LECTIA 3. — PARTEA INTAI
incepem cu aceasta lectie eu invatarea ldtorva cuvinte noi! Cititi atent
gi repetati-le!
der Bleistift
das Brot
das Buch
das Heft
der Kuli
die Kartoffeln
die Suppe
die Tafel
die Tasche
die Wurst
Acum sa repetim cuvintele noi in alt& ordine:
das Buch
das Heft
der Kuli
der Bleistift
die Tasche
die Suppe
die Kartoffeln
die Wurst
das Brot
die Tafel
> [de" blaigstift]
> [das bro:t]
> [das bu:H]
> [das heft]
> [de" kuli]
> [di: kartofeln]
> (di: zupa]
> [di: ta:fal]
> [di: tasa]
> [di: vurst]
> [das bu:H]
> [das heft]
> [de" kuli]
> [de" blasgtift]
> [di: tasa]
> [di: zupa]
> [di: kartofeln}
> [di: vurst]
> [das bro:t]
> (di: ta:fal]
creionul
painea
cartea
caictul
pixul
cartofii
supa
tabla
poseta
cérnatul
cartea
caietul
pixul
creionul
poeta
supa
cartofii
carmatul
painea
tabla
in propozitiile urmatoare vom folosi cuvintele noi impreuna cu cele
invAtate pand acum, Cititi propozitiile germane gsi urméariti sensul lor in
limba romana:
Das Buch und das > [das bu:H unt das - Cartea si caietul.
Heft.
Dort ist der
Bleistift.
Die Tasche ist
hier.
Dus Brot und die
Wurst,
heft]
> [dort ist de"
blaigtift]
Acolo este creionul.
> [di: tag& ist hi:'] —- Pogeta este aici.
> [das bro:t unt di: - Painea si cérnatul.
vurst]Eine Suppe und Kartoffeln.
Das ist cine Tasche. Sie ist
hier.
Das ist eine Tafel. Sic ist
dort.
Das ist ein Buch. Es ist hier
links.
Das ist ein Heft. Es ist auch
hier links.
Das ist ein Kuli. Er ist dort
rechts.
Das ist ein Bleistift. Er ist
auch dort rechts.
> [aind zupi unt kartofeln]
> [das ist ain& tas, zi: ist
hi:"]
> [das ist aind ta:fal, zi: ist
dort]
> [das ist ain bu:H, es ist
his’ links]
> [das ist ain heft, es ist
auH his" links]
> [das ist ain kuli, e" ist
dort reHts]
> [das ist ain blaistift, e* ist
auH dort refts]
— O supa si cartofi.
— Aceasta este o pogeta.
Acesta este aici.
— Aceasta este o tabla.
Acesta este aici.
acai;
— Aceasta este o carte.
Aceasta este aici,
la stanga.
— Acesta este un caiet.
Acesta este tot aici,
la sténga.
— Acesta este un pix.
Acesta este acolo,
la dreapta.
— Acesta este un creion,
Acesia este tot acolo,
la dreapta.
Din lecfia precedenta stim deja ca in limba germana ,,ein”’ si ,,eine” sunt articole nehotdrato.
Le folosim atunci cand vorbim despre persoane sau lucruri nedefinite sau incd necunoscute,
Articolul nehotarat nu se feloseste la plural, de ex.: Bitte Zigaretten! Inaintea substantivelor de
asemenea nu folosim articolud nehotardt. Inaintea subslantivelor nenumdrabile de asemenea
nu folosim articolul nehotdrdt, de ex.: Bitte Bier!; excepyie formeaza cazurile in care dorim sé
precizam cantitatea de ex.: Bitte ein Bier! — O bere, vd rag!
Acum verificati daca stiji si folositi corect articolul nehotérat. Folositi filtrul rogu!
> [hi:" ist aina ta:fal]
Hier ist > cine Tafel.
Dort sind > ein Buch und > cin Heft.
Bitte > eine Suppe und > ein Glas Bier.
Hier sind > ... Kartoffeln.
Wo ist > eine Tafel?
Das ist > eine Frau.
Wo sind > cine Wurst und > ein Brot? >
> [dort zint ain bu:H unt ain heft]
> [biti and zupa unt ain gla:s bi:"]
> fhi:" zint kartofein]
> [vo: ist ain’ ta:fal]
> [das ist aina frau]
(vo: zint aina yurst unt ai bro:t]
in continuare urmeaza un exercitiu asemanator, dar de data aceasta traduce|i din limba romana
in limba germand. Folositi filtrul rogu:
O paine, vA rog!
Un carnat, va rog!
Un pahar, va rog!
O sticla, va rog!
> [bit& ain bro:t] > Bitte ein Brot!
> [bité ainda vurst] > Bitte eine Wurst!
> [bitd ain gla:s] > Bitte ein Glas!
> [bit& aina flasa} > Bitte eine Flasche!Tigaéri, va rog!
Cartofi, va rog!
> [bitd tigaretan}
> [bita kartofeln]
> Bitte Zigaretten!
> Bitte Kartoffeln!
Exersati utilizarea numeralelor gi a articolelor! Cititi cu voce tare 51 clar propozitiile germane:
Wieviel kostet das Brot?
Es kostet eine Mark drei.
Wieviel kostet die Wurst?
Sie kostet drei Mark fiinf.
Wieviel kostet die Suppe?
Sie kostet zwei Mark.
Wieviel kosten die
Kartoffeln?
Sie kosten cine Mark acht.
Wieviel kosten die
Zigaretten?
Sie kosten vier Mark eins.
> [virfi:l kestat das bro:t]
> [es kostat ama mark dra/]
v
(vitfi:] kestat di: vurst]
{zi: kostat draf mark
fUnf]
> [vizfi:l kestat di: zupa]
> [zi: kostat tvai mark]
v
> [virfi:l kestan di:
kartofeln]
> [zi: kostan ainad mark
alt]
> [virfi:l kostan di:
tigaretan]
> [zi: kostan fi: mark ains]
(1,03 DM)
Costi o marca si trei
pfenigi.
(3,05 DM)
Costa trei marci §i cinci
pfenigi.
(2 DM)
Cost doua marci,
(1,08)
Cost 0 marca gi opt
pfenigi.
(4,01 DM)
Cost patru m&rei si un
pfenig.
Traduceti propozitiile urmatoare in limba german! Exersati articolul hotarat, folosind filtrul
Tosu:
Vi rog painea de acolo!
Cat costa supa?
Tabla nu este bund.
Pixul este bun.
Cat cost cdrnatul de acolo?
Este bun laptele?
Cartofii costa 0 marca.
Tigirile cost4 patru marci si
un pfenig.
jat& cdteva verbe noi:
a ménea — essen
a bea — trinken
asta in picioare -— stehen
a sta culcat — liegen
> Bitte das Brot dort!
> Wievicl kostet die Suppe?
> Die Tafel ist nicht gut.
> Der Kuli ist gut.
> Wieviel kostet die Wurst
dort?
> Ist die Milch gut?
> Die Kartoffeln kosten
eine Mark.
> Die Zigaretten kosten
vier Mark eins.
> [bita das bro:t dort]
> [vizfi:l kostat di; zupa]
> [di: ta: fal ist niHt gu:t]
> [de" kuli ist gu:t]
> [virfi:l kestat di: vurst
dort]
> [ist di: milH gu:t]
> [di: kartofeln kestin aind
mark]
> [di: figaretin kostin fi"
mark ains]
> [esan] — essen > [esin]
> [trinkdn] — trinken > [trinkain]
> [stEdn] — stehen > [stEan]
> [lizgin] — liegen > [li:gan]