Professional Documents
Culture Documents
Osnovna Osp. - Ulje I Kemikalije PDF
Osnovna Osp. - Ulje I Kemikalije PDF
Nastavno pismo
OSNOVNA OSPOSOBLJENOST
ZA RAD NA TANKERIMA ZA
ULJE I KEMIKALIJE
3. Razred
Siječanj, 2015.
1
UVOD
2
SADRŽAJ
3
7. NADZIRANJE OPASNOSTI……………………………………………..str.42.
7.1. Mjere opreza koje je potrebno poduzeti pri ulasku u zatvorene prostore
7.2. Mjere opreza koje treba poduzeti prije i tijekom popravaka i radova
održavanja
7.3. Sigurnosne mjere za rad u hladnoj i vrućoj okolini
7.4. Sigurnosna kontrolna lista brod/kopno
8. SIGURNOSNA OPREMA………………………………………………….str.50.
8.1. Aparat za disanje i oprema za evakuaciju spremnika
8.2. Zaštitna odjeća i oprema
8.3. Uređaji za oživljavanje
8.4. Oprema za spašavanje i evakuaciju
8.5. Protupožarna sredstva i mjere
9. SIGURNOSNI POSTUPCI…………………………………………………str.5.
9.1. Osnovno poznavanje postupaka u slučaju nužde
4
1. VRSTE TANKERA ZA PRIJEVOZ NAFTE I KEMIKALIJA
Podjela po veličini :
1. 10.000 - 60.000 dwt - manji tankeri uglavnom za prijevoz derivata (do 200 m.)
1. Kategorija X:
obuhvaća kemijska tvari koju mogu prouzročiti veliku opasnost za život u moru i
ljudsko zdravlje. Tu spadaju aceton-cianohidrin, akrolein, ugljični disulfid, krezoli,
olovni tetremetil itd.
2. Kategorija Y:
obuhvaća tvari koje mogu prouzročiti stanovite opasnosti za ljudsko zdravlje i
morski okoliš. Tu spadaju akrilonitril, butiraldehid, ugljični tetraklorid, fenol,
trikloretilen itd.
3. Kategorija Z:
obuhvaća tvari koje mogu prouzročiti manje opasnosti. Tu pripadaju: benzin,
ksilen, ciklohekasn, pentan,toluen itd.
4. Kategorija ostalih supstanci:
Tu pripadaju tvari za koje se smatra da ne mogu prouzročiti opasnosti za morski
okoliš i ljudsko zdravlje.
Istim aneksom definirana je mogućnost ispuštanja opasnih tvari koja ovisi o kategoriji
dotične tvari. Ispuštanje tvari kategorije X strogo je zabranjeno u svim morski
područjima. Kada se opere tank u kojem su se takve stvari nalazile, tekućina kojom
je pranje obavljeno mora se iskrcati u lučki uređaj za prihvat.
Dizajnom kemijskih tankera u Sjedinjenim Američkim Državama bavili su se u 60-im
NAS (National Academy of Science) i GESAMP (Group of Experts on the Scientific
Aspects of Marine Pollution).
Na osnovi njihovog rada kasnije je nastao IMO-ov „MEĐUNARODNI PRAVILNIK O
KONSTRUKCIJI I OPREMI BRODOVA ZA PRIJEVOZ OPASNIH KEMIKALIJA U
RAZLIVENOM STANJU“. Pravilnik se skraćeno naziva IBC (International Bulk-
Chemicalsin Bulk).
7
Kategorija brodova prema IBC-u
Kodeks predviđa tri tipa broda za prijevoz kemikalija, koji su stupnjevani prema
opasnosti tereta koji prevoze (tip I, tip II i tip III), a podjela se zasniva na sposobnosti
broda da izdrži oštećenja i spriječi ili ograniči ispuštanje tereta.
Opasnosti se odnose na slijedeće: opasnost od požara, opasnost za zdravlje,
opasnost od zagađivanja vode, opasnost od zagađivanja zraka i opasnost od dva
međuobno reaktivna tereta.
Za ovu grupu brodova određene su najveće potrebne mjere zaštite kako ne bi došlo
do ispuštanja tereta.
Brod ovog tipa mora biti u stanju izdržati znatna oštećenja od sudara ili udaraca na
bilo kojem dijelu uzduž cijelog trupa.
Kapacitet pojedinog tanka može biti do 1.250 m3.
8
Smještaj tankova na tankeru tipa II
9
Predlažemo :
- ponovno pažljivo pročitajte tekst ove nastavne teme,
- uočite bitno,
- razmislite o svakom ključnom pojmu,
- opišite ga svojim riječima,
- povežite dva ili više pojmova u smislenu cjelinu,
- napišite kratku bilješku svojim riječima i tek onda prijeđite na tekst sljedeće
nastavne teme.
10
Posebni zahtjevi za brodove za prijevoz kemikalija očituju se obzirom na:
- nekompatibilnost - nezdruživost tereta,
- izboru materijala za gradnju i konstrukcijska rješenja,
- odgovarajuće crpke i cjevovodi,
- sustav ventilacije i sigurnost,
Karakteristični su po velikom broju tankova jer istovremeno prevoze više različitih
kemikalija.
Posebnu pažnju treba usmjeriti na pranje tankova koji trebaju biti očišćeni brzo i
kvalitetno od ostataka prijašnjeg tereta.
Kao i kod tankera za ulja prije ukrcaja, tank mora biti propisno inertiran, tako da ga
nadolazeći tekući teret istiskuje kroz sigurnosni ventil na palubi.
U procesu iskrcavanja opasnost od eksplozije je znatno veća nego kod ukrcaja
tereta, što znaći da za to vrijeme uređaj inertnog plina mora raditi punim kapacitetom.
Brodovi za prijevoz kemikalija trebaju imati odgovarajuće količine čistog balastnog
kapaciteta u dvodnu radi trimovanja.
To je zato, jer mogu biti nejednako krcani da bi udovoljili potrebama separacije
tereta, a upotreba prostora dvodna oslobađa od nepotrebnog balastiranja tankova za
čisti teret.
Masa praznog broda jednako je bitan faktor koji utječe na izbor strukture dna.
11
Paluba kemijskog tankera
12
Predlažemo :
- ponovno pažljivo pročitajte tekst ove nastavne teme,
- uočite bitno,
- razmislite o svakom ključnom pojmu,
- opišite ga svojim riječima,
- povežite dva ili više pojmova u smislenu cjelinu,
- napišite kratku bilješku svojim riječima i tek onda prijeđite na tekst sljedeće
nastavne teme.
3.1. Cjevovodi
Na svakom tankeru postoji više vrsta cjevovoda kako na palubi, pumpnoj stanici,
tankovima tereta i strojarnici.
Suatavi cjevovoda prema namjeni mogu biti:
- cjevovod za ukrcaj/iskrcaj tereta;
- za pogonsko gorivo;
- za gašenje požara;
13
- za inertni plin;
- za pranje tankova;
- za posušivanje tankova, pumpi i cjevovoda (Marpol linija);
- za potrebe hidrauličnih strojeva (hidraulična linija);
- cjevovod slatke vode;
- cjevovod sanitarija
Vrste cjevovoda na pojedinom tankeru zavise o namjeni tankera.
Sustavi cjevovoda moraju biti napravljeni tako da se u potpunosti onemogući
zagađenje dva susjedna tanka, olakšaju čišćenje te da omoguće istovremeni iskrcaj
iz više tankova.
U sustavu cjevovoda gdje postoji međuveza između tankova moraju se ugraditi
slijepe prirubnice.
Za normalnu segregaciju tereta ugrađuju se jednostavne, a za segregaciju
nekompatibilnih tereta dvostruke slijepe prirubnice ili pomični spojni komadi.
Na tankerima za prijevoz kemikalija nije dozvoljena upotreba ekspanzionih brtvenica.
Cjevovodi moraju biti propisno vođeni i usidreni.
Tankeri za prijevoz sirove nafte imaju cjevovode za ukrcaj / iskrcaj:
- teške nafte (heavy crude oil)
- srednje teške nafte (medium crude oil)
- lagane nafte (light crude oil)
Prikaz manifold
Pored glavnog cjevovoda u tankovima postoji i cjevovod za posušivanje tankova
(stripping line). Cjevovodi tereta i balasta najviše se koriste. Njihov je promjer kod
manjih brodova između 150 i 200 mm a kod većih tankera 300 mm i više. Na
pregradama koje odjeljuju tankove, ugrađeni su daljinski upravljani hidraulički ventili
koji dopuštaju da teret teće u odgovarajuće tankove.
16
Brodovi mogu prevoziti više vrsta tereta, pa je neophodan odgovarajući broj pumpi
(npr. jedan teret , jedna pumpa radi a druga u pričuvi, ili kod dvije vrste tereta trebaju
tri pumpe od kojih dvije rade a jedna je u pričuvi itd.
Sljedeće vrste brodskih pumpi koristimo kod manipulacije tereta:
1. Centrifugalne pumpe
2. Stapne pumpe
3. Mlazne pumpe
Slika dolje, centrifugalna turbinska parna pumpa, kapaciteta do 7.000 m 3, na
tankerima za prijevoz sirove nafte.
Na slici lijevo, pumpa prikazana u pumpnoj stanici a desno turbinski dio, pogonski
koji se nalazi u strojarnici
17
Mlazne pumpe ili eduktori za posušivanje, shematski prikaz rada
Kod Product tankera I Kemikal tankera svaki tank tereta treba imati zasebnu pumpu,
sustav ventilacije, teretni cjevovod za ukrcavanje i iskrcavanje tereta. Ugrađuju se
uronjene centrifugalne pumpe s električnim ili hidrauličkim pogonom.
Zbog bolje pouzdanosti i veće snage koristi se centralni hidraulički sustav („Framo”)
koji napaja sve potrošaće na palubi od pumpi preko vitala, dizalica, pramčanog
propelera itd. Vijčane sisaljke se koriste na manjim tankerima.
Pored već prikazane Framo hidraulično pogonjene pumpe na slici dolje električno
pogonjene centrifugalne deep well pumpe. Lijevi prikaz dolje kada je tlačni dio
odvojen a na desnoj slici tlačni vod prikazan u zajedničkom cjevovodu.
18
3.5. Ukrcaj i iskrcaj
Kada su brodski tankovi prihvaćeni od strane krcatelja kao prikladni za bukirani teret
prilazi se samim tehničkim detaljima ukrcaja tereta. Pored sve potrebne
dokumentacije, plana tereta, kompatibilnosti, čistoće tankova, pisma spremnosti itd ,
treba i sam brod, odnosno tankove, teretne linije, ventile, ukrcajne priključke
(manifold) itd pripremiti za ukrcaj.
Pošto je iz plana ukrcaja vidljivo koji je postotak tereta predviđen za taj dotični tank, a
ukrcaj ne smije prijeći 98% volumena tanka potrebno je izračunati volumen brodskih
cijevovoda. Volumen cjevovoda, terminala se ustanovi od „Loading mastera“ .Za
razne terete i razna putovanja taj postotak može varirati ali ne preko 98%.
U tu svrhu je potrebno ustanoviti „tko zaustavlja ukrcaj, brod ili terminal“.Na nekim
terminalima i za neke vrste tereta brod je obavezan ukrcati cijeli teret iz cijevovoda
terminala.
U koliko se taj detalj ne obradi prije samog početka ukrcaja, a tank je predviđen na
ukrcaj 98% naći ćemo se u ogromnim problemima nakon završetka ukrcaja a treba
još „drenirati“ cijevi.
U svakom slučaju, fleksibilne prenosne cijevi ili ukrcajne „ruke” kojima se spaja
brodski sa manifoldom terminal moraju biti ispražnjene od tereta. Nakon
propuhivanja cijevi, iste se peru, zatvaraju sa metalnim „slijepim brtvama“ i spremaju
do slijedeće upotrebe za iskrcaj ili ukrcaj.
Kod samog odspajanja cijevi određena količina tereta se ispusti u „Drip tray“ tank te
kasnije u slop tank.
Za neke kemikal terete zahtijevi krcatelja se odnose i na ukrcaj samog tereta pod
inertiranim tankovima. Kod product tankera taj je postupak obavezan.
Dakle, nakon djelotvornog čišćenja/pranja tankova isti se kao potpuno suhi inertiraju.
U standardnim postupcima inertiranja kako bi postotak kisika u tanku pao ispod 8%,
obično treba 3-4 izmjene dušika u tanku.Sam ukrcaj se odvija u potpuno zatvorenom
sistemu (inertiranom tanku)
dok kroz PV ventile izlazi višak pritiska, odnosno inertnog plina.
Sam ukrcaj se obično izvodi do cca 30-35 cm visine tereta u tanku. Nakon toga se
ukrcaj zaustavlja kako bi se u laboratoriju terminala ustanovilo dali je do sada ukrcani
teret ispravan. Testira se na bilo koju anomaliju u odnosu na sam teret prije ukrcaja.
Taj postupak se uobičajeno zove (one foot test) test nakon ukrcane jedne stope
tereta kada se uzima i adekvatan uzorak tereta. U koliko sama analiza daje pozitivne
rezultate ukrcaj se nastavlja do samog završetka kada se ponovno uzimaju uzorci
tereta.
Jedan primjerak uzoraka svih tankova ostaje na brodu u posebno zato namijenjenom
prostoru za uzorke (sample locker), dok ostali uzorci od strane krcatelja bivaju
dostavljeni u iskrcajnu luku.
Prema pravilima i propisima terminali i brodovi moraju imati potpuno zatvoren sustav
kod ukrcaja kemikalija ili produkata za odvod para (vapour return line).
19
Na brodovima su ugrađene cijevi preko kojih se pare opasnih tereta kod ukrcaja
vraćaju natrag na terminal i obratno sa nepovratnim ventilom, bez ispuštanja u
atmosferu.
IBC pravilnik propisuje da svaki tank ili serija tankova također moraju imati
ventilacijske tornjeve (vent tower), na čijem se vrhu nalazi PV - ventil (pressure-
vacuum valve). Ventil na odušcima moraju biti ispravni i testirani, a služe za slučaj
velikog tlaka u tanku tereta ili stvaranja vakuma.
Tlak u tanku raste kod ukrcaja tereta, grijanja tereta ili kod valjanja broda. Taj višak
tlaka para mora izlaziti, da nebi došlo do oštećenja tanka.
Važno je poznavati osobine tereta, moguće opasnosti te slijediti ispravne procedure
svaki put i cijelo vrijeme.
Svaki brod i terminal imaju ispravne procedure koje se trebaju uskladiti. Pretovarne
ruke se postavljaju nasuprot odgovarajućim cjevovodima na tankeru.
Cijevi između obale do manifolda gotovo uvijek obavlja osoblje terminala.
Posada broda mora osigurati da se to obavlja ispravno pa tako uvijek mora postojati
dobra komunikacija između broda i obale za vrijeme spajanja i za vrijeme transfera
tereta.
Uvijek slijedite upute u priručniku za rukovanje. Proces krcanja i iskrcavanja uvijek se
zatvara sistemom za povrat para tako da plin ne može otići u atmosferu.
Treba jasno istaknuti:
- lokalne propise,
- plan terminala,
- upute za obavljanje operacija,
- plan za akciju u slučaju izlijevanja,
- raspored osoblja na terminalu u slučaju izvanrednih prilika,
- priručnik o sprječavanju zagađenja,
- dnevnik operacija s teretom,
Predlažemo :
- ponovno pažljivo pročitajte tekst ove nastavne teme,
- uočite bitno,
- razmislite o svakom ključnom pojmu,
- opišite ga svojim riječima,
- povežite dva ili više pojmova u smislenu cjelinu,
- napišite kratku bilješku svojim riječima a onda prijeđite sljedeću nastavnu temu.
21
4. ČIŠĆENJE I ISPIRANJE TANKOVA, OSLOBAĐANJE TANKOVA OD PLINA I
INERTIRANJE TANKOVA.
22
Uz sve navedeno, moramo imati i informaciju dali u slijedećoj ukrcajnoj luci
(terminalu) postoji mogućnost prihvata „washing“ ili „slop“ ostataka od upravo
završenog čišćenja/pranja.
U koliko taj terminal ne prihvaća te ostatke onda isti ostaju na brodu i moraju se
prikazati kroz potrebnu administraciju. U proračune tereta, stabiliteta itd. i ove težine
treba uzeti u obzir.
U odnosu na sam iskrcani teret, a u skladu sa slijedećim ukrcajnim teretom određuju
se faze i način čišćenja/pranja tankova. Kod toga treba imati na umu da je potrebna i
određena količina vode, deterđenata, ispravnost mašina za pranje kao i ispravnost
kompletnog „tank washing“ sistema.
U koliko se cijeli postupak odvija pod inertiranim tankovima onda dakako treba
slijediti sve postupke i proceduru u tom smislu. To se odnosi na kontrolu toksičnosti,
kontrolu TVL, upotrebu odgovarajučih detektora, upotrebu zaštitnih mjera (aparati za
disanje, zaštitna odječa) i sve ostale zaštitne opreme predviđene administracijom.
Za samu pripremu tanka pred ukrcaj produkata i kemikalija postoje ustaljene metode
pranja odnosno čiščenja tankova.
a) Predpranje (butterworthing sa vodom)
b) Pranje (butterworthing sa mješavinom vode i deterđenta).U odnosu na teret
toplina vode po izboru (mlaka, topla, vruča) a deterđent adekvatan teretu.
c) Ispiranje (butterworthing sa vodom)
d) Namakanje vodom
e) Parenje
f) Cijeđenje
g) Sušenje
Od navedenih 7 glavnih radnji izabiru se one koje će zadovoljiti čistoću zahtijevanu
za slijedeći teret. Često se točka „d” zamijeni sa „e”, ili se poneka točka izbjegne
(npr. Predpranje, ili parenje).
Kompletna procedura se nalazi u zato namijenjenom priručniku koji je izdao Institut
dr.Willem Verwey u Rotterdamu (ilineki drugi). U njemu su točno opisane radnje
čišćenja/pranja nakon nekog iskrcanog određenog tereta, a za ukrcaj nekog drugog
određenog tereta.
Kod „Crude Oil Carriers” brodova priprema/pranje tankova se vrši COW (Crude Oil
Washing” sistemom koji se u potpunosti razlikuje od upravo navedenog sistema
pranja. Izvodi se upotrebom mašina za pranje pri ćemu se upotrebljava sam teret kao
„medij za pranje”.
Važno je znati:
U koliko tankovi nisu spremi / prihvaćeni za ukrcaj slijedećeg tereta, a posada je
slijedila uputstva bilo kojeg (priručnika) „Tank washing guide” ,brod još uvijek snosi
sve troškove „ne spremnosti za ukrcaj”
23
Test tlaka u tanku
Za otpuštanje para i/ili plinova nastalih u tankovima nastalih ukrcajem tereta postoje
otvoreni i zatvoreni sistemi.
Otvoreni sistemi se mogu koristiti samo za terete čije je plamište iznad 60 ° C, a ne
predstavljaju opasnost ako se udahnu.
Kontrolirani sistem se mora koristiti za sve vrste tereta za koje se ne može koristiti
otvoreni sistem.Svaki tank tereta mora biti opremljen sistemom otpuštanja u skladu s
teretom koji se u njemu prevozi.
Sistem otpuštanja mora biti tako izveden da omogući otpuštanje svih para/plinova
koji se oslobađaju pri normalnoj brzini ukrcaja tereta.
Pri izvedbi sistema otpuštanja para/plinova mora se rizik sakupljanja tih para/plinova
u prostorima dostupnim posadi svesti na najmanju moguću mjeru.
Sistem oslobađanja para/plinova tereta mora imati lako zamjenljive mrežice za
blokiranje plamena/iskre, a to mogu biti: blokada plamena, mrežice ili brzootvarajući
ventili.
Prema klasifikacijskim zavodima točno je određen maksimalan prostor prolaza pare
kroz P/V ventile. Tlak otvaranja P/V venila je otprilike (+21 kPa) i vakuuma od (– 3.5
kPa).
Inertni plin je plin ili smjesa dimnih plinova koja ne sadrži dovoljno kisika da podržava
gorenje ugljikovodika, ili Inertni plin je svaki plin ili mješavina plinova koja sadrži
nedovoljno kisika za mogućnost zapaljenja ugljikovodika.
Sustav Inertnog plina koristi se za zaštitu tankova tereta od eksplozije.
Inertni plin ubaćen u tank tereta održava niski nivo kisika, i smanjuje koncentraciju
plina ugljikovodika u atmosferi tanka tereta u granicama sigurnih omjera.
24
Za pare ugljikovodika sirove nafte i njenih derivata pretpostavlja se da je:
- gornja granica eksplozivnosti +/- 10% volumena para ugljikovodika u tanku
- donja granica eksplozivnosti +/- 1% volumena para ugljikovodika u tanku
Inert gas kod velikih tankera je pročišćen i ohlađen plin dobiven od Generatora pare,
(Kotlovi), prikaz distribucije IG na shemi dolje:
Kod Produkt tankera i Kemikal tankera koristimo Inert Gas Generator (prikaz na slici
dolje)
Za inertiranje tankova, ovisno o vrsti tereta, se koriste Inert gas generator ili
generator za dobivanje dušika čistoće 95 - 99.9 %.
26
Shema dobivanja dušika
Predlažemo :
- ponovno pažljivo pročitajte tekst ove nastavne teme,
- uočite bitno,
- razmislite o svakom ključnom pojmu,
- opišite ga svojim riječima,
- povežite dva ili više pojmova u smislenu cjelinu,
- napišite kratku bilješku svojim riječima i tek onda prijeđite na tekst sljedeće
nastavne teme.
27
5. OSNOVNO POZNAVANJE FIZIKALNIH I KEMIJSKIH SVOJSTAVA NAFTE I
KEMIKALIJA
Fizikalana svojstva
Osnovna fizikalna svojstva tekućih ugljikovodika su:
- gustoća;
- viskoznost;
- vrelište;
- isparavanje;
- krutište;
- točka gorenja;
- točka samozapaljenja
- boja
28
Krutište je temperatura pri kojoj se gorivo iz tekučeg pretvara u kruto stanje,
odnosno mijenja agregatno stanje.
Točka gorenja je temperatura pri kojoj se gorivo zapali vanjskim utjecajemi gori
najmanje 6 sekundi.
Točka samozapaljenja je temperatura pri kojoj se gorivo pali bez utjecaja vanjskog
plamena.
Kemijska svojstva
29
Nezasičeni ugljikovodici ili alkeni (olefini),
U ovu grupu spadaju eten ili etilen, propen, buten i penten.Vrlo su reaktivni i jako
zapaljivi u spoju s kisikom. Alkeni na zraku gore svjetlećim plamenom, zbog velikog
sadržaja ugljika. Temperatura vrenja im je niža nego zasićenim ugljikovodicima.
Mogućnost požara je znatno veća zbog nižeg plamišta.
30
5.2. Kemijski znakovi
31
Predlažemo :
- ponovno pažljivo pročitajte tekst ove nastavne teme,
- uočite bitno,
- razmislite o svakom ključnom pojmu,
- opišite ga svojim riječima,
- povežite dva ili više pojmova u smislenu cjelinu,
- napišite kratku bilješku svojim riječima pa prijeđite na sljedeću nastavnu temu.
32
Časnik za sigurnost, prvi časnik palube, mora upoznati prije isplovljenja svakog
novog člana posade sa njegovim dužnostima u slučaju opasnosti kao što su požar,
napuštanje broda, onečišćenje mora itd.
Upoznavanje sa brodom, vježbe i tečajevi glede sigurnosti se upisuju u knjižicu koju
treba imati svaki član posade. Knjižica je jedan od dokumenata svakog člana
posade.
Radi otklanjanja mogućnosti zapaljenja/eksplozije na tankerima se mora izbjeći
istovremeno postojanje zapaljive smjese i iskre u istom prostoru. Nemoguće je uvjek
potpuno nadzirati oba ova elementa ali se jedan od njih mora otkloniti.
U svim prostorima gdje se mogu očekivati zapaljivi plinovi (prostori tereta, pumpne
stanice a ponekad i dijelovi palube) mora se otkloniti bilo kakva mogućnost iskre.
U prostorima gdje postoji mogućnost iskre/otvorenog plamena (nastambe,
strojarnica, kuhinja i sl.) mora se onemogućiti pristup zapaljivih plinova.
Potrebno je dobro kontrolirati mogućnost pristupa plina i otvorenog plamena/iskre u
radionicama, skladištima, provenom, središnjem i krmenom nadgrađu kao i
skladištima suhog tereta ako postoje.
Postojanje postrojenja inertnog plina i njegovog ispravnog rada predstavlja dodatnu
mjeru sigurnosti ali ne smanjuje potrebu rada na siguran način i mjere prevencije
glede zapaljenja / eksplozije.
Kultura razumijevanja sigurnošću na tankerima je neophodna iz više razloga, no
prednost pri tome se ipak odnosi na zaštitu ljudskih života i zagađenje okoline, kako
mora tako obale i atmosphere.
U donosu sa samu sigurnost Međunarodne administracije na svojim konvencijama su
donijele preventivne zakone i uputsrva kako upravo ta dva glavna elementa u odnosu
na sigurnost eliminirati, odnosno smanjiti na minimalnu mjeru.
Većina brodskih kompanija imaju pripremljene vlastite operativne i sigurnosne
priručnike na Chamber of Shiping (ICS) Tanker Safety Guide for Oil Tankers and
Terminales (ISGOTT). ISGOT Sadržava indeks kemijskih imena, uključujući i
sinonime. Tu su uključene i informacije o teretu iz podataka za najčešće kemikalije.
Također su uobičajene provjere kako bi se osigurala ispravna procedura rukovanja s
teretom.
Opasnosti za zdravlje
Opasnosti od kemikalija postoje u više oblika.
Kemikalije u brodskim rezervama ili kao teret na brodu mogu biti:
- otrovne;
- korozivne;
- zapaljive;
- sklone opasnoj reakciji s drugim kemikalijama.
33
Zdravstvena istraživanja moguće opasnosti od velikog broja kemijskih tvari vršena su
od strane više institucija među kojima su NAS (The US National Academy of
Sciences) i GESAMP (The Group of Experts on the Sceientific Aspects of Marine
Pollution).
Istraživanja NAS su se odnosila na sigurnost posade, a istraživanja GESAMP na
učinak i posljedice zagađivanja mora. Istraživanja ovih institucija su prihvaćena od
strane IMO te čine osnovu IMO kodeksa za prijevoz kemikalija tankerima.
Opasne kemikalije mogu ući u tijelo udisanjem, upijanjem kroz kožu, gutanjem ili kroz
rane (ozlijede) na koži. Dugo izlaganje određenim kemikalijama, kao benzen, može
uzrokovati rak, a jako kratkotrajno izlaganje visokoj koncentraciji nekih kemikalija,
kao chlorine, može uzrokovati neposrednu smrt. Jako je važno da su članovi posade
upozoreni na izvore i vrste kemijskih opasnosti.
Opasne kemikalije se mogu identificirati pomoću dokumenata o prijevozu ili
upozorenjima/naljepnicama. Identifikacija mora dati ime kemikalije, stupanj opasnosti
i četveroznamenkasti UN broj koji omogućuje uvid u Material Safety Data Sheet
(MSDS) ili slične sigurnosne podatke.
Mada često poznati pod različitim imenima (Cargo Information Card, MSDS) su
najbolji izvor podataka o opasnostima i ponašanju članova posade.
Ako iz MSDS dokumentacije utvrdimo da neki od članova posade ima neke od
navedenih simptoma u odnosu na ukrcani teret moramo hitno unesrećenog smjestiti
u brodsku bolnicu, tražiti medicinski savjet, držati ga u toplom krevetu, davati 2 žličice
šećera u čaši vode svakih dva sata.
Uređaji koje brod mora posjedovati da nebi došlo do zagađenja mora na način koji smo
gore naveli su sljedeći:
35
3. STU (Sewage treatment unit)
U slučaju onečišćenja brod mora odmah prekinuti sve radnje koje su u tijeku, ukrcaj
tereta, iskrcaj tereta, uzimanje goriva, balastiranje ili debalastiranje, pranje tankova i
sl.
Aktivira se alarm za onečišćenje, poduzimaju radnje glede ograničavanja širenja
zagađenja i čišćenja onečišćenja.
36
Ukoliko onečišćenje nije dospjelo u more (zagađena paluba) radnje navedene gore
ukoliko su u tijeku se također prekidaju, palubu treba očistiti zatim nastaviti sa
prekinutim radnjama.
U slučaju onečišćenja brod treba izvjestiti terminal o akciji čišćenja kao i lokalne
vlasti, agenta predstavnika osiguratelja P&I, vlasnika i manager / operatora broda.
O svim radnjama prije i poslije onečišćenja treba voditi dnevnik.
Ukoliko se brod nalazi u američkim teritorijalnim vodama ili luci zapovjedništvo mora
slijediti upute OPA 90. koje točno utvrđuju postupak javljanja dolaska broda u luku,
adresu nadležnog primatelja poruke i sadržaj poruke. Istim aktom određeni su svi
postupci za slučaj onečišćenja okoliša.
Svaki konvencijski brod mora imati plan postupanja za slučaj opasnosti zagađivanja
uljem SOPEP koji mora biti u skladu sa odredbama MARPOL konvencije 1973. i
njenim dodacima 1978.
Prijevoz opasnih tereta može izazvati neželjene kemijske reakcije ukoliko dođe do
mješanja pojedinih spojeva međusobno ili s vodom.
IMO Chemical Bulk Code i US Coast Guard Rules propisuju načine smještaja
kemijskih proizvoda i njihovo prevoženje.
Zbog mogućih štetnih reakcija tereti su podijeljeni na međusobno kompatibilne i
nekompatibilne.
Njihov raspored po tankovima mora biti takav da se izbjegne mogućnost direktnog
kontakta jer može izazvati burne reakcije uključujući požare i eksplozije. To ujedno
produžuje vrijeme izrade „Cargo/Stowage plana” te o tome treba voditi računa.
Zbog toga izrađeno je nekoliko raznih tablica compatibilnosti tereta (tables of cargo
compatibility). Jedna od najrasprostranijih i najviše u upotrebi je tablica koju
preporuća US Coast Guard.
US Coast Guard je propisao pravila za prijevoz kemikalija s ciljem izbjegavanja
mješanja nekompatibilnih tereta u tankovima i cjevovodima jer može izazvati visoku
temperaturu, stvoriti opasne plinove za ljudsko zdravlje i opremu.
Na osnovu podataka National Academy of Science data je tablica tereta čije se
mješanje smatra opasnim.
Prema definiciji opasna reakcija uzrokuje porast temperature za više od 25°C, i/ili
pojavu para prilikom mješanja dvije tvari.
U nekim (rijetkim) slučajevima reakcija dviju komponenti može stvoriti proizvod koji je
zapaljiviji i/ili otrovniji od tvari koje reagiraju.
Neke tvari su slabo reaktivne (aromatski ugljikovodici, parafini) dok neke tvore
opasne kombinacije s mnogo grupa tvari (anorganske kiseline).
Grupa tereta sadrži tvari koje su puno manje reaktivne. Opasne kombinacije mogu
nastati s kemikalijama reaktivne grupe.
37
6.3. Opasnosti od korozije
1. Opća korozija
Do opće korozije dolazi nakon uništenja zaštitnog sloja djelovanjem kemikalije.
Cijela površina je izložena koroziji, odnosno propadanju materijala. Unatoč ovim
karakteristikama ova vrsta korozije je najmanje štetna jer dolazi do malog
smanjenja debljine metala.
2. Lokalna korozija
Rupice na metalu nastaju kao posljedica mjestimično oštećenog zaštitnog sloja.
Na ovim mjestima postepeno se stvaraju sve veća udubljenja pa na ovaj način
može doći i do većih šteta. Ukoliko je dubina korozije veća od promjera nastale
rupice ova korozivna pojava se naziva piting.
38
3. Galvanska korozija
Ova vrsta korozije nastaje kao posljedica formiranja galvanskog članka (dva
različita materijala uronjena u elektrolit). Što su materijali uronjeni u elektrolit
sličniji to je proces galvanske korozije sporiji i obrnuto.
Sva prenosna električna oprema, uključujući i lampe, mora biti odobrenog tipa i
provjerena prije svake upotrebe. Posebno provjeriti moguće oštećenje izolacije
kablova i dobru pritegnutost spojnih mjesta kablova.
Upotreba prenosnih električnih uređaja s produžnim kablovima je zabranjena u
tankovima tereta i obližnjim prostorima i na palubi tankova osim u periodima:
- kada je prostor u kojem i preko kojeg se koristi uređaj i kabel „gas free” (bez
zapaljive smjese plinova) glede radova sa iskrom;
- kada su obližnji prostori također „gas free” i sigurni za radove sa iskrom ili su
očišćeni od ugljikovodika na ispod 2% volumena u atmosferi i inertirani ili
potpuno napunjeni
- balastom ili kombinacijom ovih dviju metoda.
- kada su svi zatvori koji vode u prostore koji nisu „gas free” potpuno i dobro
zatvoreni
- kada su kablovi i uređaji sigurnosne izvedbe
- kada su uređaji ugrađeni u kućišta protueksplozivne izvedbe. Svi pokretni
kablovi moraju biti odobreni za upotrebu u posebno teškim uvjetima te imati
vodič za uzemljenje i biti spojeni na protueksplozivno kućište prema
sigurnosnim standardima. Postoji dio opreme koja je tipski odobrena samo za
upotrebu na palubi tankova.
39
Ručne baterije i uređaji na baterije
Na tankerima se smiju koristiti samo ručne baterije odobrenog tipa glede korištenja u
zapaljivoj atmosferi. Prenosni UHF/VHF primopredajnici moraju biti sigurnosne
izvedbe. Uređaji kao satovi, pojačala sluha i pacemakers ne predstavljaju izvor
značajnijeg iskrenja.
Prenosni radioprijemnici, kasetofoni, elektronički kalkulatori, fotoaparati, blicevi,
kamere i reflektori moraju biti odobrenog tipa ukoliko se koriste na mjestima gdje
postoji mogućnost pojave zapaljivog plina.
Ručni alati
Ručne alate koristiti samo za njihovu namjenu. Mogućnost iskre pri ispravnom
korištenju takvih alata je mala ali treba voditi trajno računa o pravilnoj upotrebi alata.
Meki (neželjezni) tzv. „neiskreći alati” se nisu pokazali kao sigurno rješenje pa ih se
ne preporučuje.
Opasnosti od toksičnosti
Trovanje je oštećenje organizma djelovanjem otrova, prirodnih ili sintetskih tvari čiji je
kemijski sastav stran i nepodnošljiv za živi organizam. Prema podrijetlu i sastavu
otrovi mogu biti vrlo različiti. Uz prirodne biljne, životinjske i mineralne postoje i otrovi
dobiveni raznim kemijskim postupcima.
Otrovi se mogu unijeti u organizam putem dsanja, putem hrane, pića ili kroz kožu.
Najčešći simptomi trovanja su mučnina i bolovi u želucu, povraćanje, proljev, smetnje
pri disanju i radu srca.
Kako bi se primjenila što učinkovitija terapija potrebno je što prije doznati o kojem se
otrovu radi. Kod izraženih simptoma trovanja treba što prije kontaktirati liječnika, otići
u ambulantu / bolnicu ili tražiti medicinski savjet putem sredstava radio-komunikacija.
Trovanje ugljikovodicima može biti uzrokovano direktnim djelovanjem plinova iz
sastava ugljikovodika zbog isparavanja iz tereta i uslijed promjene atmosfere u
zatvorenom prostoru (u tankovima tereta zbog inertiranja) tj. potiskivanjem kisika iz
atmosfere u nekom prostoru.
Svi plinovi koji nastaju isparivanjem ugljikovodika štetni su za zdravlje i ne mogu se
izdvojiti iz sirove nafte koja se prevozi.
40
Radi rukovanja teretom na siguran a prikladan način brod mora obvezno imati
detaljne podatke o teretu. Krcatelj mora uručiti zapovjedniku broda MSDS - Material
Safety Data Sheet koji sadrži sve važne podatke o teretu kao i uputstva o
postupcima u slučaju nezgode.
Material Safety Data Sheet mora biti izložen na oglasnoj ploči prije početka ukrcaja
tereta.
Predlažemo :
- ponovno pažljivo pročitajte tekst ove nastavne teme,
- uočite bitno,
- razmislite o svakom ključnom pojmu,
- opišite ga svojim riječima,
- povežite dva ili više pojmova u smislenu cjelinu,
- napišite kratku bilješku svojim riječima i tek onda prijeđite na tekst sljedeće
nastavne teme.
41
7. NADZIRANJE OPASNOSTI
7.1. Mjere opreza koje je potrebno poduzeti pri ulasku u zatvorene prostore
Svi poslovi na tankerima su pokriveni listama provjera (check list) koje trebaju biti
ispunjene od strane nadležnih članova posade.
To su preventivne mjere koje moraju smanjiti odnosno eliminirati svaku opasnost za
posadu i brod.
Zatvoreni prostor je svaki prostor bez izravne ventilacije u koji se ne ulazi
svakodnevno. To su najčešće tankovi tereta, balasta, goriva, vode, skladište boja i
slično.
U tim prostorima se mogu pojaviti različiti spojevi koji mogu biti otrovni, zagušljivi,
zapaljivi i eksplozivni.
Pored ovih opasnosti postoji i opasnost od nedostatka svjetla, mogućih oštećenja
stepenica, rukohvata i sl.
Ulazak u zatvorene prostore se uvjek mora izvoditi u skladu sa postupcima nikad
pojedinačno, uvjek organizirano uz nazočnost nadležnog časnika.
Zbog mogućnosti nedostatka kisika kao i prisustva ugljikovodika ili otrovnih plinova u
tankovima tereta, koferdama, tankova dvodna ili bilo kojeg zatvorenog prostora
zapovjednik je dužan odrediti takve prostore i postupke za ulazak u njih.
Dozvolu za ulazak u zatvoreni prostor potpisuju nadležni časnik i zapovjednik broda
a ona vrijedi samo za jednokratni ulazak u zatvoreni prostor, što mora biti uočljivo
označeno na dozvoli.
Prije ulaska u zatvorene prostore i tankove mora se ispitati sastav atmosfere u njima
radi čega treba mjerenjem utvrditi:
1. Količinu kisika;
Atmosfera u tanku mora sadržavati 20.9% kisika
42
2. Prisutnost eksplozivne smjese;
Koncentracija eksplozivnih para i plinova mora biti ispod donje granice
eksplozivnosti (DGE).
Općenito je prihvaćeno da se zatvoreni prostori moraju ventilirati toliko koliko je
potrebno da se sadržaj para održava ispod 25% DGE.
3. Prisutnost otrovnih tvari;
Količina otrovnih tvari u atmosferi mora biti ispod MDK (TLV) vrijednosti.
Zbog sigurnosti, preporučljivo je da se ne prelazi granica od 25% MDK
vrijednosti.
Sva navedena mjerenja trebaju vršiti osobe koje dobro poznaju mjerne metode i
mjerne uređaje. Mjerenja se moraju izvršiti na raznim pozicijama istog prostora i na
raznim visinama (na dnu, sredini i vrhu tanka).
Voditi računa da su izmjerene vrijednosti „slika” stanja u jednom trenutku te da do
promjene stanja može doći u kratkom vremenu zbog promjena temperature,
ventilacije i sl. zbog čega gornja mjerenja treba periodično ponavljati.
Prikaz dolje liste provjere za ulazak u zatvorene prostore
This permit is only for entry into an enclosed space. If hot work, work on pipelines
lines or work aloft is to take place, then another permit will be required.
Before entering any enclosed space, all of the appropriate safety checks listed on this
permit must be completed
SECTION 1
of the permit is to be completed and signed by the Officer in Charge of the operation.
Location : _____________ Date : _______________ Time : ___________
Reason for Entry : ________________________________________________
If No,
Section 1 Yes No
state why
1.1 Has space been cleaned / prepared
1.2 Has space been ventilated for safe entry
Have arrangements been made for continuous
1.3
ventilation, including during breaks
Is rescue equipment available for immediate use
1.4
beside compartment entrance
Have arrangements been made for a responsible
1.5 person to be in constant attendance at the entrance
to the space
Has a system of communication between the person
1.6
at the entrance and those in the space been agreed
1.7 Have hand held radios been issued
Is access to the work area satisfactory in that
1.8
hazardous areas are highlighted or roped off
43
1.9 Is access to and from the work area will lit
Have all personnel who are to enter the space been
1.10
briefed on the work and the evacuation procedure
Are connections / valves from other spaces secured
1.11
and hydraulic actuators immobilised
Has a responsible person been informed that the
1.12 space is being entered and has effective
communication been established
Atmosphere Test - Record of Results
If No,
Section 2 Yes No
state why
2.1 Has section 1 been completed as necessary
Are you aware that you should leave the space
2.2 immediately in the event of the failure of the
ventilation system
Do you understand the arrangements for
2.3 communication between yourself and the person in
attendance at the entrance
Will you inform the responsible person referred to in
2.4 question 1.12 you are about to enter a space on every
occasion prior to entry
Have you agreed a reporting time
2.5
If yes, state reporting interval (in minutes)
Are you wearing: Emergency escape set
Rescue harness
2.6
Oxygen monitor
Gas monitor
44
Are sufficient persons entering the space wearing
2.7 oxygen and gas monitoring equipment (refer to Gen
OP 19)
Persons signing below should satisfy themselves that Section 1 is complete and that
they have complied with the requirements of Section 2.
Name : ___________________(print) Signature : _____________________
SECTION 3.
Authorisation is to be completed by an officer not taking part in the enclosed space
entry and who has not completed and signed Section 1.
Authorisation can only be given when Section 1 is completed and signed.
I am satisfied that all the necessary preparations for enclosed space entry have been
completed.
SECTION 4.
Record of Continuing Gas Tests
On going gas tests must be carried out at intervals not exceeding 2 hours.
Tests must be carried out following any work break.
Other
Other Gas /
Hydro- Gas /
Location Time Oxygen Vapour Signed
carbon Vapour
Section 5. Cancellation
This permit has been cancelled.
Cancelled by :
Name: _________________________ Rank: _______________________
45
7.2. Mjere opreza koje je potrebno poduzeti prije i tijekom popravaka i radova
održavanja
46
Iz tih razloga treba poduzeti slijedeće mjere opreza:
- adekvatno osvijetliti sve prostore na brodu,
- ograde i držači održavati u dobrom stanju,
- prepreke kao što su stepenice, povišeni podovi, spušteni plafoni, dijelovi
konstrukcije koji strše jasno označiti, po mogućnosti kontrastnom
fluorescentnom bojom,
- držati čistim palube, hodnici, koridori - hidraulične cijevi na palubi moraju se
preventivno održavati da iz njih ne kapa ulje, sve smeće treba redovito uklanjati
sa palube,
- obnoviti protukliznu boju ako je izgubila svojstva,
- obratiti pozornost na ulaze na brod kada se zbog hladnoće zaledi paluba,
- odgovarajući znaci upozorenja moraju biti predočeni.
Prije izdavanja dozvole za „Hot work” nadležni časnik se treba uvjeriti u slijedeće:
- da ne postoji otrovan ili zapaljiv plin na mjestu rada kao i da je sadržaj kisika u
atmosferi 21%;
- da ne postoji stupa, krpe ili drugi materijali natopljeni uljem na mjestu rada koji
mogu stvarati zapaljive ili otrovne plinove čak i pri zagrijavanju;
- da ne postoji zapaljiv materijal na mjestu rada kao ni u obližnjim prostorima;
- da su obližnji prostori „gas free”;
- da su cjevovodi isprani, posušeni i izolirani od prostora u kojima će se raditi;
- da je prostor u kojem se radi dobro ventiliran te da se vrši provjera sastava
atmosfere za vrijeme rada;
- da je pripravna prikladna protupožarna oprema;
- ne čistiti prostor razrijeđivačima bilo koje vrste;
- „Hot work” na sekciji cjevovoda se može dozvoliti samo ako je ta sekcija „na
hladno” odvojena od sustava cjevovoda i dovedena u „gas free” stanje za vruće
radove.
Pisana dozvola za „Hot work” se izdaje za svaki rad posebno.
Dozvola sadrži period za koji vrijedi (najviše 12 sati), mjere opreza, postupak za
gašenje požara, način spašavanja i komunikacije.
47
HOT WORK PERMIT FORM
VESSEL: ______________________________ DATE: _____________________________-
The shadowed area applies to hazardous work not involving naked flame or continuous spark production and would
include use of electrical equipment, use of mechanically powered tools, sand or gritblasting, hammering or
mechanical chipping.
YES N/A
Is presence of flammable or toxic gas checked in the vicinity and confirmed to be absent.
1.
(Gas reading on the combustible gas detector should read less than 1% LEL).
Are all oil soaked scales or materials likely to give HC-gas removed from the area or
compartment where work is to be done. (All sludge, scale and sediment should be
2.
removed from an area of at least 3 meters around the area of work, including reverse sides
of frames, bulkheads, etc.)
Are adjacent compartments gas free for hot work, or in an inert condition, or water filled,
3. and confirm no possibility of any gas from other compartment be introduced by way of
common lines
4. Are flammable material which might catch fire removed from the area of work.
Are all flammable material present in any adjacent space which might ignite by the
5.
transmission of heat through the bulkhead removed.
Are possible sources of HC-gas or liquid eliminated from entering in areas where work is
6.
in progress
7. Are fire extinguishers ready for immediate use.
8. Is the fire main pressurised, fire hoses rigged and ready for immediate use.
Are piping, valves, heating coils, or other equipment where work is required first flushed
9.
and opened to ensure that they are gas free.
10. Has equipment / pipeline been isolated by blank or by valves.
11. Is the equipment isolated electrically.
Are all operations such as ballasting, tank washing and any other operations which could
12.
produce flammable gas on deck stopped.
Is combustible gas detector ready for monitoring presence of flammable gas at regular
13.
intervals.
14. Is special personal protection worn as applicable
Signature of Responsible Officer : ______________________________________
Signature of Master : ______________________________
Certificate of completion
The work has been completed and all persons under my supervision, materials and equipment have been withdrawn
Person in charge (date/signature) : ______________________________________
In case of work involving naked flame or continuous spark production all questions have to be considered.
48
7.4. Sigurnosna kontrolna lista brod/kopno
49
Predlažemo :
- ponovno pažljivo pročitajte tekst ove nastavne teme,
- uočite bitno,
- razmislite o svakom ključnom pojmu,
- opišite ga svojim riječima,
- povežite dva ili više pojmova u smislenu cjelinu,
- napišite kratku bilješku svojim riječima a onda prijeđite sljedeću nastavnu temu.
8. SIGURNOSNA OPREMA
50
8.2. Zaštitnu odjeću i opremu
Za zaštitu posade koja sudjeluje pri operacijama ukrcaja i iskrcaja tereta na brodu
mora postojati odgovarajuća osobna zaštitna oprema. Komplet zaštitne opreme mora
sadržavati:
- samostalni aparat za disanje sa komprimiranim zrakom,
- zaštitnu odjeću,
- obuću,
- rukavice,
- nepropusne naočale,
- sigurnosno uže s opasačem i
- protueksplozijsku lampu
- Protueksplozijski „Walkie-Talkie“
Svi terminali i posade broda trebaju biti upućen u postupak reanimacije radi pomoći
osobama koje su bile izložene otrovnim plinovima / parama ili čije je disanje prestalo
zbog udara električne struje ili utapanja.
Aparat za reanimaciju treba držati na lako dostupnom mjestu, nezaključan.
Uputstva za njegovu upotrebu trebaju biti istaknuta na slijedećim mjestima:
- na mjestu gdje se aparat nalazi,
- u prostorijama časnika,
- u bolnici ili apoteci
51
Aparat i sadržaj boca treba provjeravati periodično. U pričuvi treba imati dovoljan broj
punih boca kisika.
Imajući u vidu brojne eksplozije i požare na tankerima IMO je preko svojih konvencija
ustanovio korake i akcije kako bi se taj problem ako ne eliminirao, onda bar smanjio.
52
Sličnosti:
- Požar i eksplozija rezultat su reakcije između para ugljikovodika i kisika u zraku.
Razlika:
- Brzina reakcije.
- U slučaju eksplozije pare ugljikovodika i kisika već su pomješane u zraku, te
prilikom zapaljenja izgaraju vrlo brzo.
- U slučaju požara pare ugljikovodika i kisika nisu pomješane, već polako pare
ugljikovodika isparavaju iz tekućine, a dovod kisika je ograničen cirkulacijom
zraka. Stoga je izgaranje postepeno.
53
Neki od njih također su i otrovi te se na brodovima stalno moraju mjeriti njihove
opasne koncentracije ( naročito u zatvorenim prostorima! ).S toga su propisane i
poznate.
Kod prijevoza sirove nafte možemo ih očekivati gotovo sve ( CO2, SO2, NOX, pare
ugljikovodika,vinil klorid monomer, benzen, benzol, H2S ). Ukoliko gori plastika
stvaraju se cijanovodici, fozgen i ostale otrovne kemikalije.
Glede česte primjene, sredstva za gašenje požara se najčešće razvrstavaju na:
1. temeljna (voda),
2. namjenska (pjena, ugljični dioksid, prah, halogenizirani ugljikovodici) i
3. dopunska (pijesak, pokrivači i drugo).
Veličina uređaja za gašenje požara pjenom ovisi o veličini broda, odnosno površini
koju treba gasiti.
54
Uporaba prijenosnih protupožarnih sustava za gašenje pjenom
55
Prije ulaska u prostor gdje su smjestene boce sa CO2 mora biti objašnjen postupak
kod ulaska u prostor i postupak kako aktivirati boce CO2.
Boce se mogu aktivirati, odnosno ispuštati u odgovarajući prostor daljinskim načinom
ali i ručno. Shema CO2 sistema prikazana dolje,
Predlažemo :
- ponovno pažljivo pročitajte tekst ove nastavne teme,
- uočite bitno,
- razmislite o svakom ključnom pojmu,
- opišite ga svojim riječima,
- povežite dva ili više pojmova u smislenu cjelinu,
- napišite kratku bilješku svojim riječima a onda prijeđite sljedeću nastavnu temu.
9. SIGURNOSNI POSTUPCI
Prema SOLAS Konvenciji svaki brod od iznad 150 BRT mora imati, na nekoliko
mjesta izložen, Plan za slučaj nužde (Muster list) i to na komandnom mostu,
strojarnici, palubi časnika i palubi posade.
57
Plan sadrži dužnosti svakog člana posade u slučaju napuštanja broda, požara na
brodu, onečišćenja, čovjek u moru kao i signal koji se tom prilikom daje putem
alarmnog sustava broda i brodske sirene.
Plan sadrži:
- Mjesto okupljanja u slučaju nužde;
- Zatvaranje vodonepropusnih vrata, vrata za zaštitu od vatre, ventila, čepova na
palubi, ventilacijskih otvora, zaustavljanje ventilacije;
- Zaduženja za pneumatske splavi i spuštanje istih u more;
- Zaduženja za spuštanje čamaca za spašavanje u more;
- Zaduženja glede komunikacijske opreme;
- Posada zadužena za borbu s vatrom u strojarnici, na palubi u pumpnoj stanici,
u prostorijama namjenjenim za boravak posade i sl.
- Posada zadužena za pomoć nastradalima i ranjenima.
Svi članovi posade moraju biti upoznati sa planom za nuždu prije isplovljenja broda iz
luke.
Sva nova posada, nekoliko dana nakon ukrcaja na brod, mora biti upoznata sa svim
uredajima koji se koriste u nuždi, gdje im je mjesto, gdje se nalazi protupožarna
oprema, kako se koristi i slično.
58
Osoba koja primjeti nezgodu aktivirati će alarm i izvjestiti nadležne osobe u što je
moguće kraćem vremenu.
Priroda i mjesto nesreće se dojavljuje nadležnom časniku nakon čega svi timovi
preuzimaju svoje uloge kako je unaprijed utvrđeno.
Kako bi brodske posade bile što učinkovitije za slučaj bilo kakve nezgode potrebno je
redovito održavati vježbe prema pravilima države čiju zastavu brod vije.
Slika dolje, okupljanje posade na predviđenom mjestu za okupljanje po planu,
potpuno opremljeni ovisno o datom alarmu.
Alarmi
Alarmni sustav na brodu mora emitirati znak za uzbunu audio i vizuelno, pomoću
brodske sirene ili električnim zvonom.
Sustav pored glavnog napajanja mora imati i napajanje u nuždi. Aktiviranje je
omogućeno s zapovjedničkog mosta ili s ostalih važnih mjesta na brodu.
Alarm se mora čuti u svim nastambama i u svim prostorijama za svakodnevni
boravak.
Generalni alarm se daje u slučajevima:
- požar;
- sudar;
- nasukanje;
- čovjek u moru;
- puknuće cijevi tereta;
- veće propuštanje
- svaka opasna situacija gdje je potrebna hitna akcija
59
Druge vrste alarma se daju u slučaju:
- visoke koncentracije otrovnih ili zapaljivih isparina;
- nepovoljnog stanja u tankovima tereta ili u sustavu tereta;
- nepovoljno stanje pomoćnih sustava tereta;
- kvar uređaja za rukovanje teretom i/ili pomoćnim sustavom
- kvar u strojarnici
Svaki član posade mora znati prepoznati svaki alarm, poznavati plan za nuždu i
vlastitu ulogu u radnjama koje slijede nakon alarma.
Nakon oglašavanja alarma:
1 Posada se sakuplja na mjesta prema rasporedu za uzbunu .
2 Ovisno o vrsti nužde formiraju se se interventne skupine
1. Zatvaraju se svi otvori, ventili , vodonepropusna i požarna vrata .
2. Zaustavlja se ventilacija i zatvaraju se ventilacijski otvori.
3. Posada zadužena za brodice za spašavanje i pneumatske splavi preuzima
svoj zadatak oko istih.
4. Posada zadužena za komunikaciju i ostalu opremu priprema i donosi je u
skupna sredstva za spašavanje
Predlažemo :
- ponovno pažljivo pročitajte tekst ove nastavne teme,
- uočite bitno,
- razmislite o svakom ključnom pojmu,
- opišite ga svojim riječima,
- povežite dva ili više pojmova u smislenu cjelinu,
- napišite kratku bilješku svojim riječima i tek onda prijeđite na tekst sljedeće
nastavne teme.
Posebnu pažnju treba posvetiti svakom dijelu električne opreme na tankerima kao i
alatima koji se koriste za rad u tankovima.
Važno je provjeriti uzemljenje na ručnim sondama, posudama za uzimanje uzoraka
tereta itd.
Sva oprema se najprije vizualno pregleda glede mogućih mehaničkih oštećenja a
zatim provjeri mjernim instrumentom ili test priborom, uzemlji na metalni dio broda
(čisti metal - ne preko boje) nakon čega se može spustiti u tank.
Nakon priveza broda na terminal potrebno je brod uzemljiti kabelom terminala radi
izjednačavanja moguće razlike u nabojima. U tu svrhu svaki tanker odmah po
dolasku na ukrcajno/iskrcajni terminal se spaja specijalnim kabelom na „masu“
terminala.
Osim toga sve cijevi tj. sav brodski ukrcajno/iskrcajni sistem cijevi, ventila i pumpi je
međusobno spojen tkzv. bakrenim pletenicama kako bi sve to postalo jedno tijelo te
omogćilo eventualnom elektrostatičkom elektricitetu koji se je stvorio na brodu da
preko kabelskog spoja sa terminalom „prenese“ svoje negativno djelovanje na obalu
tj. masu/uzemljenje.
10.2. Ventilacija
Prije ulaska u tankove tereta potrebno je prostor ventilirati, da bi se stvorili uvjeti tj.
sadržaj postotka kisika od 20.9%. Postupak kod ventiliranja tanka je slijedeći:
- zatvoriti na glavnoj palubi ventil tanka, koji se namjerava ventilirati i
postaviti blindiranu prirubnicu,
61
- otvoriti na glavnoj palubi otvor za ulaz u tank te ispustiti inertni plin do te
mjere dok se ne izjednači s atmosferskim tlakom,
- na otvoru tanka na glavnoj palubi postaviti zračni ventilator kojeg pogoni
tlak mora iz protupozarne linije, te u tank sprovesti plastičnu tubu do samog
dna tanka, kako bi se kvalitetno i brzo izvršilo ventiliranje i potisnuo inertan plin,
na pramčanom dijelu tanka na glavnoj palubi,
- otvoriti drugi otvor za ispust inertnog plina van tanka, ventilirati toliko dugo dok
mjerni instrument ne pokaže na svim razinama 20.9% kisika.
62
Neki kemikal tereti u koje nije stavljen inhibitor mogu se prevoziti pod inertnim plinom
pod uvjetom da količina kisika u samom plinu ne smije preći 0.2%.
Predlažemo :
- ponovno pažljivo pročitajte tekst ove nastavne teme,
- uočite bitno,
- razmislite o svakom ključnom pojmu,
- opišite ga svojim riječima,
- povežite dva ili više pojmova u smislenu cjelinu,
- napišite kratku bilješku svojim riječima i tek onda prijeđite na tekst sljedeće
nastavne teme.
Kompatibilnost raznih tereta koje prevoze tankeri uvjetuje način i raspored slaganja
tereta po tankovima.
To je jedan od primarnih poslova zapovjedništva tankera prije nego se neki teret
prihvati za ukrcaj.
Sama kompatibilnost je rezultat kako kemijskih karakteristika tereta, tako i fizičkih
svojstava tereta.
Kemijska kompatibilnost se odnosi na reaktivnost tereta prema nekom drugom teretu
u odnosu na samu kemijsku reakciju.
Fizička kompatibilnost se uglavnom odnosi na temperature tereta.
63
IMO Chemical Bulk Code i US Coast Guard je propisao pravila za prijevoz kemikalija
s ciljem izbjegavanja mješanja nekompatibilnih tereta u tankovima i cjevovodima jer
može izazvati visoku temperaturu, stvoriti opasne plinove za ljudsko zdravlje i
opremu.
Zbog mogućih štetnih reakcija tereti su podijeljeni na međusobno kompatibilne i
nekompatibilne
Na osnovu podataka National Academy of Science data je tablica tereta čije se
mješanje smatra opasnim.
Prema definiciji opasna reakcija uzrokuje porast temperature za više od 25°C, i/ili
pojavu para prilikom mješanja dvije tvari.
U nekim (rijetkim) slučajevima reakcija dviju komponenti može stvoriti proizvod koji je
zapaljiviji i/ili otrovniji od tvari koje reagiraju.
Neke tvari su slabo reaktivne (aromatski ugljikovodici, parafini) dok neke tvore
opasne kombinacije s mnogo grupa tvari (anorganske kiseline).
Tereti koji na brodu moraju biti odijeljeni, a odijeljuju se koferdamom, praznim tankom
i teretom koji je s oba tereta kompatibilan. Oni se ne smiju krcati zajedničkim
pumpnim ili ventilacijskim sistemom.
U slučaju puknuća pregrade i kontaminacije tereta može se dogoditi eksplozija ili
može doći do skrutnjavanja tereta kojeg je nemoguće više iskrcati.
Takav se jedan nemili događaj dogodio - pretpostavlja se na brodu m/t „Mass Gusar“
(kojeg je prije toga operirala Tankerska Plovidba, a kasnije ga je prodala drugom
vlasniku) kojem se u blizini Japana dogodilo mješanje tereta nakon čega je brod u
potpunosti eksplodirao.
Tereti podložni isparavanju, ne smiju biti smješteni uz grijane terete. Ispuštanje
zapaljivih ili otrovnih para na području palube može dovesti do katastrofalnih
posljedica.
Tek nakon konzultacije i provjere u literature te tablica kompatibilnosti tereta može se
početi sa izradom „Cargo Plana“ (Plan ukrcaja, odnosno smještaja tereta po
tankovima).
Predlažemo :
- ponovno pažljivo pročitajte tekst ove nastavne teme,
- uočite bitno,
- razmislite o svakom ključnom pojmu,
- opišite ga svojim riječima,
- povežite dva ili više pojmova u smislenu cjelinu,
- napišite kratku bilješku svojim riječima i tek onda prijeđite na tekst sljedeće
nastavne teme.
65
Tragač i priprema za rad s tragačem otrovnih plinova
Mjerač kisika
To je instrument koji mjeri postotak kisika u prostoru. Pored brojčanog pokazatelja
ovaj instrument mora imati i zvučni alarm koji se mora aktivirati ako je postotak kisika
manji od 20.9 %. Instrument može biti ugradbenog ili prijenosnog tipa.
Ekspozimetar (tankoskop)
BW Defender je univerzalan mjerni uređaj koji mjeri četiri vrste stanja tj. atmosfere u
tanku.
Mjeri postotak kisika (20.9 %), donju granicu eksplozivnosti (1%), količinu ugljičnog
monoksida CO (ppm) i količinu sumporovodika H2S (ppm).
Predlažemo :
- ponovno pažljivo pročitajte tekst ove nastavne teme,
- uočite bitno,
- razmislite o svakom ključnom pojmu,
- opišite ga svojim riječima,
- povežite dva ili više pojmova u smislenu cjelinu,
- napišite kratku bilješku svojim riječima pa prijeđite na sljedeću nastavnu temu.
68
69
70
71
72
73
74
75
Predlažemo :
- ponovno pažljivo pročitajte tekst ove nastavne teme,
- uočite bitno,
- razmislite o svakom ključnom pojmu,
- opišite ga svojim riječima,
- povežite dva ili više pojmova u smislenu cjelinu,
- napišite kratku bilješku svojim riječima i tek onda prijeđite na tekst sljedeće
nastavne teme.
76
14. PRILOG - OSNOVNI POJMOVI - DEFINICIJE NA TANKERIMA ZA NAFTU I
KEMIKALIJE
Samozapaljenje (Autoignition)
Zapaljenje gorivog materijala, bez prisustva iskre ili plamena, kada mu temperatura
naraste do točke samozapaljenja.
Spajanje (Bonding)
Spajanje metalnih dijelova radi nastavljanja električne provodljivosti.
Uzemljenje (Earthing)
Električno spajanje uređaja na glavno uzemljenje (trup) radi poništavanja razlike
naboja između uređaja i Zemlje.
77
Dozvola za ulazak (Entry permit)
Dokument izdat od nadležne osobe kojim se odobrava ulazak u neki prostor u
određenom periodu vremena.
Eksploziometar (Explosiometar) = Indikator zapaljivog plina
Inertiranje (Inerting)
Dovođenje inertnog plina u tank sa svrhom postizanja inertnog stanja.
79
Izolirajuća prirubnica (Insulating flange)
Spoj prirubnica uključujući izolirajuću brtvu, čahure i podloške radi prekida
električnog spoja između cjevovoda i ukrcajne grane.
80
Točka isparavanja (Pour point)
Najniža temperatura pri kojoj petrolej ostaje tekućina.
Pročišćavanje (Purging)
Uvođenje inertnog plina u tank koji je već u inertnim uvjetima zbog:
- daljnjeg smanjenja postojećeg sadržaja kisika i/ili
- smanjenja sadržaja ugljikovodika do nivoa ispod kojeg se ne može dogoditi
zapaljenje dovođenjem zraka u tank.
Posušivanje (Stripping)
Završna radnja pri ispumpavanju tekućine iz tanka ili cjevovoda.
Tanker
Brod koji je napravljen za prijevoz tekućih tereta uključujući i kombinirane brodove
kada se koriste za prijevoz tereta u tekućem stanju.
82
LITERATURA
19. http://www.brighthub.com/engineering/marine/articles/45340.aspx
http://www.classnk.or.jp/hp/Publications/Publications image/The Outline of
ChemicalTanker3
83