You are on page 1of 251
: LEW ae mer LT Tete que | aby para aleanzar tu objetivo con éxito, iMilllones de personas que han “assimilado” ASSIMIL lo confieman! idiomas con ‘A patir de ahora sélo necesitards dedicar media hora diaria de ‘estudio rlajado y aprenderds portugués sin darte cuenta, como prendiste a hablar cuando eras ni. Si utilizas este meétodo de forma constante, en unos dos meses podras desenvolverte con cierta sotura. Pero ten en cuenta que para *assimila” el portugués necesitaés aproximadamente cinco meses, El resultado lo comprobarés ti mismo. “Tu aprendizaje se basaré en dos fases: En una primera etapa deberds limitarte a repetir y entender: es la fase pasiva de nuestro método, Posteriormente, en el momento en el que te lo indiquemos, la fase la que, al a construir tus Tas grabaciones, en cass =, CD audio, © CD mpi, FO res con por spent. an i vlan nativos pofesionales,Incluyen todos fos textos de las Ste serdn de extraordinaria ayuda en la “assimilacién del nuevo idioma, oe ESTAS PREPARADO? el: (on, avanzado, I9AN :e4sa0ear22 usracion : Gagne el nuevo portugués sin esfuerzo método cotidiano FI Nuevo Portugués Sin Esfuerzo (3* edicién) Coleccién Sin Esfuerzo por Tréne FREIRE-NUNES y Luis DE LUNA José-| ‘Adaptado al espafiol por Beatriz BAYO GONZALEZ Tustraciones de J.-L. Goussé ZED Ediciones Assimil, S.L. Zamora, 40 Local 2/ Tel, 902 38 37 38 08191 Rubi (Barcelona) - ESPANA wwwassimil.es © Ediciones Assimil S.L. 2005 ISBN 8493088722 Impresin: NOVOPRINT S.A. Dep. Legal: B-35.434-2006 Emétodo EEN Libros encuadernados con abundantes ilustraciones y grabaciones disponibles en CD audio CD mp3 y cassettes “Sin Esfuerz0” EI nuevo inglés sin esfeer2o EE nuevo francés sin esfuer20 El nuevo alemén sin esfuerz0 BJ nuevo italiano sin esfuerzo El nuevo ruso sin esfuerzo Coleccién “De Bolsillo” Inglés de bolsillo Inglés sin complejos “Americano sin compos Francés de bosillo ‘Alemin de bosillo Iniiacin al Euskara Ialiano de bosilo El éabe sin esfuer20 Holandés de bosilo [EL Japonés Sin Esfuerzo 1* uso de bolsillo El Japonés Sin Esuerzo 2* Portugués de bosilo® Lacscritura kanji* Chino de bolsillo| El Chino Sin Esfuerzo 1" Griogo de bolsillo® E1Polaco™ Arabe marrogut de botsllo® Inglés Estadounidense sin esfuerzo*| El portugués sin esfuerzo Eleataln sin esfuer20 Coleccién “Negocios” El inglés de los negocios ColecciGn “Perfeccionamiento” Inglés perfeccionamiento Franeés Perfeecionamiento Col. “Lenguas y civilizaciones” Los Americanos * Novedad 0 préxima aparicién INTRODUCCION El nuevo portugués sin esfuerzo tiene por objetivo ensefirles pro- tresivamente y de forma entretenid, las estructuras bisicas de la lengua portuguesa, evitando las explicaciones teéicas complica- das, Por medio de vatios textos que esperamos les diviertan, usted aprender la Tengua hablada en toda las eireunstancias de la vida ‘cotidiana en Portugal El nivel que aleanzaré le permit les y partcipar en elas, seguir conversaciones habitus Los elementos gramaticales se van introduciendo segin una pro ‘resin natural que no impliceningin tipa de conocimientas prc vios en particulary que facilita el aprendizaje Como aprender? En un primer momento, déjese llevar e imprégnese del espiitu de la engua portuguesa Si usted escucha las grabaciones, higalo una ‘dos veces antes de lee los textos y centre su atencién ene ritmo ¥y enfonacién de la lengua Lea seguidamenteel texto ayudindose de la pronunciacién Higure- 4a, y después compérelo con la traduccién espafola, Lo importan- tee llegar a comprender el sentido del didlogo en portugués ‘Vuelva a leer cada frase mientras la escucha, hasta que sea capaz. vse wowupi ; wow ® 4 agered —_ayuotpuodsa1io9 ontmod equsemey —jopedse opluog eu opermidesoy, xv xv Observaciones 1. Como hemos visto, en cada palabra de mis de una slaba hay tuna que es la qu lleva el acento de toda la palabra. Dentro de una fase, algunas de estas silabas acentuadss resaltan mis aportando as el ritmo de Ia lengua, Asi pues, les presentaremos los dos tipos de acentuacin: “en al texto de la leceibn, las letras en negrilla le permitirén similar el ritmo natural de la oracién en portugués. ~ en Ia pronunciacfon figurada, se acentia cada una de as pal- bras para que de esta forma usted aprenda dénde recaey eémo ‘ronunciar ls silabas acentuadas. 2. Las seis primeraslecciones han sido grabadas dos veces: una en un ritmo muy lento que le permit discern la pronunciacién de cada slaba,y una segunda vez que le da un ritmo mas natural {isto para empezar on la primer leccidn..? xv xvir 1 Primeira ligao (orimeialigaw) Na livraria 1—Bom-dial 2~ Bom-dia! O senhor & portugués? © 3~Sou, sim... Que deseja? @ 4 —Procuro um livro para estudar portugues. 5—Como é o livro? Grande ou pequeno? 6 — Pequeno, 7/— Mas o senhor ja fala portugues! 8 — Nao falo bem, sou estrangeiro! @@ Promincia Pronunsia ~ Pronunciacin figura a lorarla bo! dia! 2 bo dia! u seh é purtuguésh? 3 07, st. qué dése ‘aya? 4 précura un lve péra shud purtuguésh 5 cd 8 livru? grindé u pequénu? 6 pequénu. 7 masu seh yo fala pur- tuguésh! 8 naw" flu be, sc" “shiranyér, [Se fa dado cuenta de que en portugnds tanto el iano de itera: ‘gacién como el de admiracién,sélo aparece a final dela frase? FEAEPSHSAEEE HES [Ze aconsejamos que Tea las frases on portuguts dos o tres veces len voz alta, teniendo en cuenta la promunciacién figurada 3} lacentuando las silabas tanicas. Lum (un) Ena traduccién espafiola, los giros tipicos portugue- ses gparecen entre paréntsis y las espaol entre corchetes. Leccién uno 1 En la libreria 1 ~ Buenos dias! 2.— {Buenos dias! {Es usted (el seftor es) portugués? 3 ~ (Soy) Si... ;Qué desea? 4— Busco un libro para estudiar portugués. 5 gCémo es el libro? {Grande 0 pequefio? 6 Pequeio, 7— jPero usted (el sefor) ya habla portugués! 8—No hablo bien, jsoy extranjero! Notas © Para el tratamiento de usted, se utiliza la tercers persona sustituyendo elefela (6212, él por o senhor (oa senhora) tratamiento formal-,o voce que representa a nuesto usted pero ‘que tiene un caricter menos formal que o sembora senhora. ® ino lingistico que consisteen reptir el verbo de la pregunta para responder airmativamente. F portugués? Sou, Para dar rns énfasis ala respuesta, se afiade Ia particule afirmativa sim, si, que puede irsituada tanto delante como detris de la forma verbal: Sim, sou / Sou, sim. @ Losdliptongos acentuados por laid (~) son fuertemente nasales. Como ya se veri mis adelante, hay ademés otros diptongos con este mismo signo grafico Intentepronuncatlos como sis tase Ja nariz El sonido Ho (au?) -ligfo, nfo - es muy frecuente en portugues. La pronunciecin es cerrada y nasal y de una sola Inflexin de voz: 0 po é bom (u pau” & bo), el pan es bueno, aligho € longa (a leau*& Tonga, la leccion es larga. @ Como habe podido observa, el uso del pronombre personal sujeto es igual que en nuestro idioma, la mayor parte de las veces, se sobrentiende y no aparece explicit. ois (dish) +2 9B inglés? 10 — Nao, sou franeés. Mas moro em Portugal. El ejercicio siguiente emplea las palabras que usted acaba de aprender. Traduza Exereicio 1 (izerciciow un) © Como € 0 livro? © O livro é pequeno, @ 0 senhor é portugués? @ Nao, sou inglés. © O senhor ji fala portugués? @ A senhora ja fala portugués? © Ni falo bem. @ A livraria & grande? @ Nao, ¢ pequena. @ Mora em Portugal? ® Moro, sim. FEAEFEAOREEEH SRD Exercicio 2 (iericiow dois) Complete as frases seguintes (complete ash frasesh ‘ségulntésh) - Complete las frases siguientes (cada punto repre- Senta ua Tete): © (Buenos dast dial @ {Fs usted portugues? Osenhor . portugués? @ No, soy francés. Nao, ... francés. @ {Habla porugués?- No hablo bien fala portugués?- ... falo bem. 3+ tres (trésh) 9— (Fs inglés? 10 —No, soy francés. Pero vivo en Portugal. Pronéncia Pronunsia ~ Pronunclactin figurada: 9'2 inglésh? 10 maw, sc fansésh mash mor ei Purtugall EJERCICIO 1: © {Cémo es et libeo? © EI lbro es pequefio.® {Es (el sefior) usted portugués? @ No, soy inglés. @ {Usted (el seior) ya habla portugués? © {Usted (la) seiora ya habla portugués? @ No {to} hablo bien. @ {La libreria es grande? @ No, es pequetia. @ ;Vive en Portugal? @ (Vivo), si FEAEHEPOR GEES HY © Vivo en Portugal en Portugal quatro (cudiry) +4 ® {Como es et libro? - El libro es pequeto. € 0 livro? - O livro EJERCICIO 2 - Las palabras que faltan: © bom @ ¢ © sou O 0 senhor~ nfo © moro @ como ~&pequeno, [Hemos legado al final de la primera ligho (isa, no olvi-| Ide pronunciarlo como si se tapase la nariz). Como ve, se [pasa muy bien. Basta con releer, siempre en voz alta, tra [fando de comprender To que esta aprendiendo en lugar de| traducirliteralmente. Siga nuestras instrucciones y recuer-| Ide que la repeticién es una de las claves del éxito. 2 Segunda ligao (segunda law) Em Lisboa 1 —Deseulpe, onde mora o professor? 2-0 professor mora na rua do Ouro. 3-Onde € a rua do Ouro? 4— Arua do Ouro é na Baixa, 5—O que éa Baixa? @ Prondncia (promuncia)- Pronunciacién figurada: e” lishbéo 1 desheulpe, ondé mora u pruf i? 2u pruf 36° mara na rua du ru 3 onde @.a rua di bra? 4a rua di dru 8 na baisha?, 5 +eineo (sincu) Leccién dos 2 En Lisboa 1 —Disculpe, ;dénde vive el profesor? 2-El profesor vive en la calle do Ouro. 3 — {Déinde esta la calle do Ouro? 4—(La calle do Ouro) esté en la Baixa. 5 — {(EI) qué es la Baixa? Notas © Em Lisboa: em (er) = en, Esta preposicin se contra con et articulo determinado 0, a 0s, as. Na rua do Ouro, (er fa) calle ddo Ouro, Na cs la contraccidn de ema, Emin rua~ Na rua (nla calle). A casa na Baixa = la casa en la Baixa. Moro no Bairro Alto = vivo en el Bairo Alto. @ O que 6? es uno de los girs mis corientes pra preguntar sobre cualquier cosa de la que se ignore su naturaleza. Dese cuenta de que para inerrogar, asta con afadir el signo de interogacion fla forma afirmativa FOHOFOHOHE SHES ES seis (s8ish) + 6 6 —E uma parte de Lisboa, perto do rio. 7 Qual é 0 rio de Lisboa? 8-Eo Tejo. 9— As ruas da Baixa so modernas? @ 11 — Como é a casa do professor? @ 12 -E antiga, mas é bonita. 13 ~E. 0 senhor, onde mora? 14 ~ Eu moro no Bairro Alto. 5 u qué & a bdisha? 6 @ wma pairté dé lishbba, peru dy rl. 7 cud 8u riu dé lishbéa? 8 8u teyu. 9 ash ruash da baisha sau Imudernash? 10 nai, sav antigash. I cdma @ a edga du pru- °S6? 12 & antiga mase bunita, 13 u seR, onde mora? T4 en ‘mr nu bdr dt Notas (continuacién) @ As ruas da Baixa sto modernas- para a formacién del plural, como en espafol se afade una al singular Fijese en la forma verbal sto, tercera persone del plural del verbo ser. A rua é ‘moderna ~ as ruas sfo modernas. O rio & antigo - 08 rios so antigos. FEFEPOREEEP SESE ES Haga ahora el ejercicio que sigue. No olvide pronunciar cada frase en voz alta, Exercicio 1 @ Desculpe, onde é a Baixa? @ E em Lisboa. © senhor mora na rua do Ouro? @ Nao, moro no Bairro Alto, @ As casas do Bairro Alto sio modernas? © Nao, so antigas. @ Qual ¢ 0 rio de Lisboa? 7+ sete (sé) 6 — Es una zona de Lisboa, cerca del ri. 7 — {Cuil es el rio de Lisboa? 8-Es el Tajo, 9 {Las calles de la Baixa son modernas? 10 —No, son antiguas. 11 ~ {Cémo es la casa del profesor? 12 — Es antigua, pero es bonita 13 ~Y usted (¢! sefior), ,donde vive? 14 - Yo vivo en el Bairro Alto Notas (continuacién) @ Acasa do professor: la preposicin de se contac al igual que fem, con los antculos 0, a, 0, as do (dy), da, dos (dish) y das (ash): As ruas da Balxa = as calles dela Baiva. A casa do professor = fa casa del profesor. Perto do tio = cerca del io Pero atento porque cuando acompafian a nombres de ciudades 1y paises esta contraccién, salvo exeepciones(¢: No Brasil), no ‘Seproduce: Em Lisboa, em Portugal, de Lisboa, de Portugal, elt. La sintaxis portuguesa, como en e resto de lengua latins, se parece mucho a la espafoa; los pequemtos matics los iré ddominando sin dificult através dela prictca Los diptongos en portugués merecen atencién especial, He aqul algunos: al pal (pd) i= primeira (primdira) oF noite (noite) FOFOHOHSH ODODE OED EJERCICIO 1: © Disculpe,;dénde esti la Baixa? © Esté en Lisboa. © Usted (1 seRor) vive en la calle do Ouro? @ No, vivo en et Bairro Alto. © {Las casas del Barro Alto son modemas? No, son antiguas. © {Cuil ese rio de Lisboa? ito (ity) +8 Exercicio 2 Complete las siguientes frases: © Disculpe, dnd est el Barro Alto? ., onde é 0 Bairro Alto? © jeesté en Lisboa? E .. Lisboa? © Cuil ese rode Lisbou? éorio .. Lisboa? © Dende esté la casa del profesor? éacasa .. professor? 3. Terceira ligao (orséraigav) A procura do médico 1- Onde esta 0 médico? 2— Esta no hospital. © 3—Sabe a que horas é a consulta? 4— As quatro horas, Proméneta: d procura du médicu I ond’ ‘sd w medicu? 2 ‘shtd mu dehpitdl. 3 sdbé aqui rash &a consulta? 4 dsh cudtru Orash: $ qui Orash saut agra pr fav’? 6 @ uma Ora. 7 iw Sshpindl. fica peri? 8 nau, fica mit Tony’. 9d, entaut naw ‘i mit temp 9 + move (ndv8) © {Dénde vive usted (el sory? Onde .... osenhor? © Vivo en la calle de Ouro, Moro .. rua do Ouro. EJERCICIO 2 - Las palabras que faltan: © Desculpe © em © Qual - de @ Onde do © mora @ na FEFEPSH SHEESH OES Repita varias veces las dos primeras lecciones en voz alta tratando de entender sin buscar la traducclén al espatol. Leccién tres 3 En busqueda del médico 1 — {Dénde esti el médico? 2— Bsté en el hospital 3 — {Sabe a qué hora(s) es la consulta? 4—A las cuatro (horas. Notas © Lab inicial, al igual que en castellano, munca se pronuncia, dex (ash) + 10 5— Que horas so agora, por favor? @ 6 —E uma hora. 7 Eo hospital fica perto? 8 —Nio, fica muito longe. 9 — Ab, ent&o nao tenho muito tempo. © 5 que drach stow agira, pour favdr? 6 8 ouma dra, 7 1 ow dch- biti. fica pero? 8 ndow, fica mouriou lone. 94, éntdou now tagnou moubiou témpor. [Seguin vaya avanzando, no olvide fijarse en el mimero de] las paginas; es una buena forma de aprender a contar| |con rapidez. Exereicio 1 © Que horas so agora, por favor? ~ Sao trés € meia. @ Onde est o médico? ~ O médico esta no hospital. © A que horas ¢ a consulta? ~ As cinco horas. @ O hospital fica longe? —Fica. @ Paris fica perto de Lisboa? — Nao, fica muito longe. 11+ onze (onsé) 5 ~ iQué hora(s) es (son) ahora, por favor? 6—Es [la] una (hora), 7. {El hospital queda cerca? 8—No, (queda) muy lejos. 9— Ah, entonces no tengo mucho tiempo. Notas (continuacién) ® Que horas 0? (qu rash sau). fen portugues se pregunta ea pl ue a respuesta se dn en ‘Singular plural dependicndo de la hora ala que se refer. uma hora Singlr)~ fauna. Pronuncie: me dr So quatro horas (Gee cur razh) (ral) ~ Son las cuatro. melo dla (meio dia) “Es mediodia E mela nite (mela née) Fs medianocke. E-uma cinco (@uma seu) Ela unay cco. Sto duas e dex (sa dus! ash)» Som la dos y cz. Sdo quatro menos tres minutos (sei Cura més trésh minrash) Solas euro menos Ie mies © {altam tr minutos para as quatro (fats minut prdsh eudir)-Fltan es minutos para as cua, Pot el momen ‘qe en espafel pero volveremasa elo més adelante ontario queen espa I hora © Ficar susttuye al verbo estar cuando se tata de localizaciones permanente. Por ejemplo, un hospital no se puede desplazar Tcilmente...V mds dil tava, un pals 0 wna cid: A Prange fica na Europa ~ Francia etd en Enrpa Paris ie nn Franga Paris sd en Francia Onde fea Portugal? = Dine esti Ports? Podemos deci que en espaol también en este tipo de oracones en ceasiones, tilizamos el verbo quedar en vez de esa queda Ij et haspial, pr ejemplo, aunque no con ete caricer difencil que tiene en portugues. Lo sduceemes como tal para gue pueda Yer bien ladiferecia semantca enue evar yquedaren esta stsciones, @ ‘Teno, primera persona del presente del verbo ter, fener. Ya retomatemos ese verbo mas adelante. La e dlante de nko fh pronuncia como una e ms suave y aber. Es una pncutoridad ‘ue se da sobre todo en Lisboa yen el Sur dol pls: ven (98h) vengo, Joetho uel) = adil. EJERCICIO 1: © {Qué horses shore, por vor? - Son [las] tes y media. @ ;Dende «es el médico?- El médico est en el hospital. @ ZA que hora es la consulta? «A [las] cinco (horas). @ {El hospital queda lejos? ~ Si (queda). @ {Pais queda cera de Lishoa? ~ No, queda muy lejos, doze (d6s6) + 12

You might also like