:37:56,459 --> 00:37:59,099
Is that instead of thank you?
292
00:37:59,219 --> 00:38:02,179
I'm asking you again:
what's your game?
293
00:38:02,339 --> 00:38:07,739
I told you. There's no game.
I just want to work for you.
294
00:38:07,899 --> 00:38:10,059
A bit impudent, aren't we?
295
00:38:10,179 --> 00:38:13,699
You are serious, I'm serious,
what's the problem?
296
00:38:14,539 --> 00:38:19,139
Why don't you work for the Albanians?
- Because they stink.
297
00:38:19,979 --> 00:38:22,099
Other questions?
298
00:38:29,139 --> 00:38:31,539
Why don't I like you?
298
00:38:32,659 --> 00:38:35,179
Why don't I like you?
299
00:38:40,579 --> 00:38:43,459
Get going.
- I don't want money.
300
00:38:43,579 --> 00:38:45,459
I want something permanent.
301
00:38:47,259 --> 00:38:49,979
Hang around. Something might come up.
302
00:38:53,259 --> 00:38:55,419
I'll be here. Waiting.
303
00:39:05,219 --> 00:39:07,299
Sit down.
303
00:39:10,379 --> 00:39:12,459
Who's he?
303
00:39:13,659 --> 00:39:16,459
We did time together. He's crazy.
304
00:39:16,579 --> 00:39:18,619
Is he accurate?
305
00:39:20,459 --> 00:39:25,899
I was in big trouble in prison.
If it wasn't for him...
306
00:39:28,299 --> 00:39:31,259
Hair, don't act smart with me.
307
00:39:31,819 --> 00:39:36,579
You know who will get it,
if this guy blows it?
308
00:39:40,579 --> 00:39:43,979
No way. I bet on it.
309
00:39:48,459 --> 00:39:50,499
Give me the paper.
310
00:40:45,339 --> 00:40:50,619
Tell me what to do with him?
- You decide, don't you?
311
00:40:51,379 --> 00:40:54,059
I checked him out. Not bad.
312
00:40:54,619 --> 00:40:58,099
He was a pimp in Toulouse,
he got deported.
313
00:40:58,259 --> 00:41:01,779
Car theft, beatings.
He showed off in prison.
314
00:41:02,859 --> 00:41:07,979
I have him tailed. We'll see.
- Why don't you take him?
316
00:41:08,139 --> 00:41:11,579
You keep complaining
you haven't got enough people.
317
00:41:11,699 --> 00:41:13,659
He's been trained already.
318
00:41:13,779 --> 00:41:17,939
He's too perfect.
Might turn out to be a squeak.
319
00:41:18,059 --> 00:41:21,659
Or you're afraid he'll overshadow you?
- Nonsense.
321
00:41:24,779 --> 00:41:30,019
Martin is like a present to me.
I don't trust in presents.
322
00:41:30,819 --> 00:41:35,299
We urgently need someone.
After Chole left us so suddenly.
323
00:41:35,859 --> 00:41:38,659
Yeah, he didn't even say goodbye.
324
00:41:41,019 --> 00:41:43,139
Upbringing.
325
00:41:44,699 --> 00:41:47,459
Anything else about...
- Martin.
327
00:41:47,579 --> 00:41:51,779
His father went to prison a few times.
No mother.
328
00:41:51,939 --> 00:41:54,419
He went to a correctional facility,
329
00:41:54,579 --> 00:41:58,379
from there to the sports school -
boxing, custom-made.
330
00:41:58,979 --> 00:42:02,979
Look at the situation we're in.
Emigration, demographic crisis.
331
00:42:03,939 --> 00:42:08,339
I'm fed up of Twins, Choles,
Monkeys and Hairs, etc.
332
00:42:09,019 --> 00:42:14,299
Ivo, I want people who think, not...
- You're right.
333
00:42:16,819 --> 00:42:19,779
We have to pay the Shipters back.
334
00:42:19,939 --> 00:42:23,339
I have some ideas already.
- You decide,
335
00:42:23,499 --> 00:42:26,659
but I want legends
to be told afterwards.
336
00:42:26,779 --> 00:42:28,779
No problem.
337
00:43:04,379 --> 00:43:09,019
What is it?
- They haven't called me for 10 days.
339
00:43:09,179 --> 00:43:13,459
Easy, they're checking you out.
- I'm being tailed constantly.
341
00:43:13,619 --> 00:43:16,619
They'll call.
- If they've given up?
342
00:43:16,779 --> 00:43:22,739
Should I call the Hair?
- No, they have to make the next move.
344
00:43:23,819 --> 00:43:25,939
Marto.
345
00:43:29,899 --> 00:43:31,979
Wait a second.
346
00:43:47,099 --> 00:43:49,259
I'm hungry.
346
00:44:02,099 --> 00:44:06,139
Impressive file.
Especially the ten pages from France.
347
00:44:09,019 --> 00:44:12,099
Were you into anything else but girls?
348
00:44:12,859 --> 00:44:16,019
Cars, bitches and credit cards.
349
00:44:17,579 --> 00:44:21,579
Jesus! If I bring two prostitutes
from Toulouse,
350
00:44:21,699 --> 00:44:25,059
will they recognize you?
- Even blinded.
351
00:44:30,139 --> 00:44:32,259
Still unemployed?
- Yes.
351
00:44:33,059 --> 00:44:37,099
Good.
The Hair and you will take a package.
353
00:44:37,739 --> 00:44:41,899
He knows the details.
I want to see you work.
354
00:44:42,059 --> 00:44:44,539
Alright.
- Don't blow it.
355
00:44:48,099 --> 00:44:50,179
Who washed the knife?
356
00:44:57,259 --> 00:44:59,979
What are we taking?
- Hertz.
358
00:45:01,819 --> 00:45:03,699
What is this place?
358
00:45:07,659 --> 00:45:12,419
Do we need that?
You could have given me one too.
360
00:45:12,579 --> 00:45:16,579
You don't need one.
You just watch and learn.
361
00:45:17,899 --> 00:45:22,459
Why did you call me so late?
- Ivo is crazy.
363
00:45:22,579 --> 00:45:26,659
He'll put his hand in your underpants
to check you out.
364
00:45:26,819 --> 00:45:31,819
Don't worry, it's just an expression.
There are no fags among us.
365
00:45:31,979 --> 00:45:34,739
Stay here, I'll take a look.
366
00:45:52,259 --> 00:45:54,979
Who gave you the goods, trash?
366
00:45:55,099 --> 00:45:57,499
Who gave you the goods?
368
00:46:05,859 --> 00:46:09,579
Who gave you the goods?
- It's mine.
368
00:46:18,699 --> 00:46:22,979
Who gave you the goods, trash?
- It's mine.
369
00:46:38,619 --> 00:46:43,179
The goods were stolen,
who gave you the goods?
370
00:46:44,339 --> 00:46:49,979
Tell me, who do you work for?
- I told you, it's mine.
371
00:47:08,499 --> 00:47:10,579
Congratulations, you're hired.
372
00:47:13,099 --> 00:47:14,979
What's that phone?
372
00:47:15,099 --> 00:47:18,619
You don't call anyone,
no one calls you.
374
00:47:25,459 --> 00:47:27,499
I'm sorry, man.
375
00:47:42,499 --> 00:47:46,659
Let's drink to the best guys in town.
376
00:47:52,739 --> 00:47:57,779
Doll, you're too nice,
you don't blend in somehow.
377
00:47:57,899 --> 00:48:03,499
He can improve the level a bit.
There are only freaks around me.
378
00:48:03,659 --> 00:48:07,099
What did you do in France?
- Barbeau.
379
00:48:07,219 --> 00:48:09,339
What? Barbie?
- Barbeau.
379
00:48:11,779 --> 00:48:13,939
Pimp.
380
00:48:19,779 --> 00:48:22,339
Are the French born faggots?
381
00:48:22,499 --> 00:48:25,499
Their language is faggot's,
their state's faggot,
382
00:48:25,619 --> 00:48:30,619
are their pimps faggots, too?
- I thought the Twin's the clown,
384
00:48:30,779 --> 00:48:34,899
but it turns out it's you.
You beat me up?
386
00:48:35,059 --> 00:48:39,379
You don't like it?
You want some more? Do you?
388
00:48:43,299 --> 00:48:47,219
It's a bit harder when I'm not tied up.
389
00:48:49,779 --> 00:48:55,379
Don't ever hit any of the guys, got it?
- Enough, you're even.
391
00:49:03,539 --> 00:49:08,859
You're not bad, you hit hard.
What's going on, are we drinking?
391
00:49:13,259 --> 00:49:15,459
Cheers!
392
00:49:28,339 --> 00:49:31,419
Why did this report take so long?
393
00:49:32,019 --> 00:49:34,499
Look at the last page.
394
00:49:37,099 --> 00:49:39,099
Suicide.
395
00:49:41,659 --> 00:49:44,859
He held the gun with his right hand,
396
00:49:45,019 --> 00:49:48,459
there are no other fingerprints.
- I see.
398
00:49:48,579 --> 00:49:52,059
This Chole is a real acrobat.
- Why?
399
00:49:52,219 --> 00:49:54,459
It's impossible at this angle.
400
00:49:54,579 --> 00:49:57,699
His hand should have been like this.
400
00:49:59,979 --> 00:50:01,979
The ballistic report.
401
00:50:03,259 --> 00:50:06,219
They're burying it. Suicide.
402
00:50:09,379 --> 00:50:12,859
So it turns out
Jaro's sowing dead bodies,
403
00:50:12,979 --> 00:50:15,699
while we clean up after him.
404
00:50:17,499 --> 00:50:21,419
Popov, you want to put a man inside.
405
00:50:23,339 --> 00:50:28,139
Who would go undercover?
Someone like this guy? A suicide?
406
00:50:34,859 --> 00:50:38,939
Guys, have you seen Tarantino's
cult film Reservoir Dogs?
407
00:50:39,539 --> 00:50:41,739
The fucking Mr. Brown tells
408
00:50:41,859 --> 00:50:45,499
how Madonna wrote her song
Like a Virgin.
409
00:50:59,099 --> 00:51:01,659
Who's he?
- No one.
410
00:51:03,099 --> 00:51:08,739
I gather he's with us now?
- No one knows for how long.
411
00:51:12,059 --> 00:51:16,739
And the black, enormous,
sweaty tunnel digger catches it.
412
00:51:26,859 --> 00:51:31,659
Man, don't even think about it.
She belongs to the boss.
413
00:51:32,659 --> 00:51:36,259
So, you were saying
about the tunnel digger.
419
00:53:35,699 --> 00:53:43,499
BNT 2011