You are on page 1of 82
Tom Wolfe La palabra pintada ‘Traduceisn de Diego Medina EDITORIAL ANAGRAMA “Fitwto de ta edicin original Stee (© EDITORIAL ANAGRAMA, SA. 16 ISOX: amamex Depo Legal Bs 70-9 bert, SA. Consus, 1, OOH Barone La gente no lee la prensa de Ia mafiana, dijo una vee Marshall MeLuhan: se sumerge en ella como 0 un bafo caliente. ;Gran verdad, Marshall! Ima. ainad que estais en Nueva York la mafana del do- ‘mingo 28 de abril de 1974, como yo estaba, en plena {nmersion en esos grandes balos publicos, esa alber. «a, ese balneario, ese tangue de fsioterapia regional, se White Sulphur Springs, ese Matienbad, ese Ganges, ese rio Jorein para millones de almas que es el New York Times del domingo. Inmediatamen. fe-quodé sumergido, ingravido, suspendido en lag tibias profundidades de la pagina 19 de la Seecién Segunda (Artes y Ocio), en un estado de perfects insensiblidad, cuando de pronto ocurrié una cosa cextraordinaria ‘igo me tlamd la atenciont bia estado empezando a mecerme en una nue We de color sopa de mariscos, tan edlida ¥ adivinable coro la cortiente del Golfo... o sea, en luna ertica de Hilton Cramer, director de la seccion de Arte del Times, sobre una exposicion celebrada 7 cn la Universidad de Yale con el titulo de «Siete i Reallstas, site pintores realists. cuando ful se cudide » alert por el siguiente parrato “

You might also like