Professional Documents
Culture Documents
+ 2
tb. 7472. Dudás Gyula (szerk.) : Bács-Bodrogh Vármegye
Egyetemes Monographiája.
Срем и Фрушку Гору за настањење тих Срба; Новак буде постављен за капетана, а
за команданта, на место
За оне , пак , Србе које је тек намеравао да изведе из Баната под турском влашћу ,
затражио је и добио Банат , Срем и Фрушку гору — „ ad fidelitatem transeuntibus
hominibus Rastianis , territorium Vulaska , Shrim , et Varuska Gora
Пошто je поводом
представке Дује Марковића и Ђуре Видаковића, Срба католичког обреда
(Rasciani Ritus Catholicorum), цар одлучио да они, заједно са својом
милицијом, без икакве запреке остану у округу Бачка A. Ивић, Исшорија
Срба у Војводини, Нови Сад 1929, 265. 2 Исто, 267, 484. 3 М. Бељански,
Лешоиис Сомбора од 1360. до 1800. године, Сомбор 1974, 41. А. Ивић,
Исшорија Срба у Војводини, 268.
Quote:
између
Тисе и Дунава, почев од Баје преко Суботице, Мартоноша, Сенте, Сомбора,
Бача и Титела, до даље његове наредбе, неће бити ни у каквој зависности
или потчињености било ког генерала или официра мађарске војске, него
само под његовим (Карафиним) генералатом и његовом за- штитом. Стога се
свима објављује и ставља до знања да се ни под којим изговором не
мешају у службу (надлежност) поменуте двојице Срба-като- лика, нити да
их узнемиравају; њима се, шта више, даје право да при- купљају
разбежане становнике као и да из турских области доводе друге
насељенике, да постављају официре и чине све за царску службу независно
од мађарских власти. Даље им се, као каиешанима, дозвољава да могу
арес- товати све скитнице, које немају царски пасош или пасош својих
официја- ла, да могу хватати разбојнике, прогонити сумњива лица,
хватати их и пре- давати команданту у Сегедину. У свему томе имаће
подршку Генералата, односно сегединског команданта, пуковника Нехема,
коме ће се обрађати за све потребе, пошто je њему дато право да
одлучује у стварима које Кара- фа због удаљености од њих (у Еперјешу!)
не може да решава. Тако, дакле, речени капетани са свим српским
војницима (cum Rascianis Omnibus Militibus) неће зависити ни од кога,
него само од тог Генералата и команданта Сегедина. То je изричита
царева заповест којој се, под претњом тешке казне, нико не сме
супротстављати.5
dem collegio die authorität dessen beym Alt Städter Magistrat gekhrämkhet worden
sey, referendo se ad rescriptum caesareum de 18.Julii 1668: Undt wan die
Communication geschehen were, man nicht entgegen gewessen were, deß Herrn Cammer
Praesidis petitio
ordinariam, noch delegatam jurisdictionem habe, undt daß wegen nicht beschehener
communication mit dem collegio die authorität dessen beym Alt Städter Magistrat
gekhrämkhet worden sey, referendo se ad rescriptum caesareum de 18
te je zamolio Dvorsko ratno vijeće da tu doselidbu i 1 IVANYI I. 1892. II. svezak 579. 2
PfiTER L. 1994. 34. 3 SEKULIĆ, A. 1990. 15. 4 IVANYI I. n. dj. I. svezak 87. dopusti.
dopusti. („Churfiirst zu Bayern recommandirt sub dato Feldlager bei Sizar 9. Juli
1687. die kathol. Raizen damit ihnen 3 Palanken zu erbauen u. zu bewohnen
eingeraumet werden moge."5 Dvorsko ratno vijeće je o preporuci bavarskoga ...
the estate remained the same until the end of the period of analysis. Until 1848, the estate
changed its owners twice: first the Petras family sold it in 1753 to Marko Markovid, a
vicelieutenant of cavalry (Laszowski 1903:186, Karaman 1958:49, Kempf 1910:174).
That noble family6 kept it until 1848 when it was sold to the count Franjo Colloredo •
Mansfeld.
settlement