Professional Documents
Culture Documents
3120K
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese
de entender su contenido antes de utilizar la máquina. Español
ACLARACIÓN DE LA SIMBOLOGÍA
Símbolos en la cortadora: Símbolos del manual de
ADVERTENCIA: ¡Las cortadoras pueden instrucciones:
ser peligrosas!. Su uso descuidado o
erróneo puede provocar heridas graves o
mortales al operador o terceros. Los controles y/o mantenimiento de la
máquina deben efectuarse con el motor
parado, con el botón de parada en la
posición STOP.
Antes de utilizar la cortadora lea bien el
manual de instrucciones hasta
comprender su contenido.
¡Advertencia!
Al cortar se produce polvo que puede
causar daños al inhalar. Utilice una
máscara respiratoria homologada. Evite la Revisión ocular.
inhalación de vapores de gasolina y gases
de escape. Procure que haya buena
ventilación.
¡Advertencia!
Las chispas producidas por el disco de
corte pueden encender materiales Deben utilizarse gafas protectoras.
inflamables como gasolina, madera. Hierba
seca, etc.
2 – Español
ÍNDICE
Antes de utilizar una nueva cortadora Índice
• Lea las instrucciones detenidamente. Aclaración de la simbología ................................... 2
• Controle que el disco de corte esté correctamente montado y
regulado, vea el capítulo ”Montaje”. Instrucciones de seguridad
• Arranque el motor y controle la regulación del carburador, Equipo de protección personal ....................................... 4
vea la sección ”Carburador” en el capítulo ”Mantenimiento”. Equipo de seguridad de la cortadora ........................... 4
El carburador está correctamente regulado si el disco de Control, mantenimiento y servicio del equipo
corte está quieto cuando el motor marcha en ralentí. En el
de seguridad de la cortadora .............................................. 5
manual se explica como regular el régimen de revoluciones
en ralentí. Regule correctamente según estas instrucciones. Instrucciones generales de seguridad ......................... 6
No utilice la cortadora si la regulación en ralentí no ha sido Transporte y almacenamiento ............................................. 6
efectuada. Seguridad en el manejo del combustible ............................. 7
• Haga controlar la cortadora y realizar las regulaciones y Instrucciones generales de trabajo ............................... 7
reparaciones necesarias por su representante autorizado. Corte .................................................................................... 7
Rebotes ............................................................................... 8
!
¡ADVERTENCIA! No debe modificarse la Mantenimiento y conservación ............................................ 9
configuración original de la cortadora sin Discos y cuchillas ............................................................. 10
autorización del fabricante. Deben utilizarse Discos abrasivos ............................................................... 10
recambios originales. Las modificaciones y/ Discos de corte .................................................................. 11
o la utilización de accesorios no autorizadas Cuchillas de diamante ....................................................... 11
pueden ocasionar accidentes graves o
incluso la muerte del operador o de otras ¿Qué es qué?
personas. ¿Qué es qué en la cortadora? ........................................... 12
Montaje
Montaje del equipo de corte .............................................. 13
Control del eje motriz y de las bridas ................................ 13
! ¡ADVERTENCIA!
El uso de productos de corte, amolado,
taladrado, lijado o formación de materiales
puede generar polvo y vapores que pueden
contener productos químicos perniciosos.
Montaje del disco de corte ................................................ 13
Manejo del combustible
Combustible ....................................................................... 14
Carga de combustible ........................................................ 14
Averigüe la índole del material de trabajo y Arranque y detención
utilice una máscara contra polvo o respirato- Arranque y detención ........................................................ 15
ria adecuada.
Mantenimiento
Regulación de la correa motriz .......................................... 16
Cambio de la correa motriz ............................................... 16
Carburador ........................................................................ 17
Filtro de combustible ......................................................... 18
Filtro de aire ...................................................................... 18
Aparato de arranque .......................................................... 19
Bujía .................................................................................. 20
Silenciador ......................................................................... 20
Sistema de refrigeración ................................................... 20
Mantenimiento diario ......................................................... 21
Mantenimiento semanal .................................................... 21
Mantenimiento mensual .................................................... 21
Especificaciones técnicas
3120K ................................................................................ 22
Español – 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
!
averiadas.
ADVERTENCIA: Siempre que utilice la Siga las instrucciones de control,
cortadora debe utilizar también equipo de mantenimiento y servicio indicadas en este
protección personal homologado por las manual.
autoridades. El equipo de protección personal
no elimina el riesgo de accidentes, pero
reduce los efectos de los daños producidos 1 Sistema
en un accidente. Pida consejos a su amortiguador de
representante al elegir el equipo de
protección. vibraciones
Su cortadora está equipada
• CASCO PROTECTOR con un sistema amortiguador
HOMOLOGADO de vibraciones construido
• PROTECCIÓN AUDITIVA para permitir un uso tan
• GAFAS PROTECTORAS O cómodo y libre de vibraciones
PROTECCIÓN FACIAL como sea posible.
COMPLETA.
• MASCARILLAS
RESPIRATORIAS
El sistema de amortiguación
de vibraciones de la cortadora
reduce la transmisión de
• GUANTES FUERTES Y DE vibraciones entre la unidad de
AGARRE SEGURO motor/equipo de corte y el
usuario. El cuerpo del motor,
inclusive el equipo de corte,
está suspendido en la unidad
de empuñadura con un
elemento aislador de
• VESTIMENTA CÓMODA, vibraciones.
CEÑIDA Y RESISTENTE
QUE PERMITA TOTAL
LIBERTAD DE
MOVIMIENTO
• PROTECCIÓN DE
PIERNAS (CONTRA
CHISPAS Y PARTÍCULAS
DEL FRESADO)
2 Interruptor de
parada
El interruptor de parada se
utiliza para parar el motor.
• BOTAS
ANTIDESLIZANTES
REFORZADAS CON
ACERO EN LA PUNTA
• BOTIQUÍN DE PRIMEROS
AUXILIOS. SIEMPRE AL
ALCANCE DE LA MANO
4 – Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
3 Silenciador Control, mantenimiento y servicio del
equipo de seguridad de la cortadora
! ADVERTENCIA: Durante el uso de la
cortadora y hasta un rato después, el
silenciador está muy caliente. ¡No lo toque!.
2 Interruptor de
parada
Arranque el motor y controle
que se detenga a llevar el
interruptor de parada a la
posición ”STOP”.
Español – 5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
3 Silenciador INSTRUCCIONES GENERALES DE
SEGURIDAD
No utilice nunca una
cortadora con silenciador
¡INFORMACIÓN IMPORTANTE!
defectuoso.
No trabaje con la cortadora sin antes haber leído y
comprendido el contenido de este manual.
Todo tipo de servicio no comprendido en el capítulo
”Control, mantenimiento y servicio del equipo de
seguridad de la cortadora” debe ser realizado por
personal idóneo.
Transporte y almacenamiento
• Almacene la cortadora en lugar seguro fuera del alcance de
los niños y personas no calificadas para su uso.
!
ADVERTENCIA: Controle también que el
disco de corte esté correctamente montado y
que no esté dañado. Un disco de corte
dañado puede ocasionar accidentes persona-
les.
6 – Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Seguridad en el manejo del INSTRUCCIONES GENERALES DE
combustible TRABAJO
(carga/mezcla/almacenamiento) Esta sección trata las reglas básicas fundamentales para el
trabajo con la cortadora. Siga las instrucciones generales de
!
trabajo aquí indicadas y no utilice nunca la cortadora si no tiene
ADVERTENCIA: Sea cuidadoso al manejar el posibilidad de pedir ayuda en caso de accidente.
combustible. Tenga presente los riesgos de
incendio, explosión e intoxicación.
Reglas básicas de seguridad
• No cargue nunca
combustible con el motor en INFORMACIÓN IMPORTANTE: No trabaje nunca con
marcha. una cortadora dañada o mal regulada. No trabaje
nunca con una cortadora que le faltan partes o con
• Controle que haya buena una cortadora montada en forma no fiable. Controle
ventilación al cargar y que deje de girar al soltar el acelerador. Si se
mezclar el combustible encuentra frente a una situación en que está inseguro
(gasolina y aceite para de como seguir, debe consultar con un experto.
motor de dos tiempos). ¡Evite siempre utilizar la cortadora cuando se sienta
insuficientemente calificado!.
• Antes de arrancar aleje la
cortadora por lo menos a 3 Min 3 m • Controle siempre que nadie se encuentre en las cercanías
metros del lugar donde (10ft) cuando arranque la máquina o durante el trabajo; para evitar
cargó combustible. que otras personas, animales u alguna otra cosa le interfiera
el control de la cortadora.
• No arranque la cortadora: • No utilice la cortadora en condiciones climáticas
a) Si ha derramado desfavorables como por ejemplo niebla cerrada, lluvia fuerte,
combustible sobre la vientos fuertes, mucho frío, etc. El trabajo con un clima
cortadora, antes desfavorable es cansador y puede crear condiciones
límpiela bien. peligrosas, por ejemplo suelo resbaladizo.
b) Si se le ha derramado
• Antes de comenzar a trabajar con la máquina, controle
combustible sobre la
siempre que el lugar esté libre y que los pies estén bien
ropa, antes cámbiese
afirmados al terreno. Controle posibles obstáculos en caso
las ropas.
de movimientos repentinos. Asegúrese de que no haya
c) Si hay fugas de
elementos que puedan caer y provocar daños al trabajar con
combustible. Controle
la máquina. Tenga sumo cuidado al trabajar en taludes.
regularmente si hay
fugas por la tapa del • Cuide que al arrancar, ni la ropa ni ninguna parte de su
depósito o los cuerpo esté en contacto con el disco de corte.
conductos de • Manténgase alejado del disco de corte cuando el motor esté
combustible. en marcha.
• La chapa protectora siempre debe estar montada cuando la
máquina está en funcionamiento.
• Almacene la cortadora y el combustible de manera que si se
producen fugas o se forman vapores, no entren en contacto • Controle que la zona de trabajo esté bien iluminada para
con chispas o llamas de, por ejemplo, maquinaria eléctrica, lograr un entorno seguro.
motores eléctricos, interruptores de corriente, calderas u • Algunas posturas de trabajo son más exigentes para el
objetos similares. operario.
• Controle que no haya líneas ni otros cables de electricidad
• Al almacenar combustible se deben utilizar recipientes en la zona de corte.
especiales aprobados para este uso.
!
¡ADVERTENCIA!
Utilice un bidón de gasolina Husqvarna con
protección contra rebose. La gasolina y sus Corte
vapores son muy inflamables. Piense en el
riesgo de incendio, explosión e inhalación.
!
ADVERTENCIA: La distancia de seguridad es
Pare el motor antes de repostar. Al llenar,
de 15 metros. Ud. es responsable de que no
procure que el carburante no rebose. Seque
haya animales ni otras personas dentro de
los derrames en el suelo y en la máquina. Si
este radio de seguridad. No arranque la
ha derramado gasolina en su cuerpo o
cortadora antes de que el lugar de trabajo
vestimenta, cámbiese de ropa. Aparte la
esté limpio y Ud. esté bien afirmado.
máquina a un mínimo de 3 metros del lugar de
repostaje antes de arrancar.
• Arranque la cortadora con el motor en régimen de máxima
revolución.
Español – 7
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
!
acarrear problemas en los nervios o vasos ¡ADVERTENCIA!
sanguíneos en las personas que sufren de La refrigeración con agua que se utiliza
problemas circulatorios. Contacte con un solamente en cortadoras a gasolina y para el
médico si tiene síntomas que puedan corte de hormigón, enfría el disco y aumenta
relacionarse con las vibraciones como por su vida útil disminuyendo al mismo tiempo la
ejemplo: adormecimientos, falta de formación de polvo (ver la sección ”Discos
sensibilidad, ”hormigueos”, ”puntadas”, abrasivos”). Entre las desventajas podemos
dolor, reducción o falta de la fuerza normal, mencionar dificultades al trabajar a tempera-
modificaciones del color o de la textura de la turas muy bajas y riesgo de daños en el suelo
piel. Estos síntomas aparecen normalmente y otras partes del edificio. Asimismo, riesgo
en los dedos, manos y muñecas. de resbalamientos.
!
¡ADVERTENCIA!
No corte nunca con el lado del disco porque 5. Trabaje con la cortadora
seguramente se dañará, se romperá o causará a pleno gas.
serios daños. Utilice solamente el filo.
6. Tenga cuidado al
introducirla en un corte ya
comenzado.
!
¡ADVERTENCIA!
hombros.
No incline la cortadora hacia ninguno de los
lados porque puede atascarse o romperse
8. Controle que la pieza que está cortando no se mueva y en
ocasionando lesiones corporales graves.
general que no ocurran cosas no previstas que puedan
comprimir el corte y atascar el disco.
8 – Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Pull in (frenado) Mantenimiento y conservación
El frenado se produce cuando la aparte inferior del disco se
para súbitamente o cuando el corte se comprime. Para evitarlo
ver las secciones ”Para evitar rebotes” más arriba y ”Atasco/ Generalidades
Rotación” más abajo. Las cortadoras de Husqvarna son muy robustas y duraderas.
Sin embargo, siendo utilizadas para corte a alta velocidad, su
mantenimiento debe efectuarse a intervalos regulares para que
siempre funcione en forma eficaz y segura.
Atasco /Rotación
Un atasco se produce cuando el corte se oprime, la cortadora Controle en este manual que servicios puede realizar Ud.
puede entonces bajar súbitamente con un movimiento muy mismo y confíe el resto a su taller autorizado.
fuerte.
!
nuevos no hayan sufrido
¡ADVERTENCIA!
averías por el transporte o
Si el régimen máximo de revoluciones es
almacenamiento.
superior al especificado, acuda a un taller
especializado antes de volver a emplear la
máquina.
Español – 9
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
DISCOS Y CUCHILLAS Discos abrasivos
El material cortante de estos discos consiste de granos
abrasivos ligados por aglomerantes orgánicos. Los discos
”reforzados” consisten en una base de textil o fibra que, en
caso de una rotura o daño del disco, impide que éste se astille
completamente a un régimen máximo de trabajo (el concepto
”reforzado” no se aplica a los discos solamente reforzados en el
sector alrededor de las bridas).
Utilización
Máquinas portátiles de alta velocidad
Tipo de Características Material Enfriamiento
Los discos y cuchillas Husqvarna están fabricados para
disco generales por agua
cortadoras portátiles de alta velocidad. Si utiliza discos de otra
marca, controle que cumplan con todos los requisitos y normas
Hormigón Utilización Hormigón, Aumenta la
relativos a este tipo de cortadoras.
universal, asfalto, duración del
económico. piedras, disco. Reduce la
!
ladrillos, formación de
¡ADVERTENCIA! hierro polvo. Se
No exceda nunca el régimen máximo de fundido, recomienda.
revoluciones estipulado para un determinado aluminio,
disco. cobre, latón,
cables,
caucho, etc.
Tipos especiales
Ciertos discos están diseñados para un equipo estacionario Metales Excelente para Acero, Reduce el
provisto de accesorios para cortar rieles. Estos discos no deben el acero. No se aleaciones rendimiento. NO
ser utilizados con cortadoras portátiles. recomienda del acero y se recomienda.
para hormigón. otros metales
! ¡ADVERTENCIA!
No utilice nunca un disco para un uso que no
sea el previsto.
duro.
10 – Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Discos de corte Protección contra roturas
Compruebe que la protección
contra roturas no tenga
Tipo de disco grietas ni otros daños. Limpie
El disco de corte debe estar el interior de la protección
especificado para una antes de instalar un disco
velocidad igual o mayor que la nuevo. Verifique que la
indicada en la placa de la protección pueda ajustarse.
máquina. No exceda el
régimen de revoluciones
máximo que está indicado en
el disco.
Discos de diamante
Averías Los discos de diamante están construidos como los discos
• Controle que el disco no abrasivos pero fabricados con granos de diamante industriales
tenga grietas ni otros ligados por aglomerantes.
daños.
!
de la siguiente tabla. ¡ADVERTENCIA!
Enfriar continuamente los discos de diaman-
tes con agua para evitar recalentamientos que
puedan producir una rotura del disco,
Especificaciones para el montaje de discos proyectar fragmentos y causar daños
corporales.
Tensión de brida El disco no se desliza, las bridas no • Forzar un disco embotado en un corte o meterlo a modo de
se doblan. cuña.
Disco/chapa Controlar que el disco no toca la • Transportar la cortadora con el disco montado.
protectora chapa protectora.
• Que el disco choque contra el material a trabajar.
19
14
1
18 5
15
6
2
21 20 16
3 4
7
8 11 17
10
9
12
13
12 – Español
MONTAJE
Montaje del equipo de corte Montaje del disco de corte
Quite los tornillos (1). El disco de corte Husqvarna
Desmonte la tapa. Monte la está especialmente fabricado
correa de transmisión en el y aprobado para el corte a
tambor de embrague. Monte mano libre. A ambos lados
la tapa y fíjela con los tornillos. del disco hay etiquetas de
cartón que sirven para
repartir la presión de la
1 arandela de brida y para
evitar que el disco resbale.
Español – 13
MANEJO DEL COMBUSTIBLE
Combustible Carga de combustible
¡ATENCION! La cortadora tiene un motor de dos tiempos y
debe funcionar con una mezcla de gasolina y aceite para
motores de dos tiempos. Para obtener una mezcla con las
proporciones correctas debe medirse con precisión la cantidad
! ADVERTENCIA: Con las siguientes medidas
se disminuye el riesgo de incendios:
Arranque con el
motor caliente
Utilice el mismo
procedimiento que para el
motor en frío, aunque sin
extraer el mando de estrangu-
lador.
Español – 15
MANTENIMIENTO
Regulación de la correa motriz Polea motriz y el embrague
• La correa está debidamente No arranque nunca el motor después de haber desmontado la
encapsulada y protegida del polea motriz y el embrague para mantenimiento.
polvo, suciedad y daños
mecánicos durante el
A
fresado.
Cambio de la
correa motriz
• Afloje las dos tuercas (A).
A
• Gire el tornillo de tensado
(B) hasta que la tensión
desaparezca.
• Cambie la correa.
• Monte nuevamente en el
orden inverso.
16 – Español
MANTENIMIENTO
Carburador Ajuste final de la velocidad de ralentí T
Ajuste la velocidad de ralentí con el tornillo T. Si es necesario
Su producto Husqvarna está diseñado y fabricado con reajustar, empiece girando a derechas el tornillo de ajuste de
especificaciones que reducen las emisiones dañinas. ralentí T, hasta que el disco empiece a girar. Luego, gírelo a
Cuando su máquina haya consumido de 8 a 10 depósitos de izquierdas hasta que el disco se pare. El ralentí está
gasolina, se considera que el motor está rodado. Para asegurar correctamente ajustado cuando el motor funciona de forma
que su máquina tiene el rendimiento óptimo y genera la regular en todas las posiciones. Además, debe haber un buen
cantidad mínima de emisiones después del rodaje, llévela a su margen para las rpm cuando el disco empieza a girar.
taller de servicio autorizado. El taller dispone de un
cuentarrevoluciones para controlar el buen funcionamiento del Velocidad de ralentí recomendada: 2.500 rpm.
carburador.
!
Si la velocidad de ralentí no puede ajustarse
Funcionamiento, ajuste final para que se pare el disco, acuda a su taller de
servicio. No utilice la cortadora hasta que esté
L
T
Funcionamiento
• El carburador gobierna la velocidad del motor mediante el
acelerador. En el carburador se mezcla el aire con el
carburante.
NOTA:
Un ajuste muy pobre del tornillo de baja velocidad (tornillo muy
cerrado) ocasiona dificultades en el arranque.
Español – 17
MANTENIMIENTO
Filtro de combustible
• El filtro de combustible está dentro del depósito.
• El depósito debe protegerse para que no entren impurezas al
repostar. De esta manera se disminuyen los riesgos de
ocasionar problemas de funcionamiento por taponamiento
del filtro.
• EL filtro no se puede limpiar. Debe cambiarse por uno nuevo
cuando se tapona. El filtro debe cambiarse por lo menos
una vez por año.
Filtro de aire
El filtro de aire debe limpiarse regularmente para sacarle el
polvo y las impurezas y para evitar:
• Problemas de carburados
• Problemas de arranque
• Menor potencia
• Desgaste innecesario de las
piezas del motor 2
• Consumo demasiado alto 1
de combustible
A
El sistema del filtro de aire
consiste en un filtro principal
(1) y un filtro secundario (2):
B
1) El filtro principal es de
gomaespuma embebida en
aceite y es fácilmente
accesible debajo de la tapa
del filtro A. En entornos
polvorientos, este filtro debe
controlarse/cambiarse vez
por medio que se llene
combustible. Para obtener
un buen filtrado, debe
limpiarse y aceitarse
regularmente para lo cual
se ha desarrollado un aceite
especial de HUSQVARNA.
• Quite el filtro y lávelo
cuidadosamente en agua
tibia jabonosa. Aclare luego
en agua limpia, escurra y
deje secar. ATENCIÓN: El
aire comprimido a alta
presión puede averiar el
filtro.
• Aceite el filtro con cuidado.
Es importante que todo el
filtro esté saturado de
aceite.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
El mantenimiento insuficiente del filtro de aire produce
revestimientos en la bujía y un desgaste anormal de las
piezas del motor.
18 – Español
MANTENIMIENTO
Aparato de arranque Tensado del muelle de retorno
! ADVERTENCIA
• El muelle de retorno dentro de la tapa de
arranque está en tensión y puede ocasionar
daños personales si no es tratado con
• Quite el cordón de arranque
de la muesca y gire la polea
unas dos vueltas en el
sentido de las agujas del
reloj.
cuidado.
• Al cambiar el muelle o el cordón de arranque
se debe tener sumo cuidado. Utilice gafas ATENCIÓN: Controle que al
protectoras. estar el cordón totalmente
estirado, la polea pueda
girar una 1/2 vuelta más.
Cambio de cordón de arranque gastado o
roto
Español – 19
MANTENIMIENTO
Bujía Sistema de refrigeración
El estado de la bujía depende Para mantener una temperatura de funcionamiento lo más baja
de: posible, la cortadora está equipada con un sistema de
• El carburador mal regulado. refrigeración.
• Demasiado aceite en la
mezcla de combustible. 0,5 mm El sistema de refrigeración
• El filtro de aire sucio. consiste en:
Silenciador
El silenciador está diseñado
para amortiguar el nivel
sonoro y apartar los gases de
escape del usuario. Los gases
de escape están muy
calientes y pueden contener
chispas que pueden causar
incendios si van dirigidas
hacia un material inflamable.
No utilice nunca un
silenciador en mal estado.
20 – Español
MANTENIMIENTO
5
9
4
11
15
17
6 20 12 18 19 8
Español – 21
DATOS TECNICOS
Motor
Cilindrada, cm3 119
Diámetro del cilindro, mm Ø 60
Carrera, mm 42
Velocidad en ralentí, rpm 2 500
Velocidad máx. recomendada, sin peso, rpm 9 750 ± 250
Potencia, kW 5,8
Sistema de encendido
Fabricante FHP
Bujía Champion RCJ-7Y/NGK BPMR 7A
Distancia entre electrodos, mm 0,5
Peso
Sin combustible ni disco de corte, kg
14" (Ø 350 mm) 13,2
16" (Ø 400 mm) 14,0
Emisiones sonoras
(vea la nota 1)
Nivel de potencia acústica, medido en dB(A) 116
Nivel de potencia acústica, garantizado LWA en dB(A) 117
Niveles sonoros
(vea la nota 2)
Sonido equivalente Nivel de presión en la oreja del
usuario, medido según EN 1454, dB(A). 103
Niveles de vibraciones
Vibraciones en los mangos medidas según EN 1454 m/s2 14" (Ø 350 mm) 16" (Ø 400 mm)
Mango delantero, ralentí, m/s2 8,4 8,5
Mango delantero, velocidad máxima, m/s2 5,2 4,7
Mango trasero, ralentí, m/s2 7,3 8,3
Mango trasero, velocidad máxima, m/s2 6,7 5,5
Nota 1: Emisiones sonoras en el entorno medidas como potencia acústica (LWA) según la directiva CE 2000/14/CE.
Nota 2: El nivel equivalente de presión acústica se calcula como la suma de energía, ponderada en el tiempo, de los niveles de
presión acústica en diferentes estados de funcionamiento, con la siguiente división temporal: 1/2 en vacío y 1/2 a régimen máximo.
Equipo de corte
Disco de corte Transmisión Máxima velocidad en la periferia
14" 0,51 100 m/s
16" 0,47 100 m/s
22 – Español ´+H).¶6w¨
DATOS TECNICOS
Declaración CE de conformidad (válida únicamente para Europa)
Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel. +46-36-146500, declaramos que la cortadora Husqvarna
3120K a partir del número de serie del año 2002 en adelante (el año se indica claramente en la placa de identificación,
seguido del número de serie), cumplen con las siguientes disposiciones de las DIRECTIVAS DEL CONSEJO:
- 98/37/CE, ”referente a máquinas”, Anexo IIA, del 22 de junio de 1998.
- 89/336/CEE, ”referente a compatibilidad electromagnética”, del 3 de mayo de 1989, y los suplementos válidos a la
fecha.
- 2000/14/CE, ”sobre emisiones sonoras en el entorno” del 8 de mayo de 2000.
Para más información sobre las emisiones sonoras, consulte el capítulo Datos técnicos.
Se han aplicado las siguientes normas: EN292-2, CISPR 12:1997, EN 1454.
SMP, Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Suecia, ha efectuado el examen de tipo
voluntario para Husqvarna AB. Los certificados tienen el número: 01/169/006 – 3120K.
Español – 23
114 00 91-46
´+H).¶6w¨ 2002W12