You are on page 1of 7

APPLICATION FORM - SOLICITUD DE EMPLEO

ORGANIZATION OF AMERICAN STATES


ORGANIZACIÓN DE LOS ESTADOS AMERICANOS
GENERAL SECRETARIAT
OAS FORM 60 (04/12) SECRETARÍA GENERAL
INSTRUCTIONS
Complete the form in English or Spanish answering each question clearly and completely. Your failure to follow this instruction will render your
application incomplete and ineligible for further processing.
INSTRUCCIONES
Completar el formulario en inglés o en español contestando cada pregunta en forma clara y concisa. El no cumplir estas instrucciones hará que su
solicitud esté incompleta y no calificará para continuar con el proceso.
Please indicate the vacancy announcement number, title and grade of the post you are applying for:
Indique el número de la vacante así como el título y grado del puesto al cual está aplicando:

Vacancy Number       Title       Grade      


1. Family Name (Surname) First Name Other Names Maiden Name, if any
Apellido Primer Nombre Otros Nombres Apellido de soltera
Sanclemente Maria Flor      
2. Address to which correspondence should be sent Telephone number - Número de teléfono
Dirección a la que debe enviarse la correspondencia 3216065695
FAX number - Número de FAX
Calle 7 No 9-27 B/ Centro Pradera - Valle del Cauca      
E-Mail address - Dirección correo electrónico
mariaflorsanclemente@hotmail.com
3. Home address, if different from above
Dirección del domicilio si es distinta a la anterior
Calle 7 No 9-27 B/ Centro - Pradera - Valle del Cauca
4. Place of birth Date of Birth - Fecha de nacimiento Nationality at birth Present nationality
Lugar de nacimiento Month-mes Day-día Year-año Nacionalidad de nacimiento Nacionalidad actual
Pradera 03 02 1962 Colombiana      

5. If you have a valid visa for the U.S.A., please indicate the type:
Si tiene una visa válida para los EE.UU., indique que clase: R B1/B2

6. Marital status (check one): Single  Married Widow(er) Divorced Separated


Estado Civil (escoja uno): Soltero(a ) Casado(a) Viudo(a) Divorciado(a) Separado(a)
7. Give names of any dependents * - Nombre de los familiares a su cargo
* If under 21 years, indicate with an "X" after the name if in full-time attendance at school or university
* Si se trata de menores de 21 años, indique con una "X" después del nombre si asisten a tiempo completo a una escuela o universidad
Name Date of birth Relationship Name Date of Relationship
Nombre y apellido Fecha de nacimiento Parentesco Nombre y apellido birth Parentesco
Fecha de
nacimient
o
Sebastian Serna 25/10/199 Hijo                  
Sanclemente
                                   
                                   
8. Give names of any near relatives who are employed by the OAS/Nombres de familiares cercanos If none, click "X" in box/Si no aplica,
empleados en la OEA       indique con una "X" en esta casilla

9. Are you willing to travel? - ¿Está usted dispuesto a viajar?


No Occasionally Frequently Constantly
No Ocasionalmente Con frecuencia Constantemente
10. Is there an OAS member country or region in which you would not be willing to work Yes No
Indique si hay algún país o región dentro del Hemisferio donde no estaría dispuesto a trabajar: Si No
Indicate/Indique      
11. EMPLOYMENT HISTORY: It is important to give complete information, including details of the duties and responsibilities for each post you have
occupied in order to evaluate the relationship between your experience and the requirements of the OAS post(s) to which you are applying. If additional
space is necessary, include information on the Appendix page at the end of this form.
EMPLEOS DESEMPEÑADOS: Es importante proporcionar datos completos, incluyendo los detalles necesarios de las funciones y responsabilidades
de los puestos anteriormente ocupados para evaluar con relación a los requisitos exigidos para el puesto (o puestos) al cual (a los cuales) usted está
aplicando. Si desea dar mayor información, sírvase usar la página Apéndice al final de este formulario.

11. (a). PRESENT OR MOST RECENT Title of the position: Consultor administrativo
POST: Título del puesto:
PUESTO ACTUAL O MAS RECIENTE: Type of business: COOPERACION INTERNACIONAL
Clase de empresa:
Name and address of employer: Name, address, and telephone number of supervisor:
Nombre y dirección de la empresa o entidad: Nombre, dirección, y número de teléfono del supervisor:
Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo JENNIFER BETANCOURT Av.82 No.10 – 62 Piso 3 - Bogota -3207976106
PNUD

Dates of employment:/Fechas de empleo Annual salary - Sueldo annual: Number and kind of employees supervised by you:
From/De: To/A: Número y funciones de sus subordinados:
Month:/Mes 12/04 Month:/Mes 15/12 $ 4.750.000
20 lideres Gestores
Year/Año 2018 Year/Año 2018
Have you any objections to our making inquiries of your present employer? Yes No
¿Tiene usted algún inconveniente en que obtengamos información de su supervisor actual? Sí No
Description of your work:
Descripción de su trabajo: Proyecto: Gestores Cultura Ciudadana, Paz y Medio Ambiente en Cali. Descripcion: • Apoyar la implementación
de la estrategia relacionada con la planeación preparación revisión y ejecución de las actividades administrativas establecidas en el plan de
trabajo y plan de compras del proyecto. • Generar reportes e informes que den cuenta de las actividades y procesos administrativos del
proyecto. • Apoyar el proceso de transferencia de bienes adquiridos en el marco del Acuerdo de Cooperación con la Alcaldía de Cali. • Asegurar
el cumplimiento de los procesos administrativos bajo la normatividad y política del PNUD. • Participar en las reuniones de seguimiento
periódicas. • Realizar las actividades administrativas y operativas que se requieran en el marco del Acuerdo de Cooperación, teniendo en cuenta
los procedimientos PNUD, garantizando la gestión y ejecución eficiente y efectiva en la implementación.
11. (b). PREVIOUS POSITION Title of the position: Auxiliar para el Fortalecimiento de la Política de
PUESTO ANTERIOR Víctimas del Departamento del Valle del Cauca
Título del puesto:
Type of business: COOPERACION INTERNACIONAL
Clase de empresa:
Name and address of employer: Name, address, and telephone number of supervisor:
Nombre y dirección de la empresa o entidad: Nombre, dirección, y número de teléfono del supervisor:
Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo IRINA MARUT Av.82 No.10 – 62 Piso 3 - Bogota - 3106191310
PNUD
Dates of employment:/Fechas de empleo Annual salary - Sueldo annual: Number and kind of employees supervised by you:
From/De: To/A: Número y funciones de sus subordinados:
Month:/Mes 15/02 Month:/Mes 30/01 $ 4.500.000 2

Year/Año 2017 Year/Año 2018


Description of your work:
Descripción de su trabajo: Modelo de Gestión Territorial para la Paz tiene como objetivo consolidar un arreglo institucional y
social/comunitario que contribuya a y concurra en la implementación del Acuerdo de Paz y promueva la construcción una estrategia regional y
de estrategias locales de Paz Territorial.
Se espera que la consolidación del arreglo institucional y social/comunitario permita:
• Preparar al Departamento para la implementación del Acuerdo de Paz.
• Promover la construcción de estrategias regionales y locales de Paz Territorial, Reconciliación y Convivencia.
• Coadyuvar en la recuperación temprana y en el desarrollo de las comunidades afectadas por el conflicto armado y conexos.
• Promover la atención y reparación a víctimas como elemento medular de la gestión territorial de la Paz.
• Acompañar y contribuir a los procesos de reincorporación de los grupos y personas desmovilizadas.
• Favorecer el fortalecimiento del sistema local de justicia, con énfasis en las zonas rurales.
• Coadyuvar en y contribuir a la ampliación de la democracia y la participación.
• Coadyuvar en y contribuir a la consolidación una cultura de paz, Derechos Humanos y Reconciliación en la región.
11. (c). PREVIOUS POSITION Title of the position: Profesional Psicosocial
PUESTO ANTERIOR Título del puesto:
Type of business: PUBLICO Y PRIVADA
Clase de empresa:
Name and address of employer: Name, address, and telephone number of supervisor:
Nombre y dirección de la empresa o entidad: Nombre, dirección, y número de teléfono del supervisor:
ASTRID EUGENIA CATAÑO OTALORA -Calle 38N, Cali, Valle del
MINISTERIO DE SALUD y FUNOF - FUNDACIÓN
Cauca 3207107449-
PARA LA ORIENTACIÓN FAMILIAR

Dates of employment:/Fechas de empleo Annual salary - Sueldo annual: Number and kind of employees supervised by you:
Número y funciones de sus subordinados:
$ 4.000.000 0
From/De: To/A:
Month:/Mes 15/06 Month:/Mes 30/06

Year/Año 2015 Year/Año 2017


Description of your work:
Descripción de su trabajo: PAPSIVI: Programa de Atención Psicosocial y Salud Integral a las Víctimas del conflicto Armado en Colombia.
Fases en la atención de la víctima es a través de la focalización y contacto, donde se hace el primer acercamiento a la víctima
y se brindan primeros auxilios emocionales. Posteriormente se efectúa una caracterización y se elabora conjuntamente con las víctimas el plan
de atención individual o familiar teniendo en cuenta el hecho victimizante y el enfoque diferencial, por ejemplo el ser mujeres, personas con
discapacidad, adultos mayores, niños, niñas o adolescentes, personas discapacitadas, grupos étnicos entre otros. En esta etapa, al aplicar un
enfoque diferencial se suman esfuerzos para evitar la re – victimización, se identifican los daños sufridos así como las capacidades que puedan
fortalecerse para
mitigar el daño. Seguidamente se brindará la atención que será realizada por equipos interdisciplinarios de profesionales con entrenamiento y
experiencia en atención psicosocial y comunitaria con víctimas o población vulnerable. Finalmente el cierre, donde se evaluará el proceso de
atención psicosocial individual, familiar o comunitaria, con participación de las víctimas, su familia, sus organizaciones y la comunidad en
general.
Funciones: Realizar Visitas domiciliarias a familia identificadas para la atención psicosocial
Realizar encuentros comunitarios para capacitación de la Ley 1448 de 2011
ACOMPAÑAMIENTO: Comunidades víctimas del conflicto armada en la planeación y diseño de planes de trabajo con las instituciones que
participan en el ASNARIF
12. EDUCATION: Using the following space, list in chronological order the educational establishments you have attended.
EDUCACIÓN: Indique en el siguiente espacio, en orden cronológico, las instituciones docentes a las que asistió.
In compliance with OAS hiring policies, the Department of Human Resources makes inquiries with the university (ies) on the 
nature of your degree(s) and the information contained in them. Do you authorize the OAS to make such inquiries?  Yes/Si  
No/No
De conformidad con la política de contratación de la OEA, el Departamento de Recursos Humanos obtiene de las la(s) 
universidad(es) información relativa a la naturaleza del título o títulos de los postulantes y la información contenida en el(los).  
¿Autoriza Usted a la OEA para obtener dicha información?    Yes/Si   No/No
Name and address of institution Years attended Major subject of study Degrees, diplomas, or certificates
Nombre y dirección de la institución Años de estudios Especialización obtained
Month/Year To/A Month/Year Titulo, certificado o diploma obtenido
Mes/Año Mes/Año

UNIVERSIDAD DEL VALLLE- 1998 To/A 2004 PREGRADO TRABAJADORA SOCIAL


CALI

UNIVERSIDAD NACIONAL DE 2005 To/A 2006 ESPECIALIZACIO COOPERACION INTERNACIONAL


ESPAÑA - MADRID N DE LA UNION EUROPEA

UNIVERSIDAD DE SANTADER 2010 To/A 2012 ESPECIALIZACIO GERENCIA DE SERVICIOS DE


BUCARAMANGA N SALUD

UNIVERSIDAD 2016 To/A 2017 ESPECIALIZACIO GESTION DE PROCESOS


UNICLARETIANA - CALI N PSICOSOCIALES

            To/A                  

13. List any continuing education courses you have taken:


Indique cursos de educación continua que haya tomado:
1. ATENCIÓN PSICOSOCIAL A VÍCTIMAS DEL CONFLICTO ARMADO-MINISTERIO DE SALUD Y
PROTECCION SOCIAL - Fecha: 08/06/2016
2. Diplomado: Atencion Primaria en Salud Renovada con Enfoque Familiar y comunitario. Universidad del
Valle - 11/07/2006
3. Cursos IDES -Banco Interamericano de Desarrollo: " Mejorando la implementacion de los programas
sociales" 19/10/2005 - Curso: "Gerencia para resultados en el desarrollo Social - 30/04/2006 - Curso: "
Indicadores para el Desarrollo" 18/09/2006 - Curso "Monitorieo de los progrmas sociales" 04/12/2006
- Curso: " Participacion Ciudadana en la Gestion Publica" 21/12/2009.

14. LANGUAGES/IDIOMAS
Please indicate the level of your knowledge of each language by clicking in the boxes below/Por favor indicar el nivel de conocimiento de cada idioma
presionando los espacios abajo.
English/Inglés Spanish/Español French/Francés Portuguese/Portugués Other/Otros      
Speak/Habla None Speak/Habla FairF Speak/Habla NoneN Speak/Habla None Speak/Habla NoneN
Write/Escribe None Write/Escribe air Write/Escribe one Write/Escribe None Write/Escribe one
Read/Lee Read/Lee Read/Lee Read/Lee Read/Lee
Understand/Comprende Understand/Comprende Understand/Comprende Understand/Comprende Understand/Comprende

15. COMPUTER SKILLS: Indicate the type and name of computer programs that you are familiar with, including skill levels.
HABILIDADES EN INFORMÁTICA: Indicar la clase y el nombre del programa de informática, y su nivel de conocimiento.
Word processing
Procesador de textos Microsoft Office - Word
Spreadsheets
Procesador de planillas electrónicas Microsoft Office - Power Point, Prezi
Presentation, graphics
Presentaciones, gráficos Microsoft Office - Power Point, Excel, Prezi
Database
Base de datos Microsoft Office - Excel
E-mail, Internet, others
Correro electrónico, Internet, otros mariaflorsanclemente@hotmail.com
16. TYPING (for secretarial/clerical personnel only): Indicate typing speed in words per minute.      
MECANOGRAFÍA (para personal secretarial/oficinista unicamente): Indique el número de palabras por minuto.
List any special skills you possess and office equipment you can use:      
Indique cualquier conocimiento especial que posea, así como el equipo de oficina que sepa manejar:
17. Are you holding or have you ever held an OAS Fellowship? Yes/Si No/No
¿Tiene usted actualmente, o ha tenido alguna vez una beca de la OEA?

If so, state period of award      


En caso afirmativo, indique la duración de la beca
18. List professional societies and activities in civil, public, or international affairs.
Enumere las asociaciones profesionales a que pertenece, y sus actividades en asuntos cívicos, públicos o internacionales.
Fundacion San Clememte
19. List any significant publications you have written. Do not attach.
Enumere las obras importantes que haya publicado. Favor de no adjuntar ejemplares.
     
20. REFERENCES: List three persons not related to you who are familiar with your character and qualifications. Do not repeat names of
supervisors listed under items 11(a), (b), and (c); and (d), (e) and (f) if applicable.
REFERENCIAS: Indique los nombres de tres personas que no pertenezcan a su familia y que puedan dar información sobre sus condiciones
personales y profesionales. No repita los nombres de los supervisores indicados en los renglones 11(a), (b) y (c); y (d), (e) y (f).
Full name/Nombre y apellido Full address, including telephone number/ Business or occupation/Profesión u
Dirección, incluyendo el número de telefono ocupación
FRANCIA VARGAS PARDO Carrera 10 No 9-33 - Celular: 3113904842 Abogada Litigante

MARQUIS CARVAJAL AMAYA Calle 103 No 11-40 Ciudad Jardin - Cali - Ingeniero Sanitario
Celular:3117336138
RUBEN DARIO ARIAS Corregimineto la Floriesta - Pradera- Celular: 3113549972 Ingeniero Agricola
ESCALANTE
21. If you have ever been convicted, fined, or imprisoned for the violation of any law (excluding minor traffic violations), give full particulars in
each case./Si en alguna occasión ha sido usted condenado, multado o encarcelado por infracción de alguna ley (salvo el caso de infracciones
menores de tránsito), especifique las circumstancias de cada caso.
     
22. HEALTH: Have you any physical defects or disability, which would impair your ability to execute your functions? Yes/Sí No/No
(Appointments are subject to a physical examination):
SALUD: ¿Tiene algún impedimiento físico o incapacidad que le impediría desempeñar sus funciones?
(Los nombramientos están sujetos al resultado de un examen médico)

If you have any physical defect or disability, explain.


Si tiene algún impedimiento físico o incapacidad, sírvase explicar.      
CERTIFICATION - CERTIFICACIÓN:

I certify that the statements made by me in answer to the foregoing questions are to the best of my knowledge true, complete, and correct, and I understand that any
misrepresentation or material omission of fact on this or any other document required from me by the OAS may be considered as constituting grounds for disciplinary
measures under the Staff Rules, including summary dismissal. I understand that the sending and receipt of the form by electronic mail to the Department of Human
Resources will be taken as certification that the statements contained therein are true.

Certifico que las declaraciones hechas por mí en respuesta a las preguntas precedentes son, a mi saber y entender, verídicas, completas y exactas, y reconozco que
cualquier falsedad u omisión de hecho en éste o en cualquier documento que me exija la OEA podrá dar motivo para la adopción de medidas disciplinarias, incluso de
destitución inmediata de conformidad con las disposiciones del Reglamento del Personal. Se entiende que el envío y el recibo del formulario vía correo electrónico al
Departamento de Recursos Humanos será utilizado como certificación que la información aquí proveída es verídica.

Date and place/Fecha y Lugar Pradera, 11/04/2019

______MARIA FLOR SANCLEMENTE GUERRERO__________________

Signature/Firma (if submitted electronically, Print Name)


EMPLOYMENT HISTORY APPENDIX - APENDICE DE LOS EMPLEOS DESEMPEÑADOS

Title of the position: Consultor administrativo


11(d). PREVIOUS POSITION Título del puesto:
PUESTO ANTERIOR Type of business: Cooperacion Internacional - ONG
Clase de empresa:
Name and address of employer: Name, address, and telephone number of supervisor:
Nombre y dirección de la empresa o entidad Nombre, dirección, y número de teléfono del supervisor:
Programa de las Naciones Unidas para el JENNIFER BETANCOURT Av.82 No.10 – 62 Piso 3 - Bogota -3207976106
Desarrollo PNUD
Dates of employment:/Fechas de empleo Annual salary - Sueldo annual: Number and kind of employees supervised by you:
From/De: To/A: Número y funciones de sus subordinados:
Month:/Mes 12/04 Month:/Mes 15/12 $ 4.750.000
20 Lideres Gestores para la Paz
Year/Año 2018 Year/Año 2018
Description of your work:
Descripción de su trabajo:
Proyecto: Gestores Cultura Ciudadana, Paz y Medio Ambiente en Cali. Descripcion: • Apoyar la implementación de la estrategia relacionada con la
planeación preparación revisión y ejecución de las actividades administrativas establecidas en el plan de trabajo y plan de compras del proyecto. •
Generar reportes e informes que den cuenta de las actividades y procesos administrativos del proyecto. • Apoyar el proceso de transferencia de bienes
adquiridos en el marco del Acuerdo de Cooperación con la Alcaldía de Cali. • Asegurar el cumplimiento de los procesos administrativos bajo la
normatividad y política del PNUD. • Participar en las reuniones de seguimiento periódicas. • Realizar las actividades administrativas y operativas que
se requieran en el marco del Acuerdo de Cooperación, teniendo en cuenta los procedimientos PNUD, garantizando la gestión y ejecución eficiente y
efectiva en la implementación
11(e). PREVIOUS POSITION Title of the position: Auxiliar para el Fortalecimiento de la Política de Víctimas del
PUESTO ANTERIOR Departamento del Valle del Cauca
Título del puesto:
Type of business: Cooperacion Internacional - ONG
Clase de empresa:
Name and address of employer: Name, address, and telephone number of supervisor:
Nombre y dirección de la empresa o entidad: Nombre, dirección, y número de teléfono del supervisor:
Programa de las Naciones Unidas Av.82 No.10 – 62 Piso 3 - Bogota - 3106191310
para el Desarrollo
PNUD
Dates of employment: Annual salary - Sueldo annual: Number and kind of employees supervised by you:
Fechas: From - 15/02/2017 De To – A Starting - Inicial $ 4.500.000 Número y funciones de sus subordinados:
30/01/2018 IRINA MARUT Av.82 No.10 – 62 Piso 3 - Bogota -
Present - Presente $ 4.500.000 3106191310
Description of your work:
Descripción de su trabajo:
Modelo de Gestión Territorial para la Paz tiene como objetivo consolidar un arreglo institucional y social/comunitario que contribuya a y concurra en la
implementación del Acuerdo de Paz y promueva la construcción una estrategia regional y de estrategias locales de Paz Territorial.
Se espera que la consolidación del arreglo institucional y social/comunitario permita:
• Preparar al Departamento para la implementación del Acuerdo de Paz.
• Promover la construcción de estrategias regionales y locales de Paz Territorial, Reconciliación y Convivencia.
• Coadyuvar en la recuperación temprana y en el desarrollo de las comunidades afectadas por el conflicto armado y conexos.
• Promover la atención y reparación a víctimas como elemento medular de la gestión territorial de la Paz.
• Acompañar y contribuir a los procesos de reincorporación de los grupos y personas desmovilizadas.
• Favorecer el fortalecimiento del sistema local de justicia, con énfasis en las zonas rurales.
• Coadyuvar en y contribuir a la ampliación de la democracia y la participación.
• Coadyuvar en y contribuir a la consolidación una cultura de paz, Derechos Humanos y Reconciliación en la región.
11(f). PREVIOUS POSITION Title of the position: Profesional Psicosocial
PUESTO ANTERIOR Título del puesto:
Type of business: Publico - Privado
Clase de empresa:
Name and address of employer: Name, address, and telephone number of supervisor:
Nombre y dirección de la empresa o entidad: Nombre, dirección, y número de teléfono del supervisor:

MINISTERIO DE SALUD y ASTRID EUGENIA CATAÑO OTALORA -Calle 38N, Cali, Valle del Cauca 3207107449-
FUNOF - FUNDACIÓN PARA
LA ORIENTACIÓN FAMILIAR
Dates of employment:/Fechas de empleo Annual salary - Sueldo annual: Number and kind of employees supervised by you:
From/De: To/A: Número y funciones de sus subordinados:
Month:/Mes 15/06 Month:/Mes 30/06 $ 4.000.000
0
Year/Año 2015 Year/Año 2017
Description of your work:/Descripción de su trabajo:

PAPSIVI: Programa de Atención Psicosocial y Salud Integral a las Víctimas del conflicto Armado en Colombia.
Fases en la atención de la víctima es a través de la focalización y contacto, donde se hace el primer acercamiento a la víctima
y se brindan primeros auxilios emocionales. Posteriormente se efectúa una caracterización y se elabora conjuntamente con las víctimas el plan de
atención individual o familiar teniendo en cuenta el hecho victimizante y el enfoque diferencial, por ejemplo el ser mujeres, personas con discapacidad,
adultos mayores, niños, niñas o adolescentes, personas discapacitadas, grupos étnicos entre otros. En esta etapa, al aplicar un enfoque diferencial se
suman esfuerzos para evitar la re – victimización, se identifican los daños sufridos así como las capacidades que puedan fortalecerse para
mitigar el daño. Seguidamente se brindará la atención que será realizada por equipos interdisciplinarios de profesionales con entrenamiento y
experiencia en atención psicosocial y comunitaria con víctimas o población vulnerable. Finalmente el cierre, donde se evaluará el proceso de atención
psicosocial individual, familiar o comunitaria, con participación de las víctimas, su familia, sus organizaciones y la comunidad en general.
Funciones: Realizar Visitas domiciliarias a familia identificadas para la atención psicosocial
Realizar encuentros comunitarios para capacitación de la Ley 1448 de 2011
ACOMPAÑAMIENTO: Comunidades víctimas del conflicto armada en la planeación y diseño de planes de trabajo con las instituciones que participan
en el ASNARIF

You might also like