Professional Documents
Culture Documents
Masina Cusut PDF
Masina Cusut PDF
Ñúäúðæàíèå
Ãàðàíöèÿ ......................................................................................................................................................1
Òåëåôîíåí íîìåð è àäðåñ íà ãàðàíöèîííèÿ ñåðâèç ...............................................................................1
Âàæíè óêàçàíèÿ çà Âàøàòà áåçîïàñíîñò...................................................................................................2
Îñíîâíè ÷àñòè íà ìàøèíàòà ......................................................................................................................3
Ïðèíàäëåæíîñòè .........................................................................................................................................3
Ïîäâèæíà ÷àñò íà ìàñàòà...........................................................................................................................3
Âêëþ÷âàíå íà ìàøèíàòà â åëåêòðè÷åñêàòà ìðåæà...................................................................................4
Ñìÿíà íà ëàìïàòà.......................................................................................................................................4
Ïîñòàâÿíå íà èãëàòà ...................................................................................................................................5
Äâóñòåïåííî ïîâäèãàíå íà êðà÷åòî ...........................................................................................................5
Íàñòðîéâàíå íà íàòèñêà íà êðà÷åòî ..........................................................................................................6
Ìîíòèðàíå íà äúðæà÷à íà êðà÷åòî............................................................................................................6
Íàâèâàíå íà êàëåðêà ..................................................................................................................................7
Ïîñòàâÿíå íà êàëåðêàòà â ñîâàëêàòà ........................................................................................................7
Âäÿâàíå íà ãîðíèÿ êîíåö............................................................................................................................8
Îïúí íà êîíöèòå..........................................................................................................................................9
Èçâàæäàíå íà äîëíèÿ êîíåö.......................................................................................................................9
Äà çàïî÷íåì äà øèåì ...............................................................................................................................10
Çàâèñèìîñò ìåæäó äåáåëèíà íà êîíåöà, íà èãëàòà è íà ïëàòà .............................................................10
Èçáîð íà âèäà áîä.....................................................................................................................................11
Ïðàâ áîä è ïîçèöèÿ íà èãëàòà ..................................................................................................................11
Çèã çàã áîä .................................................................................................................................................12
Êðà÷å çà çàøèâàíå íà öèï ........................................................................................................................12
Êðà÷å çà ñëÿï áîä .....................................................................................................................................13
Êðà÷å çà çàøèâàíå íà êîï÷å ....................................................................................................................13
Êðà÷å çà èëèê.............................................................................................................................................14
Îâåðëî÷íè áîäîâå ....................................................................................................................................15
Òðèòî÷êîâ çèã çàã .......................................................................................................................................15
Òðîéíè áîäîâå ...........................................................................................................................................16
Ïà÷óúðê......................................................................................................................................................16
Áðîäèðàíå ñ ãåðãåô ..................................................................................................................................17
Àïëèêèðàíå................................................................................................................................................17
Ôåñòîí........................................................................................................................................................18
Äâîéíà èãëà ...............................................................................................................................................18
Ïîääðúæêà íà ìàøèíàòà ..........................................................................................................................19
Îòñòðàíÿâàíå íà ïðîáëåìè......................................................................................................................20
Èçèñêâàíèÿ çà îïàçâàíå íà îêîëíàòà ñðåäà ...........................................................................................21
Òåõíè÷åñêè õàðàêòåðèñòèêè......................................................................................................................21
Silver Crest SNM 33 A1
Ãàðàíöèÿ
Àêñèîìà Ì ÎÎÄ
1504 Ñîôèÿ
Óë. Ñèëèñòðà ‡‚ 6, îôèñ/ìàãàçèí 2
02/946 10 08
www.axioma.3clab.com
1
Silver Crest SNM 33 A1
Êîãàòî èçïîëçâàòå åëåêòðè÷åñêè óðåä, âèíàãè òðÿáâà äà ñïàçâàòå èçèñêâàíèÿòà çà áåçîïàñíîñò. Ïðî÷åòåòå öÿëîòî
óïúòâàíå, ïðåäè äà çàïî÷íåòå ðàáîòà ñ ìàøèíàòà.
2
Silver Crest SNM 33 A1
Ïðèíàäëåæíîñòè
3
Silver Crest SNM 33 A1
Âíèìàíèå:
Àêî óðåäúò íå ñå èçïîëçâà, ùåêåðúò
òðÿáâà äà å èçâàäåí îò êîíòàêòà.
A
Âíèìàíèå:
Àêî èìàòå ñúìíåíèÿ, ÷å ïåäàëúò è
ùåêåðèòå èìàò íÿêàêâà ïîâðåäà,
âåäíàãà ñå îáúðíåòå êúì ñïåöèàëèçèðàí
ñåðâèç. Øåâíàòà ìàøèíà òðÿáâà äà ñå
ïîëçâà ñàìî ñ îðèãèíàëåí ïåäàë íà
ïðîèçâîäèòåëÿ.
Îñâåòëåíèå
Ïðè íàòèñêàíå íà êîï÷åòî
âêëþ÷åíî/èçêëþ÷åíî â ïîçèöèÿ "²"
ìàøèíàòà å ãîòîâà çà øèåíå, êàòî
ïîêàçàòåë çà òîâà å ñâåòíàëàòà ëàìïà.
Ïåäàë
Ñ ïåäàëà ñå ðåãóëèðà ñêîðîñòòà íà øèåíå.
Ñìÿíà íà ëàìïàòà
4
Silver Crest SNM 33 A1
Ïîñòàâÿíå íà èãëàòà
D Âíèìàíèå:
Èçêëþ÷åòå ìàøèíàòà, êàòî íàòèñíåòå
A êîï÷åòî â ïîçèöèÿ "Î".
5
Silver Crest SNM 33 A1
Âíèìàíèå:
Ïðè èçâúðøâàíå íà âñÿêàêâè
a ìàíèïóëàöèè ïî ìàøèíàòà âèíàãè ÿ
èçêëþ÷âàéòå îò åëåêòðè÷åñêàòà ìðåæà.
Êîï÷åòî òðÿáâà äà å íà ïîçèöèÿ „Î".
e
c
1. Ïðè ïîâäèãíàòî êðà÷å (à) ìîíòèðàòå
äúðæà÷à íà êðà÷åòî (b), êàêòî å ïîêàçàíî.
d f 2. Ïîñòàâÿíå íà êðà÷åòî: Ùàíãàòà çà
b
êðà÷åòî ñå ñïóñêà íàäîëó ñ ïîìîùòà íà
1 2 ëîñò÷åòî çà ïîâäèãàíå/ñâàëÿíå íà êðà÷åòî,
êðà÷åòî ñå ïîñòàâÿ îòäîëó, îñè÷êàòà (d)
òðÿáâà äà å ïîä îñâîáîæäàâàíåòî íà
äúðæà÷à (ñ). Çà çàêðåïâàíå íà êðà÷åòî
ìîæå ëåêî äà ïðèäúðïàòå íàïðåä ëîñò÷åòî
âúðõó äúðæà÷à (å). Êðà÷åòî (f) ñå çàêðåïâà
ñ ùðàêâàíå ïðè ñïóñêàíå íà ëîñò÷åòî çà
e
g ïîâäèãàíå/ñâàëÿíå íà êðà÷åòî.
3. Ñâàëÿíå íà êðà÷åòî: Ïðè âäèãíàòî êðà÷å
íàòèñíåòå ëîñò÷åòî (å) âúðõó äúðæà÷à.
Êðà÷åòî ñå îñâîáîæäàâà è ïàäà ñàìî.
4. Ïîñòàâÿíå íà ëèíåàëà çà óñïîðåäíè
øåâîâå: Êàêòî å ïîêàçàíî íà ñõåìàòà,
3 4 ëèíåàëúò ñå ïîäïúõâà ïîä ïëàñòèí÷àòàòà
ïðóæèíà è ñå èçáóòâà îòäÿñíî íàëÿâî.
6
Silver Crest SNM 33 A1
Íàâèâàíå íà êàëåðêà
a. Ôèëöîâà ïîäëîæêà
a
Âúðõó ùèôòà çà ìàêàðàòà ñå ïîñòàâÿ
ïúðâî ôèëöîâàòà ïîäëîæêà è âúðõó íåÿ
ìàêàðàòà. Êîíåöúò ñå íàâèâà íÿêîëêî
ïúòè îêîëî êàëåðêàòà ïî ïîñîêà íà
÷àñîâíèêîâàòà ñòðåëêà. Êàëåðêàòà ñå
ïîñòàâÿ âúðõó îñè÷êàòà çà íàâèâàíå íà
êàëåðêà è çàåäíî ñ ùèôòà ñå èçáóòâà
íàäÿñíî (ïî ïîñîêà íà ñòðåëêàòà âúðõó
ñõåìàòà).
Âíèìàíèå:
Ìàøèíàòà òðÿáâà äà å èçêëþ÷åíà îò
åëåêòðè÷åñêàòà ìðåæà. Êîï÷åòî
âêëþ÷åíî/èçêëþ÷åíî òðÿáâà äà å íà
2 ïîçèöèÿ "O".
1 3
- Îòâîðåòå êàïà÷åòî ïðè ãðàéôåðà (1).
- Ïîñòàâåòå êàëåðêàòà â ñîâàëêàòà (2)
òàêà, ÷å êîíåöúò äà ñå ðàçâèâà â
ïîñîêà íà ÷àñîâíèêîâàòà ñòðåëêà (3).
4 - Ïðîìóøåòå êîíåöà ïðåç øëèöà è ñëåä
òîâà ïîä ïëàñòèí÷àòàòà ïðóæèíà
âúðõó ñîâàëêàòà (4).
- Õâàíåòå ñîâàëêàòà çà ïîäâèæíîòî
êàïà÷å (5) è ÿ ïîñòàâåòå â ãðàéôåðíîòî
5 6 ëåãëî ñ ðîã÷åòî íàãîðå (6).
7
Silver Crest SNM 33 A1
Âíèìàíèå:
Ìàøèíàòà òðÿáâà äà å èçêëþ÷åíà îò
a åëåêòðè÷åñêàòà ìðåæà. Êðà÷åòî è
èãëàòà ñà â ãîðíî ïîëîæåíèå.
a. Ôèëöîâà ïîäëîæêà
2 3
4 5 6
8
Silver Crest SNM 33 A1
Îïúí íà êîíöèòå
Âíèìàíèå:
 îáùèÿ ñëó÷àé îïúíúò íà äîëíèÿ êîíåö íå å
íåîáõîäèìî äà ñå ðåãóëèðà.
9
Silver Crest SNM 33 A1
Äà çàïî÷íåì äà øèåì
Øèåíå íàçàä
A
 êðàÿ íà øåâà íàòèñíåòå êîï÷åòî çà øèåíå
íàçàä, êàòî íå ïóñêàòå ïåäàëà. Óøèéòå íÿêîëêî
áîäà â îáðàòíà ïîñîêà, ñëåä òîâà ïóñíåòå
êîï÷åòî çà øèåíå íàçàä è óøèéòå íÿêîëêî áîäà
íàïðåä. Òàêà ñå ïðàâÿò çàòÿæêè â íà÷àëîòî è â
êðàÿ íà øåâà. (A)
Îòðÿçâàíå íà êîíöèòå
Õâàíåòå ñ äâåòå ñè ðúöå ïëàòà. Îòðåæåòå
êîíöèòå ñ ïîìîùòà íà íîæ÷åòî (Â) âúðõó
ñòðàíè÷íèÿ êàïàê íà ìàøèíàòà.
9-11 (65-75) Ëåêè ìàòåðèè: òúíêè ïàìó÷íè ïëàòîâå, Òúíêè ïàìó÷íè, íàéëîíîâè èëè
êîïðèíà, ìóñåëèí, îðãàíçà, êðåï, æàðñå, ïîëèåñòåðíè êîíöè.
ïîëåñòåð, ðèçàðñêè ïàëòîâå, ïàìó÷íî òðèêî.
12 (80) Ñðåäíî äåáåëè ïëàòîâå: ïàìó÷íè, ñàòåí, Ñðåäíî äåáåëè ïëàòîâå: ïàìó÷íè, ñàòåí,
ëåêè êàìãàðíè ïëàòîâå, ïî-ïëúòíî òðèêî. ëåêè êàìãàðíè ïëàòîâå, ïî-ïëúòíî òðèêî.
14 (90) Ñðåäíî äåáåëè ïëàòîâå: õàâëèåíè, êàìãàðíè, Ñðåäíî äåáåëè ïëàòîâå: õàâëèåíè,
äåáåëè òðèêà, äúíêîâè ïëàòîâå. êàìãàðíè, äåáåëè òðèêà, äúíêîâè ïëàòîâå.
16 (100) Äåáåëè ïëàòîâå: äîê, âàòèðàíè ïëàòîâå, çà Äåáåëè ïëàòîâå: äîê, âàòèðàíè ïëàòîâå, çà
ãîðíî îáëåêëî, ïðîìàçàíè. ãîðíî îáëåêëî, ïðîìàçàíè.
18 (110) Ìíîãî äåáåëè ïëàòîâå: çà ïàëòà, ìåêè êîæè Ìíîãî äåáåëè ïëàòîâå: çà ïàëòà, ìåêè êîæè
èëè âèíèëîâè òúêàíè. èëè âèíèëîâè òúêàíè.
Âàæíî:
Íàé-÷åñòèòå ïðîáëåìè ïðè øèåíåòî ñå ïîëó÷àâàò, àêî íå ñå èçïîëçâà ïîäõîäÿùà èãëà â çàâèñèìîñò îò
ìàòåðèÿòà. Ïðåïîðú÷âàìå äà ñå èíôîðìèðàòå â ñïåöèàëèçèðàíè ìàãàçèíè è çà ïðèëîæåíèåòî íà èãëè çà
äúíêè, çà ñòðå÷ ìàòåðèè, çà êîæà, çà ëàìå è äð.
Âíèìàíèå:
1. Äâîéíàòà èãëà ñå èçïëîçâà çà óêðàñèòåëíè øåâîâå.
2. Àêî ïîñòàâèòå äâîéíàòà èãëà, ðåãóëàòîðúò çà øèðèíà òðÿáâà äà å ïîä ìàðêèðîâêàòà 3.
3. Åâðîïåéñêàòà íîìåðàöèÿ çà äåáåëèíèòå íà èãëèòå å 65, 70, 80 è ò.í., à àìåðèêàíñêàòà è ÿïîíñêàòà
ñúîòâåòíî 9, 11, 12 è ò.í.
4. Èãëèòå ñå èçíîñâàò è å ïðåïîðú÷èòåëíà ÷åñòàòà èì ñìÿíà, äîðè è äà íå ñà ñå ñ÷óïèëè èëè îãúíàëè. Àêî
ìàøèíàòà çàïî÷íå äà êúñà êîíåö èëè äà ïðåñêà÷à áîäîâå, ïúðâî òðÿáâà äà ñìåíèòå èãëàòà. Àêî øèåòå
òðèêîòàæåí ïëàò, íåïðåìåííî òðÿáâà äà ñëîæèòå èãëà çà òðèêî.
10
Silver Crest SNM 33 A1
0
S2
S1
S1
11
Silver Crest SNM 33 A1
12
Silver Crest SNM 33 A1
Êðà÷å çà èëèê
Ïðåäâàðèòåëíà ïîäãîòîâêà
Ñâàëåòå óíèâåðñàëíîòî êðà÷å è ïîñòàâåòå êðà÷åòî çà
èëèê. Äúëæèíàòà (ãúñòîòàòà) íà áîäà å â èíòåðâàëà
îò "0,5" äî "1", êàòî çàâèñè îò äåáåëèíàòà íà
ìàòåðèÿòà. Íå å íåîáõîäèìî èëèêúò äà å ìíîãî ãúñò,
çàùîòî â ïîñëåäñòâèå íàäèãà êîï÷åòî.
Óêàçàíèå: Âèíàãè øèéòå ïðîáåí èëèê íà ñúùàòà
ìàòåðèÿ â ñúùàòà ïîñîêà ñïðÿìî íèøêèòå íà ïëàòà.
Ïîäãîòîâêà íà ìàòåðèÿòà
Èçìåðåòå äèàìåòúðà íà êîï÷åòî è ïðèáàâåòå 0,3ñì
êúì íåÿ çà äâåòå çàòÿæêè. Ïðè ïî-äåáåëè êîï÷åòà,
òðÿáâà äà ïðèáàâèòå ïî-ãîëÿìà ñòîéíîñò.
a b c d Ìàðêèðàéòå ìÿñòîòî è äúëæèíàòà íà èëèöèòå âúðõó
ïëàòà.
Ïîçèöèîíèðàéòå ïëàòà ïîä èëèêà òàêà, ÷å èãëàòà äà
å íàä ïî-äàëå÷íàòà ìàðêèðîâêà. Èçáóòàéòå
øåéíè÷êàòà âúðõó êðà÷åòî çà èëèêà ìàêñèìàëíî
íàïðåä. Ñâàëåòå êðà÷åòî.
Ñúâåòè:
- Àêî ëåêî íàìàëèòå îïúíà íà ãîðíèÿ êîíåö, äîëíèÿò
êîíåö ùå èçêàðâà ãîðíèÿ îò îáðàòíàòà ñòðàíà è ùå
ïîëó÷èòå ïî-êðàñèâ èëèê.
- Ïðè ôèíè è îñîáåíî ïðè ðàçòåãëèâè òúêàíè å
çàäúëæèòåëíî èçïîëçâàíåòî íà ïîäëåïâàù
ìàòåðèàë.
- Çà ðàçòåãëèâè è òðèêîòàæíè ïëàòîâå ïðåïîðú÷âàìå
èçïîëçâàíå íà óÿê÷èòåëíà íèøêà. Çèã çàãúò íà
äâåòå âåðèæêè òðÿáâà äà îáõâàùà íèøêàòà (å).
14
Silver Crest SNM 33 A1
Îâåðëî÷íè áîäîâå
Âíèìàíèå:
Ñëîæåòå íîâà èãëà èëè èçïîëçâàéòå
ñòðå÷ èãëà.
Îâåðëî÷åí áîä:
Çà ôèí òðèêîòàæ è ôèíè òúêàíè ïëàòîâå (À).
A B C
Ñòàíäàðòåí îâåðëî÷åí áîä:
Ïðèëè÷à íàé-ìíîãî íà áîäà îò ìàøèíàòà
îâåðëîã (Â).
Çà çàêúðïâàíå (1)
1 2
15
Silver Crest SNM 33 A1
Òðîéíè áîäîâå
Ïà÷óúðê
16
Silver Crest SNM 33 A1
Áðîäèðàíå ñ ãåðãåô
Àïëèêèðàíå
17
Silver Crest SNM 33 A1
Ôåñòîí
1 2
Äâîéíà èãëà
Óêàçàíèå:
Ïðåäè äà çàïî÷íåòå äà øèåòå, ïðîâåðåòå
äàëè øèðèíàòà íà áîäà îòãîâàðÿ íà
øèðèíàòà íà äâîéíàòà èãëà. Àêî ñòå
èçáðàëè äâîéíà èãëà ñ ïî-ãîëÿìî
ðàçñòîÿíèå, âåðîÿòíî ùå ìîæåòå äà
øèåòå ñàìî ïðàâ áîä. Ïðîâåðêàòà ñòàâà
êàòî çàâúðòèòå áàâíî êîëåëîòî çà ðú÷íî
çàäâèæâàíå íà ìàøèíàòà êúì ñåáå ñè,
òàêà ÷å èãëàòà äà ïðîáîäå âåäíúæ îòëÿâî
è âåäíúæ îòäÿñíî. È â äâàòà ñëó÷àÿ
èãëàòà òðÿáâà äà ïðîáîæäà ïëàòà â îòâîðà
íà êðà÷åòî. Êîãàòî ïîëçâàòå äâîéíà èãëà
ïðåïîðú÷âàìå âèíàãè äà øèåòå áàâíî, çà
äà ñå ïîëó÷è ïî-êðàñèâ øåâ.
18
Silver Crest SNM 33 A1
Ïîääðúæêà íà ìàøèíàòà
Âíèìàíèå:
Ïðè èçâúðøâàíå íà ìàíèïóëàöèè ïî ïîääðúæêà è
ïî÷èñòâàíå íà ìàøèíàòà âèíàãè èçêëþ÷âàéòå
ùåïñåëà îò êîíòàêòà.
Âàæíî:
Èçêëþ÷èòåëíî âàæíî å ðåäîâíîòî ïî÷èñòâàíå íà
ìàøèíàòà.
Ñìàçâàíåòî òðÿáâà äà ñòàâà ñàìî ñ áÿëî âàçåëèíîâî
ìàñëî. Ïîòúðñåòå ãî â ñïåöèàëèçèðàíèòå ìàãàçèíè
çà øåâíè ìàøèíè (èëè çà êîìïþòúðíà òåõíèêà.)
2
7 5
19
Silver Crest SNM 33 A1
Îòñòðàíÿâàíå íà ïðîáëåìè
20
Silver Crest SNM 33 A1
Òåõíè÷åñêè õàðàêòåðèñòèêè
21
Silver Crest SNM 33 A1
Sadraj
Poštovani kupci
Adresa servisa:
Crown Technics GmbH
Lerchenstrasse 2
DE-74226 Nordheim
1
Silver Crest SNM 33 A1
Kod korištenja jednog elektriènog ureðaja moramo paziti na sljedeæe sigurnosne mjere:
Prije nego poènete koristiti stroj obavezno proèitajte sve sigurnosne mjere. Èuvajte ove upute za rad na jednom
sigurnom mjestu u blizini stroja. Upute za rad uvijek imajte uz stroj i zajedno uruèite, kada stroj koristi treæa osoba.
UPOZORENJA - Radi izbjegavanja opekotina, vatre, elektriènog udara ili ozljeðivanja osoba:
1. Osobe (ukljuèujuæi djecu), koja zbog svoje psihièke, senzorske ili duhovne sposobnosti ili svojeg neiskustva ili
nepoznavanja nisu u stanju stroj sigurno koristiti, ne bi smjeli ovaj ureðaj koristiti bez nadzora ili uputa
odgovorne osobe.
2. Nemojte dozvoljavati da se stroj koristi kao igraèka. Poveèanu opreznost trebamo imati kada su djeca u blizini
ili da stroj ne koriste djeca.
3. Stroj treba koristiti samo na naèin kako je to u ovom priruèniku objašnjeno.
Alat i pribor koji koristite, smije biti samo onaj koji preporuèuje proizvoðaè i naveden je u ovom priruèniku.
4. Nadgledajte djecu, kako bi bili sigurni da se ne igraju sa ovim strojem.
5. Nikada nemojte koristiti ovaj stroj u sluèajevima kada je ošteèena ica ili utikaè, ukoliko stroj ne radi propisno,
ukoliko je pao na pod i oštetio se, te ukoliko je pao u vodu. Stroj odvezite u najblii ovlašteni servis gdje æe biti
struèno pregledan, popravljen te æe se mehanièki i elektrièno podešen.
6. Nikada nemojte koristiti ovaj stroj ukoliko je bilo koji od zraènih izlaza blokiran. Pazite na to da su ventilacijski
otvori šivaæeg stroja i none kontrole slobodni od neèistoæa, prašine ili da se na njima ne skuplja slobodna
prašina.
7. Drite prste podalje od svih pokretnih dijelova stroja.
Pogotovo se treba pripaziti prilikom rada oko igle koja je umetnuta u šivaæi stroj.
8. Koristite samo originalne ubodne ploèice. Jedna kriva ubodna ploèica moe dovesti do puknuæa igle.
9. Ne koristite savinute i tupe igle.
10. Za vrijeme dok šivate ne smijete tkaninu povlaèti ili trkati. To moe dovesti do puknuæa igle
11. Šivaæi stroj iskljuèujemo ("O") kod radova u podruèju igle, kao npr. uvoðenje konca, izmjena igle, izmjena
donjeg konca, zamjena stopice ili slièno.
12. Kod odstranjivanja poklopaca stroja, prilikom uljenja ili kod drugih radnji koje smo naveli u ovom priruèniku,
obavezno morate stroj iskljuèiti iz naponske mree.
13. Ne stavljajte strane predmete u otvore stroja.
14. Šivaæi stroj ne koristite na otvorenome.
15. Šivaæi stroj ne koristite na mjestima gdje se upotrebljavaju proizvodi poput sprejeva ili kisika.
16. Kako bi ugasili stroj, moramo glavni prekidaè postaviti na ("O") i izvuèi utikaè iz utiènice.
17. Kod razdvajanja utikaèa od utiènice moramo paziti da povlaèimo za utikaè a ne za kabel.
18. Ako je ošteèen kabel koji je èvrsto prikljuèen na reostat, moramo reostat odnjeti u ovlašteni servis na popravak
kod struène osobe ili najbolje kupiti kompletan novi noni reostat.
19. Nikada nemojte stavljati neke predmete na noni reostat.
20. Jaèina buke kod normalne upotrebe stroja iznosi nešto manje od 70dB(A).
21. Ovaj stroj je duplo izoliran. Koristite samo originalne rezervne dijelove. Pogledajte uputstva za odravanje
dvostruko izoliranih proizvoda.
Namjenska uporaba
Oznake
Pribor
Pokretni stol
3
Silver Crest SNM 33 A1
Pozor:
Iskopèajte kabel za napajanje kada se
stroj ne koristi.
A
Pozor:
Ako ste u nedoumici glede napona
napajanja na koji trebate povezati stroj,
obratite se kvalificiranom elektrièaru.
Iskopèajte kabel za napajanje kada se
stroj ne koristi.
Nona pedala mora se koristiti sa
ureðajem KD-2902 (220-240V podruèje)
proizvoðaèa FDM (zhejiang founder motor
corporation ltd, Kina).
Lampa za šivanje
Ukljuèite glavni prekidaè (A).
Nona pedala
Putem none pedale moete regulirati brzinu
šivanja.
Zamjena aruljice
4
Silver Crest SNM 33 A1
Postavljanje igle
D Pozor:
Glavni prekidaè postavite na "O"!
A
Redovite mijenjajte iglu, prije svega pri
prvim znacima oteanog šivanja.
5
Silver Crest SNM 33 A1
Pozor:
Prije svih manipulacija podesite glavni
a prekidaè na "O"!
3. Skidanje stopice
Podignite stopicu.
Polugu (e) pritisnite lagano prema
e naprijed i skinite stopicu.
g
4. Postavljanje rubnog ravnala
Kako je pokazano na slici, rubno
ravnalo (g) paljivo umetnite, npr. za
vezenje, faltanje itd.
3 4
6
Silver Crest SNM 33 A1
a. Špulica za konac
a
Ispraznite špulicu na osovini.
Postavljanje špulice
Pozor:
Glavni prekidaè postavite na "O"!
5 6
7
Silver Crest SNM 33 A1
Pozor:
a Glavni prekidaè postavite na "O"!
Podignite polugu stopice, polugu
konca dovedite u najvišu poziciju.
A. Špulica za konac
2 3
4 5 6
8
Silver Crest SNM 33 A1
Pozor:
Najbolju napetost konca æete postiæi ukoliko su donji
i gornji konci jednaki.
Napetost se mora mijenjati samo ukoliko se koriste
razlièiti konci.
9
Silver Crest SNM 33 A1
Šivanje
Šivanje unatrag
A
Na poèetku i na kraju šava spustite polugu
prema dolje. Napravite nekoliko uboda unatrag.
Kad se poluga pusti, stroj æe ponovno šivati
prema naprijed. (A)
Sklanjanje tkanine
Ruèni kotaè okreæite kako biste polugu za
konac doveli u najviši poloaj. Podignite stopicu.
Tkaninu ispod stopice povucite unatrag.
B
Odrezivanje konca
Konce drite s obje ruke i odreite na rezaèu
konca (B).
9-11(65-75) Fine tkanine: fini pamuk, Voile, Serge, svila, Fini pamuèni konac, najlon-ili
Musselin, Qiana, Interlock, pamuènie štrikane Polyester konac.
tkanine, Tricots, Jersey, Krepp, pleteni Polyester,
majce- &tkanine za veste.
12(80) Srednje tkanine: pamuk, Satin, duple strikane Veèina konaca nagovješæuju
tkanine, fine vunene tkanine. srednju debljinu i prikladni su za
veèinu tkanina. Za optimalne
14(90) Srednje tkanine: pamuène plahte, vuneni grubo rezultate koristimo Polyester
pleteni štrikani materijali, Frotir, Jeans tkanine. konac za sintetske tkanine I
pamuèni konac za pletene
16(100) Teške tkanine: vunene tkanine, svilene podloge prirodne tkanine. Uvijek koristimo
tkanine za šatoret- I šivanetkanine, Jeans tkanine, isti konac, kod gornjeg ili donjeg
materijale za podstavel (fino do srednje debelo). konca.
18(110) Debele vunene tkanine, tkanine za ogrtaèe, Debeli konac, konac za tepihen.
materijali za podstave, nekekoe i Vinyl. (koristite veæi pritisak na šivaæu
stopicu - veæi broj.)
Vano: Debljinu igle moramo uskladiti sa debljinom konca i prema vrsti tkanine
Naputak:
1. Dvo-igle moete koristiti za korisne i dekorativne radnje.
2. Prilikom šivanja dvo-iglama, regulaciju širine uboda treba postaviti na manje od "3" i postaviti iglu u
srednji poloaj.
3. Europske debljine igli su 65, 70, 80 sl. a amerièke i japanske debljine igli su 9, 11, 12 sl.
4. Igle morate redovito zamjenjivati (odprilike prije svakog drugog šivaæeg projekta) i/ili kod prvog puknuæa
konca ili praznog uboda.
10
Silver Crest SNM 33 A1
4
3 2 1 2 1
Odaberite poziciju igle, s lijeva na desno,
3
5 mijenjanjem širine uboda od "0" do "5".
0
0
S2
S1
S1
11
Silver Crest SNM 33 A1
Cik-cak
Satenski ubod
Kada se duina uboda postavi izmeðu "0" i
"1", ubodi su blizu jedan drugom, a rezultat je
"satenski ubod" koji se koristi za šivanje
rupica za gumbe i ukrasnih šavova.
Fina tkanina
Prilikom šivanja veoma finih tkanina, ispod
tkanine trebate postaviti komad tankog
papira. Ovaj papir je lako pokidati i ukloniti
kad se šivanje završi.
Prišivanje zatvaraèa
12
Silver Crest SNM 33 A1
Prišivanje gumba
13
Silver Crest SNM 33 A1
Priprema :
Remove the zigzag foot and attach the buttonhole foot.
Adjust the stitch length dial between "0.5" - "1". The
density of the stitch depends on thickness of the fabric.
Vano: Prethodno uvijek napravite probnu rupicu za
gumb.
Za pripremu tkanine:
Izmjerite promjer gumba i dodajte 0,3 cm (1/8") za
ojaèanje rupice. Ukoliko imate veoma debeli gumb,
izmjerenom promjeru dodajte još više. Oznaèite poziciju
i duinu rupice za gumb na tkanini.
Postavite tkaninu tako da se igla naðe na oznaci koji je
dalje od vas.
Stopicu za rupice povucite prema sebi do krajnjeg
a b c d moguæeg poloaja.
Spustite stopicu.
a. Okrenite biraè mustre na " ". Šivajte umjerenom
brzinom dok ne doðete do oznake za kraj.
b. Okrenite biraè mustre na " " i napravite 5-6 uboda
za ojaèanje.
c. Okrenite gumb za odabir ubodne mustre na " " i
ušijte lijevu stranu rupice za gumb do oznake nakraju
koja je dalja od vas.
d. Okrenite biraè mustre na " " i napravite nekoliko
uboda za ojaèanje.
e
Uklonite tkaninu ispod stopice. Provucite gornji konac
na stranju stranu tkanine i veite u èvor gornji i donji
konac. Prosijecite rupicu za gumb kroz centar sa
paralicom šava, pazeæi da ne prereete šavove.
Savjet:
- Nešto manja napetost gornjeg konca daje bolje
rezultate.
- Kod tankih ili osjetljivih tkanina moe se podmetnuti
glatki papir ili novina.
- Kod elastiènih materijala poèetak konca preštepujte
cik-cak bodom. (e)
14
Silver Crest SNM 33 A1
Overlock šav
Pozor:
Koristiti novu iglu sa koniènim vrhom!
Overlock šav
Za finu trikotau, dersej, rubove kragni, rips.
(A)
Standardni overlock
Z a f i n e t k a n i n e , d e r s e j e , k r a g n e ,
paspuliranje. (B)
1 2
15
Silver Crest SNM 33 A1
Trostruki šav
16
Silver Crest SNM 33 A1
* Okvir za štikanje se mora dodatno nadokupiti kao Bod Širina uboda Duina uboda
dodatna oprema. B 1~5 0
Aplikacije
17
Silver Crest SNM 33 A1
Feston porub
Dvo-igla
Zapamtite:
Prilikom šivanja dvo-iglom, uvijek radite
polako, s ravnomjernom brzinom kako
biste dobili kvalitetan šav.
Kada koristite dvo-iglu kod cik-cak uboda,
gumb za reguliranje širine uboda
postavite izmeðu "0" i "3". Ne koristite
dvo-iglu na postavci iznad "3".
18
Silver Crest SNM 33 A1
Odravanje stroja
Panja:
Prije odstranjivanj ili postavljanja dijelova i prije èišæenja
moramo glavni prekidaè iskljuèiti ("O") i stroj izvuæi iz
naponske mree.
Vano:
moraju se uklanjati s vrijemena na vrijeme. Šivaæi stroj
morate redovito odravati u našim servisnim centrima.
Molimo da jednom godišnje odnesete svoj stroj u servis
za kupce.
7 5
19
Silver Crest SNM 33 A1
Otklanjanje smetnji
Donji konac se 1. Kapsula špulice nije ispravno 1. Nanovo postavite kapsulu špulice i povucite
kida postavljena. konac. Ako se lako odmotava - ispravno.
2. Kapsula špulice je pogrešno 2. Provjerite špulicu i kapsulu.
udijevena. 3. Korigirajte napetost donjeg konca prema
3. Napetost donjeg konca je prevelika. uputama.
Pogrešan bod 1. Igla je pogrešno montirana. 1. Nanovo montirajte iglu (ravna strana unatrag).
2. Igla je ošteæena. 2. Zamjenite iglu.
3. Montirana je pogrešna igla. 3. Velièinu igle prilagodite tkanini i koncu.
4. Montirana je pogrešna stopica. 4. Provjerite da li je montirana ispravna stopica.
Stroj je blokiran 1. Konac u prihvatu je ukliješten. 1. Gornji konac i kapsulu špulice uklonite,
2. Osovina špulice za punjenje stoji rukom okreæite ruèni kotaè naprijed-natrag,
desno. uklonite ostatke konca. Podmaite prema
uputama.
2. Osovinu špulice gurnite lijevo.
20
Silver Crest SNM 33 A1
Prema europskim propisima, dotrajali elektrièni i elektronièki ureðaji ne smiju se više odlagati
u nesortirani komunalni otpad.
U svom gradu ili podruèju potraite informacije o lokalnom kalendaru za prikupljanje otpada ili
o moguænostima koje vam stoje na raspolaganju za prikupljanje ili vraæanje starih elektro
ureðaja.
Tehnièki podaci
Proizvoðaè:
Cuprins
Garanþie ........................................................................................................................................................1
Numãrul de service .......................................................................................................................................1
MÃSURI IMPORTANTE DE SIGURANÞÃ / ADECVATÃ UTILIZAREA ........................................................2
Principalele componente ale maºinii ............................................................................................................3
Accesorii .......................................................................................................................................................3
Fixarea extensiei de masã retractabilã .........................................................................................................3
Racordarea maºinii de cusut la o sursã de alimentare .................................................................................4
Înlocuirea becului ..........................................................................................................................................4
Înfilarea acului ...............................................................................................................................................5
Cele 2 poziþii ale pârghiei picioruºului presorr ..............................................................................................5
Modificarea presiunii picioruºului presor .......................................................................................................6
Fixarea picioruºului presor în suportul de prindere .......................................................................................6
Înfiletarea bobinei .........................................................................................................................................7
Instalarea bobinei .........................................................................................................................................7
Înstalarea firului superior ..............................................................................................................................8
Tensionarea firului .........................................................................................................................................9
Ridicarea firului inferior .................................................................................................................................9
Începerea procesului de coasere ................................................................................................................10
Potrivirea acelor, a materialului ºi a firului .................................................................................................10
Cum sã alegeþi modelul ..............................................................................................................................11
Coaserea dreaptã ºi poziþia acului ..............................................................................................................11
Coaserea în zig-zag ....................................................................................................................................12
Coaserea fermoarelor ºi a ºireturilor ..........................................................................................................12
Coaserea invizibilã a tivului ........................................................................................................................13
Coaserea nasturilor ....................................................................................................................................13
Coaserea butonierelor ................................................................................................................................14
Cusãturile de surfilare .................................................................................................................................15
Coaserea în zig zag în 3 paºi .....................................................................................................................15
Selectarea cusãturilor ................................................................................................................................16
Legarea .......................................................................................................................................................16
Monogramarea ºi brodarea cu ajutorul suportului de brodare ....................................................................17
Coaserea aplicaþiilor ...................................................................................................................................17
Festonare ....................................................................................................................................................18
Acul dublu ...................................................................................................................................................18
Întreþinerea ..................................................................................................................................................19
Depanarea ..................................................................................................................................................20
Casare ........................................................................................................................................................21
Date tehnice ................................................................................................................................................21
Silver Crest SNM 33 A1
Garanþie
Numãrul de service
1
Silver Crest SNM 33 A1
Când utilizaþi aparate electrice, respectaþi întotdeauna precauþiuni esenþiale, în special urmãtoarele.
Citiþi în întregime acest manual de instrucþiuni înante de a utiliza aceastã maºinã de cusut.
AVERTISMENT - Pentru a reduce riscul arsurilor, incendiului, al electrocutãrii sau al vãtãmãrii corporale:
1. Nu permiteþi ca acest aparat sã fie utilizat ca ºi jucãrie. Se recomandã atenþie sporitã când aparatul este utilizat de
sau în apropierea copiilor.
2. Utilizaþi acest aparat doar în scopul desemnat de acest manual. Utilizaþi doar accesoriile recomandate de cãtre
fabricant precum indicat în acest manual.
3. Nu utilizaþi acest aparat în cazul deteriorãrii cablului electric, funcþionãrii defectuoase a aparatului, dacã a fost scãpat
pe jos sau avariat ori introdus în apã. Trimiteþi aparatul la cel mai apropiat dealer autorizat sau service pentru a fi
examinat, reparat sau pentru a fi supus la modificãri electrice ori mecanice. În cazul avarierii cablului de alimentare,
acesta trebuie înlocuit de cãtre fabricant, serviciul sãu post vânzãri sau persoane cu calificãri similare pentru a evita
orice pericol.
4. Nu utilizaþi aparatul dacã oricare din fantele sale de aerisire sunt blocate. Pãstraþi aceste orificii precum ºi cele din
pedalã neobstrucþionate de acumulãrile de scame, praf ºi resturi de material.
5. Nu vã apropiaþi degetele de componentele mobile. Se recomandã grijã deosebitã în jurul acului maºinii de cusut.
6. Întotdeauan utilizaþi placa de ac adecvatã. Utilizarea unei plãci nepotrivite poate duce la ruperea acului.
7. Nu îndoiþi acele.
8. Nu trageþi sau împingeþi de material în timpul coaserii datoritã riscului de a curba acul ºi de a-l rupe.
9. Poziþionaþi întrerupãtorul maºinii de cusut pe off (poziþia "O") când efectuaþi anumite operaþiuni în apropierea acului
precum înfilarea acului, înlocuirea acestuia, înfilarea bobinei sau înlocuirea picioruºului presor.
10. Întotdeauna scoateþi maºina de cusut din prizã atunci când îndepãrtaþi capace de protecþie, ungeþi anumite
componente sau când efectuaþi alte operaþiuni de întreþinere menþionate în acest manual.
11. Nu scãpaþi ºi nu introduceþi nicun obiect în niciunul din orificiile maºinii de cusut.
12. Nu utilizaþi maºina de cusut în exterior.
13. Nu utilizaþi maºina de cusut în locuri unde sunt utilizaþi aerosoli (spray-uri) sau oxigen.
14. Pentru a opri maºina de cusut, poziþionaþi toate butoanele de control pe "O", iar apoi scoateþi ºtecãrul din prizã.
15. Nu scoateþi maºina din prizã trãgând de cablu ci apucând de ºtecãr.
16. Nivelul sonor în condiþii normale de utilizare este sub 75dB(A).
17. Vã rugãm opriþi maºina sau scoateþi-o din prizã când nu funcþioneazã adecvat.
18. Nu amplasaþi nimic pe pedala maºinii de cusut.
19. În cazul deteriorãrii cablului pedalei, acesta nu poate fi înlocuit decât de cãtre fabricant, agentul acestuia sau de o
persaonã cu calificãri similare pentru a evita orice risc.
20. A nu se utiliza acest aparat de cãtre persoane (inclusiv copii) cu capacitãþi fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau
lipsite de experienþã ºi cunoºtinþe, doar dacã sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea acestui aparat
de cãtre persoane responsabile cu siguranþa lor.
21. Supravegheaþi copiii pentru a vã asigura cã nu se joacã cu maºina.
22. Opriþi maºina sau scoateþi-o din prizã dacã rãmâne nesupravegheatã.
23. Scoateþi maºina din prizã înainte de a efectua orice operaþiuni de întreþinere sau de înlocuire a becului.
Utilizare corectã
Accesorii
3
Silver Crest SNM 33 A1
Atenþie:
Scoateþi maºina din prizã pe durata
neutilizãrii.
A
Atenþie:
Dacã aveþi dubii privind conectarea
maºinii la o sursã de alimentare, adresaþi-
vã unui electrician autorizat. Scoateþi
cablul de alimentare din prizã dacã
maºina nu este utilizatã.
Aceastã maºinã trebuie utilizatã împreunã
cu pedala de control KD-2902 (pentru
alimentare de 220-240 V) fabricate de
ZHEJIANG FOUNDER MOTOR
CORPORATION Ltd. (China)
Veioza
Apãsaþi întrerupãtorul On/Off (A) pentru a
porni maºina ºi aprinde veioza (poziþia "I").
Pedala de control
Pedala de control are drept rol controlarea
vitezei de coasere a maºinii.
Înlocuirea becului
4
Silver Crest SNM 33 A1
Înfilarea acului
D Avertisment:
Poziþionaþi întrerupãtorul On/Off pe Off
A ("O").
5
Silver Crest SNM 33 A1
Avertisment:
Poziþionaþi întrerupãtorul On/Off pe Off
a ("O") înainte de a efectua operaþiunea
descrisã mai sus.
4. Ataºarea ghidajului
Introduceþi ghidajul (g) în fantã precum
3 4 în ilustraþie. Ajustaþi-l în funcþie de ce
doriþi sã coaseþi: tivuri, pliseuri, etc.
6
Silver Crest SNM 33 A1
Înfiletarea bobinei
Vã rugãm, reþineþi :
Când axul bobinatorului este în poziþia de
înfiletare a firului, maºina nu va coase ºi
volantul nu se va învârti. Pentru a porni
maºina, împingeþi axul înspre stânga (în
poziþia de coasere).
Instalarea bobinei
Avertisment:
Poziþionaþi întrerupãtorul On/Off pe Off
("O").
2
Când introduceþi sau îndepãrtaþi mosorelul,
acul trebuie sã fie complet ridica.
5 6
7
Silver Crest SNM 33 A1
Atenþie:
a Învârtiþi întrerupãtorul de curent la oprit
("O"). Ridicaþi clapeta acului.
2 3
4 5 6
8
Silver Crest SNM 33 A1
Tensionarea firului
Notã:
În mod nomal, nu este necesar sã ajustaþi tensiunea
firului bobinei.
9
Silver Crest SNM 33 A1
Coaserea înapoi
A
La capãtul cusãturii, apãsaþi clapa pentru
coasere înapoi pentru efectuarea câtorva paºi
de cusãturã. Când eliberaþi clapa, maºina va
relua coaserea înainte (A).
Scoaterea materialului
Rotiþi volantul înainte pentru a ridica pârghia
firului de ac în poziþia cea mai înaltã, ridicaþi
picioruºul presor ºi trageþi materialul în spate.
B
Tãierea firului
Þineþi cu ambele mâini firele în spatele
picioruºului presor, amplasaþi-le în canelurã (B)
ºi trageþi-le în jos.
9-11(65-75) Materiale subþiri: bumbac subþire, voal, serj, mãtase, Fir din bumbac uºor, nailon sau
muselinã, Qiana, tricot, tricotaje din bumbac, jerseu, polyester.
crep, poliester þesut, materiale pentru cãmãºi ºi bluze.
12(80) Materiale medii: bumbac, satin, muselinã asprã, pânzã Majoritatea firelor comercializate
de vapor, tricotaje duble, materiale uºoare din lânã. sunt de grosime medie ºi potrivite
pentru aceste materiale ºi ace.
14(90) Materiale medii: pânzã de lânã, materiale de lânã, Pentru rezultate optime, utilizaþi
tricotaje groase, tricot pluºat, denim. fire de poliester pentru coaserea
materialelor sintetice ºi fire de
16(100) Materiale groase: bumbac, materiale din lânã, materiale bumbac pentru materialele din
pentru foaie de cort ºi matlasare, denim, materiale lânã naturalã.
pentru tapiþerii (de la subþiri la medii). Întotdeauna utilizaþi acelaºi tip de
aþã pentru firul superior ºi cel
inferior.
18(110) Materiale groase din lânã, materiale pentru paltoane, Aþã de mare rezistenþã, aþã pentru
materiale pentru tapiþerii, anumite materiale din piele ºi coaserea covoarelor. (Creºteþi
vinilin. presiunea pe picioruºul presor
numere mari.)
S1
S1
11
Silver Crest SNM 33 A1
Coaserea în zig-zag
Buton selectare
Selectorul lungimii pasului Rotiþi butonul de selectare a modelului la "B".
lãþime cusãturã
Funcþionarea butonului de selectare a
lãþimii cusãturii
Lãþimea maximã pentru cusãtura în zigzag
este de "5"; totuºi, lãþimea poate fi redusã
pentru orice model. Lãþimea creºte când rotiþi
5 4 3 2 1 0 butonul de coasere în zigzag de la "0" la "5".
3 2 1
Funcþionarea butonului de selectare a
4 lungimii în cazul modelului zigzag
5
0
Coaserea în relief
Când lungimea cusãturii este setatã între "0"
ºi "1" cusãturile sunt foarte apropiate
producând "coasere în relief" care se
foloseºte pentru a realiza butoniere sau
cusãturi decorative.
Materiale fine
Când coaseþi pe material foarte delicat,
aºezaþi o foaie subþire de hârtie sub material.
Hârtia se rupe apoi uºor dupã terminarea
cusãturii.
Coaserea nasturilor
13
Silver Crest SNM 33 A1
Coaserea butonierelor
Pregãtirea:
Îndepãrtaþi picioruºul pentru coaserea în zig-zag ºi
înlocuiþi-l cu cel pentru butoniere. Poziþionaþi selectorul
pentru lungimea cusãturii între "0,5" ºi "1". Densitatea
cusãturilor depinde de grosimea materialului.
Notã: Întotdeauna executaþi o butonierã de încercare.
Pregãtrea materialului:
Mãsuraþi diametrul nasturelui ºi adãugaþi 0,3 cm pentru
crestãturã. Dacã nasturele este foarte gros, adãugaþi la
diametru. Marcaþi poziþia ºi lungimea butonierei pe
material.
Poziþionaþi materialul astfel încât acul sã se situeze pe
cel mai îndepãrtat marcaj de dumneavoastrã.
Împingeþi picioruºul pentru butoniere la maxim, cât se
poate de departe de dumneavoastrã.
a b c d Coborâþi picioruºul.
a. Poziþionaþi selectorul pe " ". Efectuaþi cusãturile la
vitezã moderatã pânã ajungeþi la capãtul marcajului.
b. Poziþionaþi selectorul pe " " ºi executaþi 5 sau 6
paºi de întãrire.
c. Poziþionaþi selectorul pe " " ºi coaseþi partea stângã
a butonierei cât se poate de departe de marcajul de la
capãtul cel mai îndepãrtat de dumneavoastrã.
d. Poziþionaþi selectorul pe " " ºi executaþi câteva
cusãturi de întãrire.
Scoateþi materialul de sub picioruº. Trageþi firul superior
e prin spatele materialului ºi legaþi firul superior ºi cel
inferior. Tãiaþi centrul butonierei cu un cuþit special,
având grjã sã nu tãiaþi cusãturile.
Sfaturi:
- Reduceþi uºor tensiunea firului superior pentru
rezultate optime.
- Utilizaþi dubluri pentru materialele subþiri ºi
supraelastice.
- Pentru materiale supraelastice ºi tricotaje, utilizaþi un
fir gros sau un ºnur. Efectuaþi cusãtura în zig-zag
peste firul gros sau ºnur. (e)
14
Silver Crest SNM 33 A1
Cusãturile de surfilare
Atenþie:
Utilizaþi ace noi, cu cap rotund sau ace
pentru materiale supraelastice.
Surfilare întinsã:
Pentru tricotaje subþiri, jerseu, gulere ºi
manºete. (A)
Cusãturã overlock:
Pentru pânze fie, jerseu, marginile ale gâtului,
borduri. (B)
Surfilare dublã:
Pentru tricotaje subþiri, tricotaje de mânã,
tighel.(C)
A B C
Toate cusãturile de surfilare sunt potrivite
pentru coaserea ºi finisarea îngrijitã a
marginilor ºi a tighelelor vizibile, într-o
singurã operaþie.
Pentru un aspect îngrijit, acul trebuie sã
treacã peste marginea materialului.
15
Silver Crest SNM 33 A1
Selectarea cusãturilor
Legarea
16
Silver Crest SNM 33 A1
* Acest accesoriu nu este furnizat împreunã cu Cusatura Latime pas Lungime pas
maºina de cusut. B 1~5 0
Coaserea aplicaþiilor
17
Silver Crest SNM 33 A1
Festonare
1 2
Acul dublu
Vã rugãm reþineþi:
Când coaseþi cu ac dublu, înaintaþi
întotdeauna încet ºi asiguraþi-vã cã
menþineþi o vitezã redusã pentru a asigura
calitatea cusãturii.
Când utilizaþi ac dublu la modelul zigzag
asiguraþi-vã cã butonul de selectare a
lãþimii cusãturii este setat între "0" ºi "3".
Nu utilizaþi ac dublu la setarea peste "3".
18
Silver Crest SNM 33 A1
Întreþinerea
Atenþie:
Opriþi alimentarea electricã a maºinii, decuplând
ºtecãrul de priza electricã. Scoateþi întotdeauna maºina
din prizã înainte de a o curãþa.
Important:
Scamele ºi resturile de aþã trebuie curãþate periodic.
Maºina de cusut trebuie verificatã periodic de unul din
centrele noastre de service.
7 5
19
Silver Crest SNM 33 A1
Depanarea
Firul inferior se 1. Carcasa bobinei nu este instalatã 1. Scoateþi ºi reinstalaþi carcasa bobinei ºi
rupe corect. trageþi de fir. Ar trebui sã iasã uºor.
2. Carcasa bobinei nu este înfilatã 2. Verificaþi bobina ºi carcasa.
corect. 3. Reduceþi tensiunea firului inferior precum în
3. Firul inferior este prea tensionat. instrucþiuni.
Cusãturi lipsã 1. Acul este incorect instalat. 1. Îndepãrtaþi ºi reinstalaþi acul (partea platã
2. Acul este deteriorat. înspre spate).
3. Mãrimea acului este greºitã. 2. Instalaþi un ac nou.
4. Picioruºul nu este instalat corect. 3. Alegeþi un ac potrivit cu firul ºi materialul utilizat.
4. Verificaþi ºi prindeþi-l corect.
Cusãturile se 1. Acul este prea gros pentru material. 1. Utilizaþi un ac mai subþire.
adunã 2. Lungimea cusãturii este setatã greºit. 2. Reajustaþi lungimea cusãturii.
3. Firul este prea strâns. 3. Reduceþi tensiunea firului.
Cusãturi inegale, 1. Aþã de calitate slabã. 1. Alegeþi o aþã de mai bunã calitate.
alimentare 2. Carcasa bobinei nu este înfilatã corect. 2. Scoateþi carcasa bobinei. Înfilaþi-o ºi
inegalã 3. Materialul a fost tras. reintroduceþi-o corect.
3. Nu trageþi de material în timpul coaserii.
Lãsaþi-l sã fie tras de maºinã.
Maºina se Firul este prins în cârlig. Îndepãrtaþi firul superior ºi carcasa bobinei,
blocheazã rotiþi volantul înapoi ºi înainte cu mâna ºi
îndepãrtaþi resturile de aþã. Ungeþi conform
recomandãrilor.
20
Silver Crest SNM 33 A1
Casare
Pãstraþi ambalajul în care a fost transportatã maºina de cusut. Poate fi util pentru pãstrarea
maºinii, dar poate fi extrem de utilã dacã doriþi sã transportaþi maºina pentru reparaþii.
Majoritatea cazurilor de deteriorãri au loc atunci când maºinile sunt transportate.
Date tehnice
manufacturer: