You are on page 1of 68

Facultad de Ciencias de la Comunicación

Universidad Rey Juan Carlos

Los orígenes del transmedia storytelling:


las narrativas transmedia antes del siglo
XXI

Resumen:
Las narrativas transmedia se presentan como una nueva forma de contar historias
concebida en el siglo XXI. El objetivo de esta investigación es argumentar la
existencia de estas narrativas en fechas anteriores al 2003, cuando Henry Jenkins
las bautizó y popularizó y, mediante la exploración de su contexto, llegar a
entender en qué han cambiado con respecto a las actuales.

TRABAJO FIN DE GRADO


Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez
Directora: Susana Lozano

Grado en Comunicación Audiovisual


Curso: 2014/2015 – convocatoria: OCT-NOV
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN
1.1 Estado de la cuestión 4
1.2 Objetivo e hipótesis 5
1.3 Metodología 6
1.4 Pertinencia 6

2. TRANSMEDIA STORYTELLING: ¿NARRACIÓN DEL SIGLO XXI?


2.1. Etimología 8
2.2. Características 10
2.3. El contexto de creación: ecología de medios, convergencia e inteligencia colectiva 13
2.3.1. Definición y orígenes de la ecología de medios 13
2.3.2. Cultura de la convergencia 15
2.3.3. Cultura participativa e inteligencia colectiva 17
2.4. La creación de mundos 18
2.4.1. Definición y orígenes 18
2.4.2. Componentes esenciales de la construcción de mundos narrativos 20
2.5. La cultura de la participación: del fan al prosumidor 23
2.5.1. El inicio 23
2.5.2. El prosumidor 25
2.6. Hacia una definición más amplia de las narrativas transmedia 26
2.7. Los orígenes de las narrativas transmedia 29
2.7.1. El ancestro más antiguo y sagrado 29
2.7.2. El contexto de las antiguas narrativas transmedia 30

3. ESTUDIO DE UN CASO: SHERLOCK HOLMES

3.1. ¡Sherlock Holmes está vivo! 35


3.2. De los libros al teatro y su paso a la gran pantalla 37
3.3. De la radio a la televisión 39

-2-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

3.4. Del cómic al videojuego 40


3.5. De la ficción a la realidad 41
3.6. Por qué Sherlock Holmes es una narrativa transmedia 43

4. CONCLUSIONES 44

5. BIBLIOGRAFÍA 47

6. ANEXOS
Anexo 1: Tabla de los títulos audiovisuales inspirados en Sherlock Holmes 53
Anexo 2: Línea temporal de las apariciones en distintos medios de Sherlock Holmes 56
Anexo 3: Mapa de Google del movimiento I believe in Sherlock, Watson’s warriors 57
Anexo 4: Citas originales de las traducciones 58

-3-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

1. INTRODUCCIÓN
“Sólo hay originalidad verdadera cuando se está dentro de una tradición.
Todo lo que no es tradición es plagio.” (Eugenio D’Ors, 1911: 9)

1.1 Estado de la cuestión


El término transmedia storytelling se engloba dentro de la aparición de nuevos términos que
en las últimas décadas han surgido para explicar nuevas formas de expresión nacidas a raíz
de las interacciones de los nuevos medios con las narrativas en el entorno cultural. Aunque
de reciente explosión en los círculos académicos, y sobre todo comerciales, un breve
recorrido histórico nos muestra que el término puede encontrarse a inicios de la década de
los noventa, haciendo referencia a los productos mediáticos industriales que jugaban con la
intertextualidad de sus contenidos, y acuñado como transmedia intertextuallity por Marsha
Kinder en 1991. Pero fue Henry Jenkins, profesor del conocido MIT (Instituto
Tecnológico de Massachussetts), quien publicó en el 2003 un artículo titulado Transmedia
storytelling (Jenkins, 2003) donde se presenta el concepto de narrativas transmedia1, el cual
sería perfeccionado con prolijidad de ejemplos y argumentación.

A pesar de su novedad, la naturaleza de esta narración reticular ha sido abordada por


diversos autores, que la han observado desde múltiples ángulos. El término ha ido
imponiéndose en medios académicos, en competencia con otros del mismo campo
semántico aunque con matices distintos: multimodality (Kress & van Leeuwen, 2001), multiple
platforms (Jeffrey-Poulter, 2003), hybrid media (Boumans, 2004), intertextual commodity
(Marshall, 2004), transmedial interactions (Bardzell, Wu, Bardzell & Quagliara, 2007), crossmedia
(Bechmann, Petersman, 2006). Y finalmente ha sido también asumido en medios
profesionales, deparando guías y manuales de uso para el creador transmedia (Bernardo,
2011; Giovagnoli, 2011; Phillips, 2012; Pratten, 2011), e incluso recibiendo el estatuto de la

1
El término transmedia aún no ha sido aceptado por la RAE, y por tanto es un barbarismo. Sin embargo,
algunos autores (Scolari) utilizan la redonda, o lo traducen como “transmediáticas”. A la espera de que la
RAE se pronuncie al respecto, hemos decidido no poner en cursiva el término transmedia si va
acompañado de la palabra “narrativas” o similar, debido a su uso generalizado en la bibliografía existente.

-4-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

industria en 2010, cuando la Producers Guild of America añadió la categoría “transmedia


producer” a la lista de créditos de los filmes de Hollywood.

El potencial que ofrece este tipo de narrativas está ya siendo aprovechado por la industria
cultural, que ha visto en este nuevo tipo de experiencia provechosos modelos de negocio,
que se expanden también al ámbito periodístico (Snow Fall. The Avalanche at Tunnel Creek, de
John Branch, reportero de The New York Times, galardonado con un Pulitzer), educacional
(Noa y Max, atrapados en Electronia, plataforma audiovisual educacional lanzada en 2013),
publicitario (La campaña de desodorante AXE, 2012) e incluso político (La campaña de
Obama en 2008: “Yes, we can”).

Solo en la web de la biblioteca de la Universidad Rey Juan Carlos se registran 7.246


resultados, para el concepto transmedia, la mayoría artículo en inglés, y 107 resultados para
“narrativas transmedia”. Y según la red social de investigadores y académicos
“academia.edu” hay 637 personas y 155 artículos con la etiqueta Transmedia Storytelling. Y del
MIT, del que proviene el propio Jenkins, hay 1.879 resultados entre artículos, libros,
revistas, investigaciones y reviews, de los que solo 32 están en español.

1.2 Objetivo e hipótesis


Se ha argumentado que el concepto expresado por el término “narrativas transmedia” es
rastreable en relatos canónicos del pasado, desde La Biblia y las sagas artúricas, o incluso El
Quijote de Avellaneda, hasta los universos narrativos de Tolkien o de C.S. Lewis, además de
ciertas franquicias de Disney, Warner, Marvel o DC. Basándonos en estas teorías, nuestra
investigación tiene como punto de partida los siguientes interrogantes:

1) ¿Qué son, en esencia, las narrativas transmedia?

2) ¿Son una evolución de las narrativas tradicionales?

3) ¿Existían narraciones en el ámbito anterior a la llegada de Internet, que


presentaran ya características o componentes propios de las narrativas transmedia?

4) Si así fuera, ¿en qué contexto se formaron?

-5-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

Con el fin de dar respuesta a estas cuestiones se analizarán los textos surgidos de la
narrativa empezada por Sir Arthur Conan Doyle acerca de su más célebre personaje, el
inspector Sherlock Holmes. Para ello, se proporcionará antes una explicación acerca de las
narrativas transmedia, sus características y su contexto de formación para extraer los
aspectos básicos que servirán de criterio definitorio para los objetos de estudio y con el fin
de resolver las hipótesis planteadas. Conociendo el marco tanto cultural como industrial en
el que se inscriben las narrativas transmedia, se ha planteado una estructura de análisis que
contemple su creación como un producto de la industria del entretenimiento así como
también un producto cultural en torno al cual se genera sociabilidad.

1.3 Metodología
Aproximarse a este complejo escenario de una forma rigurosa y concisa requiere la elección
de una metodología adecuada, que a pesar de su concreción, nos permita ver más allá del
objeto estudiado para conocer el contexto del que forma parte. Para ello, seguiremos la
teoría del académico Carlos A. Scolari, quien propone abordar el texto desde una
perspectiva semiológica-narrativa, que atiende a cómo estructura y contenido contribuyen a
los procesos de interpretación y la creación de sentido. Siguiendo con la metodología
planteada por la mayoría de profesionales del transmedia, este trabajo se ha fundamentado
también desde la visión integradora de la ecología de los medios. Para completar el análisis
teórico de este trabajo hemos querido realizar el estudio de un caso que pudiera
ejemplificar (si quiera brevemente) todo lo aquí afirmado. La envergadura de un trabajo de
fin de grado no nos permite profundizar en la cantidad de casos existentes que nos
interesaría analizar, más la elección de Sherlock Holmes como caso de estudio nos aportará
una retrospectiva permitiéndonos la comprensión de un fenómeno cultural clave que se
expresa a través de la idea de cultura de la convergencia, y que se manifiesta en la narración
transmedia.

1.4 Pertinencia
La decisión de abordar esta investigación se justifica por varias razones. Estudiando las
narrativas transmedia se encontró un resquicio, una especie de “madriguera de conejo” a la

-6-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

cual apuntaban algunos estudiosos y según la cual las narrativas transmedia tendrían una
serie de “ancestros” que ya contaban con una implicación del público y con la creación de
universos narrativos. Sin embargo, poca luz se ha ofrecido para aclarar este tema. Cubrir
esta hipótesis con argumentos y análisis más sólidos es la premisa de esta investigación,
dada la fragmentación existente con respecto a este tema. Por ello se nos han presentado
una serie de retos importantes a la hora de abordar esta investigación. Por un lado existe en
la actualidad una falta de documentación que sostenga la hipótesis planteada, formándose
nuestra investigación en la reunión de las teorías acerca de los orígenes de las narrativas
transmedia. Por otro, la limitación a un campo de estudio tan pionero limita el tipo de
documentación útil y pertinente, disponible predominantemente en lengua inglesa.

Encontrándonos con esta situación, hemos decidido no utilizar la enunciación original para
las citas empleadas en la presente investigación, optando por la elaboración de traducciones
propias para preservar la unidad lingüística del trabajo, si bien hemos elaborado también un
Anexo2 con las enunciaciones en la lengua original. Para poder lograr nuestro objetivo,
llevaremos a cabo una investigación de tipo documental basada en la revisión y el análisis
de la literatura específica existente sobre la temática, que resultó escasa por la novedad.
Además de la bibliografía consultada, hemos asistido a seminarios y hemos visualizado
piezas audiovisuales.

La importancia y creciente visibilidad de las narrativas transmedia en nuestro entono está


en pleno crecimiento. Scolari, Jiménez y Guerrero (2012)3 indican que:

Desde la incorporación de este concepto por parte de Jenkins (2003), numerosos


investigadores y centros de estudio han incorporado a las narrativas transmediáticas dentro
de su agenda de trabajo. Estos relatos que se expanden a través de múltiples medios y
plataformas con la complicidad de sus receptores, ahora reconvertidos en prosumidores4,

2
Anexo 4. Citas originales de las traducciones.
3
A lo largo del trabajo se ha decidido que las citas provenientes de artículos digitales en web (por tanto
sin numeración de página) serán citados únicamente con autor y año, remitiéndose el enlace en la
bibliografía.
4
Prosumidor es la traducción del término prosumer, se utilizará su denominación en español en redonda a
pesar de no haber sido aún aceptada por la RAE por aparecer en esta forma en la bibliografía presente.

-7-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

se han posicionado como uno de los objetos de investigación más atrayentes de la era de la
convergencia.

Su uso es no sólo interesante para las audiencias, que consiguen nuevas experiencias, sino
también para las empresas, pues se establece una relación más fuerte con la marca o historia
que se mantienen a largo plazo. Cabe mencionar que las narrativas transmedia tienen
importantes repercusiones económicas en el sistema pues funcionan con una sinergia sin
par, salvando las distancias provocadas por la fragmentación de las audiencias. El uso de
varias plataformas de acceso facilita la entrada a audiencias de distintas edades e intereses,
aumentando el público objetivo. Por último, mencionar la evolución del sector de la
comunicación hacia la multiplataforma y la convergencia de medios, para la cual el modelo
de narración y transmisión idónea, por sus características colaborativas y unificadoras, es el
que presentan las narrativas transmedia.

2. TRANSMEDIA STORYTELLING: ¿NARRACIÓN DEL SIGLO XXI?


Bajo sus casi infinitas formas, el relato está presente en todas las épocas, en todos
los lugares, en todas las sociedades; el relato empieza con la historia misma de la
humanidad; no hay, nunca ha habido, un pueblo sin relato.
(Roland Barthes, 1977: 2)

2.1 Etimología

El concepto transmedia storytelling apareció por primera vez en 2003 en un artículo escrito
por el académico Henry Jenkins del Massachusetts Institute of Technology, para la revista
Technology Review. Aunque fue Jenkins quién popularizó enormemente el término, este
concepto tiene sus antecedentes en otro término que fue acuñado por la académica Marsha
Kinder de la Universidad de Southern California en 1991, llamado transmedia intertextuallity.

Esta palabra de enorme popularidad en la última década ha sido definida y redefinida por
varios investigadores desde su denominación, más hemos querido empezar por la
enunciación más popular y aceptada, que fue corregida por Henry Jenkins (a partir de su
primera definición en 2003), para profundizar después en las características que propone, y

-8-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

complementarla con otras características propuestas por otros investigadores. Así, se


definen las narrativas transmedia como:

[...] un proceso según el cual los elementos integrales de una ficción se dispersan
sistemáticamente a través de múltiples canales de distribución con el propósito de crear una
experiencia de entretenimiento unificada y coordinada. Lo ideal sería que cada medio
hiciera una contribución exclusiva al desarrollo de la historia. (Jenkins, 2007)

Las narrativas transmedia presentan un modelo que encaja en el cambio de paradigma


tradicional, pasando a una nueva forma de creación de contenidos que combina las clásicas
historias con las nuevas tecnologías y los nuevos públicos que incluso se animan a
participar mediante mecánicas de juego, (las conocidas como ARG5). Su objetivo es que el
espectador/usuario pase de una plataforma a otra gracias a que “se construye una
estructura convergente donde el relato fluye en múltiples plataformas”. (Gallego Aguilar,
2011: 5). En sí, podríamos decir que el objetivo magno de las narrativas transmedia es crear
una experiencia para la audiencia. Esta experiencia está diseñada para ser consumida a
través de múltiples formatos y plataformas, y conlleva una implicación interactiva por parte
del usuario para recolectar las piezas del puzle y entender la historia al completo. El
potencial de estas historias es que están diseñadas, al menos en el caso de las narrativas
transmedia nativas6, para potenciar cada medio con sus mejores cualidades.

Es decir, fragmentar la historia y dividirla en distintas plataformas y formatos de consumo,


de forma que cada medio comunique de la forma más eficaz y eficiente. Por ejemplo
podríamos empezar una narrativa transmedia con un cortometraje que nos diera una idea
de los personajes principales, su espacio-tiempo y sus tramas, pero poder experimentar este
mundo mediante un videojuego y conocer los detalles de cómo llegaron hasta allí mediante
un blog. Cada fragmento ofrece nueva información profundizando los conflictos,
personajes y en sí, en el universo narrativo que forma la historia. Tal y como apunta Carlos
A. Scolari:

5
Es una narración interactiva que utiliza el mundo real como soporte, presentando una serie de recursos
mediáticos reales para contar una historia que se ve afectada por la intervención de los participantes.
6
Aquellas narraciones que nacen y son concebidas desde una perspectiva transmedia desde su
planteamiento inicial. Salen de una biblia del proyecto en la que todo está pensado de antemano (guion,
plataformas, experiencia, modelo de negocio, etc.)

-9-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

Los humanos siempre contamos historias. Las contamos durante milenios de forma oral,
después a través de las imágenes en las paredes de roca, más adelante por medio de la
escritura, y hoy mediante todo tipo de pantallas. Más que homo sapiens somos Homo
fabulators. A los humanos nos encanta escuchar, ver o vivir buenos relatos.
(Scolari, 2013a: 17)

2.2 Características
Aunque las narrativas transmedia han tenido varias características según distintos ámbitos
de estudio, prácticamente la totalidad de los profesionales coinciden en tres rasgos
característicos, siendo estos criterios los esenciales definitorios del concepto para nuestra
investigación:

1) Las narrativas transmediáticas son narrativas que forman parte de un universo


narrativo mayor que las partes que lo componen.
2) Las narrativas transmediáticas conllevan por su naturaleza, la participación activa
por parte de los consumidores, una implicación en su universo que llega hasta la
propia producción de contenidos por apropiación.
3) Las narrativas transmediáticas se desarrollan a través de distintos medios y soportes.

Así pues, el universo narrativo profundo, la colaboración de la audiencia y los diferentes


puntos de entrada a la historia son las características clave de las narrativas transmedia.

Las narrativas transmedia presentan varias características más allá de las seleccionadas
como relevantes para esta investigación. Pasamos a enumerarlas y explicarlas brevemente
en los siguientes párrafos, siguiendo la propuesta de Teresa Bellón Sánchez de la Blanca y
complementándolas con otras características acordes a nuestro criterio definitorio:

1) Concepción de un mundo o universo narrativo que pueda sostener múltiples


personajes y múltiples historias, a través de múltiples medios. (Jenkins, 2008: 119).
Como veremos más adelante en palabras de Massimo Martinotti. “La narrativas
transmedia se basan en mundos”.

-10-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

2) Tramas complejas que entronquen en cierto modo con el género soap opera. (Ross,
2008: 182, citada en Sánchez de la Blanca, 2012: 20). En palabras de Jenkins, se
busca penetrabilidad (2003). Los argumentos más complicados hacen que los
espectadores se lancen a la búsqueda de indicios para resolver los misterios a través
de los diferentes medios por los que se ofrece la narración en cuestión. (Jenkins,
2008: 134).

3) Lo anterior incide directamente en promover uno de los puntos fundamentales de


las narrativas transmedia, que es la participación del público. Jenkins defiende que
es necesario que se produzca cierto grado de colaboración por parte de los
espectadores, porque aquéllos que inviertan más tiempo y esfuerzo, lograrán una
experiencia de entretenimiento más rica. (Jenkins, 2008: 36).

4) En parte, la interacción del público consiste en compartir información o en


participar en discusiones online con otros fans. Por lo que se puede concluir que
otro de los aspectos de las narraciones transmedia es que fomentan la sociabilidad.
(Jenkins, 2008: 115).

5) No obstante, la participación de los espectadores debe potenciarse a través de


determinada llamada a la acción. Ross (2008: 4-8, citada en Sánchez de la Blanca,
2012: 21) cataloga esta invitación a la contribución en tres tipos, en función de su
grado de explicitación: overt es una llamada directa a la intervención, como votar al
concursante que quieren que gane/pierda en Gran Hermano. Organic es un tipo más
sutil, que se produce sobre todo en programas como el magazine, donde la gente
puede enviar sus sms para comentar. Y por último, obscure es la forma menos
evidente de incitación y es propia de las ficciones que poseen tramas complejas.
Las ficciones que recurren a técnicas obscure para fomentar la participación, son las
más efectivas y suelen convocar una importante comunidad de fans alrededor.

6) El compromiso determina la relación de esta comunidad de fans con el relato


transmedia. Este compromiso puede ir desde un “Me gusta” de los espectadores en
Facebook, hasta la creación de un vídeo, un guion, un relato, etc. Los cinco niveles

-11-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

de compromiso son: atención, evaluación, afecto, apoyo y contribución (Pratten,


2011: 23). Zaccone (Pérez-Gómez 2011: 395) lo expresa así: “El compromiso es
más que una simple involucración: es la construcción de una experiencia
participativa”.

7) Las narraciones transmedia no tienen fin. Cuando la temporada de televisión acaba,


la experiencia puede continuar con el blog oficial, los websodios, el videojuego, la
página de Facebook, etc. (Pratten, 2011: 44).

8) Pero cada nueva extensión debe suponer una nueva y valiosa aportación al
conjunto (Long, 2007: 163), que además, según la definición anterior de Jenkins
(2008: 102) debe poder consumirse de manera independiente. Los contenidos no
pueden ser redundantes ni reutilizados.

9) Cuando hablamos de narraciones transmedia hablamos de extensiones de su


mundo a través de distintas plataformas o medios, más existen otras formas que no
son expansivas pero no por ello dejan de formar parte del universo transmedia,
como pueden ser las recapitulaciones, avances y falsos avances,
sincronizaciones…). Scolari (2013a: 164-166) enumera cuatro operaciones clásicas
características de las narrativas transmedia: Adición, que es la creación de
contenidos intersticiales (extensiones narrativas, precuelas y secuelas, nuevos
personajes y finales alternativos), en el lado contrario tenemos Omisión, que se
corresponde con los contenidos textuales que omiten componentes (avances y
recapitulaciones), Transposición consiste en poner juntos y de forma cronológica
contenidos que habían sido originalmente presentados de forma no sincronizada
(sincronizaciones y secuencialización) y Permutación es aquella en la que
englobaríamos la mayoría de los contenidos creados por los usuarios (falsos
avances, mashups y recontextualizaciones).

10) Para finalizar, se puede concluir que lo fundamental en este tipo de narraciones es
la experiencia, que no sólo hace referencia a la historia objeto de la narración (en
términos de protagonista, argumento, género…), sino que incluye otros aspectos a

-12-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

considerar como el contexto de recepción de la historia, la plataforma empleada, el


lugar en el que se produce el consumo, e incluso el tipo de interactividad que se
establece con el relato. En definitiva, “…cómo el mundo narrativo es revelado a la
audiencia (timing and platforms)” (Prattern, 2011: 37).

2.3 Contexto: ecología de medios, convergencia e inteligencia colectiva

2.3.1. Definición y orígenes de la ecología de medios


Para la comprensión de las narrativas transmedia, debemos hablar de la ecología de los
medios, que Scolari define como una:

Red sociotécnica [...] hecha de productores, consumidores, textos, medios e interfaces que
mantienen relaciones recíprocas [y en las que] la llegada de un nuevo medio –o en otras
palabras, la creación de nuevos nodos- cambia la estructura de toda la red y produce nuevas
especies híbridas que integran lo nuevo y lo viejo. (Scolari, 2009: 32, citado en Gonçalves:
16)

Al respecto Gonçalves afirma que:

La comprensión del entorno de los medios bajo una mirada ecosistémica, interdependiente
y mutable, nos servirá, en adelante, para comprender la complejidad con la que se
relacionan las distintas tecnologías, los media, los productores, los consumidores y los
contenidos, especialmente en el contexto de la convergencia. (Gonçalves, 2010: 16)

Para Scolari (2010) la teorización expandida de la ecología de medios, que abarca casi todos
los procesos de comunicación, queda aclarada por el teórico al citar a Postman, en The
Reformed English Curriculum: “La palabra ecología implica el estudio de ambientes: su
estructura, contenido e impacto en la gente. Un ambiente es, después de todo, un sistema
de mensajes complejos que impone a los humanos ciertas formas de pensar, sentir y
comportarse”.

Scolari propuso una nueva clasificación de las teorías de la comunicación ubicando a la


ecología de los medios, entre las teorías generalistas que plantean la construcción de

-13-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

cuadros integradores de todos los procesos que afectan al mundo de la comunicación


(2010). Al igual que la mayoría de las definiciones, la de ecología de medios se ha nutrido
de múltiples ideas y enunciaciones a lo largo de su historia. Repasamos las más
significativas:

1) Usamos la palabra “ecología” para sugerir que no sólo nos interesan los medios, sino
las formas en las que la interacción entre los humanos y los medios moldea el carácter
de la cultura y, podríamos agregar, también ayuda a la cultura a mantener su balance
simbólico. (Postman, The Humanism of Media Ecology, 2000)
2) Ningún medium existe sólo o tiene significado sólo, sino en permanente relación con
otros medios. (McLuhan, Understanding Media, 1964)
3) Las tecnologías no son sólo recursos externos, sino también transformaciones
interiores de la conciencia, y mucho más cuando afectan la palabra. (Ong, Orality y
Literacy, 1982)
4) La ecología de los medios analiza cómo los medios de comunicación afectan a la
percepción, la comprensión, las sensaciones y los valores; y cómo nuestra interacción
con los medios facilita o impide nuestras chances de supervivencia. La palabra ecología
implica el estudio de ambientes: su estructura, contenido e impacto en la gente. Un
ambiente es, después de todo, un sistema de mensajes complejos que impone a los
humanos ciertas formas de pensar, sentir y comportarse. (Postman, The Reformed English
Curriculum, 1970)

El uso de esta rama de estudio para nuestra investigación quedaría plenamente justificada
gracias a las palabras del académico Carlos A. Scolari (2010):

En un entorno marcado por la consolidación de las redes globales de la información, los


procesos de convergencia y la exploración de nuevos medios y plataformas de
comunicación, la aparición de narrativas transmediáticas y la irrupción de un paradigma de
la comunicación muchos-a-muchos que rompe el modelo tradicional del broadcasting, las
reflexiones de la ecología de los medios se presentan como una referencia casi
indispensable a la hora de comprender estos procesos.

-14-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

2.3.2 Cultura de la convergencia


Bienvenidos a la cultura de la convergencia, donde chocan los viejos y los nuevos medios,
donde los medios populares se entrecruzan con los corporativos, donde el poder del
productor y el consumidor mediáticos interaccionan de maneras impredecibles. (Jenkins:
2008: 14)

Para empezar, tenemos que decir que:


Dado que la convergencia es un proceso orgánico e integral, es difícil hacer una
sistematización teórica clara. Sin embargo, se puede decir que atañe dos ámbitos separables
teóricamente: el de los medios, la industria y la tecnología por un lado, y el ámbito social y
cultural por el otro. Gonçalves, 2010: 18)
La cultura de la convergencia es la emergencia de un nuevo paradigma cultural en el que los
medios juegan un papel central, articulando creaciones, mercados, comunidades y
subjetividades. Como escribe Jenkins los contenidos “no son lo único que fluye a través de
las múltiples plataformas mediáticas. Nuestras vidas, relaciones, recuerdos, fantasías y
deseos también fluyen por los canales de los medios” (Jenkins, 2008: 14–15)
La digitalización ha facilitado la creación, recepción, transformación y envío de
información y comunicaciones, y junto a las nuevas tecnologías y el impacto de las
estrategias empresariales orientadas a maximizar la productividad, han desencadenado
desde hace ya varios años, el desarrollo de múltiples procesos de convergencia en los
medios de comunicación. La multimedialidad, por otra parte, es uno de los principales
rasgos del universo digital y sus implicaciones fueron resumidas por Manuel Castells (1997)
al precisar que el multimedia captura dentro de sus dominios las más diversas expresiones
culturales e implica “el fin de la separación y distinción entre medios audiovisuales e
impresos, cultura popular y erudita, entretenimiento e información, educación y
persuasión”. (Ibídem: 405)
La primera referencia académica al concepto de convergencia se encuentra en el libro
Technologies of Freedom, publicado en 1983 por Ithiel de Sola Pool. Subrayaba entre otros
aspectos que la convergencia de medios, o de “modos” como él la denominaba:
[…] está difuminando las líneas entre los medios, incluso entre las comunicaciones entre
dos puntos, como el correo, el teléfono y el telégrafo, y las comunicaciones de masas, como

-15-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

la prensa, la radio y la televisión […] Se está erosionando la relación de uno a uno que solía
existir entre un medio y su uso.
(Citado en Jenkins, 2008: 18)

Sin embargo, la convergencia multimedia no tiene solo que ver con la tecnología. La
convergencia multimedia es un proceso que implica una visión desde varias perspectivas
que se articulan entre sí, entre las que destacan: la dimensión empresarial, la tecnológica, la
comunicativa y la profesional, como bien indica Ramón Salaverría (2003):
1) La dimensión empresarial se refiere al proceso de diversificación mediática
experimentada por las empresas. Es decir, la multiplicación de los medios, y la
forma es que estos se coordinan y trabajan entre sí. Además de la tendencia al
conglomerado y a cruzar los procesos y niveles de producción, buscando la
máxima expansión y beneficio.
2) La dimensión tecnológica es la propiciada por la digitalización y el éxito
paralelo de Internet, que han provocado nuevas formas de hacer y difundir la
información. Los propios receptores digitales de información están
experimentando una convergencia caracterizada por la tendencia a crear
dispositivos más interactivos, móviles y capaces de reproducir contenidos
multimedia.
3) Dimensión profesional: La dimensión profesional se ha visto muy afectada
por la convergencia multimedia propiciando la aparición de nuevos puestos de
trabajo, y nuevas formas de gestión y elaboración de contenidos, y una
tendencia hacia la multitarea o multiplataforma.
4) Dimensión comunicativa: el claro protagonista de la convergencia multimedia
en la comunicación, es Internet, su papel como integrador de códigos
comunicativos ha expandido todas las fronteras de acción.

También podemos defender esto en palabras de Jenkins:


.La convergencia mediática es más que un mero cambio tecnológico. La convergencia altera
la relación entre las tecnologías existentes, como las industrias, los mercados, los géneros y
el público. La convergencia altera la lógica con la que operan las industrias mediáticas y con

-16-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

la que procesan la información y el entretenimiento los consumidores de los medios.


(Jenkins, 2008: 23)

2.3.3 Cultura participativa e inteligencia colectiva


Dentro del contexto de la cultura de la convergencia surge el término de cultura
participativa o cultura de la participación, que corresponde al gran incremento en la
participación del público en la producción, consumo y difusión del contenido de los
medios. De forma paralela encontramos el concepto de inteligencia colectiva del
cibernético francés Pierre Lévy, para atender al complejo fenómeno de la articulación de
subjetividades que llevan a cabo de los medios. Por un lado, esta noción hace hincapié en la
fuente compartida de la que bebe la cultura popular, es decir, los medios, a través de la cual
“cada uno de nosotros construye su propia mitología personal a partir de fragmentos de
información extraídos del flujo mediático y transformados en recursos mediante los cuales
conferimos sentido a nuestra vida cotidiana” (Jenkins, 2008: 15)

“Nadie lo sabe todo, todo el mundo sabe algo, todo el conocimiento está en la
humanidad.” (Levy: 2004: 19). El grupo como un todo pone en juego conocimientos en
una forma más compleja que aquella en que lo haría un individuo aislado. Coincidimos con
la idea de que: “el consumo para a ser un acto compartido, […] [como una] creación
colectiva de sentido […] que cristaliza en sociabilidad y comunidad, y que se crea y
reproduce en la medida que las personas compartimos este material proveniente de los
medios” (Gonçalves, 2010: 20). La inteligencia colectiva puede unir fuerzas individuales,
para la consecución de objetivos concretos que pueden ir desde resolver enigmas
planteados en ficciones audiovisuales hasta constituirse en un grupo de presión para influir
en el futuro de una determinada producción.

Uniendo estos dos conceptos, el de inteligencia colectiva por una parte y el de cultura de la
participación por otra, dentro del ámbito de la convergencia, y bajo la mirada de la ecología
de medios, podemos entender la relevancia que tienen las narrativas transmedia no solo
como proveedoras de un nuevo tipo de experiencia sino también, como plataformas

-17-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

colaborativas. La relación entre la convergencia multimedia o mediática, la ecología de


medios y las narrativas transmedia queda establecida en esta cita de Scolari (2010):

Como podemos observar, ambos conceptos –“convergencia” y “narrativa


transmediática”– son solo síntomas de una mutación profunda del ecosistema de
medios. Esta metamorfosis acelerada–hablamos de menos de dos décadas– fue
provocada por la emergencia de nuevos medios interactivos en red y la difusión de
nuevas prácticas de producción, distribución y consumo que van mucho más allá
de la lógica tradicional del broadcasting.

2.4 La creación de mundos


Muchos de nuestros mejores autores, de William Faulkner a JRR Tolkien, entendieron su
arte en términos de creación de mundos y desarrollaron entornos ricos que podrían, de
hecho, arraigar una variedad de diferentes personajes. Para la mayor parte de la historia
humana, se daría por sentado que una gran historia adoptaría muchas formas distintas,
consagrada en las ventanas de cristal o en los tapices, contada a través de las palabras
impresas o cantada por bardos y poetas, o promulgada por los artistas itinerantes.
(Jenkins, 2003)

2.4.1 Definición y orígenes


Para nuestra investigación es importante hablar del concepto transmedial worlds propuesto
por Lisbeth Klastrup & Susana Tosca, investigadoras danesas de amplio reconocimiento en
el mundo de los medios, especialmente en la industria de los videojuegos: “es un sistema de
contenidos abstracto a partir del cual un repertorio de historias de ficción y personajes
puede ser actualizado o derivado hacia una variedad de formas mediáticas”. (Klastrup y
Tosca, 2004: 409). Asimismo estos mundos, aunque presenten una primera versión, pueden
ser reelaborados y cambiar a través del tiempo. A este respecto Scolari insiste en que:

[...] un mundo transmedia no se define por su entidad material (por ejemplo, una novela
impresa, una película, etc.). Por el contrario, una característica distintiva de los mundos
transmedia es que su público y sus diseñadores comparten una imagen mental de su

-18-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

worldness, una idea del tiempo y el espacio del universo, de lo que se puede hacer en él y qué
tipo de criaturas y seres humanos lo habitan. (Scolari. 2013b: 180)

Según Scolari (2011), “en su nivel más básico, el transmedia storytelling se caracteriza por
desarrollar mundos narrativos multimodales que se expresan en múltiples medios, lenguajes
y entornos de comunicación”. Y en relación con esto, señala Gonçalves:

[…] este tipo de narraciones requieren de la participación activa del público en al menos
dos sentidos. Por un lado, la producción transmedia invita al público a acceder (cuando no a
interactuar) a su contenido a través de distintas plataformas. [...] Por otro lado, las
narraciones transmedia esperan de los espectadores que exploren sus historias. (Gonçalves,
2011: 26)

Como afirma Jenkins, estas narraciones implican el diseño y la creación de un universo


propio, lo que el autor denomina “el arte de construir mundos”. Esto, ligado a la capacidad
expansiva de los diversos medios, hace posible que una sola historia encierre muchos
personajes principales que articulen a su vez muchas otras historias, creando todo un
universo ficcional “abierto para la exploración de los fans, de forma aparentemente
inagotable”. (Jenkins, 2008: 113-114). Es muy interesante comentar, como señala
Gonçalves que: “Esta inabarcabilidad, bautizada por el autor [Jenkins] a raíz del concepto
de Janet Murray desafía a muchos espectadores a sumergirse y explorar el universo
narrativo, convirtiendo de este modo a la narración transmedia, en un catalizador para la
inteligencia colectiva” (Gonçalves, 2011: 27)

Esta afirmación proviene de la labor de los fans por recolectar las piezas de información
del mundo narrativo diseminadas a lo largo de las diferentes plataformas, y ponerlas en
común. Por ello entendemos que las narrativas transmedia son también, colaborativas.
Como nos explica Jenkins:

La narración transmedia es la estética ideal para la era de la inteligencia colectiva, [...]


funciona como un activador textual-poniendo en movimiento la producción, evaluación, y
archivo de la información [...]. La narración transmedia expande aquello que puede ser
conocido respecto a un particular mundo ficcional dispersando la información, [de modo
que] los consumidores pasan a ser cazadores y recolectores moviéndose a través de las

-19-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

distintas narraciones tratando de armar una imagen coherente de la información dispersa.


(Jenkins, 2007, citado en Gonçalves, 2011: 27)

La creación de estos mundos narrativos es la pieza clave para el buen funcionamiento de


una narrativa transmedia, pues si bien muchas no cuentan con la creación de mundos, los
mayores éxitos han sido mérito de narrativas transmedia que habían creado mundos
narrativos complejos. ¿Qué pueden tener en común las narrativas de Harry Potter, Star
Wars y El señor de los Anillos? El llamado story-building o world-building, la construcción de
mundos. Un mundo bien diseñado nos llama a ser explorado detalladamente, nos atrae
hacia la aventura de lo desconocido. Y en la actualidad, gracias a Internet y a los medios de
comunicación, esta experiencia se está extrapolando al mundo real. Ya no solo vivimos la
historia en los libros, o en la televisión, sino que podemos asistir a eventos reales,
performance y demás, como apunta Jenkins:

El concepto de construcción de mundos se relaciona directamente con los principios de


inmersión y extracción ya que ambos representan formas en las que los consumidores se
relacionan de manera directa con los mundos recreados en la narrativa, tratándolos como
espacios reales que se interceptan de alguna manera con nuestra propia realidad. (Jenkins,
2009c: 31)

2.4.2 Componentes esenciales de la construcción de mundos narrativos


Es ya innegable la importancia de la implementación de los mundos como una estructura
que sustenta la creación y desarrollo de distintas historias en su interior para las narrativas
transmedia. Klastrup y Tosca (2004, citadas en Galleo Aguilar, 2011: 19) lo definen como
“sistemas de contenidos abstractos en los que un repertorio de historias ficticias y
personajes pueden actualizarse o proceder de una variedad de formas mediáticas”. Se
caracterizan porque tanto los autores o diseñadores de la historia como la audiencia
comparten un conocimiento de todos los elementos que intervienen en su esencia. Esta
unidad de información hace más accesible la incorporación de aspectos novedosos que se
amplían en las representaciones mediáticas.

-20-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

De acuerdo con Klastrup y Tosca (2004, citado en Gallego Aguilar, 2011: 20), los mundos
transmediáticos dependen de tres componentes para su comprensión e incorporación en
estructuras narrativas:

1. Mythos: Es el conocimiento esencial para interactuar e interpretar los eventos que


ocurren en el mundo. Describe los conflictos, batallas, personajes, criaturas,
historias y rumores.
2. Topos: Se refiere al contexto en un periodo histórico específico (presente, pasado,
futuro) y su detallada geografía. Involucra también el lenguaje, la poesía y la
tradición. La relación espacio-temporal se puede cambiar, pero el orden original se
mantiene. Algunas actualizaciones tienen lugar antes o después del “tiempo cero”
con el objeto de no interferir con el mythos.
3. Ethos: Manifiesta la actuación del bien y el mal, y las conductas apropiadas.
Corresponde a la ética implícita o explícita del mundo y los códigos de
comportamiento (moral) que los personajes deben seguir. Es el conocimiento
indispensable para saber cómo comportarse en el mundo.

Las narrativas transmediáticas no sólo responden a la historia de un personaje, sino a su


contexto, al mundo al que pertenece y en el que se desenvuelve. La verdadera narrativa
transmedia, tiene en cuenta un diseño que permita que su exploración tenga sentido para el
usuario. Gallego Aguilar apunta que: “El mantenimiento de la consistencia de ese mundo
requiere que cada uno de los fragmentos que constituyen un relato completen los espacios
vacíos del rompecabezas que al unirse recrean una experiencia inmersiva.” (Gallego
Aguilar, 2011: 13). Para que esto tenga sentido, hay que implicar a la audiencia a participar,
y para ello dos conceptos se utilizan para captar su atención y conectarlas con la historia: la
capacidad negativa (negative capability) y las pistas de migración (migratory cues). En palabras de
Long, la primera sería:

Es el arte de construir brechas estratégicas para evocar un sentido de incertidumbre,


misterio, o duda en la audiencia. Simples referencias a personas, lugares o eventos externos
proveen pistas a la historia de los personajes y su mundo. Esto genera un empoderamiento

-21-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

en la audiencia para completar los espacios con sus imaginarios dejando algunos libres para
motivar la curiosidad. (Long, 2007: 53)

Este estímulo es el que, según Gallego Aguilar “[…] manifiesta un interés de la audiencia
por responder preguntas que surgen al interactuar con la obra, y generan una necesidad por
completar el relato con sus aportes.” (Gallego Aguilar, 2011: 13)

El concepto de pistas de migración, fue acuñado por Ruppel (2006), y plantea el uso de
señales visibles al interior de un texto que conducen a contenidos presentes en otros
canales. Estas pistas son un modelo de transformación para convertir un lector ideal en un
consumidor de textos. Long cita a Ruppel (2006) y las define como “caminos narrativos
marcados por un autor para ser localizados por un usuario a través de diferentes patrones
de activación” (Long, 2007: 42). De nuevo Gallego Aguilar al respecto nos indica que:

La capacidad negativa crea las condiciones para que los desarrolladores de contenidos
planten las pistas migratorias que a diferencia del primer concepto, son diseñadas para
generar conexiones entre plataformas. Estos mecanismos de intervención son clave para
quienes se interesan en participar identifiquen nuevos puntos de entrada a la franquicia.
(Gallego Aguilar, 2011: 24)

Y Long explica:

Un creador de historias que explore el potencial de una narrativa transmediática debe


configurar cuidadosamente el mundo en el que esa historia existe, y luego plantear
referencias a elementos de ese mundo durante el transcurso de la narrativa para motivar el
imaginario de la audiencia a través de las capacidades negativas y proveer potenciales
entradas a las futuras pistas migratorias. (Long, 2007: 60)

Así, el diseño de la experiencia de las narrativas transmedia tiene en cuenta estos dos
mecanismos “[…] para concebir experiencias de profundización en el relato por parte de
las audiencias; de esta forma se plantean elementos que motivan la participación y apuestan
por la interactividad.” (Gallego Aguilar, 2011: 15). Tal y como apunta Jenkins: “La
narración se ha ido convirtiendo en el arte de crear mundos, a medida que los artistas van

-22-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

creando entornos que enganchan y que no pueden explorarse por completo ni agotarse en
una sola obra, ni siquiera en un único medio”. (Jenkins, 2008: 119)

2.5 La cultura de la participación: del fan al prosumidor


Una era en la que la cultura del espectador está dejando lugar a la cultura de la
participación. Dónde una sociedad basada en un número pequeño de empresas que
controlan las narraciones está cediendo terreno ante un escenario de medios mucho más
complejo, en el que los ciudadanos comunes tienen la posibilidad de interrumpir el control
de los medios, y contar sus historias de formas poderosamente nuevas.( Jenkins, 2009a)

2.5.1 El inicio
La participación de las audiencias es una cuestión, que por novedosa que parezca, ha
existido desde los orígenes de la humanidad. Quizás el término más adecuado para
referirnos a este fenómeno fue concebido en la Antigua Grecia, en la cual se empleaba la
palabra katharsis para designar el efecto que ejercía la tragedia en los espectadores en su
visualización de la tragedia griega. En este sentido ya se tenía en cuenta una cierta
interactividad o cuanto menos una participación del público, pues las narraciones clásicas
ganaban sentido cuando el público se identificaba con las experiencias de los personajes,
cuando podían acompañarlos en sus decisiones y resultados de las mismas. Dicho de otra
forma, se producía una implicación emocional con el relato.

Los consumidores jóvenes son los que se encargan de esta tarea de recopilar la información
ya que disfrutan “rastreando la historia de los personajes y los elementos de la trama, y
estableciendo conexiones entre diferentes textos dentro de misma franquicia” (Jenkins,
2008: 134). La idea de apropiarse del universo creativo de una obra ajena (de sus
personajes, reglas del universo ficcional, tramas, lenguajes u objetos) y desarrollarlas más
allá del original es una práctica casi tan antigua como la propia literatura. Así, la literatura
clásica está plagada de continuaciones y adaptaciones, tales como las
sagas homéricas (basadas en la Odisea y la Ilíada) o las sagas artúricas. Scolari relataba en una
entrevista radiofónica para el programa radial Transmisión Abierta de la Universidad
Nacional de Colombia, como textos como el de Star Trek, cuya primera edición contaba

-23-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

solo con dos temporadas, a finales de los sesenta, provocaban ya la pasión de los fanáticos
y su implicación en la producción de contenidos, llegando a crear los conocidos como
fanzines (de “fan magazine”s) en los que los aficionados planteaban historias paralelas a las
llamadas canónicas a través de relatos cortos (fan-fics), pinturas, dibujos, cómics y hasta en
un subgénero dentro de la tradición folkie americana, llamado filk).
El profesor Luis García Fanlo, en su artículo Los fans de las series: ¿consumidores o productores de
contenido? publicado el 20 de noviembre de 2013 opina:
Los clubes de fans fueron siempre escuelas de prosumidores y de guardianes de la ortodoxia
del espíritu de las series denominadas de culto o clásicas convirtiéndolas en íconos de la
cultura popular: manifestaciones, cartas de lectores, masivas campañas de envío de
correspondencia dirigidas a las cadenas de televisión, productores y guionistas, llamados
telefónicos masivos o envío de telegramas, generaron hechos históricos como por ejemplo
la campaña exitosa de los fans de Star Trek para que la NASA bautizara con el nombre
de Enterprise al primer transbordador espacial.

Como señalan Jenkins, Purushotma, Weigel, Clinton y Robinson “La interactividad es una
propiedad de la tecnología, mientras que la participación es una propiedad de la cultura”
(Jenkins et al, 2009: 8). Estas creaciones no autorizadas ni auspiciadas por el autor,
productora o compañía originales, son un componente esencial en las narrativas transmedia
pues suponen la participación de las audiencias en la expansión del mundo o universo
narrativo. Jenkins señala que:

Los efectos políticos de estas comunidades de fans no dimanan simplemente de la


producción y circulación de nuevas ideas (la lectura de textos favoritos), sino también del
acceso a nuevas estructuras sociales (inteligencia colectiva) y nuevos modelos de
producción cultural (cultura participativa). (Jenkins, 2008: 245)

También es importante la aportación del periodista argentino Álvaro Liuzzi, investigador


de las narrativas transmedia en relación al periodismo y al documental:

Si hablamos de transmedia, hablamos de audiencias que se apropian de ese contenido, que lo


resignifican, que lo construyen al mismo tiempo que lo consumen” por lo que el relato va
siendo modificado en consonancia con la participación, las preferencias y los gustos de las
audiencias.

-24-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

2.5.2 El prosumidor
Mª Teresa Bellón Sánchez de la Blanca (2012: 19) identificó que la nueva cultura
participativa se está configurando en la intersección de tres tendencias:
1. Las nuevas tecnologías y herramientas permiten a los consumidores archivar,
comentar, apropiarse y volver a poner en circulación los contenidos mediáticos.
2. Una gama de subculturas promueven la producción mediática del “hazlo tú
mismo” un discurso que condiciona el uso de esas tecnologías por parte de los
consumidores.
3. Las tendencias económicas que favorecen los conglomerados mediáticos
horizontalmente integrados fomentan el flujo de imágenes, ideas y narraciones a
través de múltiples canales mediáticos y demandan tipos más activos de
espectadores. (Jenkins, 2009c: 163)

De entre todos los cambios provocados por esta nueva generación de tecnologías y medios
de comunicación, encontramos más pertinente a nuestra investigación el progreso de la
figura del espectador tradicional hacia un nuevo tipo de usuario más creador que ha
revolucionado el mundo: el prosumidor.

Actualmente nos encontramos ante un panorama dominado por consumidores y contextos


que saltan de plataforma en plataforma, de medio en medio, que son capaces de ver una
serie o programa en la televisión y simultáneamente comentarlo y participar en chats y
debates en las redes sociales. Nos encontramos con consumidores multitarea y
multiplataforma. Más allá del consumo frío de los medios tradicionales este nuevo tipo de
consumidor adopta un papel activo en la elección e implicación con respecto a la oferta de
contenidos, llegando incluso a producirlos, el “prosumidor” (productor + consumidor).
Este término viene del anglosajón prosumer bautizado por Alvin Toffleren en 1980 y
anticipado por Marshall McLuhan y Barrington Nevitt, quienes en el libro Take
Today (1972) afirmaron que la tecnología electrónica haría posible a las personas asumir
simultáneamente los papeles de consumidores y productores de contenidos. Al contrario
que el usuario de medios convencionales, el prosumidor se implica activamente en la

-25-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

recepción de la información, buscan respuestas e intercambian opinión e informaciones, de


forma colaborativa.

Thomas Friedman (citado en Islas, 2010: 55) destaca el in-forming y la colaboración como
prácticas comunicativas distintivas de los prosumidores en los nuevos ambientes
comunicativos: “Jamás en la historia del planeta tanta gente ha tenido la posibilidad de
buscar por sí misma tanta información acerca de tantos temas o acerca de tanta gente”
(Friedman, 2005: 164).

De acuerdo con Friedman, el in-forming es:

La capacidad de crear y desplegar tu propia cadena de suministro, una cadena de suministro


de información, de conocimientos y de entretenimiento. El in-forming tendría que ver con
una colaboración individual: tú mismo eres el que investiga, edita o elige el entretenimiento,
siguiendo tus propias pautas y valiéndote de tu propia capacidad y medios, sin necesidad de
acudir a la biblioteca o al cine o a una cadena de televisión. El in-forming es búsqueda de
conocimiento. (Friedman, 2005: 198)

La narrativa transmedia es un nuevo enfoque en la creación interactiva de productos


culturales, sus posibilidades aplicativas se extienden desde proyectos artísticos personales a
propuestas de e-marketing, educación online, activismos de distinta naturaleza o
megaproyectos audiovisuales destinados a la industria del entretenimiento. La condición
interconectada de la convergencia hace posible que la industria desarrolle historias de gran
complejidad que invitan al público a interactuar buscando nueva información y
“estableciendo conexiones entre contenidos mediáticos dispersos”. (Jenkins, 2008: 15-29)

2.6 Hacia una definición más amplia de las narrativas transmedia


Todos los conceptos vistos anteriormente nos llevan a una comprensión más precisa y
profunda del fenómeno de las narrativas transmedia en la actualidad. Si bien este primer
acercamiento teórico a las narrativas transmedia desde la perspectiva moderna, nos aporta
una visión inicial de su importancia actual, como ya hemos ido señalando a lo largo de esta
investigación, las narrativas transmedia no son un fenómeno adjudicable al siglo XXI. Tal y
como apunta Jenkins:

-26-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

Es posible encontrar antecedentes históricos para lo transmediático que anteceden a las


redes computarizadas y el entretenimiento interactivo. No me preocupa la novedad de lo
transmediático. El empujón actual de ello ha emergido gracias a los cambios en las prácticas
de producción (moldeadas por la concentración mediática, en algunos casos) o prácticas de
recepción (la emergencia de la Web 2.0 y los medios sociales), pero también procede de la
emergencia de una nueva comprensión estética de cómo funcionan los textos populares.
(Jenkins, 2011)

Por tanto, la importancia de concebir las narrativas transmedia desde una visión en
retrospectiva más amplia, alejada de las limitaciones tecnológicas y teóricas de nuestra era,
es fundamental para el desarrollo de esta investigación y para comprender cómo existían ya
antecedentes de las narrativas transmedia que hoy conocemos. En nuestra misma línea,
Scolari apunta que “una concepción demasiado cerrada del transmedia storytelling puede
llevarnos a dejarnos fuera piezas importantes de un universo narrativo” (Scolari, 2013a: 49).
Esta concepción por tanto, incluye las adaptaciones como parte fundamental de las
narrativas. La doctora Susana Lozano, profesora en la URJC, apunta en su libro El lenguaje
del cine y la adaptación la importancia de las adaptaciones y de que cada medio mantenga su
propio lenguaje, expresando así su arte genuinamente:

Apreciar o depreciar, por ejemplo, una adaptación por sus logros en términos de similitud
con la obra literaria que había en sus orígenes presupondría considerar que el cine es una
técnica ilustrativa para analfabetos […] Esto supondría inhabilitar al cine como arte,
desposeerlo de toda potencia creadora y convertirlo, en el mejor de los casos, en mero
plagio de lo ya contado. (Lozano, 2013: 38)

El ser humano es un animal de referencias, y como tal siempre nos basaremos en textos
anteriores de forma más o menos consciente. La aceptación de las adaptaciones como
extensiones del universo narrativo de una historia responde también a criterios de utilidad,
pues podemos interesarnos en una obra original tras haber visualizado la apócrifa, “todos
estos textos, adaptaciones o expansiones terminan funcionando como puertas de entrada al
universo narrativo” (Scolari, 2013a: 49). La elección de esta perspectiva más amplia es
pertinente a la resolución las hipótesis planteadas en la investigación ya que incluso los
cortometrajes, los resúmenes, o las nuevas versiones funcionan como puntos de acceso a

-27-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

los diferentes mundos narrativos. Esto explicaría cómo un espectador de la actual serie de
Sherlock, de la BBC, podría sentirse tentado de indagar en su universo y decidiera leer los
libros originales de Arthur Conan Doyle. Según Jenkins: “Toda buena adaptación
contribuye con nuevos puntos de vista a nuestra comprensión de la obra, y realiza
adiciones o sustracciones que remodelan la historia de manera significativa” (citado en
Scolari, 2013a: 49). Siguiendo esta teoría, entendemos, al igual que Scolari (Ibídem: 49) que
“[…] hasta la adaptación más lineal siempre incluirá una mirada nueva a un personaje o
algún elemento que enriquezca el mundo narrativo”.

Las adaptaciones son, a nuestro juicio, otra forma de apropiación y expansión de los
relatos, por parte de los usuarios, lectores o espectadores, más o menos profesionales, que
en ellos se hayan interesado, y debe considerarse su aportación como una adición de valor
al mundo narrativo de un relato y por tanto, a su perpetuación. Si nos limitáramos a la
copia, no se expandiría el relato, y por tanto, no tendría razón de existencia, pues con cada
obra el sujeto expresa su subjetividad, su singularidad, su punto de vista. Al igual que
Susana Lozano opinamos que “[…] el autor para avanzar tiene que cambiar, tiene que
destruir y volver a construir, pudiendo sólo encontrar su camino entre los tres filos de
navaja señalados – tradición, traducción y traición- y nunca en el de la mera imitación o la
ilustración” (Lozano, 2013: 81)

Las aportaciones de estos investigadores han sido la base para seguir desarrollando un
análisis de los antecedentes de las narrativas transmedia, que como reiteramos una vez más,
habían sido experimentadas mucho antes del siglo XXI.

[...] pero aún podemos señalar a los antecedentes históricos que experimentaban con
nociones de creación de mundos y estructuras narrativas modeladoras de mitologías en
formas que pueden incluir tanto intertextualidad radical como multimodalidad. Desde
este punto de vista, se podría decir que Frank L. Baum (en su enfoque en la creación
de mundos a través de distintos medios), Walt Disney (en su enfoque en creación de
marcas a través de medios) y J.R.R. Tolkien (con sus experimentos en intertextualidad
radical) son los antecedentes de las prácticas transmediáticas. (Jenkins, 2011)

-28-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

2.7 Los orígenes de las narrativas transmedia


Para poder comprender por completo el fenómeno es necesario investigar acerca de sus
precedentes históricos, lo cual nos proporcionará una visión más completa y nos ayudará a
entender mejor su actual funcionamiento. Matthew Freeman, investigador de la
Universidad de Nottingham, quién ha escrito varios artículos en relación a esta perspectiva,
defiende el estudio de las narrativas transmedia desde sus orígenes en la siguiente cita de su
artículo Historicising Transmedia: Why Bother? publicado en su blog Historical Transmedia el 29
de diciembre de 2013:

Es, después de todo, a través de un re-interrogatorio del pasado que podemos comenzar a
comprender con mayor precisión lo que ha provocado las reivindicaciones del presente. Me
propongo aquí abrir la puerta a un nuevo campo de investigación sobre este fenómeno,
que lleva a la discusión sobre el valor de trazar la historia del transmedia, para comprender
plenamente de dónde surgió la narrativa transmedia, lo que puede proporcionar una
conceptualización más amplia de lo que la narrativa transmedia es hoy en día, y tal vez
incluso lo que podría llegar a ser.

Algunos investigadores, de entre los más populares Jenkins, habían ido apuntando en esta
dirección. Cabe mencionar la aportación de otros investigadores como Vanessa Mazzeo,
Matthew Freeman, o Carlos Scolari, que si bien no habían profundizado en esta teoría
acerca de los orígenes de las narrativas transmedia, publicaron varios artículos en los que se
analizaba una narrativa desde esta perspectiva como es el caso de Sherlock Holmes, El
maravilloso Mago de Oz y Conan El Bárbaro, respectivamente.

2.7.1 El ancestro más antiguo y sagrado


La primera narrativa transmedia que se propuso como ancestro de estas tiene miles de años
de historias cruzadas entre vitrales, esculturas, pinturas, representaciones teatrales, filmes y
libros. Nacida en un volumen manuscrito, se ha expandido a otros medios “y, con el correr
de los siglos, ha ido incorporando contribuciones de los usuarios, desde relatos de
apariciones hasta historias de mártires, santificaciones y milagros.”(Scolari, 2013a: 46). La
Biblia ha sido considerada por muchos académicos como el primer ancestro de las
narrativas transmedia. Scolari confiesa: “No creo que sea grave pecado considerar el relato

-29-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

cristiano una narrativa transmedia que desde hace veinte siglos – o muchos más si
incorporamos el Antiguo Testamento- se viene expandiendo por diferentes medios y
plataformas de comunicación” (Ibídem: 46).

La Biblia, así como otros relatos, tiene sus relatos canónicos que conforman su tronco
principal: una narración textual, que se alimentó durante cientos de años de expresiones
visuales (iconografías, pintura), esculturas, iglesias y catedrales, contenidos performáticos
(misa, origen del teatro), musicales, entre otros, girando alrededor de una historia universal
y con múltiples puntos de entrada. “Este ejemplo es útil para explorar una breve
arqueología que exhiba varios ejemplos que pueden ser considerados narrativas
transmediales, pese a preceder por muchos años el establecimiento del término” tal y como
indica Luis Fernando Medina Cardona, profesor asociado de la Escuela de Cine y
Televisión de la Universidad Nacional de Colombia y activista de medios libres y
alternativos. Si bien muchos profesionales estarían en desacuerdo con esta afirmación,
desde nuestra investigación se defiende una concepción de las narrativas transmedia mucho
más amplia que la expuesta en la actualidad, según la cual la transmisión de las historias a
través de distintos medios sería una condición indispensable del transmedia y, por tanto,
todos aquellos textos aparecidos al margen de la evolución digital no podrían ser
etiquetados como transmedia.

2.7.2 El contexto de las antiguas narrativas transmedia


Rastreando los antecedentes de las narrativas transmedia, un producto normalmente
adjudicado a la convergencia de medios contemporánea, se ha descubierto que el desarrollo
de estas puede ser recontextualizado, ubicándose a principios de la década de los veinte, en
plena explosión de la publicidad moderna. Según Freeman: “La aparición de nuevas formas
de publicidad ofreció un contexto cultural en el que varios autores desarrollaron ficciones
transmedia dentro de un sistema de producción cultural industrializado.” (Freeman, 2014:
2363)

La multiplicidad cultural que se dio entre 1900 y 1920 fue entendida como la apertura de
infinitas formas de arte y de publicidad, y dio significado y coherencia al consumo cultural

-30-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

de masas, marco en el que situamos la emergencia de las primeras narrativas transmedia,


entendiendo estas como un producto de consumo de masas, y por tanto, distintas a las
actuales, concebidas dentro de la cultura de la convergencia. A principios de los años veinte
tuvieron lugar una serie de amplios avances y transformaciones industriales, entre ellas las
relacionadas con el consumo. La publicidad encontró aquí su mayor esplendor. Susan
Mizruchi apuntó al respecto: “los gastos en publicidad se incrementaron de entre 50
millones de dólares, después de la Guerra Civil, a más de 500 millones a fines de siglo, y los
editores de las revista reconocieron cuán plenamente implicados estaban en el negocio de
sus empresas” (Mizruchi, 2008: 138, citada en Freeman, 2014: 2364)

Las revistas producidas en serie de la época fueron concebidas como una plataforma para
satisfacer la creciente necesidad de anunciar los nuevos productos de consumo de la era
industrial, y en ellas se comenzaron a construir las particulares técnicas de la publicidad
moderna, mediante la fomentación a la participación de los consumidores para atraerlos a
través del contenido visual en aras de dirigirlos luego a otros medios o plataformas, hacia
otros productos relacionados. Las responsables de la transformación de los lectores en
contribuyentes fueron las revistas, como Gardner señala, “[…] una de las ideas centrales
que regían las primeras revistas era que la revista debía crear un espacio en el que los
lectores pudieran participar como escritores” (Gardner, 2012: 103, citado en Freeman, 2014
2365). Como apunta Freeman: “Cuando fue concebida a mediados del siglo 18, la revista
fue definida por su interactividad”. (Freeman, 2014: 2365). Era una plataforma en donde
los lectores podían “reunirse para compartir, colaborar, debatir” (Gardner, 2012: 109,
citado en Freeman, 2014). La consolidación de las revistas fue un importante paso para la
creación de una audiencia migratoria alentada a participar en la cultura. En palabras de
Freeman: “La cultura que se inició en medio de esta práctica fue en muchos aspectos, un
ancestro lineal de la cultura participativa de nuestros días, un antecedente histórico donde
el binomio entre el contenido y la promoción, el autor y el lector, empezó por primera vez
a venirse abajo” (Freeman, 2014: 2373)

Con la llegada masiva de inmigrantes entre 1890 y 1910 la industria entendió la importancia
de crear técnicas de persuasión que condujesen a toda esta gente a comprar, y era a través

-31-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

del contenido visual como se podía hacer esto. L. Frank Baum, autor de las historias de El
maravilloso Mago de Oz, publicó una revista especializada llamada The Show Window en 1897,
en la que se señalaba la importancia del impacto visual de los escaparates sobre los
consumidores para atraerlos a entrar a la tienda. Este arte del escaparatismo y la visión de
las ventanas como pantallas resultan no solo interesantes sino pertinentes a la
consolidación de nuestra hipótesis y más precisamente porque el autor de esta teoría era el
creador del mundo transmedia de Oz. En palabras de Baum:

¿Cómo puede una ventana vender productos? Mediante la colocación de ellos ante el público de tal
manera que el observador sienta deseo por ellos y entre en la tienda a comprar. Una vez dentro, el
cliente puede ver otras cosas que quiere, y no importa lo mucho que compre bajo estas condiciones,
el mérito de la venta pertenece a la ventana [énfasis añadido]. (Baum, 1900a: 146, citado en Freeman,
2014: 2366)

De esta forma empezó a afianzarse en los consumidores una mentalidad distinta con
respecto al consumo. Erika D. Rappaport escribía cómo: “a los clientes se les pedía
entender la compra no como un acto económico, sino como un… evento cultural”
(Rappaport, 1995: 132, citada en Freeman, 2014: 2367) y del mismo modo el desarrollo del
escaparatismo continuó con la transformación del consumo en entretenimiento. “La
publicidad transformaría el proceso de consumo en un proceso de entretenimiento, con el
objetivo de convertir el placer de la lectura en sinónimo del placer de consumo, de compra,
dirigiendo a los lectores del periódico a las tiendas” (Freeman, 2014: 2364-2365). Esta
premisa constituiría la base sobre la que se asentarían las primeras estrategias publicitarias.
Las revistas, por su inmanente lenguaje visual, atraían a los lectores hacia el consumo y esto
explica como las historias, los personajes y los mundos narrativos empezaban a integrarse
en la cultura y a situarse entre las fronteras de diferentes plataformas y medios de
comunicación. Y no solo las revistas fueron responsables de esta transformación del
consumo en entretenimiento. Las viñetas de cómics publicadas en los periódicos eran un
reclamo cultural tanto para la alta sociedad como para los estratos más humildes. Como
apunta Ian Gordon, los personajes de las viñetas de cómic transformaron aún más “el
proceso de consumo – publicidad, compra y uso – en entretenimiento” (Gordon, 1998:
105, citado en Freeman, 2014: 2368). Así, podemos considerar que el consumo de las

-32-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

ficciones publicitadas a través de los cómics o las revistas, funcionaba como puente hacia
otros medios. Matthew Freeman manifiesta al respecto:

En otras palabras, es la historia en sí la que puede funcionar como un medio de publicidad.


La continua interrelación de múltiples historias sirve para dirigir la atracción inicial de las
audiencias por el primer texto, hacia la continuación de la compra de todos los productos
relacionados. De esta manera, la narrativa transmedia también funciona como una
herramienta de promoción o, más específicamente, como una mezcla de herramientas de
promoción, porque el público debe consumir los numerosos textos disponibles para
comprender toda la historia. (Freeman, 2014: 2368)

Geoffrey Long observa que “una filosofía común en las narrativas transmedia es el impulso
a continuar la exploración del mundo narrativo una vez hecha la promesa de obtener una
expansión narrativa en vez de la repetición” (Long, 2007: 14-15, citado en Freeman, 2014:
2369). La expansión del relato funcionaba de la misma forma en que la publicidad,
aumentaba el deseo de consumo. Así pues entendemos las narrativas como un reclamo
publicitario que apelaba a los lectores o consumidores a travesar las plataformas
disponibles para entender por completo la historia haciendo que las narrativas funcionaran
como herramientas promocionales y crossmedia.

En su facilidad para dirigir a las audiencias a través de las plataformas, de una pantalla a
otra, es fundamental entender las bases de los consumidores de esta época y su cultura de
promoción cruzada, como parte de los inicios industriales en los que las prácticas
transmedia florecerían en medio de los cambios hacia la cultura industrializada. (Matthew
Freeman, 2014: 2367)

Así, podemos situar el nacimiento de las narrativas transmedia en esta época cultural, como
producto de las estrategias de promoción, en un momento en que el consumo y el
entretenimiento eran entendidos como sinónimos, situación de la cual las narrativas se
beneficiaron para la promoción de sus contenidos. Por tanto, concluimos que:

[...] el fenómeno de la narrativa transmedia debe ser entendido no sólo en relación con el
auge de las tecnologías de medios digitales de principios del siglo XXI, sino también como
parte de los medios de comunicación y la cultura de principios del siglo XX. En la

-33-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

exploración de la interconexión de la publicidad, la narrativa, la autoría, y el auge de los


medios de comunicación, este artículo afirma que la narrativa transmedia nació de las
estrategias de publicidad, haciendo hincapié en que estos dos fenómenos fueron
amplificados simultáneamente como producto de cambios culturales más amplios en el
auge de la cultura de masas a finales del siglo XX. (Freeman, 2014: 2377)

3. ESTUDIO DE UN CASO: SHERLOCK HOLMES


Según la definición más cerrada de las narrativas transmedia, por su necesidad de
expandirse a través de múltiples medios y plataformas, estas podrían sólo ser concebidas en
nuestra era digital, con su multiplicidad de pantallas, medios y lenguajes. Sin embargo, y tal
como queremos probar con este trabajo (en la misma línea que otros investigadores)
existen narrativas que pueden englobarse dentro del concepto de narrativas transmedia ya
que, aprovechando los recursos de su época, consiguieron poseer un “halo” transmedia,
caracterizado por la implicación de sus audiencias y la expansión de su mundo narrativo.
Sherlock Holmes, es uno de estos casos. Su historia, iniciada por Arthur Conan Doyle en
1887 en la Inglaterra victoriana, se ha expandido a lo largo de cientos de años hasta la
actualidad, y sus adaptaciones, parodias, o pastiches no se hicieron esperar, pues solo una
centuria después de su creación había pasado ya por las tablas, la gran y pequeña pantalla, la
radio, la animación y los videojuegos.

Gráfico3. Sherlock Holmes y el doctor John H. Watson; ilustración para el Strand Magazine (1893). Fuente:
Wikipedia.

La elección de esta narrativa como caso de estudio para nuestra investigación nos aporta
una visión enriquecedora de las narrativas transmedia, pues Sherlock Holmes constituye un
éxito paradigmático, que cruzó no sólo las fronteras entre los medios y continentes, sino
también las barreras entre autor y audiencias. Porque para ser considerada como una

-34-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

narrativa transmedia, no basta con situarse dentro del entorno digital de nuestra era, ni
haber sido expandida a lo largo del tiempo y del espacio; para ser considerada como un
ejemplo de ancestro de narrativa transmedia, la característica más importante es la que
atañe a su condición de ser “apasionante”, de ser creadora de deseos de apropiación y
perpetuación, de la involucración infinita de sus fans no sólo en el siglo XIX, sino también
en nuestros tiempos, y seguro, en los venideros.

3.1 ¡Sherlock Holmes está vivo!


Cocaína en una disolución del 7%, música de un Stradivarius, humo de una pipa, en el
221B de Baker Street. Una de las historias más antiguas que aún hoy llegan a nuestros
tiempos, es la encarnada por el famoso detective Sherlock Holmes, nacido de la pluma de
Arthur Conan Doyle en 1887, en Estudio en Escarlata (A Study In Scarlet) publicada en The
Strand Magazine con ilustraciones de Sidney Paget. Su historia ha atravesado todos los
medios y las eras, pasando por más de ciento veinticinco años de fans comprometidos con
su causa y hechizados por su magia.

Este personaje y su mundo narrativo han atravesado no solo más de 125 años de historia,
sino todos los medios, pantallas y plataformas posibles. Durante el desarrollo nuestro
análisis elaboramos una línea temporal con sus primeras apariciones en cada medio,
disponible en el Anexo 2.

El más reciente caso de esta entrega, lo tenemos en el movimiento #believeinsherlock7 o I


believe in Sherlock Holmes. (Yo creo en Sherlock Holmes). El 15 de enero de 2012, en el
último episodio de la segunda temporada de la serie de la BBC Sherlock revivíamos la
muerte de Sherlock Holmes ciento diecinueve años después, pero con un inesperado
cambio: Sherlock Holmes no muere heroicamente como supuestamente lo haría en las
Cataratas Reichenbach en 1893, en su lugar se suicidaría por la presión de haber sido el
autor de los crímenes que investigaba, por ser, un falso Sherlock Holmes. La oleada de
indignación que creo su muerte entre sus nuevos fans de la era digital, fue no solo
equiparable a la multitud de lectores enfurecidos que mandaron cartas de muerte a su autor
7
Hay multitud de vídeos en la plataforma Youtube que recogen esto. Aquí ponemos un ejemplo:
#believeinsherlock disponible en: https://www.youtube.com/watch?v=Q0mnC3F7h5E

-35-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

en 1893, sino que sobrepasó las letras y las fronteras, marchando por las calle en forma de
pancartas creadas por sus fieles seguidores a grito de ¡Yo creo en Sherlock Holmes!

Gráfico 3.1: The Sherlock Holmes Anniversary Meetup 2012 en Londres. Fuente:
http://bakerstreetbabes.tumblr.com
Este movimiento, que comenzó en la red social Tumblr por los fans de la serie Sherlock de
la BBC (llamados sherlockians, o sherlockianos) fue un importante acontecimiento de defensa
hacia este personaje televisivo, que superando la ficción, llevó a la realidad su protesta con
el objetivo de limpiar el nombre de Sherlock Holmes. Millones de fans de todas partes de
mundo (que quedaron reflejados en un mapa de Google8con el nombre The world believes in
Sherlock! Map of the Watson's Warriors) apoyaron y dieron difusión este movimiento. Aunque
se sospecha que detrás de esta campaña pudiese estar la BBC, esto no sería suficiente para
quitarle mérito, aunque sí fue la que estaba detrás del hashtag #Sherlocklives que anunciaba
su gran vuelta a las pantallas.

Sherlock Holmes está más vivo que nunca. Esta narrativa posee las características para ser
concebida como transmedia debido a su descomunal éxito entre las audiencias, su
inmortalidad y su inagotabilidad a pesar de los años y las centurias. Más para soportar esta
teoría vamos a analizar algunos de los textos (originales y no) que han ido surgiendo desde
su nacimiento. El universo narrativo de Holmes es casi inabarcable, y por motivos de
tiempo y de espacio es imposible la tarea de abarcar todas las publicaciones que tienen

8
En el Anexo 3 hemos dejado una captura de pantalla del mapa, si bien está disponible online en:
https://maps.google.com/maps/u/0/ms?msid=200241406014380769875.0004b74641f320b9bd5f3&msa=
0&ll=56.559482,1.054687&spn=107.163543,254.882812&iwloc=0004b75739e6297235496&dg=feature

-36-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

relación con este personaje, por lo que cabe aclarar que no se han tratado para esta
investigación todos los textos, escritos, icónicos y audiovisuales existentes, si bien hemos
elaborado un Anexo9 con la enumeración de los textos audiovisuales surgidos en torno a
este personaje. Consideramos que la calidad y número de los textos abordados en este
trabajo son pertinentes a la hora de responder si este universo puede ser entendido bajo las
características de las narrativas transmedia y para entender cómo este personaje de ficción
acabó convirtiéndose en todo un icono cultural. Empezamos.

3.2 De los libros al teatro y su paso a la gran pantalla


Entre 1887 y 1927, se publican los 56 relatos y 4 novelas que integran lo que se conoce
como canon holmesiano o sherlockiano, un conjunto de escritos que se encuentran delimitados
así porque todos fueron creados únicamente de su padre original Arthur Conan Doyle.
Entre estos escritos, cabe destacar que nuestro afamado detective no era protagonista
íntegro de muchos de estos: en pocos relatos es citado el nombre de Sherlock Holmes, y en
otros sólo parece quedar implícito, lo que lleva a la discusión por parte de grupos expertos
en el autor y sus narrativas de si estos deberían considerarse o no canónicos. Además de
las obras canónicas comenzaron a publicarse obras apócrifas, también denominadas
“pastiches”, que eran los relatos basados en Sherlock Holmes, pero escritos por otros
autores; países como Alemania o España vieron esas publicaciones a principios del siglo
XX. A este respecto, tenemos los conocidos como Los archivos de Baker Street, que reunía 14
apócrifos de Sherlock Holmes. En ellos, Holmes se enfrenta a Jack el Destripador (La
última aventura de Sherlock Holmes, de Michael Dibdin), resuelve casos con Bertrand Russell
(El caso del anillo de los filósofos, de Randall Collins) o ayuda a Oscar Wilde (Sherlock Holmes y el
misterioso amigo de Oscar Wilde, de Russell A. Brown).

En 1893 aparece la primera parodia considerada en el libro The alternative Sherlock Holmes:
pastiches, parodies, and copies de Peter Ridgway Watt y Joseph Green. En 1897 Pursuit of the
House-Boat de John Kendrick Bangs, relataba como Holmes era contratado para investigar
unas muertes, mientras permanecía muerto para su autor. Este mismo escritor le dio
incluso un hijo no canónico en 1906, en el libro Raffles Holmes and Company. Muchas de estas

9
Anexo 1: “Tabla de los textos audiovisuales inspirados en Sherlock Holmes”.

-37-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

obras, escritas cuando Sir Arthur Conan Doyle aún vivía, fueron escritas sin su
consentimiento, pero pocas fueron protagonistas de batallas legales. Tras la vuelta “oficial”
de Sherlock, Maurice Leblanc escribió Sherlock Holmes Arrives Too Late. Arthur Conan Doyle
se hizo escuchar y en consecuencia el nombre del personaje debió ser cambiado a Herlock
Sholmès.

Sherlock Holmes aparece como personaje secundario en la saga Sherlock Holmes y los
Irregulares de Baker Street. Las novelas, escritas por Tracy Mack y su esposo Michael Citrin, se
centran en el grupo de huérfanos (Los Irregulares de Baker Street), quienes ayudan a
Holmes en varias de las novelas originales, constituyendo una suerte de spin-off de Sherlock
Holmes.

La primera aparición de Holmes en la gran pantalla fue de apenas 35 segundos, donde se


muestra al detective perplejo por la continua aparición y desaparición de un ladrón, de ahí
su título Baffled que se estrenó entre 1900 y 1903 y fue dirigido por Arthur Marvin. La
primera película que cuenta tanto con la historia como con el personaje oficial se estrenó
en 1916 y fue William Gillette el encargado de hacerlo. Este director, actor y guionista ya
había tenido un acercamiento con el personaje cuando el 22 de octubre de 1899 estrenó el
musical Sherlock Holmes. Tras algunos altercados se levantó el telón con gran éxito y salió de
gira por un largo tiempo, durante el cual se fueron agregando al personaje objetos
pertenecientes al relato original, como la pipa o el violín, y otros que habían sido agregados
por Sidney Paget mientras las historias se editaban en la revista The Strand, y que terminaron
siendo representativos del personaje.

En 1894 John Webb subió con Sherlock Holmes, Private Detective por primera vez al escenario,
aunque dos años antes ya existía una parodia titulada Under the Clock de Charles Brookfield.
Sin embargo, ninguna de estas fue aprobada por Arthur Conan Doyle, y fueron canceladas
tiempo después. Estas obras no fueron la única estrenadas, The Adventure of the Speckled Band
levantó el telón en 1902 y The Crown Diamond: An Evening With Mr. Sherlock Holmes hizo lo
propio en 1921.Con el correr de los años se fueron sumando producciones a la lista de
adaptaciones en teatro a lo largo de todo el globo. El ejemplo más cercano a nuestros
tiempos lo tenemos en 2013 con Sherlock & Watson: Behind Closed Doors una obra corta

-38-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

de Darren Stewart-Jones que fue premiada en Toronto en el Gay Play Day LGBTQ
Theatre Festival. Esta obra hacía una libre interpretación de la obra en la cual Sherlock y
Watson mantenían una relación amorosa.

En cine uno de los mejores apócrifos es Elemental, doctor Freud, de Herbert Ross, que une a
Freud y a Holmes en la resolución de un caso, aunque el médico vienés debe curar primero
al detective de su afición a la cocaína. También el director Billy Wilder se dejó hechizar por
la historia del detective, estrenando La vida privada de Sherlock Holmes en 1970.

En los últimos años y conmemorando el nacimiento de Sherlock Holmes, ha habido un


boom de narrativas entre los medios que utilizaban de nuevo este personaje visto desde
nuevas perspectivas. En diciembre del 2009 se estrenó Sherlock Holmes dirigida por Guy
Ritchie y en 2011 su continuación Sherlock Holmes: Juego de Sombras. En 2012 se estrenó en
España Holmes & Watson. Madrid Days de José Luis Garci. La historia trata sobre un viaje a
Madrid en el que tratarían de averiguar si Jack el Destripador estaba en la ciudad.

3.3 De la radio a la televisión


Poco tiempo tardó Sherlock Holmes en pasarse a la radio. En Estados Unidos se emitió
una serie radiofónica sobre Sherlock Holmes llamada The New Adventures of Sherlock
Holmes (Las nuevas aventuras de Sherlock Holmes) que duró cientos de episodios. Se emitió
desde el 2 de octubre de 1939 al 7 de julio de 1944. Gilette también había interpretado al
detective en radio en 1930, pero la primera versión radiofónica de Sherlock Holmes se
escuchó en 1922 con la voz de Edward H Smith.

Si las adaptaciones fílmicas fueron más o menos fidedignas, fue la televisión con la
publicación de cinco series emitidas entre 1949 y 1994, la responsable de la expansión del
universo de Sherlock Holmes con nuevos argumentos, eventos y personajes más allá de la
historia original.

La versión animada más antigua data de 1984, y en ella Sherlock y los demás personajes de
su mundo narrativo son presentados en forma de animales, casi todos de razas caninas.
Este anime, compuesto por 26 episodios emitidos en Japón entre 1984 y 1985, es un

-39-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

proyecto conjunto entre la japonesa Tokyo Movie Shinsha y la italiana RAI, y recibió el
nombre de Sherlock Hound en Estados Unidos. Entre 1999 y 2001 se emitieron en Estados
Unidos Sherlock Holmes en el siglo XXII, una serie de televisión animada, si bien la primera
adaptación animada de la famosa historia del detective la realizó la productora de Walt
Disney en 1986 con su película de animación Basil, el ratón Superdetective. Posteriormente han
surgido otras adaptaciones en dibujos animados.

En esta última década ha habido un resurgimiento narrativo de mucho éxito, como


comentábamos anteriormente con el ejemplo #IBelieveinSherlockHolmes, que proviene de
la miniserie que la BBC produjo en 2010, titulada Sherlock y ambientada en la actualidad.
En 2012, la cadena televisiva CBS inició una nueva serie, Elementary, donde un Sherlock
Holmes (Jonny Lee Miller) en el presente año se muda a Nueva York después de estar en
rehabilitación de un problema con drogas. En esta serie se presenta a Watson como una
mujer, la excirujana Joan Watson (Lucy Liu).

3.4. Del cómic al videojuego


Holmes también ha pasado también por los tebeos, y quizás sea en este medio donde más
mezclas y expansiones se han hecho con el personaje. En 1987, la editorial DC Comics en
el número 572 de Detective Comics tuvo lugar el esperado crossover entre el detective de
Baker Street y el Hombre murciélago. Anteriormente, en 1976, esta misma editorial lo pone
a luchar contra el villano Joker, en Sherlock stalks the Joker.

Ya en nuestros tiempos, Norma editorial está actualmente publicando una de las


adaptaciones más fieles de las aventuras de Holmes y Watson, la que efectúan N. J.
Culbard y Ian Edginton. En línea algo más clásica en cuanto a gráfica, aunque con historias
nuevas fuera del canon holmesiano, está Sherlock Holmes y la conspiración de Barcelona,
de Sergio Colomino10 y Jordi Palomé, que sitúa la visita del detective a nuestro país. Como
dato curioso, este cómic cuenta con el apoyo del Círculo Holmes, sociedad holmesiana con

10
Autor del muy interesante blog comicbeeches.blogspot.com.es/ sobre las adaptaciones de Holmes al
cómic.

-40-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

sede en Barcelona, lo que le otorga el visto bueno de algunos de los seguidores más
expertos del personaje.

En comparación con las adaptaciones, recreaciones y expansiones de Sherlock en otras


plataformas, su paso a la industria de los videojuegos no ha gozado de tanta fama como los
demás a pesar de haber sido exitosamente transmediatizado. Nuestro personaje pasó al
ordenador con Las Aventuras de Sherlock Holmes una serie de videojuegos de aventuras,
desarrollado por Frogwares. Originalmente desarrollado para Microsoft Windows, la
primera serie comenzó en septiembre de 2002 con Sherlock Holmes: El Misterio de la Momia,
que ofreció una perspectiva en primera persona. El juego fue resucitado y expandido para
Nintendo DS3 y para la Wii4 todos utilizando el lápiz óptico del DS y el Wii-mote para
resolver puzles. Su última versión, alejada de la imagen de los sesenta, salió con el nombre
de The new Sherlock Holmes game, Crimes and Punishments” el 30 de septiembre de 2014 y sus
creadores, de Frogwares, prometían una experiencia mucho más interactiva y distinta de
sus versiones anteriores.

3.5. De la ficción a la realidad


Otra muestra más del alcance transmediático de este personaje es la existencia de varias
asociaciones a lo largo de todo el globo, que podrían entenderse superficialmente como
clubs de fans muy organizados. En España surgió la primera asociación en Barcelona en
1992 con el nombre de Actas de Baker Street, y re-bautizada en abril de 1994 como Círculo
Holmes, mucho después que las norteamericanas The Baker Street Irregulars (Los irregulares de
Baker Street) y The Sherlock Holmes Society of London (Sociedad Londinense de Sherlock Holmes) en
Inglaterra, creadas en 1934. Ambas son consideradas las primeras y las más prestigiosas.
La segunda española fue fundada en Madrid en 1993 por Miguel A. del Río y se llamaba
The Amateur Mendicant Society (o Sociedad de Mendigos Aficionados). Las sociedades en
torno a Sherlock Holmes se extendien por todo el globo, pasando por India (The Sherlock
Holmes Society of India), Israel (The Sherlock Holmes Society of Jerusalem), Australia, Japón (The
Japan Sherlock Holmes Club y 22 asociaciones más). En Estados Unidos hay la enorme
cantidad de 194 sociedades.

-41-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

Además de las asociaciones, el apartamento de Sherlock Holmes está recreado en el Museo


de Sherlock Holmes, en Londres, que fue inaugurado en 1990 y está ubicado en el 221 de la
calle Baker Street (exactamente la misma dirección que se menciona en las famosas
novelas). Esto podría ser considerado como parte de la extensión transmediática de
Sherlock Holmes, entendido como un espacio que recrea la vida del personaje de la misma
forma de Disneyland recrea el mundo imaginado por Walt Disney.

La época de mayor expansión no auspiciada por su autor vendría con el periodo


comprendido entre la muerte de Sherlock Holmes y su posterior regreso al mundo de los
vivos, el conocido como “El gran hiato” (1893-1903). No se conocen las razones exactas
por las cuales su autor decidiera resucitar a su personaje, aunque las teorías más recurrentes
apuntan a la presión popular de sus fans y lectores (que incluso llegaron a enviarle cartas
amenazándole de muerte) el enfado de su propia familia e incluso los motivos económicos,
ya que sus editores, quienes habían perdido millones de suscripciones a la revista, le
prometieron grandes cantidades de dinero. La teoría más interesante para nuestra
investigación es la que involucra a los lectores como principales causantes de este resurgir
narrativo. Por lo visto, muchos de ellos creían que Arthur Conan Doyle era Watson y que
Sherlock existían en realidad, así que le enviaban cartas al 221B de Baker Street para
resolver sus problemas. Además, tras el evento en la cascada, se dice que la revista donde se
publicaban las historias sufrió la pérdida de casi 20 mil suscripciones y que comenzó a
recibir constantemente notas del público pidiendo el regreso del detective Quizás estos
fueron motivos suficientes para presionar a Doyle para que entregara material nuevo.

3.6. Por qué Sherlock Holmes es una narrativa transmedia


Cierto es que la historia, los personajes e incluso el propio Sherlock Holmes han sido
alterados de la novela al tebeo, y del tebeo a la televisión o al videojuego. Sin embargo, por
esta misma razón es por la que Sherlock Holmes ha sido capaz de mantener su longevidad,
debido a su habilidad para “dar sentido a través de cada uno de sus puntos de entrada, así
como por su facilidad de contar muchas historias” (Schell: .306, citado en Bain, K et al,
2011). El hecho de que iconos como la pipa o la gorra no fueran creados por Doyle, sino
introducidos por Gilette y Pagey, son otro rasgo característico de la expansión transmedia. Y

-42-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

su famosísima frase “Elemental, my dear Watson” es otra de las creaciones que escapó de
la autoridad de su dueño, siendo su hijo Adrian Conan Doyle su creador.
Tras la vuelta de Holmes, su autor se dedicó a publicar ensayos con referencia a sus obras
entre 1912 a 1927 destacando Some Personalia about Mr. Sherlock Holmes (1918) un regalo de
navidad para los lectores, y The Truth About Sherlock Holmes (1923) que vendría a explicar el
origen del personaje. Un evento de lo más interesante para nuestra investigación se produce
en 1927 cuando la revista The Strand publica Mr. Sherlock Holmes to His Readers, en el cual
se solicita a los lectores interesados que elijan los mejores doce cuentos sobre los 44 ya
publicados. El ganador y la lista que él hubiera realizado con lo mejor de su obra según su
propio criterio, formaron parte del siguiente ensayo How I Made My List. Es decir, se
acciona todo un mecanismo de participación e implicación por parte de los lectores. En
nuestra era podemos ver con más claridad la huella dejada por Sherlock Holmes, que
cuenta con 8.140 ficciones en la página fan-fiction.net, creadas por sus fans, por los
prosumidores, cientos de años después de su nacimiento.
Así pues, Sherlock Holmes demuestra no solo ser el personaje más representado de la
historia, sino ser uno de los ejemplos más emblemáticos de narrativa transmedia por la
variedad de argumentos y narrativas que ha creado a su alrededor, generando en cada
medio por el que ha pasado una fiel audiencia que incluso ha expandido su mundo
narrativo. Para finalizar citamos las conclusiones del trabajo de cinco estudiantes de
Comunicación de la RMIT Universidad de Melbourne, que hicieron un breve análisis del
paso de Sherlock Holmes a través de los distintos medios, publicado en la web con el
nombre de Transmedia and Crossmedia Convergence in a Connected World:
No hay discusión acerca de cómo la marca Sherlock Holmes se las ha ingeniado
increíblemente bien para sobrevivir a la siempre cambiante naturaleza de las tecnologías de
transmedia y las plataformas, para seguir siendo uno de los más duraderos ejemplos de
éxito y supervivencia en transmedia y crossmedia. Lo que convirtió a Holmes en una
especie de tal éxito fue su capacidad para comprender que los mundos transmedia ‘no
permanecen estáticos en el tiempo - que evolucionan’. Por lo tanto, Sherlock Holmes ha
logrado capturar el mundo con su amplia gama de historias y su capacidad de adaptarse al
nuevo entorno transmedia, demostrando que si el transmedia es propiamente tratado y
administrado, puede ser rentable durante mucho tiempo.

-43-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

4. CONCLUSIONES
Con este ejemplo hemos podido comprobar cómo años antes de la existencia del término
transmedia storytelling se daban ya prácticas de esta naturaleza, que ayudaron a conformar una
base teórico-práctica y conforman ejemplos de éxito para la consolidación de las narrativas
transmedia en la actualidad. Estos patrones, enseñan que las prácticas culturales y de
consumo que se producían alrededor de estas narrativas, ya poseían un aura que incitaba a
una acción colaborativa y participativa y que llevó a su expansión, e incluso a su
perpetuación en el espacio y en el tiempo.
A lo largo de esta investigación hemos establecido el contexto y las circunstancias que
hicieron posible el surgimiento de las narrativas transmedia en la actualidad, (como
explicamos detalladamente en los epígrafes 2.3., 2.4. y 2.5.) si bien nos hemos ido
acercando a la idea de su antigüedad, a la señalización de antecedentes que existían desde
tiempos inmemoriales.
Estos antecedentes han demostrado la existencia de características propias de las narrativas
transmedia en narraciones anteriores al siglo XXI. A través de la investigación de las
estrategias de promoción de la década de 1900 a 1930 hemos descubierto que sus orígenes
se inscriben más en un contexto de consumo de masas y gracias al panorama creado por la
consolidación y crecimiento de la publicidad, que en el panorama creado por la actual
convergencia de medios, si bien ésta le ha otorgado una mayor dimensión y ha permitido
desarrollarla en nuevas formas.
A partir del análisis de estos rasgos podemos extraer como conclusión que las narrativas
transmedia, en esencia, son narrativas complejas y profundas que incitan a su consumo,
exploración y expansión por llegar a provocar en sus lectores un deseo de colaboración y
perpetuación de la narrativa, llevándolos a adueñarse de estos textos y reelaborarlos,
confiriéndoles una vida más, un halo de eternidad. No sería demasiado atrevido afirmar que
es la labor de los lectores-fans-prosumidores la que convierte a las historias en iconos
culturales inmortales.
También recalcamos la importancia de la creación de universos narrativos complejos, que
inciten a su exploración, como parte del poder de inmersión de estas narrativas. La
principal observación que obtenemos de nuestra investigación nos lleva a atestiguar que la
creación de un mundo narrativo complejo y la implicación del público son las

-44-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

características indispensables para que las narrativas transmedia, posteriormente, se


expandan a otros medios.
A través del estudio de Sherlock Holmes hemos podido analizar el poder de las narrativas
transmedia, tanto en sus orígenes como en la actualidad. Para ello nos ha sido de gran
utilidad las tesis de Matthew Freeman, Vanessa Mazzeo y el estudio de Transmedia and
Crossmedia Convergence in a Connected World, (presentes en el epígrafe 2.6. y 2.7).
En retrospectiva, y habiendo explorado tanto el presente como el pasado de las narrativas
transmedia también podemos concluir, de lo expuesto anteriormente, que las actuales
narrativas transmedia son una evolución del interfaz narrativo que empezó su desarrollo
con las técnicas publicitarias crossmedia a finales del siglo XX, como hemos detalladamente
explicado en el epígrafe 2.7, si bien Sherlock Holmes constituye un ejemplo anterior incluso
a estas estrategias, dejando una puerta abierta a la investigación de esta circunstancia en
futuros trabajos.
Con respecto al futuro de las narrativas transmedia, quedan aún muchos cabos que atar. Si
bien el debate teórico ha alcanzado ya su cénit, las prácticas transmedia están en pleno
desarrollo de sus facultades, y la industria empieza a entender las múltiples ventajas de esta
forma de narrar historias, que ponen en contacto a los distintos sectores de la industria y
los obliga a trabajar en cooperación y armonía.
Es importante destacar que esta rama de estudio acerca de los orígenes de las narrativas
transmedia, está a punto de seguir avanzando en su corpus teórico con nuevas
investigaciones más profundas. Como reza el resumen del libro11, aún por publicarse en
octubre de 2014, Transmedia Archaeology Storytelling in the Borderlines of Science Fiction, Comics and
Pulp Magazines escrito por Carlos A. Scolari, Paolo Bertetti y Matthew Freeman, las
narrativas transmedia no son una novedad:
Aunque pueda parecer reciente, la narrativa transmedia no es un fenómeno nuevo. La
historia está llena de ficciones populares, cuyas historias se extienden a través de diferentes
medios de comunicación como las de las comunidades de fans de antaño, que también
participaron en el acto de la ampliación de los mundos de ficción.

11
Puede verse el resumen entero del libro en esta dirección:
http://www.palgrave.com/page/detail/transmedia-archaeology-carlos-scolari/?K=9781137434371

-45-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

Así, reconstruir los orígenes de las prácticas transmedia y entender la evolución de estos
“nuevos” formatos narrativos constituye uno de los retos de los investigadores de los
medios de comunicación, un reto al que nos hemos enfrentado en nuestra investigación.

Llevamos contando historias durante miles de años, desde los primitivos dibujos en las
cuevas y las historias alrededor del fuego a las canciones de juglares y los libros. Las
historias son una forma de comunicar la información y mantener viva nuestra cultura. Las
narrativas transmedia no actúan de forma distinta, pero esta vez, tenemos la capacidad de
contribuir a la narrativa o hacernos parte de ella, sin saber el alcance que puede llegar a
tener. Como bien dice Scolari: “Es relativamente fácil saber dónde empieza un mundo
narrativo transmedia, pero es imposible establecer dónde termina”. (Scolari, 2014: 2404)

Gráfico 4.1. Apariciones de Sherlock Holmes en distintos medios. Fuente: Elaboración propia.

-46-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

5. BIBLIOGRAFÍA

Barthes, Roland (1977): Introducción al análisis estructural de los relatos. Traducido por Beatriz
Dorriots. El análisis estructural. Niccolini Silvia (ed), Buenos Aires: Centro Editor de
América Latina.

Bain, K.; Jensen, K.; Sangruengkit, P.; Silman, E. & Zi, C (2011):Transmedia and Crossmedia
Convergence in a Connected World. Sherlock Holmes. Consultado el 23 de Agosto de 2014
en: http://convergenceishere.weebly.com/sherlock-holmes.html

Bellon Sánchez de la Blanca, Teresa (2012): “Nuevos modelos narrativos. Ficción televisiva
y transmediación” en Revista Comunicación, Nº10, Vol.1, 2012, Págs. 17-31.
Universidad Complutense de Madrid.

Bertetti, Paolo; Freeman, Matthew; Scolari, Carlos A. (2014) Transmedia Archaeology


Storytelling in the Borderlines of Science Fiction, Comics and Pulp Magazines. Palgrave
McMillan (en prensa: Octubre 2014).

Castells, Manuel (1997): Local y global. La gestión de las ciudades en la era de la información. (En
colaboración con J. Borja). 1997. Madrid: Taurus.

Costa Sánchez, C. (2013): “Narrativas Transmedia Nativas: Ventajas, elementos de la


planificación de un proyecto audiovisual transmedia y estudio de caso”. En Historia
y Comunicación Social. Vol. 18. Nº Especial Diciembre. Págs. 561-574.

D’ors, Eugenio (1911): Gnómica (1941) publicado originalmente en catalán, en La Veu de


Catalunya, el 31-X-1911 («Aforística de Xenius» XIV). Madrid: Talleres Gráficos
Agustín Nuñez.

-47-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

Freeman, Matthew (2014): “Advertising the Yellow Brick Road: Historicizing the Industrial
Emergence of Transmedia Storytelling” en International Journal of Comunication 8.
2362-2381. Transmedia Critical. University of Nottingham

Gallego Aguilar, Andrés Felipe (2011): Diseño de narrativas transmediáticas: guía de referencia para
las industrias creativas de países emergentes en el contexto de la cibercultura. Universidad de
Caldas. Facultad de Artes y Humanidades. Maestría en Diseño y Creación
Interactiva. Manizales: Colombia.
García Fanlo, Luis (2013): Los fans de las series: ¿consumidores o productores de contenidos? En
Negro & White. Consultado el día 24 de julio de 2014 en:
http://negrowhite.net/espectaculos/series/los-fans-de-las-series-consumidores-o-
productores-de-contenidos

Gardner, J. (2012): The Rise And Fall Of Early American Magazine Culture. Chicago, IL:
University of Illinois Press.

Gonçalves Belsunces, Andreu (2011): Producción, consumo y prácticas culturales en torno a los
nuevos media en la cultura de la convergencia: el caso de Fringe como narración transmedia y
lúdica. Trabajo final de Máster en Sociedad de la Información y el Conocimiento:
Barcelona. UOC. Consultado el 20 de agosto de 2014 en:
http://hdl.handle.net/10609/8581

Gordon, I. (1998): Comic Strips and Consumer Culture 1890–1945. Washington, DC:
Smithsonian Institution Scholarly Press.

Islas, Octavio (2010): “Internet 2.0: El territorio digital de los prosumidores” en Revista
Estudios Culturales. Vol. 3 - N° 5 / Enero-Junio 2010. Consultado el 15 de Julio de
2014 en:
http://servicio.bc.uc.edu.ve/multidisciplinarias/estudios_culturales/num5/art2.pdf

Jenkins, Henry (2003): “Transmedia Storytelling. Moving Characters From Books to Films
to Video Games Can Make Them Stronger and more Compelling” en Technology

-48-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

Review. Fecha de consulta: 08 de marzo de 2014 en


http://www.technologyreview.com/biotech/13052/

---- (2007): “Transmedia Storytelling 101” en Confessions of and Aca-Fan, The official Weblog of
Henry Jenkins. Consultado el 09 de marzo de 2014 en:
http://www.henryjenkins.org/2007/03/transmedia_storytelling_101.html

---- (2008): La cultura de la convergencia de los medios de comunicación. Traducción de Pablo


Hermida Lazcano. Barcelona: Paidós.

---- (2009a): Henry Jenkins, MIT Professor and Author of "Convergence Culture" Talks About The
New Media Landscape. Highest Common Denominator Media Group. Consultado el
día 3 de septiembre de 2014 en:
https://www.youtube.com/watch?v=ibJaqXVaOaI

---- (2009b). The Revenge of the Origami Unicorn: Seven Principles of Transmedia
Storytelling en Convergence Culture, Weblog Archives, December 21. Fecha de consulta:
09 de marzo de 2014 en:
http://www.convergenceculture.org/weblog/2009/12/the_revenge_of_the_origa
mi_uni.php

---- (2009c): Fans, blogueros y videojuegos. La cultura de la colaboración. Barcelona.: Paidós.

---- (2011): “Transmedia 202: Reflexiones adicionales” en Confessions of and Aca-Fan, The
official Weblog of Henry Jenkins. September 2014, Traducido por: Miguel Bernardo
Olmedo Morrell del original del 1 Agosto de 2011. Consultado el día 20 agosto de
2014 en: http://henryjenkins.org/2014/09/transmedia-202-reflexiones-
adicionales.html

Jenkins, H., Purushotma, R., Weigel, M., Clinton, K. y Robinson, A. J. (2009): Confronting the
Challenges of Participatory Culture. Media Education for the 21st Century. Massachusetts:
Massachusetts Institute of Technology.

-49-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

Klastrup, L., & Tosca, S. (2004): Transmedial Worlds: Rethinking Cyberworld Design.
Proceedings of the International Conference on Cyberworlds 2004, IEEEE
Computer Society. Los Alamitos, CA. Fecha de consulta: 08 de marzo de 2014 en
http://www.itu.dk/people/klastrup/klastruptosca_transworlds.pdf

Lévy, Pierre (1956): Inteligencia colectiva: por una antropología del ciberespacio. Traducción del
francés por Felino Martínez Álvarez. Washington, DC. Marzo de 2004. Consultado
el 11 de junio de 2014 en
http://inteligenciacolectiva.bvsalud.org/public/documents/pdf/es/inteligenciaCol
ectiva.pdf

Liuzzi, Álvaro (2014): “Álvaro Liuzzi” en Café 2.0. Entrevista en Cafe 2.0. Universidad
Nacional del Rosario. Consultado el dia 05 de junio de 2014 en:
http://www.unr.edu.ar/noticia/8008/alvaro-liuzzi-en-cafe-20

Long, Geoffrey. (2007): Transmedia Storytelling. Business, Aesthetics and Production at the Jim
Henson Company. (Master's dissertation, Comparative Media Studies, MIT, 2007).
Consultado el 25 de marzo de 2014 en:
http://cms.mit.edu/research/theses/GeoffreyLong2007.pdf

Lozano, Susana (2013): El lenguaje del cine y la adaptación. Textos e imágenes de la Generación
Perdida. To Have and Have Not: De Hemingway a Furthman, Faulkner y Howard Hawks.
Saarbrücken (Alemania): Editorial Publicia.

Mazzeo, Vanessa (2014): Sherlock Holmes Un caso en (de) transmedia. Disponible en línea en
SoopBook. Consultado el 12 de septiembre de 2014 en:
http://shtransmedia.soopbook.es/

McLuhan, Marshall (1964): Understanding Media: The Extensions of Man (Gingko Press, 2013)

-50-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

Medina, Luis Fernando (2013): “Transmedia. Entre la frontera narrativa y el coloquio de


mercachifles” en I Letrada. Revista de Capital Cultural. Consultado el 08 de junio de
2014 en: http://i.letrada.co/n19/articulo/santa-nerda/75/transmedia

Pratten, Robert (2011): Getting Started In Transmedia Storytelling. A Practical Guide For Begginers.
USA: CreateSpace.

Rappaport, E. D. (1995). “A New Era of Shopping”: The Promotion of Women’s Pleasure


in London’s West End, 1909–1914. In L. Charney & V. R. Schwartz (Eds.), Cinema
and the invention of modern life (pp. 130–155). Los Angeles, CA: University of
California Press.

Ross, Sharon Marie (2008): Beyond the Box: Television and the Internet. Oxford: Blackwell
Publishing. University of Nebraska Press.

Salaverría, Ramón (2003): ¿Hacia dónde se dirige la convergencia de medios? Mediacción


Consultores. Universidad de Navarra. Documento 0411-01. Consultado el 3 de
julio de 2014 en: http://dspace.unav.es/dspace/bitstream/10171/5107/1/medoc-
0411-01.pdf

Scolari, Carlos Alberto (2014): “Don Quixote of La Mancha: Transmedia Storytelling in the
Grey Zone” en International Journal of Communication 8, Transmedia Critical (2014)
2382-2405

----- (2013a): Narrativas transmedia: Cuando todos los medios cuentan. Barcelona. Grupo Planeta.

----- (2013b): Homo Videoludens 2.0. De Pacman a la gamification. Collecció Transmedia XXI.
Laboratori de Mitjans Interactius. Universitat de Barcelona.

----- (2010): Convergencia, medios y educación. Informe del seminario internacional


“Convergencia de medios. Nuevos desafíos para la educación en Latinoamérica”
(Asunción, Paraguay, 10-12 de noviembre de 2010)

Scolari, C., Jiménez, M. & Guerrero, M. (2012). “Transmedia Storytelling in Spain: four
fictions searching for their cross-media destiny”. En Communication & Society 25(1),

-51-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

137-164. Universidad de Navarra. Consultado el 12 de septiembre de 2014 en:


http://www.unav.es/fcom/communication-society/es/articulo.php?art_id=409

-52-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

ANEXO 1.
Tabla de los textos audiovisuales inspirados en Sherlock Holmes. Fuente: Elaboración propia.

-53-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

-54-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

-55-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

ANEXO 2. Línea temporal de las apariciones de Sherlock Holmes en los distintos medios entre 1887 y 1984.
Fuente: Elaboración propia.

-56-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

ANEXO 3. The world believes in Sherlock! Map of the Watson's Warriors. Fuente: Google Maps

El movimiento I believe in Sherlock Holmes tuvo lugar en varias ciudades y países, recogidos
en este mapa, que fue creado el 24 de enero de 2012, entre ellos: Estados Unidos, México,
Australia, Eslovaquia, Israel, Rusia, La República Checa, Alemania, China, Polonia,
Dinamarca, Inglaterra, Francia, Argentina, Chile, Ecuador, Colombia, Tailandia, España,
Italia, Grecia, Arabia Saudí, Ucrania, Suiza, Noruega, Suecia, Finlandia, Filipinas, Singapur,
Nueva Zelanda, Canadá y Alaska.

-57-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

ANEXO 4. Citas originales de las traducciones. Fuente: Elaboración propia.

 Página 12

Original:
“Engagement is more than simple involvement: it is construction of a participatory
experience”.

Traducción:
Zaccone (Pérez-Gómez 2011: 395) “El compromiso es más que una simple involucración:
es la construcción de una experiencia participativa”.

 Página 13

Original:
“…how the storyworld is revealed to the audience (timing and platforms)” (Prattern, 2011:
37).

Traducción:
“…cómo el mundo narrativo es revelado a la audiencia (timing and platforms)” (Prattern,
2011: 37).

-58-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

 Página 18

Original:
Many of our best authors, from William Faulkner to J.R.R. Tolkien, understood their art in
terms of world-creation and developed rich environments which could, indeed, support a
variety of different characters. For most of human history, it would be taken for granted
that a great story would take many different forms, enshrined in stain glass windows or
tapestries, told through printed words or sung by bards and poets, or enacted by traveling
performers. (Jenkins, 2003: 3)

Traducción:
Muchos de nuestros mejores autores, de William Faulkner a JRR Tolkien, entendieron su
arte en términos de creación de mundos y desarrollaron entornos ricos que podrían, de
hecho, arraigar una variedad de diferentes personajes. Para la mayor parte de la historia
humana, se daría por sentado que una gran historia adoptaría muchas formas distintas,
consagrada en las ventanas de cristal o en los tapices, contada a través de las palabras
impresas o cantada por bardos y poetas, o promulgada por los artistas itinerantes. (Jenkins,
2003: 3)

-59-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

 Página 29

Original:
It is, after all, through such a re-interrogation of the past that we can begin to more
accurately comprehend that which has provoked the claims of the present. I intend here to
open the door to a new field of enquiry about this phenomenon, leading the discussion on
the value of tracing the history of transmedia, for to fully understand where transmedia
storytelling emerged from can provide for a more expansive conceptualization of what
transmedia storytelling is today, and perhaps even what it might one day become.

Traducción:
Es, después de todo, a través de un re-interrogatorio del pasado que podemos comenzar a
comprender con mayor precisión lo que ha provocado las reivindicaciones del presente. Me
propongo aquí abrir la puerta a un nuevo campo de investigación sobre este fenómeno,
que lleva a la discusión sobre el valor de trazar la historia del transmedia, para comprender
plenamente de dónde surgió la narrativa transmedia, lo que puede proporcionar una
conceptualización más amplia de lo que la narrativa transmedia es hoy en día, y tal vez
incluso lo que podría llegar a ser.

 Página 30

Original:
“The emergence of new forms of modern advertising provided the cultural backdrop for
ways through which a number of literary authors developed transmedial fictions within a
system of industrialized cultural production”.

Traducción:
Según Freeman (2014: 2363): La aparición de nuevas formas de publicidad ofreció un
contexto cultural en el que varios autores desarrollaron ficciones transmedia dentro de un
sistema de producción cultural industrializado.

-60-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

 Página 31

Original:
“advertising expenditures rose from $50 million just after the Civil War to over $500
million by the century’s end, and magazine editors recognized how fully implicated they
were in the business end of their enterprises”.

Traducción:
Susan Mizruchi (2008: 138, citada en Freeman, 2014: 2364) apuntó al respecto: “los gastos
en publicidad se incrementaron de entre 50 millones de dólares, después de la Guerra Civil,
a más de 500 millones a fines de siglo, y los editores de las revista reconocieron cuán
plenamente implicados estaban en el negocio de sus empresas”.

Original:
As Gardner points out (2012, p. 103), “one of the central ideas governing the early
magazine was that the magazine should create a space whereby readers could themselves
participate as writers.”

Traducción:
Gardner señala, “[…] una de las ideas centrales que regían las primeras revistas era que la
revista debía crear un espacio en el que los lectores pudieran participar como escritores”
(Gardner, 2012: 103, citado en Freeman, 2014 2365).

Original:
“When conceived in the mid-18th century, the magazine was defined by its interactivity”.
Traducción:
“Cuando fue concebida a mediados del siglo 18, la revista fue definida por su
interactividad”.

-61-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

 Página 31
Original:
“[…] come together to share, collaborate, debate” (Gardner, 2012: 109, citado en Freeman,
2014: 2373).

Traducción:
“reunirse para compartir, colaborar, debatir” (Gardner, 2012: 109, citado en Freeman,
2014).


Original:
“The culture at the heart of this practice was in many respects a lineal ancestor of today’s
participatory culture, a historical antecedent where binaries between content and
promotion, author and reader, first began to be broken down.”2373

Traducción:
La cultura que se inició en medio de esta práctica fue en muchos aspectos, un ancestro
lineal de la cultura participativa de nuestros días, un antecedente histórico donde el
binomio entre el contenido y la promoción, el autor y el lector, empezó por primera vez a
venirse abajo.

-62-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

 Página 32
Original:
How can a window sell goods? By placing them before the public in such a manner that
the observer has a desire for them and enters the store to make the purchase. Once in, the
customer may see other things she wants, and no matter how much she purchases under
these conditions, the credit of the sale belongs to the window [emphasis added]. (1900a, p.
146)

Traducción:
En palabras de Baum (citado en Freeman, 2014: 2366)
¿Cómo puede una ventana vender productos? Mediante la colocación de ellos ante el
público de tal manera que el observador sienta deseo por ellos y entre en la tienda a
comprar. Una vez dentro, el cliente puede ver otras cosas que quiere, y no importa lo
mucho que compre bajo estas condiciones, el mérito de la venta pertenece a la ventana
[énfasis añadido]. (1900a, p. 146)


Original:
“customers were asked to see buying not as on economic act but as a . . . cultural event.”

Traducción:
Erika D. Rappaport (1995: 132) escribía “a los clientes se les pedía entender la compra no
como un acto económico, sino como un… evento cultural” (citada en Freeman, 2014:
2367)

-63-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

 Página 32
Original:
“Advertising would transform the process of consumption into entertainment, with the
leisure of reading becoming synonymous with the leisure of shopping, steering readers
from the pages of periodicals to the stores of produce.”

Traducción:
“La publicidad transformaría el proceso de consumo en un proceso de entretenimiento,
con el objetivo de convertir el placer de la lectura en sinónimo del placer de consumo, de
compra, dirigiendo a los lectores del periódico a las tiendas” (Freeman, 2014: 2364-2365).

Original:
“The process of consumption—advertisement, purchase, and use—into entertainment”

Traducción:
[..] los personajes de las viñetas de cómic transformaron aún más “el proceso de consumo
– publicidad, compra y uso – en entretenimiento”.(Ian Gordon, 1998: 105, citado en
Freeman, 2014: 2368).

-64-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

 Página 33
Original:
In other words, it is the story itself that can function as a means of advertising—the
continuing interconnectedness of multiple stories serving to steer audiences from the initial
attraction of the first media text to the continued purchase of the text’s related products. In
this way, transmedia storytelling also operates as a promotional tool—or, more specifically,
as a cross promotional tool—because the audience must consume all the numerous media
texts available to comprehend the entire story. (Freeman, 2014: 2368)

Traducción:
En otras palabras, es la historia en sí la que puede funcionar como un medio de publicidad
- La continua interrelación de múltiples historias sirve para dirigir la atracción inicial de las
audiencias por el primer texto, hacia la continuación de la compra de todos los productos
relacionados. De esta manera, la narrativa transmedia también funciona como una
herramienta de promoción o, más específicamente, como una mezcla de herramientas de
promoción, porque el público debe consumir los numerosos textos disponibles para
comprender toda la historia. (Freeman, 2014: 2368)


Original:
“a common philosophy in [transmedia storytelling] is the drive to continue exploring the
[storyworld]—one increased by promising not narrative repitition but narrative extension.”
Geoffrey Long (2007: 14–15, citado en Freeman, 2014: 2369)

Traducción:
Una filosofía común en las narrativas transmedia es el impulso a continuar la exploración
del mundo narrativo una vez hecha la promesa de obtener una expansión narrativa en vez
de repeticiones. (Long, 2007: 14–15, citado en Freeman, 2014: 2369)

-65-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

 Página 33

Original:
In its facility to steer audiences across platforms, from a scene in one windowed spectacle
to another, it is crucial to pinpoint this period’s consumer foundations and its cross-
promotional culture as part of the industrial beginnings upon which transmedia practices
would blossom amid shifts toward industrialized culture. (Matthew Freeman, 2014: 2367)

Traducción:

En su facilidad para dirigir a las audiencias a través de las plataformas, de una pantalla a
otra, es fundamental entender las bases de los consumidores de esta época y su cultura de
promoción cruzada, como parte de los inicios industriales en los que las prácticas
transmedia florecerían en medio de los cambios hacia la cultura industrializada. (Matthew
Freeman, 2014: 2367)


Original:
[…] the phenomenon of transmedia storytelling must be understood not solely in relation
to the rise of digital media technologies of the early 21st century but also as part of the
media and culture of the early 20th century. In exploring the interlinking of advertising,
narrative, authorship, and the rise of mass media, this article asserts that transmedia
storytelling was born out of advertising strategies, emphasizing that both of these
phenomena amplified concurrently as products of broader cultural shifts toward the rise of
mass culture around the turn of the 20th century. (Freeman, 2014: 2377)

Traducción:
[...] el fenómeno de la narrativa transmedia debe ser entendido no sólo en relación con el
auge de las tecnologías de medios digitales de principios del siglo XXI, sino también como

-66-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

parte de los medios de comunicación y la cultura de principios del siglo XX. En la


exploración de la interconexión de la publicidad, la narrativa, la autoría, y el auge de los
medios de comunicación, este artículo afirma que la narrativa transmedia nació de las
estrategias de publicidad, haciendo hincapié en que estos dos fenómenos fueron
amplificados simultáneamente como producto de cambios culturales más amplios en el
auge de la cultura de masas a finales del siglo XX.

 Página 43

Original:
There is no arguing that the Sherlock Holmes brand has done incredibly well to survive the
ever changing nature or landscape of transmedia technologies and platforms to remain one
of the longest surviving examples of transmedia and crossmedia success. What made
Holmes such a one of a kind success is due to its ability to recognize that transmedia
worlds “do not remain static over time – they evolve”. Thus, Sherlock Holmes has
managed to capture the world with its vast range of storytelling and ability to adapt to its
new transmedia environment, showing if transmedia is handled and managed well, “it can
be profitable for a very long time”.

Traducción:
No hay discusión de que la marca Sherlock Holmes se las ha ingeniado increíblemente bien
para sobrevivir a la siempre cambiante naturaleza de las tecnologías de transmedia y las
plataformas, para seguir siendo uno de los más duraderos ejemplos de éxito y supervivencia
en transmedia y crossmedia. Lo que convirtió a Holmes en una especie de tal éxito fue su
capacidad para comprender que los mundos transmedia "no permanecen estáticos en el
tiempo - que evolucionan". Por lo tanto, Sherlock Holmes ha logrado capturar el mundo
con su amplia gama de historias y su capacidad de adaptarse al nuevo entorno transmedia,
demostrando que si el transmedia es propiamente manejado y administrado, puede ser
rentable por mucho tiempo

-67-
Facultad de Ciencias de la Comunicación
Universidad Rey Juan Carlos Autora: Verónica A. Rodríguez Pérez. Directora: Susana Lozano
Los orígenes del Transmedia Storytelling
Las narrativas transmedia antes del siglo XX.

 Página 45
Original:
“This may seem recent, but transmedia storytelling is not a new phenomenon. History is
filled with popular fiction, whose stories extend across different media as yesteryear's fan
communities also participated in the act of expanding fictional worlds.”

Traducción:
Aunque pueda parecer reciente la narrativa transmedia no es un fenómeno nuevo. La
historia está llena de ficciones populares, cuyas historias se extienden a través de diferentes
medios de comunicación como las de las comunidades de fans de antaño, que también
participaron en el acto de la ampliación de los mundos de ficción.

 Página 46

Original:
“It is quite easy to determine where a transmedial narrative world starts, but it is impossible
to establish where it ends”

Traducción:
“Es relativamente fácil saber dónde empieza un mundo narrativo transmedia, pero es
imposible establecer dónde termina”

-68-

You might also like