You are on page 1of 26

MUNICIPALIDAD distrital

de acocro

ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES

INDICE

1. DISPOSICIONES GENERALES

2. DE LA PROGRAMACION DE OBRAS
3. PERSONAL DE LA OBRA
4. DE LA EJECUCION DE LA OBRA
5. DEL MOVIMIENTO DE TIERRAS
5.1. CLASIFICACION DE LAS EXCAVACIONES
5.1.1. Excavación en Material Suelto
5.1.2. Excavación en Roca Suelta
5.1.3. Excavación en Roca Fija
5.2. PRESCRIPCIONES PARA LAS EXCAVACIONES EN ROCA
5.2.1. Uso de Explosivos
5.2.2. Almacenamiento
5.2.3. Transporte de Explosivos
5.2.4. Manejo de Explosivos
5.2.5. Preparación de Explosivos
5.2.6. Introducción de la Carga Explosiva
5.2.7. Encendido de la Carga Explosiva
5.3. EXCAVACION EN ROCA SIN EXPLOSIVOS
5.4. PROTECCION DE LAS EXCAVACIONES
5.4.1. Protección Temporal
5.4.2. Protección Permanente
5.4.3. Preparación del Fondo de la Cimentación
5.4.4. Descarga del Material de Excavación
5.5. DERRUMBES Y SOBREEXCAVACIONES
5.6. RELLENOS
5.7. COMPACTACION DE SUPERFICIE
6. DE LAS OBRAS DE CONCRETO
6.1. CONCRETO SIMPLE
6.2. COMPONENTES DEL CONCRETO
6.2.1. Cemento
6.2.2. Agua
6.2.3. Agregados
6.3. REFUERZOS METALICOS
6.4. ADMIXTURAS Y ADITIVOS
6.5. DOSIFICACION DE MEZCLA DE CONCRETO
6.5.1. Preparación de Probetas
6.5.2. Ensayo de Probetas curadas en laboratorio
6.6. MEZCLADO DEL CONCRETO
6.7. TRANSPORTE DEL CONCRETO
6.8. COLOCACION DEL CONCRETO
6.9. CONSOLIDACION DEL CONCRETO
6.10. CURADO DEL CONCRETO
6.11. JUNTAS DE CONCRETO
6.12. ENSAYOS DE RESISTENCIA
6.12.1. ENSAYOS Y APROBACION DEL CONCRETO
6.13. PRUEBAS DE CARGA DE LA ESTRUCTURA
6.14. TRATAMIENTO DE LA SUPERFICIE DEL CONCRETO
MUNICIPALIDAD distrital
de acocro

7. METAL MECANICA
7.1. MATERIALES DE ACERO
7.2. FABRICACION
7.2.1. Generalidades
7.2.2. Soldaduras
7.2.3. Tolerancia del Fabricante
7.3. INSTALACION DE TUBERIAS Y OTROS ELEMENTOS METALICOS
8. EQUIPAMIENTO MECANICO
8.1. NORMAS
8.2. CALCULOS
8.3. MANO DE OBRA
8.4. MATERIALES
8.5. SOLDADURAS
8.6. REJILLAS
8.7. PINTURA
8.8. CRONORAMA DE CONSTRUCCION
8.9. EMBALAJE, IDENTIFICACIÓN, TRANSPORTE Y PLACAS PERMANENTES
8.10. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
8.11. PRUEBAS, CONTROLES E INSPECCIONES
9. MANEJO AMBIENTAL
9.1. RESPONSABILIDADES AMBIENTALES
9.1.1. Del Contratista
9.1.2. Permisos Ambientales
9.1.3. Responsable Ambiental
9.1.4. responsable en Higiene y Seguridad
9.1.5. Responsable en Medicina del Trabajo
9.2. MEDIDAS Y ACCIONES DE PREVENCIÓN, MITIGACIÓN DE IMPACTOS NEGATIVOS Y
OPTIMIZACIÓN DE IMPACTOS POSITIVOS
MUNICIPALIDAD distrital
de acocro

ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES

1. DISPOSICIONES GENERALES

A. Extensión de las especificaciones Generales

Las presentes especificaciones contienen las condiciones generales de la Construcción a ser


ampliados por el Contratista en la ejecución de las obras que comprende a la ejecución del
presente proyecto.

Más allá de lo establecido en estas especificaciones la Supervisión tiene la autoridad suficiente


para ampliarlas en lo que respecta a la calidad de los materiales a emplearse en el correcto
proceso constructivo a utilizarse en cualquier trabajo o actividad.

Las obras comprenden la completa ejecución de los trabajos indicados en éstas especificaciones y
también de aquellas no incluidas en la misma, pero que si están en la serie de planos del Estudio.

B. Normas Técnicas a Adoptarse en la Construcción.

La Construcción de obras, se efectuarán de conformidad con las siguientes normas y reglamentos:

 Ley de Contrataciones y Adquisiciones del Estado y su Reglamento.


 Reglamento Nacional de Edificaciones
 Código Electivo del Perú.
 Normas Peruanas de Estructuras.

Podrán optarse con aprobación del Ingeniero Inspector o Supervisor, otras normas de aceptación,
siempre que garantice la calidad de la obra. Si en determinadas cuestiones surgen dudas
respecto a la ampliación de normas, la decisión del Ingeniero Inspector o Supervisor, es el único
determinante.

C. Rectificaciones y Complemento de las Especificaciones

La Supervisión tendrá la facultad durante la ejecución de las obras a modificar, complementar o


adaptar a situaciones reales las presentes especificaciones, con el fin de asegurar la mejor
ejecución de los trabajos de acuerdo a lo previsto en las bases técnicas del proyecto.

Cualquier variación en los trabajos deberá ser cubierta por una orden de modificación, del
Inspector o del Supervisor y refrenada por la Entidad Ejecutora, con la aprobación del Proyectista.

En caso de obras complementarias y/o modificaciones del proyecto, así como trabajos no
previstos que fueran requeridos, valdrán las disposiciones que la Supervisión de en cada caso.
D. Medidas de Seguridad.

El Contratista adoptará todas las medidas de seguridad que sean necesarias para proteger la vida
y la salud del personal a su servicio. A continuación, se citan disposiciones, consideradas como
indicativas:

1. Para determinados trabajos, se pondrán a disposición del personal, vestimenta, calzados apropiados,
que estos deberán usar obligatoriamente.
MUNICIPALIDAD distrital
de acocro

En aquellos lugares de la obra donde exista el peligro de lesiones de cabeza, todas las personas llevarán
cascos protectores.

3.- El contratista tomará, además por iniciativa propia, las medidas de seguridad que juzgue
indispensable y tendrán en consideración las sugerencias y recomendaciones del Ingeniero
Inspector o Supervisor respecto a la seguridad de la obra.

2. DE LA PROGRAMACION DE OBRAS

Calendario Valorizado de avance le Obra:


El calendario valorizado de avance de obra tendrá validez contractual y será presentado por el
Contratista, se recomienda que la programación de obra se formule en CPM-PERT. La programación
detallada indicando el inicio y fin de las actividades será concordante con el calendario valorizado de
avance de obra.

3. PERSONAL DE LA OBRA

El Contratista empleará en el área de la obra, personal profesional, técnico, administrativo y obrero


calificados que sean aceptados por el Inspector o Supervisor, en número suficiente y calidad adecuada
para el cumplimiento de sus obligaciones.

4. DE LA EJECUCION DE LA OBRA

a) Daños de la Obra, personal y propiedades


El Contratista asume la responsabilidad técnica en la ejecución de la obra y de todo lo que fuesen
necesario, para que la misma sea entregada correctamente terminada y operativa en el plazo, y
según las condiciones previstas en el Expediente Técnico, Si durante la ejecución de los trabajos,
el Contratista se encontrase en condiciones locales distintas a las previstas en los planos, tendrá
la obligación de informar inmediatamente a la Supervisión para que se tomen las medidas
correctivas del caso.

b) Seguridad Pública en los trabajos y de la Obra


El Contratista tomara todas las precauciones razonables para eliminar los riesgos de accidentes
de trabajo, pérdidas de vida o daños a la salud de las personas durante la ejecución de la Obra.
Protegerá el perímetro del área de trabajo, por medio de cercos u otras protecciones, instalara
donde sea necesario: señales, luces, reflectores, vigilantes y guardianes.

c) Informes de Accidentes y/o Acciones Judiciales


El Contratista dará aviso a la Supervisión y a la autoridad policial, dentro de un máximo de
veinticuatro (24) horas, de cualquier accidente o echo que se produjera durante la ejecución de la
obra, que cauce perjuicio a terceros y/o a las propiedades.

d) Libro de Planillas
El Contratista está obligado a presentar a la Supervisión, en la oportunidad que se lo solicite, los
libros de planillas de pago de remuneraciones y otros derechos sociales de sus trabajadores,
debidamente refrendado por la autoridad de trabajo del lugar de ejecución de la obra e inscritas e
ESSALUD.
MUNICIPALIDAD distrital
de acocro

5. DEL MOVIMIENTO DE TIERRAS

Las Especificaciones contenidas en este punto, serán aplicadas al movimiento de tierras en superficie,
de acuerdo a lo previsto en los planos de diseño, para construcción de las obras, incluyendo los
trabajos de excavaciones y rellenos.

Los trabajos que comprende el suministro, operación y mantenimiento de todos los equipos y
herramientas, así como también el empleo de la mano de obra, materiales y combustibles que fueran
necesarios para realizar los trabajos.

Las excavaciones serán efectuadas según los ejes, rasantes y niveles indicados en los planos de
diseño, y se llevarán a cabo aplicando medios apropiados elegidos por el Contratista.

Los cambios de los niveles o líneas de excavación indicados en los planos, se realizarán previa
autorización de la Supervisión y serán efectuados por el Contratista, y los costos por estos trabajos
adicionales le será reconocido con los mismos precios unitarios. Pudiendo realizarse variaciones de
trazo y niveles, de acuerdo con las condiciones que se presenten durante la excavación proyectada,
previa autorización de la Supervisión.

El Contratista deberá proceder a las excavaciones, después que haya procedido al levantamiento de las
secciones transversales del terreno natural aprobado por la Supervisión. Se incluye en éste ítem, la
protección de las excavaciones de todos los cortes y refines de sus taludes, así como la preparación del
fondo de las excavaciones para la cimentación de las estructuras que posteriormente se emplazarán en
estos lugares. En las partidas de excavaciones, demoliciones y rellenos, el precio unitario incluirá el
costo de los trabajos de carguío del material a transportar.

La excavación excesiva o sobreexcavación efectuada por el Contratista será por su cuenta, a excepción
de la ordenada por la Supervisión y la sobreexcavación será rellenada de acuerdo a las instrucciones
de la Supervisión, con materiales suministrados y colocados por cuenta del Contratista.

Respecto al manejo y ubicación de botaderos, para minimizar los impactos relacionados con la
inadecuada disposición de los materiales sobrantes, se recomienda se ubiquen en zonas de canteras
abandonadas o suelos estériles sin ningún tipo de cobertura vegetal, pudiendo rellenarse con material
propio áreas inundadas, evitando la proliferación de mosquitos y otros agentes. En todo caso se deberá
evitar utilizar zonas inestables o áreas de importancia ambiental como áreas agrícolas.

5.1. CLASIFICACIÓN DE LAS EXCAVACIONES

En general, para medición, las excavaciones en superficie serán clasificadas según el tipo de material
excavado.

5.1.1. Excavación en Material Suelto:


La excavación en material suelto consiste en la remoción y levantamiento de todos los materiales que
pueden ser removidos a mano, con excavadora, o con equipos de movimiento de tierra sin escarificador
ni empleo de explosivos.
El Contratista deberá proceder a las excavaciones en material suelto, después que haya procedido a la
limpieza y al levantamiento topográfico de secciones transversales del terreno natural aprobado por la
Supervisión.

5.1.2. Excavación en Roca Suelta:

Se entiende por roca suelta, todo suelo o conglomerado que contenga fragmentos de roca en
proporciones variables.
MUNICIPALIDAD distrital
de acocro

La excavación en roca suelta, consiste en la remoción de todos los materiales que pueden ser
removidos a mano, pala mecánica y que requiere de equipo pesado de movimiento de tierra de una
capacidad no menor que la de un tractor de orugas de 300 HP, con escarificador, sin tener que recurrir
a disparos, voladuras, barrenos y acuñamientos sistemáticos, pero con uso ocasional de pequeñas
cargas explosivas. La remoción de piedras o bloques de rocas individuales mayores de 0.50 m 3 de
volumen será clasificada también como excavación en roca descompuesta.

El Contratista deberá proceder a la excavación de roca suelta después que este material haya sido
examinado, clasificado y cubicado por la Supervisión.

El Contratista comunicará al Supervisor cada vez que encuentre material clasificado como roca suelta
en la excavación. Si el Contratista dejara de avisar a la Supervisión sobre la presencia de roca suelta en
las excavaciones, ésta será medida y pagada como material suelto.

5.1.3. Excavación en Roca Fija:


La excavación en roca fija, consiste en la remoción de piedras o bloques de roca individual de más de
1.0 m3 de volumen, en general comprenderá la remoción de aquellos materiales que no puedan ser
removidos a mano, por pala mecánica o por equipos de movimiento de tierras, debiendo emplearse
continuos y sistemáticos disparos o voladuras, barrenos y acuñamientos, o que requiera el uso de
martillos neumáticos.

Cuando durante la excavación el Contratista encuentre material al que considere se deba clasificar
como excavación en roca, estos materiales deberán ser puestos al descubierto y expuestos para hacer
su correspondiente clasificación y ubicación.
El Contratista deberá proceder a la excavación de roca fija después que este material haya sido
examinado, clasificado y cubicado por la Supervisión. Si el Contratista dejara de avisar a la Supervisión
sobre la presencia de roca fija en las excavaciones, estas serán medidas y pagadas como roca
descompuesta.

5.2. PRESCRIPCIONES PARA LAS EXCAVACIONES EN ROCA

5.2.1. Uso de Explosivos


El uso de explosivos está condicionado a la aprobación expresa de la Supervisión, y sólo se permitirá
cuando se hayan tomado las medidas necesarias para proteger a las personas, las obras y las
propiedades públicas y privadas.

En el curso de las excavaciones en roca, los métodos y medios de almacenaje, transporte y utilización
de explosivos son de total responsabilidad del Contratista, así tengan la aprobación de la Supervisión.

El Contratista deberá observar todas las leyes y normas peruanas relativas al transporte, almacenaje y
empleo de explosivos. Las voladuras deberán ser efectuadas por personal especializado, a fin de evitar
sobre-excavaciones, daños a las instalaciones y al personal. El uso de explosivos no será permitido
cuando exista peligro de fracturación excesiva del material circundante o de aflojar o perturbar de
alguna manera los terrenos vecinos en los cuales se hayan previsto la cimentación de estructuras.

Se tendrá especial cuidado en la elección de los explosivos, accesorios, detonadores simples o


eléctricos, mechas de seguridad, cables, alambres de conexión y otros accesorios.

El Contratista preparará los esquemas generales de perforación, carga y explosión para los trabajos
más importantes. En estos esquemas, serán indicadas las características y la cantidad total de
explosivos, la distribución, cantidad de las cargas, número de taladros, y profundidad y el sistema de
encendido.
MUNICIPALIDAD distrital
de acocro

La aprobación por parte de la Supervisión, de los métodos de disparos y de la cantidad y potencia de


los explosivos, no exime al Contratista de su responsabilidad en lo que se refiere a eventuales daños
ocasionados a la obra y/o a terceras personas debido al mal empleo de los mismos.

5.2.2. Almacenamiento
Los explosivos y los detonadores deben depositarse separadamente en almacenes independientes,
convenientemente secos, ventilados, a prueba de balas y resistentes al fuego. Dichos almacenes deben
estar ubicados lejos del frente de trabajo, campamento y otro tipo de estructura.

La Supervisión efectuará las inspecciones al almacén cuando lo considere conveniente para verificar
las condiciones de almacenaje óptimas, haciendo las observaciones necesarias, las mismas que
deberán ser cumplidas por el Contratista a entera satisfacción.

Se pondrá especial cuidado en el mantenimiento de las instalaciones eléctricas con respecto al uso de
explosivos. El almacén estará provisto de dos extinguidores contra incendio

5.2.3. Transporte de Explosivos


Los vehículos que transporten explosivos no llevarán cápsulas detonadores, fulminantes, metales,
herramientas metálicas, aceites, cerillo, armas de fuego, ácidos ni sustancias inflamables o materiales
semejantes. Los vehículos que transporten explosivos no deberán estar sobrecargados y en ningún
caso se apilarán los explosivos a una altura mayor que la carrocería.

Los vehículos tendrán los frenos, dirección y sistema eléctrico en buenas condiciones, en general, el
vehículo estará en condiciones adecuadas para el transporte de explosivos.

Los explosivos no deberán transportarse en remolques y el vehículo no deberá llevar pasajeros ni


personas no autorizadas. Debiendo estar los motores de los vehículos que transportan explosivos
apagados antes de cargar y descargar los explosivos.

5.2.4. Manejo de Explosivos


El manejo de explosivos estará a cargo de personal instruido para tal efecto. Las cajas que contengan
explosivos deben levantarse y bajarse cuidadosamente, sin deslizarlas una sobre otra. Las cajas o
paquetes de explosivos no deben abrirse dentro de un almacén de explosivos, ni siquiera en un radio de
50 m.

Las cajas de explosivos solo deberán abrirse con herramientas fabricadas de madera o con algún otro
material no metálico. Para el encendido de las mechas se utilizarán bastones encendedores que se
adecuen a condiciones de viento y lluvias.

5.2.5. Preparación de Fulminantes


Los cartuchos de cebo deberán ser preparados en el lugar de la voladura, de preferencia por el mismo
personal e inmediatamente antes de la explosión, además de ser examinado en cuanto a su eficacia.

5.2.6. Introducción de la Carga Explosiva


Los taladros de voladura no se cargarán hasta que estén listos todos los trabajos preparatorios, los
cuales serán verificados por el capataz. Un representante del Contratista, a cargo de la seguridad de los
trabajos, estará obligado a realizar visitas periódicas de inspección. Al cargar los taladros, no estará
permitido el empleo de lámparas o fuegos abiertos.

5.2.7. Encendido de la Carga de Explosivos


La llave de contacto para el detonador solo deberá estar en poder del capataz. Solamente el detonador
estará destinado a la producción de la corriente eléctrica necesaria para la voladura. De ningún modo,
MUNICIPALIDAD distrital
de acocro

se procederá a tomar la corriente de detonación de otras fuentes distintas. Todas las líneas eléctricas
que puedan significar un peligro tendrán que retirarse oportunamente del lugar de la voladura.

Los cables deberán estar provistos de una capa aislante y serán colocados en forma tal que impidan,
con seguridad absoluta, todo corto circuito. Queda terminantemente prohibido el uso de la tierra como
conductor de vuelta.

5.3. EXCAVACIÓN EN ROCA SIN EXPLOSIVOS


La excavación en las cercanías de las estructuras, de instalaciones existentes o donde sea
expresamente requerido, serán ejecutadas sin el empleo de explosivos, es decir, se deberán usar
martillos neumáticos.

5.4. PROTECCIÓN DE LAS EXCAVACIONES


Los anchos y taludes de las excavaciones serán los indicados en los planos de diseño. Las pendientes
de los taludes de excavación serán ejecutados según lo indicado en los planos, de acuerdo con el tipo
de material de cimentación.

5.4.1. Protección Temporal


El Contratista durante la ejecución de las excavaciones y hasta el momento de ser rellenados y/o
revestidas, tomará todas las medidas técnicamente correctas y adecuadas con el objeto de asegurar la
estabilidad de las superficies excavadas empleando donde sea necesario apuntalamiento. La
Supervisión podrá ordenar el empleo de armadura y schotcrete en cantidades necesarias para
garantizar la estabilidad de las excavaciones.

Las obras de protección de las excavaciones deberán dejar espacio suficiente para permitir el acceso
permanente a las obras.

Después de terminada la obra, deberá ser removida toda protección o armadura de carácter provisional
que haya quedado en el sitio, siempre y cuando la Supervisión no considere lo contrario.

5.4.2. Protección Permanente


Los taludes de las excavaciones permanentes están indicadas en los planos de diseño. De acuerdo a
las condiciones encontradas en el momento de la excavación, se podrá utilizar en los taludes de roca,
shotcrete con malla electrosoldada y otras protecciones que serán previamente definidas con la
Supervisión.

5.4.3. Preparación del Fondo de la Cimentación


El fondo de la cimentación se acondicionará para contener la estructura proyectada, limpiando y
compactando el área excavada, pudiendo colocarse entre la obra y el subsuelo un solado de concreto
para mejoramiento de la superficie.

La profundidad de la excavación se guiará por las indicaciones del diseño, sin embargo estará sujeta a
las características encontradas en el subsuelo, en cuyo caso deberá ser fijada y aprobada por la
Supervisión. Mientas sea necesario, las excavaciones se protegerán a entera satisfacción de la
Supervisión, de tal forma que no se produzca daño alguno que pudiera disminuir la capacidad portante
de éstas.

La cimentación deberá limpiarse de todo material descompuesto, material suelto, raíces y de todas las
demás inclusiones que pudieran perjudicarlas. La excavación para cimentación se protegerá contra
fenómenos de meteorización y ablandamiento y en caso necesario mediante una capa de concreto
pobre (solado).

Para este efecto, la cimentación permanecerá descubierta el tiempo necesario, en caso contrario, sus
MUNICIPALIDAD distrital
de acocro

alineamientos finales no se excavarán hasta que se tenga todo preparado para el proceso de
hormigonado de los cimientos. No se considerará ningún pago extraordinario por dificultades que de los
procesos necesarios pudieran derivarse para cumplir estos requisitos.

Si al alcanzar las cotas indicadas en los planos, se comprobara que no se satisfacen las condiciones
requeridas, los trabajos de excavación habrán de continuarse siguiendo las instrucciones de la
Supervisión, hasta alcanzar una capa apropiada que reúna las condiciones necesarias para soportar
las cargas de estructuras. Las grietas, diaclasas, etc., que aparezcan en estas zonas, será rellenadas
por suelos bien compactados o por concreto pobre según lo requiera a criterio del Supervisor.

Daños como grietas, sobreexcavaciones u otras que pudieran derivarse de una ejecución defectuosa de
los trabajos de excavación o a causa de las voladuras realizadas, correrán por cuenta del Contratista y
habrán de ser eliminadas a satisfacción de la Supervisión. Las sobreexcavaciones tendrán que
rellenarse con concreto pobre y de acuerdo con las ilustraciones de la Supervisión sin ningún derecho a
valorización.

5.4.4. Descarga del Material de Excavación


El material de excavación será depositado generalmente fuera del límite de la Obra, y en caso de
excavaciones a media ladera depositarlo en el talud aguas debajo de la zona de excavaciones, con el
objeto de reducir en lo posible operaciones de transporte.

Particularmente en el caso de material de excavación proveniente de plataforma o de caja de canal,


será depositado por lo general o al costado de la plataforma, en los límites del área ocupada por el
canal o ladera debajo de las excavaciones ejecutadas.

Cuando esto no sea posible, el material será transportado a depósitos previamente determinados por la
Supervisión. Los depósitos para los materiales de excavación, se escogerán de modo tal, que no
estorben el flujo de los cursos de agua naturales o drenajes, y serán ubicados de manera que no afecte
la apariencia de la zona, ni el acceso a las estructuras terminadas. Estos depósitos serán nivelados y
recortados a dimensiones razonables y en forma regulares, para asegurar el drenaje y así impedir la
formación de aguas estancadas.

Cuando los materiales excavados sean juzgados aptos para agregados de concreto, rellenos de
terraplenes, enrocados, etc., el Contratista podrá utilizarlo limitando al mínimo posible la explotación de
canteras de préstamo.

5.5. DERRUMBES Y SOBRE-EXCAVACIONES


Los derrumbes de materiales que ocurran en las obras y los ocasionados fuera de la línea fijada para la
excavación, serán removidos y los taludes serán regularizados según disposiciones de la Supervisión.
La limpieza de los derrumbes así como los mayores rellenos requeridos serán a cuenta del Contratista,
siempre y cuando las causas de éstas no se deba a fallas geológicas, deslizamientos de taludes, o a
sobre-excavaciones indicadas en los planos y/o autorizadas por la Supervisión. El Contratista tomará
precauciones razonables para evitar sobre-excavaciones excesivas del que requiera un normal
procedimiento constructivo de excavación en roca.

Cuando el derrumbe o sobre-excavación se efectúe en una zona destinada a estar en contacto con
estructuras de concreto, o con el revestimiento del canal, los espacios dejados serán rellenados con
concreto pobre de regularización hasta recuperar la línea de excavación teórica; o por razón de orden
constructiva, pueden ser rellenados a la vez con el mismo concreto de la estructura en contacto directo.

5.6. RELLENOS
El presente ítem contiene las Especificaciones Técnicas a ser aplicadas por el Contratista en la
ejecución de las operaciones de explotación de canteras o áreas de préstamo, de preparación de las
MUNICIPALIDAD distrital
de acocro

superficies de fundación, y de la formación y compactación de rellenos, de conformidad con los planos


de diseño. Debiendo el Contratista realizar, al término de explotación de las canteras, el desquinche de
la zona afectada, nivelado del material excedente y compactado con pasadas de tractor de acuerdo a la
geomorfología de su entorno.

Este rubro se refiere a los rellenos necesarios para la conformación de las bermas, plataformas,
estructuras, caminos de vigilancia, así como en todos aquellos lugares donde se construyen terraplenes
o se hayan levantado cimientos, muros de contención o cualquier otra estructura.

Los rellenos deberán ser construidos según el trazo, alineamientos y secciones transversales indicadas
en los planos de diseño.

El Contratista está obligado a realizar trabajos de protección y mantenimiento para conservar el relleno
en condiciones satisfactorias hasta la finalización de los trabajos. Asimismo, eliminará el material
excedente del terraplén que haya sido colocado fuera de los perfiles prescritos en el diseño, si así lo
ordena la Supervisión.

El Contratista ejecutará la cobertura vegetal en el talud libre de enrocado del terraplén preparado para
dique de protección, pudiendo utilizar plantas perennes rizomatosas (cynodon, dactylum, c. maritimus,
paspalum, acuminatum, p. lividum, etc.). Incluye semilla, sembrío, abonado y riego.

En el caso de los rellenos de los espaldones de gaviones, se realizará la vegetación del área del talud
libre de enrocado, utilizando plantas perennes rizomatosas Incluye semilla, sembrío, abonado y riego.

Los rellenos podrán estar constituidos por material arcillo-arenoso, arena, grava arcillosa, roca
descompuesta y otros, previamente aprobados por la SUPERVISION y deberán estar libre de
componentes orgánicos sólidos como raíces, arbustos, , etc.
5.7. COMPACTACIÓN DE SUPERFICIE

En general, todos los rellenos contemplan realizar previamente la compactación de la superficie del
suelo donde se colocarán estos, antes de proceder a la colocación de los rellenos, una vez realizados
los trabajos de limpieza y desbroce, y/o de desmonte.

La preparación de la superficie de apoyo para materiales comunes será hecha humedeciéndola con
agua y apisonándola con pasadas de rodillo o vibradores manuales según sea el caso. La
compactación requerida será del 95 % del Proctor Standard para suelos cohesivos y del 80 % de
densidad relativa para suelos granulares.

Si en la superficie de cimentación hubiese roca suelta o fija, la superficie se preparará regándola con
agua, debiendo estar húmeda en el momento que se vierta el material de relleno.

6. OBRAS DE CONCRETO

6.1. CONCRETO SIMPLE


Se define como concreto simple a aquel que no tiene armadura de refuerzo, o que la tiene en una
cantidad menor que el mismo porcentaje establecido para el concreto armado.

El uso del concreto simple deberá limitarse a elementos totalmente apoyados sobre el suelo, o
soportados por otros elementos estructurales capaces de proveer un apoyo vertical continuo o cuando
el efecto de arco asegure esfuerzos de comprensión para todos los estados de carga.
MUNICIPALIDAD distrital
de acocro

Todos los materiales que se emplea en la fabricación del concreto simple, deberá cumplir con los
requisitos exigidos para el concreto armado. Es decir, será aplicable a la dosificación, ensayos de
probetas, encofrados, coloración, curados, evaluación y aceptación del concreto.

Se utilizara en Solados, Cimientos corridos, Sobre cimientos, Falso Piso, Veredas y Cunetas de
desagüe Pluvial.

6.2. COMPONENTES DEL CONCRETO

6.2.1. Cemento
Se usara cemento Portland Tipo I Normal, salvo cuando la inspección determine usar otro tipo de
cemento por alguna consideración especial, el mismo que debe indicar en los planos y presupuesto
correspondiente.

6.2.2. Agua
El agua a emplear en la preparación y curado del concreto será de preferencia potable, debe estar
limpia y libre de cantidades perjudiciales de aceite, ácidos, álcalis, sales, materia orgánica u otras
sustancias que puedan ser dañinas al concreto, acero de refuerzo elementos embebidos nocivos
presentes en los agregados o en aditivos.

6.2.3. Agregados
El agregado fino arena deberá cumplir con los siguientes:

1.- Grano duro y resistente

2.- No contendrá un porcentaje con respecto al peso total de más del 5% del material que pese
por el tamiz 200 en caso contrario el exceso deberá ser eliminado mediante lavado
correspondiente.

3.- El porcentaje total de arena en la mezcla puede variar entre el 30% al 45% de tal manera que
consiga la resistencia deseada del concreto. El criterio general para determinar la consistencia
será el emplear concreto tan consistente como se pueda, sin que deje de ser fácilmente
trabajable dentro de las condiciones del secado que se está ejecutando.

4.- No debe haber menos del 15% de agregado fino que pase por la malla Nº 50, ni 5% que pase
por la malla Nº 100 esto debe tomarse en cuenta para el concreto expuesto.

El agregado grueso deberá cumplir lo siguiente:

1.- El agregado grueso debe ser grava de canto rodado o piedra chancada limpia, no debe
contener tierra arcilla en su superficie en un porcentaje que exceda el 1% en peso, en caso
contrario el exceso se eliminara mediante lavado, el agregado grueso deberá ser proveniente
de rocas duras y estables, resistentes a la abrasión o impacto y a la determinación causada por
cambios de temperatura o heladas.

2.- El tamaño máximo del agregado en general, tendrá una medida tal que no sea mayor de 1/5 de
la medida menor entre las caras interiores del encofrado, ni mayor de 1/3 de peralte de la loza
o que los ¾ del esparcimiento mínimo libre en barras individuales de refuerzo o paquetes de
barras.
MUNICIPALIDAD distrital
de acocro

3.- Hormigón es una mezcla uniforme de agregado fino y agregado grueso, deberá estar libre de
cantidades perjudiciales de polvo, sales, materia orgánica, u otras sustancias dañinas para el
concreto.

4.- Afirmado, es el material graduado desde arcilla hasta piedra de 2” con acabado uniforme
regado y compactado por lo menos 95% de su densidad mediante el método del Proctor
Modificado.

En lo que sea aplicable se seguirán para el afirmado las recomendaciones indicadas para los
agregados fino y grueso.

6.3. REFUERZOS METALICOS


Deberá cumplir con las normas ASTM C-615, C-616, NOP 1158. Las barras de refuerzo de diámetro
mayor o igual de 8mm deberá ser corrugadas, las de diámetro menores podrán ser lisas.

6.4. ADMIXTURAS Y ADITIVOS


Se permitirá el uso de admixturas tales como acelerantes de fragua, etc. Siempre de calidad reconocida
y comprobada. El contratista ara diseños y ensayos respaldados por laboratorios competentes, en ellos
se indicara, las proporciones tipo de granulometría de los agregados, la cantidad de cemento, tipo
marca, fábrica como la relación agua-cemento usada.

6.5. DOSIFICACION DE MEZCLA DE CONCRETO


Se tendrá en cuenta el Capítulo 4 de la Nomina E-060 Concreto Armado de las Normas Peruanas de
Estructuras. Las proporciones de materiales deberán permitir que:

a) Se logre la trabajabilidad y consistencia que permita que el concreto sea colocado fácilmente en
los encofrados y alrededor del acero de refuerzo, bajo las condiciones, sin segregaciones o
exudación excesiva.

b) Se logre resistencia a las condiciones especiales de exposición a que pueda estar sometido el
concreto.

c) Se cumpla con los requisitos especificados para la resistencia en compresión u otras


propiedades.

6.5.1. Preparación de Probetas


Las muestras de concreto a ser utilizados en la preparación de las probetas clínicas, se tomara de
acuerdo al procedimiento indicado en la Norma ITENTEC 339,036, las probetas serán moldeadas de
acuerdo a la norma TINTEC 339.036

6.5.2. Ensayo de Probetas curadas en laboratorio


Se consideran satisfactorios los resultados de ensayos de f´c a los 28 días, de un tipo de concreto, si se
cumplen las 2 condiciones siguientes:

a) El promedio de todas las series de tres ensayos consecutivos es igual o mayor que la resistencia
del diseño
.
b) Ningún ensayo individual de resistencia está por debajo de la resistencia de diseño en más de 35
Kg/cm².

El Contratista al inicio de la obra, hará los diseños de mezcla correspondientes, los cuales deberán
estar avalados por algún laboratorio competente especializado. Las proporciones de la relación Agua
MUNICIPALIDAD distrital
de acocro

/cemento se hará tomando como bases la tabla, proveniente del Reglamento Nacional de
Construcciones. En lugares donde las estructuras de concreto están sometidas al intemperismo y
variaciones de la temperatura, contenido de sulfato, aguas subterráneas, se usara mezclas con aire
incorporado según las siguientes relaciones:

Cuadro Relación A/C Máxima Permitible para Concreto


Resistencia a la Max relación A/C Concreto Max relación A/C Concreto
Compresión 28 días s/aire inc. c/aire inc.
F’c Lt Seco Gl Seco Lt Seco Gl Seco
175 28 7.4 -- --
210 23 6.0 -- --

El agua indicada es el agua total, es decir, el agua adicional más agua que tiene los agregados.

No se permitirá trabajar con relación A/C mayor que las indicadas. La estimación de la máxima
cantidad de agua que pueden tener los agregados es la siguiente:

 Arena Húmeda ¼ Galón/P.C.


 Arena Mojada ½ Galón/P.C.
 Piedra Húmeda ¼ Galón/P.C.

6.6. MEZCLADO DEL CONCRETO


El mezclado se ejecutara en obra y serán efectuadas en máquinas mezcladoras aprobadas por el
Inspector, la maquinaria mezcladora deberá tener características de acuerdo con las especificaciones
del fabricante, deberá portar de fábrica una placa que indique su capacidad de operación y las
renovaciones por minuto recomendadas.

Antes de iniciar cualquier preparación, el equipo deberá estar completamente limpio, el agua que haya
estado guardada en el depósito desde el día anterior será eliminada. El equipo deberá estar en perfecto
estado de funcionamiento, esto garantiza uniformidad de mezcla en el tiempo prescrito.

El equipo deberá contar con una tolva cargadora, tanque de almacenamiento de agua, así mismo el
dispositivo de descarga será conveniente para evitar segregaciones de agregados.

La tanda de agregados y cemento deberán ser colocadas en el tambor de la mezcladora, cuando en el


reencuentra ya parte del agua de la mezcla. El resto del agua podrá colocarse, gradualmente en un
plazo que no exceda el 25% del tiempo total del mezclado. Cada tanda de 1.5m³. o menos será
mezclado por menos de 1.5 minutos, el tiempo de mezclado se aumentara en 15 segundos por cada
¾“ de m³ adicionales. El total de la tanda deberá ser descargada antes de introducir una nueva tanda.

El concreto será mezclado solo para uso inmediato, cualquier concreto que haya comenzado a
endurecer o fraguar sin haber sido empleado será eliminado. Así mismo se eliminara todo concreto al
que se le haya agregado agua después de su mezclado sin aprobación del Inspector.

6.7. TRANSPORTE DEL CONCRETO:


El concreto será transportado de la mezcladora al lugar de la obra en forma más rápida posible por el
método que impida la separación o pérdida de ingredientes y de una manera que asegure que se
obtenga la calidad requerida para el concreto.
MUNICIPALIDAD distrital
de acocro

El equipo de transporte será de un tamaño o diseño se los que se asegure el fluido continuo del
concreto en el punto de entrega y que sea aprobado por el Ingeniero Inspector.

6.8. COLOCACION DE CONCRETO


Antes de vaciar el concreto, los encofrados y los aceros de refuerzo deberán ser inspeccionados y
aprobados por el Inspector y/o Supervisor, en cuanto a la posición establecida y limpieza.

El concreto debe ser vaciado en forma continua hasta la terminación de vaciado o en capas de un
espesor tal que ningún concreto sea depositado sobre concreto que haya sido endurecido
suficientemente como para causar la formación de vetas o planos débiles dentro de la sección.

En el caso de que una sección no pueda vaciar en forma continua, se ubicaran las juntas de
construcción en las ubicaciones que se indique en los planos y con la aprobación del Inspector y/o
Supervisor.

El concreto endurecido y los materiales extraños deberán ser removidos de la superficie de los equipos
de transporte. El encofrado deberá estar terminado y nivelado y habrá sido retirada el agua en exceso,
el acero de refuerzo deberá haberle asegurado, en el sitio de los anclajes u la preparación completa
para el vaciado deberá haber sido aprobado por el Ingeniero Inspector.

No deberá haber sido efectuado ningún vaciado de concreto hasta que la aprobación del Ingeniero
Inspector haya sido obtenida. Todo el concreto deberá ser depositado lo más cerca posible de su
posición final de modo que el flujo se reduzca a un mínimo.

La colocación o vaciado del nuevo concreto en elementos apoyados (columnas y muros de apoyo) no
se iniciaran hasta que el concreto anteriormente deje de ser plástico.

Los chutes y canaletas se utilizaran para caídas mayores de 1.50m. El concreto será vaciado a un ritmo
tal que todo el concreto de la misma sea depositado sobre concreto plástico que no haya tomado su
fragua inicial aun.

Todas las cajas, anclajes, tuberías y otros materiales que se requiere para fijar estructuras y otros
materiales que se requiere para fijar estructuras o materiales al concreto, serán colocados antes de
iniciar el vaciado de este.

El refuerzo del acero deberá estar libre de oxido, aceite, pinturas y demás sustancias extraña que
pueden dañar el comportamiento. Toda sustancia extraña adherida al encofrado deberá eliminarse. El
encofrado no deberá tener exceso de humedad.

En general para evitar planos débiles, se deberá llegar a una velocidad y sincronización que permita el
vaciado uniforme, con esto se garantiza integración entre el colocado y el que está colocando,
especialmente el que está entre barras de refuerzo, no se colocara concreto que este parcialmente
endurecido o que está contaminado.

Deberá evitarse el golpe contra las formas con el fin de no producir secreciones. Lo correcto es que
caiga en el centro de la sección, usando para ello aditamento especial.

En caso de columnas muy altas y sean necesarios usar un “CHUTE”, el proceso del chuceado deberá
evitar que el concreto golpee contra la cara opuesta del encofrado, esto podrá producir segregaciones.
MUNICIPALIDAD distrital
de acocro

6.9. CONSOLIDACION DEL CONCRETO:


El concreto debe ser trabajado a la máxima densidad posible, evitándose la formación de bolsas de
aire, de grumos de agregados contra la superficie de los encofrados y de los materiales empotrados en
el concreto.

No se podrá iniciar el vaciado de una nueva capa antes de que la inferior haya sido completamente
consolidada.

No debe utilizarse vibradores aplicados a los encofrados. La sobre vibración o el uso de vibradores para
desplazar concreto no está permitido.

El Ingeniero chequeara el tiempo suficiente para la adecuada consolidación, que se manifiesta cuando
una delgada película de mortero aparece en la superficie del concreto y todavía se alcanza ver el
agregado grueso rodeado de mortero. La consolidación correcta requerirá que la velocidad de vaciado
no sea mayor que la vibración.

6.10. CURADO DEL CONCRETO


Será por lo menos 7 días, durante los cuales se mantendrá el concreto en condición húmeda, esto a
partir de las 10 a 12 horas del vaciado, cuando se usa adictivos de alta resistencia, el curado durara por
lo menos 3 días.

Cuando el curado se efectúa con agua, los elementos horizontales se mantendrán con agua,
especialmente en las horas de mayor calor cuando el sol actúa directamente; los elementos verticales
se regaran continuamente de manera que el agua caiga en forma de lluvia. Se permitirá el uso de
plásticos como el polietileno.

En curado del concreto debe iniciarse tan pronto sea posible, el concreto recién vaciado debe ser
protegido del secado prematuro, de las temperaturas excesivamente calientes o frías, además deberá
mantenerse con una pérdida mínima de humedad, a una temperatura relativamente constante durante
el periodo necesario para la hidratación del cemento y para el endurecimiento debido del concreto. El
concreto ya colocado deberá mantenerse húmedo en forma continua durante 7 días, recomendándose
para tal efecto operar en la siguiente manera:

a) Empozamiento de agua por medio de arroceras, o rociado continuo de agua.


b) Material absorbente que se mantenga continuamente húmeda.
c) Arena u otro tipo de cobertura que se mantenga continuamente húmeda.
d) Aplicación de impermeabilizantes conforme a la Norma ASTM-C-309.
e) Aplicación de películas impermeabilizantes aprobados por el Inspector.

6.11. JUNTAS DE CONCRETO


El llenado de concreto, se efectuara en forma continua, si por causa de fuerza mayor se necesitase
hacer alguna junta de construcción esta será aprobada por el Inspector.

En términos generales las juntas deben estar ubicadas, cerca del centro de la luz de la loza y vigas. Las
juntas en las paredes, placas y columnas estarán ubicadas en la parte inferior de la losa o viga superior
o en la parte superior de la zapata o de la losa.

Las vigas serán llenadas al mismo tiempo que la losas, las juntas serán perpendiculares a la armadura
principal, la superficie de concreto en todas las juntas se limpiara retirándose la lechada superficial.

Previa autorización del Inspector, la adherencia podrá obtenerse con los siguientes métodos:

 Uso de adhesivo epóxico.


MUNICIPALIDAD distrital
de acocro

 Uso de un retardador que no prevenga el fraguado del mortero superficial, el mortero será
retirado a las 24 horas, después de colocar el concreto.
 Limpiando la superficie del concreto de una manera tal, que exponga el agregado
uniformemente y que no deje lechada, partículas sueltas de agregado o concreto dañado en
la superficie.

6.12. ENSAYOS DE RESISTENCIA


El muestreo del concreto se hará de acuerdo a las Normas Peruanas de Estructuras, Capitulo 04 Norma
de Concreto Armado; la elaboración de probetas debe comenzar no más tarde de 10 minutos después
del muestreo y en una zona libre de vibraciones.

Se hará 04 ensayos por cada 50m³ de concreto colocados diariamente, dos ensayos se probaran a los
7 y 14 días y los otros a los 28 días. Se hará por lo menos un ensayo por día de trabajo el mismo que
se probara a los 28 días con ensayo de probetas o cilindros.

El concreto será una mezcla de agua, cemento, arena y piedra preparada en mezcladora mecánica, con
la resistencia especificada en los planos y en proporción especificada en análisis en costos unitarios
correspondientes, dentro de la cual se impondrá la armadura de acero de acuerdo a los planos de
estructura.

6.12.1. ENSAYOS Y APROBACION DEL CONCRETO


Las probetas de cada clase de concreto para los ensayos a la comprensión se obtendrá por cada 50m³
de concreto colocado, o por cada 500m² de la superficie de concreto vaciado, según las Normas ASTM
C39.

Cada ensayo será el resultado del promedio de cilindros de la misma muestra de concreto ensayado a
los 28 días, se podrá especificar una edad menor cuando el concreto vaya a recibir su carga completa a
su esfuerzo máximo.

Todos los ensayos deberán estar ejecutados, por laboratorio de reconocido prestigio, en caso de que el
concreto asumido no cumpla con los requerimientos de la obra, se deberá cambiar la proporción, previa
aprobación del Inspector.

Cuando el Inspector o Supervisor compruebe que las resistencias obtenidas en el campo, están por
debajo de las obtenidas en laboratorio; exigirá al contratista mejorar los procedimientos para proteger y
curar el concreto, el Inspector puede requerir ensayos según la norma ASTM C 42 u ordenar pruebas
de carga del concreto en dudas.

6.13. PRUEBAS DE CARGA DE LA ESTRUCTURA


El inspector está obligado a ordenar una prueba de carga en cualquier porción de la estructura, cuando
las condiciones de seguridad no sean satisfactorias o cuando el promedio de las probetas ensayadas
arroja resistencia a las especificaciones.

La carga de prueba no se colocara hasta que los elementos estructurales o proporciones de estos,
hayan soportado una carga muerta de servicio colocado 48 horas antes.

Antes de la colocación de la carga de prueba, se tomara medidas por medio de instrumentos


especificados, de los cuales deberán estar en buenas condiciones y arrojen lecturas comparativas, acto
seguido se procederá al incremento de cargas.
MUNICIPALIDAD distrital
de acocro

Si las lecturas presentan “falta evidente”, el Inspector realizara los cambios e innovación pertinentes, a
fin de hacerle adecuada, a la capacidad diseñada, terminada, teniendo el Contratista obra que ceñirse
a las indicaciones por la Supervisión.

La segunda prueba de carga podrá realizarse después que haya pasado por lo menos 72 horas
después de haberse retirado la primera carga (primera prueba) en el nuevo ensayo la recuperación
deberá ser por lo menos el 75%.

6.14. TRATAMIENTO DE LA SUPERFICIE DEL CONCRETO


Toda reparación en el concreto deberá ser anotada en el plano, el Inspector aprobará o desaprobará la
reparación. La reparación deberá garantizar que las propiedades estructurales del concreto así como
su acabado, sean superiores a las del elemento proyectado.

Para proceder a un resane superficial se picara la superficie de manera tal que deje al descubierto el
agregado grueso, acto seguido se limpiara la superficie con una solución de agua con 25% de ácido
clorhídrico, se limpiara la superficie hasta quitar todo rezago de la solución, para después aplicar una
lechada de cemento puro y agua, en una relación de A/C de ½ en peso. El nuevo concreto ira sobre la
parte antes que la pasta fragüe.

Las operaciones de resane, tales como el llenado de huecos, eliminación de manchas se efectuara
después de limpiar con agua la zona afectada. Para llenar huecos se recomienda usar montero de color
más claro. Así mismo se podrá usar el mismo material de encofrado en igual tiempo.

Las manchas se deberán limpiar transcurridas tres semanas del llenado, esto por medio de cepillos de
cerda y agua limpia. Las manchas de aceite se pueden eliminar con detergente. Si lo que se resana
compromete gran área del elemento, es recomendable tratar la superficie íntegramente.

7. METAL MECANICA
Las especificaciones técnicas están orientadas para realizar el diseño, fabricación, pruebas en fábrica,
transporte, montaje, pruebas en el sitio y puesta en servicio de los equipos especificados en el
Proyecto, que ejecutará el CONTRATISTA.

Las especificaciones técnicas que a continuación se detallan, fijan los requerimientos técnicos
generales aplicables a los materiales, esfuerzos de trabajo, mano de obra, inspección, pruebas,
tratamiento superficial, protección a la corrosión, pintado, embalaje, etc, bajo las secciones diseño,
fabricación, montaje y puesta en servicio.

7.1. MATERIALES DE ACERO


Las planchas de acero cumplirán los requisitos de la última edición de las especificaciones A-36 (Acero
fabricado por proceso de Horno Abierto u Horno Eléctrico solamente) de la Sociedad Americana de
Ensayos de Materiales (ASTM).

El espesor de las planchas usadas no podrá ser inferior al especificado en los dibujos en más de 0.01”.

Los electrodos para uso manual cumplirán los requerimientos de la última revisión de la especificación
A-5.1 de la AWS “Especification For Mild Steel Covered, ARG-Welding Society”, serán de la serie de
clasificación E-60 y se exigirán según el tipo de corriente empleada, la posición de la soldadura u otra
circunstancia.
MUNICIPALIDAD distrital
de acocro

7.2. FABRICACION

7.2.1. Generalidades
 La calidad y terminado del trabajo de fabricación será de primera clase en todos sus aspectos y
sometida a la inspección.
 Las piezas roladas serán aceptables dentro de las tolerancias prescritas para su fabricación. No se
aceptará el enderezamiento de piezas excesivamente dañadas. Si es necesario enderezar el
material, se empleará métodos que no dañen el metal o incorporen esfuerzos residuales excesivos.
 El corte o soplete será preferentemente a máquina. Los bordes cortados a soplete estarán sujetos
a esfuerzos importantes, o sobre los cuales se depositará soldadura, deben quedar libres de
estrías. Cualquier estría que queda del corte se eliminará por esmerilado.
 Los empalmes de elementos rolados serán a tope y con completa penetración.
 Los tubos terminados estarán libres de torceduras, dobleces; serán rechazados los tubos que
presenten dobleces o desviaciones exageradas.
 La tolerancia de ovalamiento y conicidad será de 1/16”.

7.2.2. Soldadura
 Las superficies a soldarse estarán libres de escamas de óxidos sueltas, escoria, óxido, grasas,
pintura y cualquier otra materia extraña, excepto la escama del laminado que no pueda removerse
con la escobilla de alambre.
 Antes de ejecutar un pase de soldadura se limpiará cuidadosamente la escoria o depósitos que
hayan sobre el pase anterior.
 La soldadura se hará conforme a las indicaciones del fabricante, relativas al voltaje y amperaje (y
polaridad en caso de ser corriente directa), recomendamos la selección del electrodo más
adecuado para tal uso y la posición del soldado.
 La secuencia de soldadura será la indicada en los planos. En ausencia de tales indicaciones, será
tal que no introducirá esfuerzos residuales o distorsiones excesivas.
 Las tuberías serán soldadas por el método de Arco Metálico Protegido, usando equipo adecuado.
Las soldaduras pueden hacerse manual, automática o semiautomática.
 No se soldará cuando las superficies que deban ser soldadas, estén mojadas por las lluvias o
cuando esté cayendo lluvia en dicha superficie, ni durante períodos de vientos fuertes, a no ser que
la máquina de soldar estén debidamente protegidas.
 El metal de soldadura por ambas caras de todas las uniones a tope será acumulado a manera de
refuerzo, de tal modo que de preferencia no produzca sobre las caras de las planchas un relieve
mayor de 1/16”.

Nota: Se llama refuerzo de una soldadura a la altura del metal de soldadura que en la cara exterior
de esta exceda al perfil nominal especificado.

7.2.3. Tolerancias del Fabricante


Las deformaciones en las vecindades a las costuras longitudinales serán no mayores de 1/16”, medidas
a partir de una plantilla que tenga un borde curvo, de cobertura igual a la especificada para el tubo.

Las deformaciones de las vecindades de las costuras transversales serán no mayores de 1/16”,
medidas a partir del borde de una regla recta de 50 cm, dispuesta longitudinalmente en contacto con la
pared del tubo.

7.3. INSTALACION DE TUBERIAS Y OTROS ELEMENTOS METALICOS

 Se tendrá en cuenta la seguridad, custodia y mantenimiento en buena condición de todos los


materiales necesarios para la ejecución de la obra.
 Se verificará cada tubo antes de su colocación, con el fin de asegurarse de su limpieza, cuando los
MUNICIPALIDAD distrital
de acocro

tapones de protección han sido removidos o malogrados o cuando haya indicios de posible
contaminación. La tubería será limpiada antes de colocarse, esto puede ser hecho por medio de un
adecuado trapeado, seguido de un sopleteado de aire con compresora.
 Debe tenerse mucho cuidado en le manipuleo de la tubería y otros elementos, con el fin de evitar
que se aplaste, distorsione, raye o sufra cualquier otro daño. En caso que tenga cubierta
protectora, se tendrá especial cuidado en no dañarla. No se permitirá arrastrar o deslizar la tubería,
y los tapones protectores de ella no se renovarán hasta que no esté lista para su instalación.
 La soldadura se hará de acuerdo a las “especificaciones para soldadura de tuberías”.
 La instalación será entregada en condiciones de funcionamiento inmediato.
 En casi de que por condiciones propias del trabajo y previa autorización, efectúe parte del trabajo
en forma diferente a lo indicado en los planos, deberá entregar al final de la obra un juego de
planos en los que se indique la condición final de la instalación que ha efectuado.

8. EQUIPAMIENTO MECANICO
En general el presente capítulo, cubre las especificaciones técnicas generales para realizar el diseño,
fabricación, pruebas en fábrica, transporte, montaje, pruebas en el sitio y puesta en servicio de los
equipos especificados en el Proyecto, que ejecutará el Contratista.

Las Especificaciones Técnica que a continuación se detallan, fijan los requerimientos técnicos
generales aplicables a los materiales, esfuerzos de trabajo, mano de obra, inspección, pruebas,
tratamiento superficial, protección a la corrosión, pintado, embalaje, etc, bajo las secciones diseño,
fabricación, montaje y puesta en servicio.

Si las especificaciones y/o planos no contienen detalles de los materiales o trabajos que son
obviamente necesarios para la terminación de la fabricación probada y segura y para la operación y el
mantenimiento de un equipo, todos estos materiales y trabajos deben suponerse incluidos en el
suministro.

En la circunstancia que se presente una diferencia entre los planos y las especificaciones, éstas últimas
deben prevalecer. En los casos donde exista diferencia entre las dimensiones y los dibujos en los
planos, los dibujos deben prevalecer.

El Contratista elaborará los planos de fabricación del equipo mecánico (rejillas, compuertas, sistemas
de izaje y otros elementos mecánicos indicados en los planos), sobre la base de las especificaciones
dadas en el presente acápite, los mismos que serán presentadas a la Supervisión para su aprobación,
antes del inicio de su fabricación.

8.1. NORMAS
Todos los valores nominales, características, pruebas tipo y procedimientos para los equipos
hidromecánicos, electromecánicos, aparatos eléctricos, instrumentos, cables, conductores y otros
elementos deberán cumplir con las previsiones y recomendaciones estipuladas en las normas que se
indican a continuación.

 AISC American Institute of Steel Construction


 AISE Association of Iron and Steel Engineers
 ANSI American National Standards Institute
 ASCE American Society of Civil Engineer
 ASTM Americas Society for Testing and Materials
 AWS American Welding Society

Podrán también aceptarse otras Normas de reconocida autoridad, tal que garanticen un suministro de
calidad no inferior a la derivante de las Normas sobrecitadas.
MUNICIPALIDAD distrital
de acocro

8.2. CALCULOS
Los cálculos de diseño deben tomar en cuenta las especificaciones relevantes, planos, criterios de
diseño y estándares de referencia que se mencionan en las normas indicadas, así como cualquier otra
información que se da en los Documentos de Licitación.

Todos los cálculos serán presentados a solicitud de la Supervisión a tiempo para su aprobación y/o su
información; sin embargo, ésta aprobación en ningún caso relevará al Contratista de su responsabilidad
sobre la calidad e integridad de los equipos y estructuras suministrados, en cumplimiento de los
requerimientos contractuales.

El Contratista deberá realizar todos los cálculos para determinar las fuerzas y esfuerzos resultantes
tanto de las cargas permanentes y sobrecargas estáticas, como las originadas por un sismo de diseño
para cualquiera de los equipos de suministro.

Las fuerzas hidráulicas sobre las compuertas y otros elementos mecánicos señalados en los planos,
bajo condición sísmica, deberán calcularse de acuerdo a las fórmulas y prácticas aceptables, con las
compuertas cerradas y bajo presión de agua solamente en el lado de aguas arriba.

Los cálculos deben comprender la propia estructura así como la transferencia de fuerzas a la
cimentación.

8.3. MANO DE OBRA


Todos los trabajos deben ser realizados, ejecutados y terminados en una forma completa, siguiendo la
mejor práctica moderna en la fabricación de equipos de alta calidad. Todos los trabajos deben ser
realizados por personal técnico calificado en sus respectivas especialidades.

8.4. MATERIALES
Los materiales serán nuevos, de características controladas especialmente que garanticen su
soldabilidad, contenido de impurezas, resistencia, etc., es espesores mínimos de 1/8"; los pernos de
sujeción de sellos y otros tendrán las especificaciones de los fabricantes y quedarán sujetos a la
aprobación de la SUPERVISION.

8.5. SOLDADURAS
Los procedimientos para la soldadura de todas las uniones deberán estar de acuerdo con los tipos de
electrodos, preparación de bordes, técnicas de soldadura y posiciones que se propone adoptar.

Todas las superficies que serán soldadas, estarán exentas de humedad, grasas, escamas de laminado,
óxido o pintura. Después de cada pase de soldadura, deberán eliminarse las escorias. Deberán tomarse
las medidas necesarias para mantener en posición correcta y alineada todos los elementos a soldarse.

La terminación de la soldadura será sólida y perfectamente fundida en toda su extensión.

Se tomarán precauciones adecuadas para asegurar que toda la soldadura se ejecute bajo condiciones
de protección contra los efectos nocivos de la humedad. La superficie deberá quedar regular y uniforme
y se hallará razonablemente exenta de defectos perjudiciales, especialmente de mordeduras de bordes,
bolsas de gases, intrusiones de escorias, falta de penetración, falta de fusión y grietas.

8.6. REJILLAS
Las rejas se fabricarán respetando los planos generales del proyecto, en cuanto al espaciamiento y
espesor de las láminas, debiendo el CONTRATISTA presentar el planos de fabricación para la
MUNICIPALIDAD distrital
de acocro

aprobación del Supervisor.

8.7. PINTURA
Todos los elementos metálicos no galvanizados que queden expuestos, serán sometidos a un
rasqueteo previo con espátula y lijado posterior con papel abrasivo en un grado conveniente, a fin de
eliminar toda traza de óxido o sustancia extraña de la superficie metálica a pintar. El lijado será mucho
más cuidadoso en zonas en contacto con soldaduras, tornillos, planchas de apoyo, etc.

Posteriormente al lijado se procederá a limpiar totalmente la superficie, a pintar con aguarrás o gasolina,
debiendo esperar tres horas mínimo antes de aplicar la primera mano de pintura, a fin de permitir la
evaporación total de los solventes utilizados.

Sobre la superficie limpia y seca se aplicarán mediante pistola o brocha, dos manos de pintura
anticorrosiva rojo óxido, de Rainbow ó similar. La segunda mano se aplicará una vez que la primera
esté seca y la superficie a cubrir se encuentre libre de sustancias extrañas. El espesor total mínimo de
la base anticorrosiva será de 100 micrones.

Finalmente, se aplicará una mano de esmalte sintético Jet Lux de Reimbow o similar. El espesor
mínimo de acabado será de 90 micrones.

8.8. CRONOGRAMA DE CONSTRUCCION


En el plazo y términos indicados en el Contrato, el Contratista deberá someter a la Supervisión el
Cronograma de Construcción en el que esté indicado la secuencia de los trabajos para todos los
equipos previstos suministrar e instalar.

8.9. EMBALAJE, IDENTIFICACIÓN, TRANSPORTE Y PLACAS PERMANENTES


El Contratista debe preparar y embalar todo el material y equipo para las obras, de tal forma de
protegerlos de daños en el transporte, y será responsable por el reemplazo de tales materiales o parte
de las obras.

Después del almacenaje en fábrica, la inspección y pruebas, todas las partes de las obras deben ser
cuidadosamente empacadas y marcadas de tal forma de asegurar su adecuado montaje en los lugares
respectivos en el área de la Obras.

8.10. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO


El montaje de los suministros debe ser hecho por el Contratista usando personal calificado. El
Contratista debe proveer y usar todas aquellas herramientas y materiales consumibles, equipo, planos,
etc., que sean requeridos para el montaje y la prueba de la Obra. Las herramientas, equipo, etc.
mencionados anteriormente, serán propiedad del Contratista y se les retornará en la condición que
estén, una vez que las obras hayan sido entregadas.

Todos los costos relacionados con el uso, desgaste y rotura, depreciación, etc. así como los costos del
material consumible, las reparaciones posibles, etc. deberán ser incluidos en el precio del suministro y
no habrá ningún pago adicional al respecto.

Las herramientas, llaves especiales, etc. que son parte del Equipo Permanente, serán de propiedad del
Proyecto Especial y no serán usadas por el Contratista con el propósito de montaje.

Con un mínimo de treinta (30) días antes de comenzar los trabajos de montaje, operación o
mantenimiento, según corresponda, el Contratista presentará las instrucciones completas y detalladas
sobre el montaje, la operación y mantenimiento del equipo que forman parte del Contrato.
MUNICIPALIDAD distrital
de acocro

Dichas instrucciones serán tan claras como sea posible, completamente ilustradas con planos y
diagramas cuando sea necesario, y detalladas con las referencias de las piezas para eventuales
pedidos de repuestos. Una copia será requerida para uso de la Supervisión durante los trabajos de
montaje.

Se proporcionarán planos con los detalles suficientes para permitir que el personal del Proyecto
Especial o a quien éste delegue, cumpla con las labores de mantenimiento de modo adecuado. Estos
planos indicarán suficientes detalles, dimensiones, calidad y especificaciones de los materiales
utilizados.

8.11. PRUEBAS, CONTROLES E INSPECCIONES


Sobre la base de las Especificaciones Técnicas y de las normas adoptadas, el Contratista someterá a
la Supervisión una lista preliminar de las pruebas, controles e inspecciones a que deberán ser
sometidos los materiales y equipos.

La Supervisión será informada sobre los programas de producción y de prueba, de manera que pueda
llevar a cabo su verificación y presenciar los ensambles, pruebas y controles de manera eficaz y
apropiada. El Contratista comunicará a la Supervisión en forma escrita, la fecha y el lugar de las
inspecciones pruebas por lo menos diez (10) días antes que tengan lugar.

Para la coordinación de las inspecciones de taller y de las pruebas, el Contratista informará a la


Supervisión, sobre sus cronogramas de fabricación de cada componente importante. En éstos
programas figuran claramente las fechas en que comenzarán y terminarán las fases de trabajo, así
como los períodos de las inspecciones y pruebas.

Las comunicaciones escritas relativas a pruebas y controles que el Contratista dirija a la Supervisión
deberán contener información general del equipo o material por aprobar, así como un programa de
pruebas por efectuar.

El Contratista efectuará Pruebas Tipo, de modelo o de diseño, para probar que el material a ser
suministrado o su diseño está de acuerdo con las provisiones de las Especificaciones Técnicas.

Las Pruebas Tipo, de modelo o de diseño serán llevadas a cabo en presencia de la Supervisión, en los
locales del Fabricante, quien suministrará las facilidades adecuadas para este tipo de pruebas.

El costo de todas las pruebas y controles, están incluidos en los precios cotizados por el Contratista.

9. MANEJO AMBIENTAL
La presente especificación establece las normas a seguir para cumplir con las Medidas de Prevención,
Mitigación y Plan de Manejo Ambiental previstos para la etapa de construcción, mantenimiento y
operación de las obras, con el objeto de prevenir y mitigar los Impactos ambientales negativos y
potenciar los positivos, producidos por la ejecución de las distintas tareas necesarias para su
materialización.

El Objetivo fundamental del Plan de Manejo Ambiental es el desarrollo del Plan de Manejo para el
cumplimiento de la Legislación Ambiental vigente, el que comprende la elaboración de los
Requerimientos Ambientales a incorporar, dentro del marco del Pliego de Bases y Condiciones y de
Especificaciones Técnicas - Generales y Particulares para la Licitación de las Obras, como obligaciones
a cumplir por El Contratista, para garantizar el cumplimiento de la Legislación aplicable a la Obra.

En dicho marco se presenta el Plan de Manejo Ambiental, comprendiendo los diferentes Programas
relacionados directamente con las Especificaciones Técnicas de las Obras, que determina las
MUNICIPALIDAD distrital
de acocro

responsabilidades a asumir por El Contratista como parte de su Oferta, para la evaluación y


adjudicación de la Propuesta más conveniente.

El Contratista deberá cumplir, durante todo el período del contrato, con todas las normativas
ambientales, laborales, de riesgos del trabajo y de higiene y seguridad, y con toda aquella legislación
que preserve el derecho del trabajador y de terceros, que corresponda aplicar, vigente a la fecha de la
adjudicación, se encuentre o no indicada en éstas especificaciones técnicas. Asimismo deberá cumplir
con las normas que pudieran dictarse durante el desarrollo del contrato.

El Contratista deberá cumplir con las observaciones, requerimientos o sanciones realizadas por las
autoridades y organismos de control, nacionales, provinciales y/o municipales, asumiendo a su
exclusivo cargo los costos, impuestos, derechos, multas o sumas debidas por cualquier concepto.

El Contratista, tendrá la obligación de cumplir con lo indicado en los puntos precedentes, no


aceptándose por estos conceptos y bajo ninguna circunstancia, la solicitud de pagos adicionales ni de
ampliación de los plazos de entrega de la Obra.

El Contratista deberá respetar estrictamente las medidas que correspondan aplicar, en lo referente a
contaminación de suelos, aguas subterráneas y superficiales, aire, ruido y vibraciones, contingencias
tales como incendios, derrames, etc., utilización de productos peligrosos o contaminantes y explosivos,
disposición final de residuos contaminados, peligrosos o patológicos, áreas de préstamo y diseño de
explotación, protección del patrimonio histórico cultural, arqueológico, paleontológico, arquitectónico,
escénico, antropológico y natural, prevención de enfermedades endémicas, epidémicas o infecto
contagiosas, higiene y seguridad, riesgos del trabajo, protección de la flora y la fauna, control de
procesos erosivos y calidad de vida del personal de la obra y de la población afectada, evitando afectar
la infraestructura y equipamiento de servicios existente en el Área de localización e influencia directa de
las obras.

El Contratista previo a la iniciación de excavaciones o movimientos de tierras para la preparación del


terreno deberá realizar un reconocimiento cuidadoso del sitio, analizar su historial, la información
disponible y sacar sus propias conclusiones respecto de la naturaleza de las condiciones existentes que
acompañarán el desarrollo de los trabajos de la obra. En función de ello determinará las medidas de
seguridad que será necesario tomar en cada una de las áreas de trabajo de preparación del terreno.

En particular, frente al hallazgo de restos de interés Arqueológico, Antropológico, Histórico, Cultural,


Paleontológico, procederá a detener las tareas, en el punto del hallazgo, y notificar a la Inspección y a
las autoridades competentes en la materia, según corresponda, en cada jurisdicción. Podrá continuar
con las tareas que realice en los frentes de trabajo situados fuera del punto de hallazgo y su entorno
inmediato.

El Contratista deberá mantener indemne al Contratante frente a cualquier reclamo judicial o extrajudicial
por incumplimiento de la reglamentación ambiental en las tareas a su cargo.

A partir del momento de inicio del Contrato, El Contratista será responsable del análisis y evaluación de
los datos climáticos, con el objeto de establecer mecanismos de alerta y actuaciones frente a
contingencias, que resulten necesarios para adoptar medidas que eviten afectaciones a las obras,
personas y bienes corriendo a su exclusivo riesgo los potenciales daños por contingencias climáticas.
MUNICIPALIDAD distrital
de acocro

9.1. RESPONSABILIDADES AMBIENTALES

9.1.1. Del Contratista


El Contratista asumirá la responsabilidad total de los requerimientos ambientales, debiendo contar,
dentro de su personal, con profesionales habilitados para el ejercicio de las funciones bajo su
responsabilidad, en las etapas de diseño, construcción, puesta en marcha y período de prueba hasta la
recepción final de la obra.

9.1.2. Permisos Ambientales


El Contratista obtendrá los permisos ambientales y los permisos de utilización, aprovechamiento o
afectación de los recursos correspondientes. Está facultado para contactar las autoridades ambientales
para obtener los permisos ambientales o en la eventualidad de ser necesaria una modificación a
cualquiera de los permisos o autorizaciones requeridos para la ejecución de proyecto.

El Contratista deberá presentar a la Inspección un programa detallado y un plan de manejo de todos los
permisos y licencias requeridos para la obra que no les sean suministrados y que se requieran para
ejecutar el trabajo.

El Contratista debe acatar todas las estipulaciones y debe cumplir con todos los requisitos para cada
permiso procesado, sujetando la ejecución de las obras a las resoluciones y dictámenes que emitan las
autoridades competentes.

9.1.3. Responsable Ambiental


El Contratista designará una persona física, profesional con título universitario, como Responsable
Ambiental, que tendrá a su cargo el cumplimiento de los requerimientos ambientales durante la totalidad
de las etapas de la Obra.

El profesional deberá poseer amplios y probados conocimientos y experiencia como Responsable


Ambiental de proyectos y obras; quien asimismo deberá acreditar el cumplimiento de las normas y
reglamentaciones que lo habiliten a desempeñarse en tales funciones.

9.1.4. Responsable en Higiene y Seguridad


El Contratista designará un profesional responsable de la Higiene y Seguridad de la Obra, que posea
título universitario que lo habilite para el ejercicio de sus funciones.

El profesional deberá poseer amplios y probados conocimientos sobre el tema bajo su responsabilidad y
experiencia en obras de similar magnitud y características a la sujeta a contrato.

9.1.5. Responsable en Medicina del Trabajo


El Contratista arbitrará los medios para cumplir con las disposiciones de las normativas aplicables en
materia de Medicina del Trabajo. Asimismo, El profesional deberá estar inscripto en los registros
profesionales pertinentes, acorde con los requerimientos de la legislación vigente en las diferentes
jurisdicciones.

La Empresa o el Profesional designado, deberá poseer amplios y probados conocimientos sobre el


tema bajo su responsabilidad y experiencia en obras similares a la sujeta a contrato. El Contratista
deberá presentar sus antecedentes y currículum del/los Profesionales habilitados, a los efectos de su
aprobación por la Supervisión.
MUNICIPALIDAD distrital
de acocro

9.2. MEDIDAS Y ACCIONES DE PREVENCIÓN, MITIGACIÓN DE IMPACTOS NEGATIVOS Y


OPTIMIZACIÓN DE IMPACTOS POSITIVOS

Las medidas y acciones de prevención, mitigación de impactos negativos y de optimización de impactos


positivos deben ser consideradas como una parte fundamental del Plan de Manejo Ambiental, tanto
como en los criterios aplicables al planeamiento y a su desarrollo concreto, durante las etapas de
construcción y de operación de la obra, comprendiendo las Condiciones Generales de Diseño
relacionadas con:

1. Construcción de las Obras


2. Áreas de asentamientos humano
3. La protección contra accidentes y contingencias
4. La protección de la salud
5. El control de ruidos
6. La geología y geomorfología
7. La hidrología superficial y subterránea
8. La protección de los suelos
9. La vegetación
10. La fauna
11. El paisaje
12. El Desarrollo Sustentable
13. La Capacitación Laboral

Para la programación de las medidas y acciones de prevención y mitigación deberán considerarse los
aspectos relacionados con:

1. Medidas de Ingeniería
2. Medidas de manejo de la obra y del sistema ambiental
3. Medidas de política de desarrollo económico social sustentable
4. Medidas de participación social

Las medidas de Ingeniería se fundamentan en la incorporación de criterios de Ingeniería Ambiental


dentro del diseño del Proyecto, Programación de la Obra y su efectiva aplicación durante la ejecución
de la obra.

Los lineamientos principales a los que se ajustará la construcción y operación de las obras deberán
demostrar que:

1. Las condiciones de vulnerabilidad ambiental a que pudiera estar sometido el proyecto, han
sido compensadas por el diseño de obras y estrategia constructiva, y/o a través de medidas
preventivas o correctivas específicas, de manera de garantizar la sustentabilidad de las
inversiones y la protección del ambiente, y el bienestar de la población afectada.

2. Los potenciales impactos negativos del proyecto, tanto en su etapa de construcción como de
operación, han sido neutralizados apropiadamente por el diseño de obras, y/o a través de
medidas de mitigación que garanticen que no se afecta a la población y que no disminuye la
calidad ambiental tanto en el nivel local como regional.

3. Las condiciones ambientales positivas han sido puestas en valor por el proyecto, mantenidas o
incrementadas por el diseño de obras, y/o acciones ambientales recomendadas para sus
etapas de construcción y de operación.
MUNICIPALIDAD distrital
de acocro

Las medidas de manejo de la obra y del sistema ambiental involucran el conocimiento de las
condiciones de operación del aprovechamiento y de las ofertas y demandas sobre el medio natural y
socioeconómico, ejercidas por la operación, con el objeto de adecuar el proceso operativo al ambiente.

Las medidas de política de desarrollo sustentable comprenden al marco legal e institucional que regirá
durante la operación del aprovechamiento y a los criterios de desarrollo socioeconómico aplicables a los
distintos recursos y usos involucrados en y por la obra.

Las medidas de participación social comprenden:

 La adopción de formas eficaces y eficientes de comunicación e intercambio de opiniones con


la comunidad involucrada con la obra, con las Autoridades Competentes a Nivel Nacional,
Provincial y Municipal, con las Entidades Intermedias y con Universidades, entre otros,
respecto del proyecto, de los planes y acciones previstas durante la Etapa de Construcción y
de Operación de las Obras.

 La incorporación dentro del Proyecto de las opiniones y observaciones, de los actores sociales
involucrados, que resulten pertinentes.

 La inducción a la participación de los actores sociales locales y regionales, en la prestación de


servicios directos e indirectos relacionados con la Construcción y Operación de la Obra,
comprendiendo la capacitación laboral pertinente para el caso de prestación de servicios
directos a El Contratista.

Se denominan medidas de mitigación de impactos negativos a aquellas que:

a) Minimizan el impacto negativo, mediante el correcto diseño del Proyecto, y lo ubican dentro de
una magnitud de importancia de valor bajo, existiendo dentro de la región, recursos que
constituyan réplicas o son análogos al sistema afectado.

b) Permiten alcanzar un nuevo equilibrio sustentable a corto plazo.

c) Posibilitan que a mediano o largo plazo se revierta el proceso, por la adopción de operaciones
de conservación y manejo, restituyéndose las condiciones iniciales, total o parcialmente.

d) Constituyan mecanismos de respuestas frente a contingencias, para acotar los efectos y


posibiliten la restauración de la situación original.

e) Permitan la remediación de las áreas afectadas, por métodos viables desde la perspectiva
económica y ambiental.

f) Compensan el efecto negativo mediante el suministro de recursos sustitutivos al ecosistema.

You might also like