You are on page 1of 334
TURKISH NEWSPAPER READER John D. Murphy & Metin Somay Dunwoody Press/Wheaton, Maryland : 1988 © Copyright 1988 by MRM. inc All rights reserved. No part of the material protected by this copyright notice may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, in- cluding photocopying, recording, or by an information storage and retrieval system, without written per- mission from the copyright owner. All questions and inquires should be directed to: Dunwoody Press, Box 1825, Wheaton, MD 20902 First edition: 1988 87 88 89 99 9154321 Printed in the United States of America Library of Congress Catalog Card Number: 88-70934 ISBN 0-931745-35-7 Preface Abbreviations Selection One: Selection T'wo: Selection Three: Selection Four: Selection Five: Selection Six: Selection Seven: Selection Eight: Selection Nine: Selection Ten: Selection Eleven: Selection Iweive: Selection Ihieteen: Selection Fourteen: TABLE OF CONTENTS vii x PARTI Thirty-six Iurkish Newspaper Selections Fransa. Ermeni Terdriintt Durdurmaya Karaeli (Terciiman) . . 3 Sovyetler'in Géztinden Dtlgen Afgan Deviet Baskam Hasta (Merhaba) 8 Yavuztiirk: "Irak Lehine Tavir Igin Bask: Yok" (Terciiman) 13 Savyetler Nurevey'i Engellemek tstedi (Milliyet) 17 Gézlem (Cumhuriyet) 21 Shutez: “Yatio Baska Bie .Sey Yapabilitiz" (Terciiman) 27 Meslek Yiksekokullacina Onem Verilmeli (Milliyet) 34 Bulgar Polisi, Ttirk flim Adamini Déve Déve Oldtrda (Terctiman).. 38 Gizel Bir Kadin Tirkiye'de Tatilini Bedavaya Getirebilir” (Giinaydin) . 43 Diinyada En Cok Sigaray: Yunaniilar tgiyor (Gtinaydin) 47 Rumlar Ozala Aceg Plskiicityor (Giinaydin) . 49 Kerkusuz Ametikalitar (Cumhuriyet) 52 Diinya Irkgt Rejimi Kintyor (Cumhuriyet) 58 Cevre Kavramintn Neresindeyiz? (Ginaydrn) 61 Selection Fifteen: Selection Sixteen: Selection Seventeen: Selection Eighteen: Selection Nineteen: Selection Twenty: Selection Twenty-one: Selection Twenty-two: Selection Twenty-three: Sefection Twenty-four: Selection I'wenty-five: Selection T'wenty-six: Selection T wenty-seven: Selection Twenty-eight: Selection Twenty-nine: Selection Thirty: Selection Thirty-one: Selection I hirty-two: Sefection Thirty-three: Selection Thirty-four: Selection Thirty-five: Selection Thiety-six: Ozetle (Cumhuriyet) Bir Degerli Misafir (Terciiman) Nijerya'da Buytk Ogrenci Gdstetileri (CumAsuriyet) Genglige Yeni Ufuk (Terciiman) Ozetle (Cumturiyet) Canevi ‘Pembe Tabla Cizdi' (Jerciiman) Fitsat Bu Val (Giiaaydin) Turkiye Ve Nato (Tercifman) Bulgaristcan Ve Sovyetlet’ (Terciiman) Defirmenin Suyu (Milliyet) Titkiye Cumburiyeti Diginda Yasayan Ttrkler Meselesi (Terciiman) Disneyland'da Itrk Gémlekleri (Milliyet) Lobiyi Burada Yapalim (Milliyet) Laiklik Kavga Konusu mu? (Milliyet) Kibtis Bizim Canimi2" (Milliyet) Diplomatlarimiza Haksiziik Ediyoruz (Milfiyet) Sotun tik Odevi (Milliyet) Yakes: Agilmadik Konulat (Giineg) Evet, Iehlikedie (Hitrriyet) Bir 10 Kasim Gilntinde 25 Milyara Amerika (Miltiyet) Sefarad Yahudilerinin Dili (Cumhuriyet) Macat Rapsodisi (Milliyet) 66 71 76 78 83 88 92 97 103 108 113 123 132 138 142 148 153 158 164 170 175 182 PARI II English Translations Of The Ihirty-six Selections Selection One: France Is Determined Io Stop Armenian Terrorism 189 Selection Two: The Afghan President Who Has Fallen Our Of Favor With The Soviet Is Ill 190 Selection Three: Yavuzturk: There Is No Pressure For A Stand In Favor Of Iraq : 191 Selection Four: The Soviets Wanted To Block Nureyev 192 Selection Five: Observation : 193 Selection Six: Shultz: Tomorrow We Can Do Something Else 195 Selection Seven: Emphasis Should Be Given Io Higher-Level Vocational Schools 197 Selection Eight: The Bulgarian Police Killed A Turkish Scholar After Beating Him Continously — 198 Sefectian Nine: A Beautiful Woman Can Spend Her Vacation In Turkey For Practically Nothing.. . 200 Sefection Ten: The Greeks Smoke The Most Cigarettes Of All Countries : 201 Selection Eleven: Ihe Greek Cypriots Are Very Angry With Ozal 202 Selection Twelve: Ihe Fearless Americans = | . 203 Selection Thirteen: The World Is Condemning Ihe Racist Regime . 205 Selection Fourteen: Where Ace We With Respect Io The Concept Of The Environment? 206 Selection Fifteen: News In Brief 208 Selection Sixteen: A Valuable Guest 210 Selection Seventeen: Large Student Demonstrations In Nigeria 211 Selection Eighteen: A New Horizon For Youth . oe . 212 Setection Nineteen: News In Brief 214 Selection Twenty: Canevi ‘Drew A Rosy Picture' : 216 Selection Twenty-one: Selection Twenty-two: Selection Twenty-three: Selection I'wenty-four: Selection Twenty-five: Selection Twenty-six: Selection Twenty-seven: Selection Twenty-eight: Selection Twenty-nine: Selection Thirty: Selection | hirty-one: Selection Thirty-two: Selection Thirty-three: Selection Thirty-four: Selection Thirty-five: Selection Thirty-six: Glossary This Is The Opportunity! Turkey And Nato Bulgaria And Ihe Soviets The Money Io Pay The Issue Of Turks Living Outside Of Ihe Turkish Republic Turkish Shirts In Disneyland Let's Do The Lobbying Here! Is Secularism A Matter For Conflict? Cyprus Is Dear Io Us We Ate Doing An Injustice Io Our Diplomats First Duty Of Ihe Left Unheact Of Issues Yes, Ie Is A Danger On The Tenth Of November America For Twenty-five Billion Tbe Language Of Ihe Sephardic Jews Hungarian Rhapsody PARI Ik General Glossary 218 220 222 224 226 229 232 234 236 238 240 242 344 247 249 251 255 PREFACE The purpose of the present Reader is to provide the intermediate student of Turkish with an abundance of high-quality newspaper selections together with lexical and grammatical aids which, itis hoped, will facilitate their comprehension Several of the thirty-six selections in tie Reader are general news items. These, because of their relative simplicity, are placed at or near the beginning of the Reader However, the great majority of the selections consists of the writings of distinguished Turkish columnists that appeared in the Turkish press during the year 1986. The newspapers represented are: Cumhuriyet, Giinaydin, Giincs, Hiirriyet, Merhaba, Milliyet, and Terciiman. A broad range of the political spectrum is covered and, as might be expected, many of the selections are of a highly controversial, not to say inflammatory, nature The organization of the present Reader is conditioned by our belief that, because of its synatactic complexities, Turkish is a very difficult language, and that even the ability to read ordinary newspaper text is attained only after prolonged and serious effort. In terms of difficulty Turkish has been compared with Amharic and Tamil, languages with which it has striking typological correspondences, even though it is not genetically related to either of them. It is our further belief that even a student who has mastered any one of the several excellent elementary Turkish textbooks will experience difficulty in reading newspaper text if he has nothing to aid him but a dictionary. There are two major difficulties. The first may seem mechanical, but is nevertheless very real; and that is the necessity of acquiring at least a passive knowledge of the meanings of an extremely large number of words. This must be stressed because many first-year courses, particularly spoken-language courses, limit themselves to 1,000 to 1,500 words. Then too Turkish, unlike the Romance and the Germanic languages, has few cognates with English and those that exist are mostly French loan words taken into Turkish The second difficulty is due to the tendency of Turkish writers to write extremely (more properly, incredibly) long sentences, sharply divergent in form from English sentences. Typically, the subject may be separated from its verb by thirty or more words; the object or objects may be nominalizations goveming preceding elements of considerable length and complexity. And then, since in general Turkish uses relative participles instead of the relative clauses that we are accustomed to, nouns are often modified by one or more participial phrases of considerable length In the present Reader we have tried to address both the lexical and the syntactic hurdles In addition to the final general glossary containing all of the words used in the Reader, each of the subdivisions of the individual sclections is provided with its own vocabulary. Ordinarily each such vocabulary lists all words occurring for the first time in the Reader. If a word occurs on subsequent occasions it is not listed, but the user may find it in the general glossary. There are two exceptions to this procedure. First, if, as is the case of most French and English loanwords, the meaning of the word is obvious, it is listed only in the general glossary. Such words are slogan, modern, diplomaiik, etc. Secondly, a word may be entered in the selection vocabularies on two or more occasions if it is used in a special sense not covered in the original gloss In giving English glosses for Turkish words we have not restricted ourselves to the meanings required by the context, but have given the more common meanings as well. This obliges the reader to use his judgment in selecting the right word; On the other hand, it would have been impractical to try to give the full sets of meanings such as are found in the dictionary The method of presenting vocabulary outlined above is designed to eliminate much (but not all!) of the mechanical labor and tedium involved in the looking up of the meaning of new words, and thereby to enable the student to concentrate his attention on grammatical structures.

You might also like