You are on page 1of 7

‫‪Code of criminal procedure 1898‬‬

‫‪Section‬‬ ‫‪Tittle‬‬ ‫‪urdu‬‬ ‫‪Example‬‬


‫)‪4(F‬‬ ‫‪''Cognizable‬‬ ‫قابل دست اندازی‬ ‫‪Arrest without‬‬
‫‪offence" ,‬‬ ‫جرم‪،‬قابل دست اندازی‬ ‫‪warrant‬‬
‫"‪"cognizable case‬‬
‫کیس‬
‫‪6‬‬ ‫‪Classes of‬‬ ‫کریمنل اور مجسٹریٹ‬ ‫‪Session Judge,‬‬
‫‪Criminal Courts‬‬ ‫کورٹس کی تقسیم‬ ‫‪Magistrate 1st‬‬
‫‪and Magistrates.‬‬
‫‪class etc‬‬
‫‪42‬‬ ‫‪Public when to‬‬ ‫عوام مجاز ہو جب‬ ‫کسی جرم کی بابت‬
‫‪assist Magistrate‬‬ ‫پولیس کی مدد کرنے‬ ‫پوچھنے پر بتانا‬
‫‪and Police‬‬
‫کو‬
‫‪46‬‬ ‫پہلےتو صرف عام گرفتاری کا طریقہ کار ‪Arrest how made. .‬‬
‫طریقے سے چھو کر‬
‫‪Resisting‬‬
‫گرفتار کرےگا۔‬
‫‪endeavour to‬‬
‫‪arrest.‬‬ ‫اگر ملزم رکاوٹ ڈالے‬
‫تو ہر جائز طاقت‬
‫استعمال کی جاسکتی‬
‫ہے۔‬
‫‪47‬‬ ‫‪Search of place‬‬ ‫کوئی شخص بھاگ کر ایسی جگہ کی تالشی‬
‫کہیں چھپ جائے تو لینا جہاں گرفتاری کے ‪entered by person‬‬
‫‪sought to be‬‬
‫لیئے مطلوب شخص‬ ‫وہاں تالشی لینا‬
‫‪arrested‬‬
‫ہو‬
‫‪48‬‬ ‫‪Procedure where‬‬ ‫کسی ایسی جگہ کی‬
‫‪ingress not‬‬ ‫تالشی لینے کے لیئے‬
‫‪obtainable.‬‬
‫گھر کے لوگ اجازت‬
‫‪Breaking open‬‬
‫‪zenana.‬‬ ‫نہ دیں تو وارنٹ کی‬
‫تعمیل کرنے واال‬
‫کھڑکی وغیرہ توڑ‬
‫سکتا ہے۔عورتوں کو‬
‫پردے میں بھیجنا‬
‫ضروری ہے۔‬
‫‪49‬‬ ‫‪Power to break‬‬ ‫کسی کو چھڑانے کے‬
‫‪open doors and‬‬ ‫لیئے بھی کھڑکی‬
‫‪windows for‬‬
‫دروازے توڑے جا‬
‫‪purposes of‬‬
‫‪liberation.‬‬ ‫سکتے ہیں‬
‫‪50‬‬ ‫‪No unnecessary‬‬ ‫کسی بھی شخص کو‬
‫‪restraint.‬‬ ‫صرف اتنی ضرورت‬
‫تک پابند سالسل کیا‬
‫جاسکتا ہے کہ وہ دوڑ‬
‫نہ سکے‬
‫‪51‬‬ ‫گرفتار شخص کی ‪Search of arrested‬‬
‫‪persons.‬‬ ‫تالشی لے کر اس کے‬
‫کپڑے چھوڑ کر باقی‬
‫سب قبضے میں لے‬
‫لیا جائے‬
‫‪52‬‬ ‫عورت کی تالشی ‪Mode of searching‬‬
‫‪women.‬‬ ‫صرف زنانہ پولیس‬
‫لے گی وہ بھی پردے‬
‫میں‬
‫‪53‬‬ ‫‪Power to seize‬‬ ‫اسلحہ واردات قبضہ‬
‫میں لے لیا جائے گا ‪offensive weapons.‬‬
‫‪54‬‬ ‫‪When police may‬‬ ‫جب کوئی تحویل سے وہ حاالت جب پولیس‬
‫‪arrest without‬‬ ‫بغیر وارنٹ کے‬ ‫بھاگا ہو یا اشتہاری ہو‬
‫‪warrant.‬‬
‫یا چوری کا سامان گرفتار کر سکتی ہے۔‬
‫ملے قبضے سے‬
‫‪55‬‬ ‫‪Arrest of‬‬
‫‪vagabonds,‬‬
‫آوارا یا عادتن‬
‫‪habitual robbers,‬‬ ‫ملزم یا اشتہاری‬
‫‪etc.‬‬ ‫کی گرفتاری‬
‫‪56‬‬ ‫‪Procedure when‬‬ ‫جب پولیس افسر‬
‫‪police-officer‬‬ ‫ماتحت افسر کو‬
‫‪deputes‬‬
‫بھیجے گا کسی کو‬
‫‪subordinate to‬‬
‫‪arrest without‬‬ ‫گرفتار کرنے کے‬
‫‪warrant.‬‬ ‫لیئے تو اسے لکھ کے‬
‫دے گا‬
‫‪57‬‬ ‫‪Refusal to give‬‬ ‫جب کوئی پولیس واال‬
‫‪name and‬‬ ‫کسی ایسے شخص‬
‫‪residence.‬‬
‫سے نام پتہ پوچھے‬
‫جس نے کوئی نا قابل‬
‫دست اندازی جرم کیا‬
‫ہو اور وہ غلط بتائے‬
‫یا نا بتائے تو پولیس‬
‫افسر اسے گرفتار‬
‫کرلے گا۔‬
‫‪58‬‬ ‫‪Pursuit of‬‬ ‫پولیس افسر جو کہ‬
‫‪offenders into‬‬ ‫کسی کو گرفتار کرنے‬
‫‪other jurisdiction.‬‬
‫کا مجاز ہے وہ کسی‬
‫بھی عالقی سے‬
‫گرفتار کرسکتا ہے۔‬
‫‪61‬‬ ‫‪Persons arrested‬‬ ‫چوبیس گھنٹہ کے اندر‬
‫‪not to be detained‬‬ ‫اندر مجسٹریٹ کے‬
‫‪more than twenty-‬‬
‫سامنے پیش کرے۔‬
‫‪four hours.‬‬
‫‪64‬‬ ‫‪Offence committed‬‬ ‫جب کوئی جرم‬ ‫عدالت میں کوئی جرم‬
‫‪in Magistrate's‬‬ ‫مجسٹریٹ کی‬ ‫کرے توگرفتار کر‬
‫‪presence.‬‬
‫موجودگی میں کیا‬ ‫سکتا ہے۔‬
‫جائے تو مجسٹریٹ‬
‫خود گرفتارکرفتار‬
‫کرسکتا ہے یا کسی‬
‫سے کروا سکتا ہے۔‬
‫‪68‬‬ ‫سمن کیسا ہوگا اور ‪Form of summons.‬‬ ‫تحریری ہو‪،‬ڈوپلیکٹ‬
‫‪Summons by‬‬ ‫کون تعمیل کر سکتا‬ ‫کاپی بھی ہو‪ ،‬دستخط‬
‫‪whom served.‬‬
‫ہے۔‬ ‫شدہ ہو مجاز افسر کا۔‬
‫‪69‬‬ ‫‪Summons how‬‬ ‫جتنا ممکن ہو سکے‬
‫‪served.‬‬ ‫جسکے نام کے سمن‬
‫‪Signature of‬‬
‫ہوں اسے دیا جائے‬
‫‪receipt for‬‬
‫‪summons.‬‬ ‫اور دستخط لے لیئے‬
‫جائیں۔‬
‫‪70‬‬ ‫‪Service when‬‬ ‫جب وہ شخص نہ ملے‬
‫جس کے نام کے سمن ‪person summoned‬‬
‫‪cannot be found.‬‬
‫ہوں تو گھر کے کسی‬
‫بالغ مرد کو دیا جائے‬
‫اور دستخط لے لیئے‬
‫جائیں۔‬
‫‪71‬‬ ‫‪Procedure when‬‬ ‫جب وہ کوئی بھی‬
‫‪service cannot be‬‬ ‫شخص نہ ملے تو‬
‫‪effected as before‬‬
‫کسی ایسی جگی‬
‫‪provided.‬‬
‫چسپاں کر دیاجئے‬
‫جہاں سے سب کو‬
‫نظر آئے۔‬
‫‪73‬‬ ‫‪Service of‬‬ ‫جب سمن کسی ایسے‬
‫‪summons outside‬‬ ‫شخس کے لیئے ہوں‬
‫‪local limits.‬‬
‫جو عدالت کے دائرہ‬
‫اختیار میں نہیں ہے تو‬
‫پھر اس عالقے کے‬
‫مجسٹریٹ کو سمن کی‬
‫تعمیل کے لیئے سمن‬
‫بھیجا جائے گا تاکہ وہ‬
‫تعمیل کروا سکے۔‬
‫‪74‬‬ ‫‪Proof of service in‬‬ ‫جب تعمیل کنندہ افسر‬
‫‪such cases and‬‬ ‫ھاضر نہ ہو تو اس‬
‫‪when serving‬‬
‫کی طرف سے تعمیل‬
‫‪officer not present.‬‬
‫کرنے کا بیان حلفی دیا‬
‫جائے گا۔‬
‫‪75‬‬ ‫‪Form of warrant of‬‬ ‫وارنٹ تحریری ہوگا‬
‫‪arrest.‬‬ ‫اور کورٹ کی مہر‬
‫‪Continuance of‬‬
‫ثبت سدہ ہوگا۔جب تک‬
‫‪warrant of arrest.‬‬
‫تعمیل یا کینسل نا ہوں‬
‫جائیں عمل میں رہے‬
‫گا‬
‫‪76‬‬ ‫‪Court may direct‬‬ ‫کورٹ مچلکہ لے کر‬
‫‪security to be‬‬ ‫ضمانت دے سکتی‬
‫‪taken.‬‬
‫ہے۔‬
‫‪Recognizance to‬‬
‫‪be forwarded.‬‬
‫‪77‬‬ ‫‪Warrants to whom‬‬ ‫عدالت کسی پولیس‬
‫‪directed‬‬ ‫افسر کو یا پولیس افسر‬
‫‪Warrants to‬‬
‫نہ ہو تو جسے مجاز‬
‫‪several persons.‬‬
‫سمجھے وارنٹ کی‬
‫تعمیل کے لیئے حکم‬
‫دے سکتی ہے۔‬
‫‪78‬‬ ‫‪Warrant may be‬‬ ‫کسی گاوں کے‬
‫‪directed to‬‬ ‫لمبردار یا کسی بھی‬
‫‪landholders, etc.‬‬
‫معزز کو بھی تعمیل کا‬
‫حکم دے سکتی ہے۔‬
‫‪79‬‬ ‫جس پولیس افسر کو ‪Warrant directed to‬‬
‫‪police officer.‬‬ ‫تعمیل کے لیئے حکم‬
‫دیا گیا ہے وہ اپنے‬
‫کسی ماتحت کو بھی‬
‫حکم دے سکتا ہے‬
‫تعمیل کا۔‬
‫‪81‬‬ ‫گرفتار کرتے ہی بغیر ‪Person arrested to‬‬
‫‪be bought before‬‬ ‫کسی تاخیر کے عدالت‬
‫‪Court without‬‬
‫میں پیش کیا جائے۔‬
‫‪delay.‬‬
‫‪82‬‬ ‫‪Where warrant‬‬ ‫پاکستان میں کہیں بھی‬
‫‪may be executed.‬‬ ‫تعمیل کی جاسکتی ہے‬
87 Proclamation for ‫کسی بھگوڑے ملزم‬
person ‫کو اشتہاری قرار دینا‬
absconding.
88 Attachment of ‫بھگوڑے ملزم کی‬
property of person ‫جائیداد کی کرکی‬
absconding.
107 Security for ‫امن عامہ کے لیئے‬
keeping the peace ‫ضمانت نامہ‬
in other cases.
Procedure if
Magistrate not
empowered to act
under sub-section
(1),
109 Security for good ‫خانہ بدوش یامشتبہ‬
behaviour from ‫شخص سے ضمانت‬
vagrants and
‫نامہ لینا‬
suspected
persons.
110 Security for good
behaviour from
‫عادتا مجرم سے‬
habitual offenders. ‫ضمانت نامہ لینا۔‬
127 Assembly to
disperse or
‫لوگوں کے ہجوم‬
command of ‫کو امن عامہ کے‬
Magistrate or
police-officer.
‫لیئے منتشر کرنا۔‬
149 Police to prevent ‫پولیس کے قابل دست‬
cognizable ‫اندازی یا بڑے جرائم‬
offences.
‫روکنے کے اقدامات‬
150 Information of ‫جب کسی پولیس افسر‬
design to commit ‫کوکوئی ایسی‬
such offences.
‫معلومات ملتی ہے تو‬
‫وہ اپنے مجاز افسر کو‬
‫اس کے بابت آگاہ‬
‫کرے گا‬
151 Arrest to prevent ‫اگر ایسی معلومات‬
such offences. ‫درست لگے تو پولیس‬
‫بغیر کسی وارنٹ یا‬
‫مجسٹریٹ کے حکم‬
‫کے اس شخص کو‬
‫گرفتار کر سکتی ہے۔‬
155 Information in non- ‫نا قابل دست اندازی‬
cognizable cases.
‫‪Investigation into‬‬ ‫جرائم میں گرفتار‬
‫‪non-cognizable‬‬ ‫کرنے اور تفتیش‬
‫‪eases.‬‬
‫کرنے کا طریقۃ کار۔‬
‫‪161‬‬ ‫‪Examination of‬‬ ‫بیان زیر دفعہ‬
‫‪witnesses by‬‬ ‫‪161‬پولیس کے‬
‫‪police‬‬
‫سامنے بغیر حلف کے‬
‫ہوتے ہیں‬
‫‪164‬‬ ‫‪Power to record‬‬ ‫مجسٹریٹ کے سامنے‬
‫‪statements and‬‬ ‫حلف پر ہوتے ہیں۔‬
‫‪confessions‬‬
‫‪165‬‬ ‫‪Search by police‬‬ ‫پولیس افسر اپنے دائرہ‬
‫‪officer.‬‬ ‫اختیار کے اندر رہ کر‬
‫تفتیش کے لیئے ہر‬
‫مناسب طریقے سے‬
‫تالشی لے سکتا ہے‬
‫اور جو ملے اسکی‬
‫تفصیلی تحریر لکھنے‬
‫کا مجاز ہے۔‬
‫‪166‬‬ ‫‪When officer in‬‬ ‫پولیس افسر اپنے‬
‫‪charge of police‬‬ ‫عالوہ کسی دوسرے‬
‫‪station may require‬‬
‫افسر کو بھی وارنٹ‬
‫‪another to issue‬‬
‫‪search warrant.‬‬ ‫جاری کرنے کا مجاز‬
‫کر سکتا ہے۔‬
‫‪167‬‬ ‫‪Procedure when‬‬ ‫اگر چوبیس گھنٹوں‬
‫‪investigation‬‬ ‫کے دوران تفتیش‬
‫‪cannot be‬‬
‫پوری نہ ہو تو‬
‫‪completed in‬‬
‫‪twenty-four hours‬‬ ‫وجوہات لیکھی جائیں‬
‫اور عدالت کو بتایا‬
‫جائے۔‬
‫‪168‬‬ ‫‪Report of‬‬ ‫جب کسی ماتحت افسر‬
‫‪investigation by‬‬ ‫نے تفتیش کی ہو تو وہ‬
‫‪subordinate police‬‬
‫رپورٹ تھانہ انچارج‬
‫‪officer‬‬
‫کو جمع کروائے گا۔‬
‫‪169‬‬ ‫‪Release of‬‬ ‫اگر کوئی ٹھوس شاہد‬
‫‪accused when‬‬ ‫نہ ملیں تو تھانہ‬
‫‪evidence deficient‬‬
‫انچارج ملزم کو‬
‫ضمانت نامہ یا بغیر‬
‫ضمانت کے‬
‫رہاکرسکتا ہے اور‬
‫اسے حکم دے گا کہ‬
‫کس وقت کس عدالت‬
‫میں پیش ہونا ہے۔‬
170 Case to be sent to ‫جب معقول شاہد مل‬
Magistrate when ‫جائیں گے تو کیس کو‬
evidence is
‫مجسٹریٹ کے سامنے‬
sufficient.
‫بھیج دیا جائے گا۔‬
171 Complainants and ‫مثتغیث یا گواہوں کو‬
witnesses not to be ‫بالوجہ نہیں روکا‬
required to
‫جائے گا اور ان سے‬
accompany police-
officer. ‫ضمانت نامہ لیا‬
Complainants and ‫جاسکتا ہے۔‬
witnesses not to be
subjected to
restraint.
Recusant
complainant,
witness may be
forwarded in
custody.
172 Diary of
proceedings in
investigation.
173 Report of police ‫چاالن رپورٹ‬
officer
174 Police to inquire to ‫خودکشی یا مشینری یا‬
report in suicide, ‫جانور کے ذریعے‬
etc.
‫موت کے حادثات میں‬
‫رپورٹ کا طریقہ کار‬

You might also like