You are on page 1of 1

27 September 2009

Sekilas tentang mata kuliah "Translation"

Mata Kuliah Translation, Jurusan Bahasa Inggris, IKIP PGRI Bojonegoro dilaksanakan pada
Semester V tahun perkuliahan 2009, yaitu mulai bulan September s/d Februari. Beban
perkuliahan adalah sebanyak 3 SKS dengan deskripsi perkuliahannya sebagai berikut:

1. Teori Terjemahan
Membahas pengertian menerjemahkan, hakekat bahasa , struktur semantik, jenis-jenis
terjemahan dan bagaimana mencari padanan yang paling tepat dalam terjemahan.
2. Terjemahan Bahasa Inggris – Bahasa Indonesia I
Membahas tentang teknik dan langkah-langkah menerjemahkan kalimat-kalimat bahasa
Inggris, baik yang tunggal maupun yang majemuk, dengan ciri-ciri gramatikal tertentu ke
dalam bahasa Indonesia yang baik dan benar, dan juga menerjemahkan dari bahasa
Inggris ke bahasa Indonesia dengan memperhatikan progresi pengembangan paragraf.
3. Terjemahan Bahasa Indonesia – Bahasa Inggris I
Membahas tentang teknik dan langkah-langkah menerjemahkan kalimat-kalimat
berbahasa Indonesia, baik yang tunggal maupun majemuk, ke dalam bahasa Inggris yang
baik dan benar dan juga menerjemahkan paragraph dari bahasa Indonesia ke bahasa
Inggris dengan memperhatikan progresi pengembangan paragraf.
4. Terjemahan Bahasa Inggris – Bahasa Indonesia II
Membahas tentang teknik dan langkah-langkah menerjemahkan wacana utuh tingkat
menengah dan menengah ke atas dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia dengan
memperhatikan kaidah-kaidah dan kelaziman gramatikal dan retorika, baik dalam bahasa
sumber maupun bahasa sasaran.
5. Terjemahan Bahasa Indonesia – Bahasa Inggris II
Membahas tentang teknik dan langkah-langkah menerjemahkan wacana utuh tingkat
menengah dan menengah ke atas dari ke bahasa Indonesia ke bahasa inggris dengan
memperhatikan kaidah-kaidah dan kezaliman gramatikal dan retorika, baik dalam bahasa
sumber maupun bahasa sasaran.

You might also like