Professional Documents
Culture Documents
HK Urban BLDG
HK Urban BLDG
序 言
本刊物內容
1. 本刊物詳列本港樓宇的中英文名稱、地址及落成年份。刊
物內的資料均摘取自本署的物業資料庫,而該資料庫主要是為評估
差餉及地租而設的。全刊物分為兩冊,第一冊編列位於港島及九龍
的樓宇名稱,而第二冊則編列位於新界的樓宇名稱。本刊物按樓宇
英文名稱的字母順序排列,但以數字為首或只有中文的樓宇名稱則
編列在雜項部分。
2. 香港房屋委員會、香港房屋協會及香港平民屋宇有限公司
興建的樓宇及屋邨名稱,以及居者有其屋計劃、私人機構參建居屋
計劃及夾心階層住屋計劃樓宇的名稱均收錄在本刊物內,並分類編
列於有關附錄內。
3. 本刊物也收錄了若干特定用途物業,例如學校、醫院等的
名稱,以便讀者迅速找出該等物業的所在地點。本刊物亦把屬於各
所大學的建築物,編列在其所屬大學的名稱之下。此外,本刊物亦
收錄了不少獨立洋房的名稱,提供給業主為其樓宇命名時參考,以
減低樓宇名稱出現重複的機會。
4. 軍部建築物的名稱,並不在本刊物的收錄範圍內。此外,
本刊物亦沒有收錄以本身門牌號數命名的樓宇名稱,因為這類樓宇
名稱已經足以顯示樓宇所在位置。假如樓宇另有不同的中文名稱,
則本刊物會把該名稱載錄於雜項部分。
5. 非正式的門牌號數和地名一般不宜使用。然而,本刊物亦
載錄一些非正式的名稱。它們都是新界鄉村地區內沿用已久及為人
接受的地址。刊物中見於括弧內的名稱便是非正式的名稱。