A bhavacsakra a szamszára (körforgás-szerű újjászületések sorozata) szimbolikus
ábrázolása a tibeti buddhista templomok és kolostorok külső falain, az indo-tibeti régióban. A mahájána buddhista hagyományban úgy tartják, hogy a képet Buddha maga tervezte azért, hogy a közönséges emberek könnyebben megértsék a tanításait. A bhavacsakra népszerű elnevezése az élet kereke, a létezés kereke vagy létkerék Eredete A legenda szerint az eletkerek első ábrázolását maga Buddha teremtette és a Divjávadána buddhista antológia egyik története meséli el, hogy hogyan jutott el ez az ábrázolás Rudrájana királyhoz. Tibet és India szinte összes tibeti buddhista templomának külső falára fel van festve a bhavacsakra. Dzongszar Dzsamjang Khjence Rinpocse állítása szerint: „Az az egyik oka, hogy az élet kerekét felfestették a kolostorok oldalára és a belső falakra is (amelyet egyébként Buddha maga is támogatott), hogy az élet és az észlelés legalapvetőbb buddhista filozófiáját tanítsa az egyszerűbb farmerek és állattenyésztők számára. Emiatt az életkeréken található képek kifejezetten az átlagemberhez szólnak. Az ábra főbb részei: A kerék közepén található kép a nem-tudás (vagy tévelygés), a ragaszkodás és a gyűlölet három mérge található. A második réteg a karmát ábrázolja. A harmadik réteg a szamszára hat birodalmát ábrázolja. A negyedik réteg a függő keletkezés 12 oksági láncszemét ábrázolja. A kereket tartó félelmetes alak az állandótlanságot jelképezi. A kerék fölötti hold a szamszárától vagy „létforgatagtól” való megszabadulás szimbóluma. A holdra mutató Buddha azt jelképezi, hogy a megszabadulás lehetséges. A belső három kör kifelé haladva szimbolikusan azt ábrázolja, hogy a három méregből üdvös és ártó cselekedetek fakadnak. Ezeket a cselekedeteket és következményeiket nevezik karmának, amelyek a hat birodalomban való újjászületésekhez vezetnek. Ezek a birodalmak különböző szenvedéstípusokat jelentenek. A negyedik és az azon kívüli rétegek a függő keletkezés tizenkét oksági láncolatát ábrázolják és azt mutatják meg, hogy a szamszárában hogyan okozzák a szenvedés forrásai a létesüléseket A hat birodalomról röviden Az érzéki vágyak birodalmába a következő hat birodalom tartozik: A három magasabb birodalom Dévák (szanszkrit, páli: déva) vagy istenek birodalma - A dévák birodalma az örömök világa, amelynek hátránya az, hogy a dolgok annyira kényelmesek, hogy a lakói teljesen elhanyagolják a megvilágosodásra való törekvést. Ehelyett fokozatosan felélik az összegyűlt jó karmáikat, ami miatt végül alacsonyabb birodalmakban születnek újjá. Aszúrák vagy féltékeny istenek vagy félistenek (szanszkrit, páli: aszúra) birodalma - Az aszúra birodalom lakói a félistenek. Folyamatosan féltékenyek, irigyek, őszintétlenek, küzdenek és háborúskodnak egymással. Úgy születhettek ebbe a birodalomba, hogy emberként jó szándékaik voltak de rossz cselekedetekkel párosultak mások bántása által. Az alacsonyabb szinteken lévő aszúrák rosszindulatúak (mint például Mára) és inkább nevezhetők démonnak. Másik elnevezésük a Raksasza. Emberek (szanszkrit: manuṣya, páli: manussa) birodalma - Az emberek birodalmát (más néven manusja birodalom) a vágyak, az érzelmek, a kétség és a büszkeség jellemzi. A buddhisták az összes lehetséges újjászületés közül az emberként történő újjászületést tartják a legüdvösebbnek, ugyanis ebben a birodalomban lehetséges a szamszárából történő megszabadulás a jelenlegi vagy jövőbeli életekben (az anágámik részére a déva birodalomban történik a megszabadulás). A három alacsonyabb birodalom Állatok (szanszkrit: tiryagyoni, páli: tiracchānayoni) birodalma - Az állatok birodalmára (más néven Tirjag-joni birodalom) az ostobaság és az előítélet erős tudatállapota jellemző, amelyek az előző életekben kerültek felhalmozásra. A buddhisták úgy tartják, hogy ebbe a birodalomba tartoznak a Föld állatai. Az állatok úgy látják az embereket, ahogy az aszúrák a dévákat. Éhes szellemek (szanszkrit: préta, páli: petta) birodalma - Az éhes szellemek birodalmát az erős tulajdonlás és vágy jellemzi, amelyek az előző életekben kerültek felhalmozásra. Azokat az érző lényeket, akik ebben a birodalomban élnek úgy nevezik, hogy "éhes szellemek". Folyamatosan rendkívül éhesek és szomjasak, de nem képesek kielégíteni szükségleteiket. A bhavacsakra tibeti ábrázolásában ezeket a lakókat szűk nyakkal és hatalmas hassal jelenítik meg. Ez azt jelenti, hogy a vágyaik kínozzák őket, de nincs esélyük arra, hogy azokat kielégítsék. Pokollakók (szanszkrit: naraka, páli: niraya) birodalma - A naraka birodalmat vagy "poklok birodalmát" a gyűlölet jellemzi, amelyek az előző életekben kerültek felhalmozásra. A buddhizmusban a pokol jelentősen eltér az egyistenhitekben szereplő pokloktól, ugyanis a buddhizmus nézete szerint az aki a pokolban születik újjá nem örökre marad ott (kivételt jelent a júdaizmus, amelyben a pokolra került lelkek bűneit megtisztítja a tűz és felkerülhetnek a mennyországba). A narakákban addig maradnak a lakók, amíg a rossz karmáikat fel nem élik, amely után magasabb birodalmakban születnek újjá. Ezek a birodalmak értelmezhetők pszichológiai szintként vagy a buddhista kozmológia részeként. A külső körben található tizenkét oksági láncszem A kerék külső karimája tizenkét részre van osztva, amely a függő keletkezés tizenkét oksági láncszemét ábrázolja. Ezek a következők: Feliratok The twelve links of dependent origination (Skt. dvādaśāṅga-pratītyasamutpāda; Tib. རརྟེན་ འབརྟེལ་ཡན་ལག་བཅུ་གཉཉིས་, tendrel yenlak chunyi, Wyl. rten 'brel yan lag bcu gnyis) also referred to as the twelve nidanas (Skt. nidāna) are: 1. tévelygés (páli: avidjá) 1-Ignorance - An old blind person groping for his way with a cane 1-Ignorance (Skt. avidyā; Tib. མ་རཉིག་པ་, ma rigpa; Wyl. ma rig pa): Fundamental ignorance of the truths and the delusion of mistakenly perceiving the skandhas as a self. 2. mentális késztetések/szándékok (páli: szankhára szanszkrit: szamszkára) 2-Karmic formations - A potter shaping a vase on a wheel The pots the potter makes symbolise the actions of body, speech and mind with which he moulds his karma in the wheel of life. Karmic imprints or traces from actions in previous lives affect our present and future lives in the form of certain propensities, just as the potter’s wheel keeps turning after a single push. 2.Formation (Skt. saṁskāra; Tib. འདུ་བརྟེད་, duje; Wyl. 'du byed): As long as there is ignorance there is the formation of karma: positive, negative and neutral. This forms the rebirths in the various realms. 3. megkülönböztető tudatosság (páli: vidzsnyána) 3-Consciousness - A monkey swinging from a tree The monkey represents our consciousness, the way we tend to spring from one thought to another in an uncontrolled manner. 3.Consciousness (Skt. vijñāna; Tib. རྣམ་པར་ཤརྟེས་པ་, nampar shepa; Wyl. rnam par shes pa): Formations cause the consciousness of the next existence. The consciousness which propels one towards the next existence is called the impelling consciousness. And the consciousness that is led to that particular state, once the conditions have come together, is known as the consciousness of the impelled result. These two aspects of consciousness are counted as a single link since together they establish the link between two lives. 4. név és forma (páli: námarúpa) 4-Name and form - A person (or people) on a boat. The five skandhas that make up our sense of ‘self’ need a physical body: form (the boat) and a psyche: name (the mental skandhas: feeling, perception, mental formations, consciousness). 4. Name-and-form (Skt. nāma-rūpa; Tib. མཉིང་དང་གཟུགས་, ming dang zuk; Wyl. ming dang gzugs): The five skandhas. By the power of consciousness one is linked to a womb, and there the body develops: the form and the four ‘name’ skandhas of sensation, perception, formation and consciousness. 5. hat érzékszerv (páli: sadájatana) 5-Six sense organs - A house with five windows and a door. This symbolises the six senses by which the outer world is perceived. In the wheel of life they are represented by an empty house because this is a time when the organs of the embryo are developing but not yet functioning. 5.The six ayatanas (Skt. ṣaḍāyatana; Tib. སརྟེ་མཆརྟེད་དྲུག་, kyemche druk; Wyl. skye mched drug): The six inner ayatanas of the sense faculties then arise. 6. kapcsolódások (páli: phassza) 6-Contact - A couple embracing 6.Contact (Skt. sparśa; Tib. རརྟེག་པ་, rekpa; Wyl. reg pa): The coming together of objects, sense faculty and consciousness is contact. 7. érzések (páli: vedaná) 7-Sensation - A person with an arrow in their eye 7.Sensation (Skt. vedanā; Tib. ཚཚོར་བ་, tsorwa; Wyl. tshor ba): From contact arises sensation: pleasurable, painful and neutral. 8. sóvárgás/vágyak (páli: tanhá) 8-Craving - A woman offering a drink to a man 8.Craving (Skt. tṛṣṇā; Tib. སརྟེད་པ་, sepa; Wyl. sred pa): There then develops a desire not to be separated from pleasurable sensations and to be free from painful sensations. 9. ragaszkodás (páli: upádána) 9-Grasping - A man plucking fruit from a tree 9.Grasping (Skt. upādāna; Tib. ལརྟེན་པ་, lenpa; Wyl. len pa): As craving increases, it develops into grasping, i.e. actively striving never to be separated from what is pleasurable and to avoid what is painful. 10. születési tényezők létrehozása (páli: bhava) 10-Becoming - A beautiful bride (sometimes depicted as a couple making love or a pregnant woman) 10.Becoming (Skt. bhava; Tib. སཉིད་པ་, sipa; Wyl. srid pa): Through this grasping one acts with body, speech and mind, and creates the karma that determines one’s next existence. 11. születés (Pali: dzsáti) 11-Birth - A woman giving birth 11.Rebirth (Skt. jāti; Tib. སརྟེ་བ་, kyewa; Wyl. skye ba): Through the power of this becoming, one is reborn in a particular birthplace whenever the necessary conditions are assembled. 12. az összes szenvedés (páli: dzsarámarana) 12-Old age and death - Bearers with a corpse 12.Old age and death (Skt. jarā-maraṇa; Tib. རྒ་ཤཉི་, ga shi; Wyl. rga shi): Following rebirth there is a continual process of aging as the aggregates change and develop; and eventually there is death when the aggregates finally cease. 1. A Függő Keletkezés elemzése szuttra És mi is hát a nem-tudás? A szenvedés nem ismerete, a szenvedés eredetének nem ismerete, a szenvedés megszűnésének nem ismerete és a szenvedés megszűnéséhez vezető ösvény nem ismerete. Ezt hívjuk nem-tudásnak.
De a nem-tudás maradéktalan eltűnésével és megszűnésével a késztetések is megszűnnek.
A késztetések megszűnésével a tudatosság is megszűnik. A tudatosság megszűnésével a név–és-forma is megszűnik. A név–és-forma megszűnésével a hat érzék-alap is megszűnik. A hat érzék-alap megszűnésével az érintkezés is megszűnik. Az érintkezés megszűnésével az érzés is megszűnik. Az érzés megszűnésével a sóvárgás is megszűnik. A sóvárgás megszűnésével a ragaszkodás is megszűnik. A ragaszkodás megszűnésével a létesülés is megszűnik. A létesülés megszűnésével a születés is megszűnik. A születés, majd az öregedés és a halál megszűnésével a bánat, a siránkozás, a fájdalom, az elégedetlenség és a kétségbeesés is megszűnik. Így szűnik meg a szenvedés teljes tömege.
A négy nemes igazság a Páli kánonban
A szenvedés természete (dukkha):
"Ez tehát a szenvedés nemes igazsága, szerzetesek: a születés szenvedés, az öregség
szenvedés, a betegség szenvedés, a halál szenvedés, a szomorúság, kesergés, fájdalom, bánat és kétségbeesés szenvedés. Együtt lenni azzal, amit nem szeretünk, szenvedés, elválasztva lenni attól, amit szeretünk, szenvedés, nem jutni hozzá ahhoz, amit kívánunk, szenvedés. Mindent egybevetve a szenvedés a ragaszkodásnak alávetett öt léthalmaz."
A szenvedés eredete (dukkha szamudaja):
"Ez tehát a szenvedés keletkezésének nemes igazsága, szerzetesek: ez a szomj, ami
újraszületéshez vezet, élvezet és vágy kíséri, hol ebben, hol abban gyönyörködik, nevezetesen az érzékek szomja, a létezés szomja, a nemlétezés szomja." A szenvedés megszűnése/megszüntetése (dukkha niródha):
"Ez tehát a szenvedés megszűnésének nemes igazsága, szerzetesek: ez pedig ugyanannak
a szomjnak maradéktalan elhagyása, megszűnése, feladása, a lemondás, megszabadulás, elszakadás attól."
Az ösvény, ami a szenvedés megszűnéséhez vezet (dukkha niródha gáminí patipadá
magga):
"Ez tehát a szenvedés megszűnéséhez vezető út nemes igazsága, szerzetesek: ez bizony a