You are on page 1of 294

REV.

JŌSHŌ ADRIAN CÎRLEA

EL SIGNIFICADO DE
LA FE Y EL NEMBUTSU
EN EL BUDISMO JODO SHINSHU

Traducido del Inglés por


Juan Sebastián Hincapié Arana

CRAIOVA, 2019

1
Copyright © Adrian Gheorghe Cîrlea
Ninguna parte de este libro puede ser reproducida sin previo
permiso por escrito del autor.

El Reverendo Jōshō Adrian Cîrlea (Adrian Gheorghe Cîrlea)es el


representante de la Comunidad Budista Jodo Shinshu de Rumania y
el fundador del Dojo Tariki y el Templo Amidaji.
También as el autor de Buddhism of Compassion (El Budismo de la
compasión) Sitech, 2007, The Path of Acceptance – Commentary on
Tannisho (El Sendero de la aceptación-comentario sobre el
Tannisho), Dharma Lion, 2011, Jodo Shinshu Buddhist Teachings,
(Enseñanzas Budistas Jodo Shinshu)Dharma Lion, 2012, The 48
Vows of Amida Buddha (Los 48 Votos del Buda Amida), Dharma
Lion, 2013, The True Teaching on Amida Buddha and His Pure
Land, (La Verdadera Enseñanza del Buda Amida y Su Tierra Pura)
Dharma Lion, 2015, The Four Profound Thoughts Which Turn the
Mind Towards Amida Dharma, ( Los Cuatro pensamientos
profundos que orientan la mente hacia el Dharma de Amida) versión
online en el sitio web del Templo Amidaji, 2018.

Gheorghe Adrian
Oficiul Postal 3, Ghiseul Postal 3
Casuta postala 615
Cod poştal (código postal) 200900
Craiova, Judet Dolj
Rumania

Teléfono: 0745038390
e-mail: josho_adrian@yahoo.com
Identificación de Skype: josho_adrian
Sitio web: www.amida-ji-retreat-temple-romania.blogspot.com

2
Dedico este libro a, Catalin Halmageanu, Cristian Anton, C.Y.
Wang, Cheusa Wend, Eb Whipple, Cobi Chen, Dexter Loh, Gansen
John Welch, Jim E, Juan Sebastián Hincapié Arana, Judy Ng, Heng
Ng, Jufang Wong, Kusho Heidi Verwimp, Phyllis Latham Stoner,
William Richard Stoner, Neal Oldham, Sylvie Egrotti, Raymond
Egrotti, Richard Laing, Tamara Cîrlea, Yokusho Gheorghe Cîrlea,
Gheorghe Cîrlea, Cristina Cîrlea, Constantin Iovan, Ioana Iovan,
Valerie Whelan, Waldik D L Souza, y a todos los seres sintientes en
las diez direcciones. Que todos alcancen la Tierra Pura del Buda
Amida y logren la Iluminación perfecta.

3
TABLA DE CONTENIDOS

Prefacio....................................................................... 5
Una explicación detallada del Voto Primordial del
Buda Amida ................................................................ 7
El Vehículo Único del Voto Primordial-La Enseñanza
Suprema de Shakyamuni y todos los Budas ............... 96
El Voto Primordial es inconcebible ........................... 115
El nacimiento en la frontera de la Tierra Pura ........... 120
El Nombre del Buda Amida es la Gran Práctica ........ 134
La Fe en el Buda Amida no es la creación de nuestras
mentes ...................................................................... 144
El Camino de la Fe –Escuchando profundamente
el Dharma de Amida.................................................. 149
Los 10 beneficios en esta vida de la Fe en el Buda
Amida ....................................................................... 161
Los Tres Refugios en el Budismo Jodo Shinshu ......... 206
El verdadero discípulo de Amida y todos los Budas ... 220
Preguntas y respuestas sobre la Fe y el Nembutsu ...... 225
Versos Funerarios sobre la muerte de la mente del poder
propio ....................................................................... 289

4
Prefacio

Este libro es, como muestra el título, un intento de explicar


el significado de la Fe y el Nembutsu de acuerdo a la
enseñanza de nuestra escuela Jodo Shinshu.
Comienzo mis explicaciones con el Voto Primordial del
Buda Amida porque sin él no habría Jodo Shinshu. Como
dijo Shinran:

"Si el Voto Primal de Amida es verdadero, la enseñanza de


Shakyamuni no puede ser falsa. Si las enseñanzas del Buda
son verdaderas, los comentarios de Shan-tao no pueden ser
falsos. Si los comentarios de Shan-tao son ciertos, ¿pueden
las palabras de Honen ser mentiras? Si las palabras de
Honen son ciertas, entonces seguramente lo que digo no
puede ser vacío”. 1

Toda escuela budista tiene un linaje de transmisión. La


nuestra comienza con el Buda Amida, luego continúa con
Shakyamuni, el Buda histórico, los siete Maestros, Shinran
Shonin, Rennyo Shonin y cualquier verdadero maestro que
vino después y fue leal al Voto Primordial. Lo que todos los
representantes de nuestro linaje dijeron con una sola voz es
que el Voto Primordial es verdadero y que contiene todo lo
que necesitamos para alcanzar la Budeidad en la Tierra Pura
de Amida.
“Estar en concordancia con el Voto Primordial" es el lema
de nuestra escuela y este libro hace todo lo posible
1
Tannisho, Capítulo 2 - The Collected Works of Shinran, (Las Obras
Completas de Shinran) Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu

Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.662 5


para ilustrar justamente esto: estar de acuerdo, estar en
concordancia con el Voto Primordial, para enfocar y
orientar la mente de la gente hacia el Voto Primordial y
hacer que sigan exclusivamente las exigencias del Voto
Primordial. Que todos los seres que lo lean abandonen las
enseñanzas equivocadas de los caminos no-budistas y, entre
las diversas enseñanzas y prácticas budistas, elijan la que
representa la verdadera razón por la que todos los budas
vienen a este mundo: el Nembutsu de la fe, el Vehículo
Único del Voto Primordial.

Namo Amida Bu,


Josho Adrian Cîrlea,
Templo Amidaji,
9 de junio del año 2562 de la Era budista (2018 E.C)

6
Una explicación detallada del Voto Primordial del
Buda Amida

En su Voto Primal (18º Voto), el Buda Amida hizo la


siguiente promesa:

"Si, cuando alcance la Budeidad, los seres sintientes de los


diez rincones que sinceramente se encomienden a mí,
deseando nacer en mi tierra y digan mi nombre acaso solo
diez veces, y no nazcan allí, que yo no pueda entonces
alcanzar la suprema Iluminación. Quedan excluidos
aquellos que cometen los cinco delitos graves y los que
calumnian el Dharma Verdadero”.

Como podemos ver, el Voto Primordial contiene dos


oraciones: una que explica la manera de nacer en Su Tierra
Pura para todos los seres, y la otra que muestra una llamada
"exclusión" o excepción de nacimiento dirigida a una
categoría de personas. Además, hay varios elementos
importantes en ambas partes que se explicarán por separado
en este capítulo:

1) El significado de "Si cuando alcance la Budeidad" [...]


"que yo no pueda entonces alcanzar la Iluminación
Suprema" del Voto Primordial del Buda Amida.
2) El significado de "seres sintientes de los diez rincones"
3) El significado de "sinceramente se encomienden a mí,
deseando nacer en mi tierra y digan mi nombre incluso solo
diez veces"

7
4) La llamada "exclusión" en el Voto Primordial -
"Quedan excluidos todos aquellos que cometen las
cinco graves ofensas y aquellos que calumnian el
Dharma Verdadero”
5) Resumen del Voto Primordial.

8
El significado de "si cuando alcance la Budeidad" [...]
"que no pueda alcanzar la Iluminación suprema"

Hablando de manera general, el Bodhisattva Dharmakara,


es decir, Amida antes de alcanzar la Budeidad, prometió
que los seres sintientes nacerán en Su Tierra Pura si
cumplen tres condiciones: 1) encomendarse a Él, 2) decir
Su Nombre y 3) desear nacer allí. Luego, para asegurarnos
que Él mantendrá Su palabra, Él declaró que si Él se
convierte en un Buda y los seres al decir Su Nombre y
desear renacer allí no son llevados por Él a la Tierra Pura.
("si no nacen allí"), entonces significa que Él no merece ser
llamado un Buda. Este es el significado de "si cuando
alcance la Budeidad" [...] " que yo no pueda alcanzar la
Iluminación perfecta”. Podemos leerlo así: "si logro la
Budeidad y lo que prometo ahora no sucede, entonces
pueden decir que en realidad no soy un Buda y que no he
logrado la Iluminación perfecta".

Es importante mencionar que todos los 48 votos del Buda


Amida tienen el mismo comienzo, "si cuando alcance la
Budeidad", una parte intermedia con una promesa
específica, y el mismo final, "que no alcance la Iluminación
perfecta"
Entonces, Él vinculó Su logro de la Iluminación perfecta o
la Budeidad con el cumplimiento de Sus Votos
transformándolos así en métodos efectivos para la salvación
de todos los seres.
La Iluminación perfecta es, para Él, solo una manera de
salvar a todos los seres, nada más. Por lo tanto, si Él no
puede ayudarlos a alcanzar Su Tierra Pura, y los seres
9
se encomiendan a Él, dicen Su nombre y aspiran a nacer
allí, entonces significa que Él no es un Buda aún.
Sin embargo, la buena noticia que recibimos de la boca de
Shakyamuni (el Buda histórico) es que el Bodhisattva
Dharmakara2 realmente alcanzó la Iluminación perfecta
(Budeidad) y ahora se llama el Buda Amida, lo que significa
que los seres están seguros de la salvación prometida en Sus
Votos:

“Ananda le preguntó al Buda: '¿El Bodhisattva


Dharmakara ya alcanzó la Budeidad y luego pasó al
Nirvana? ¿O aún no ha alcanzado la Budeidad? ¿O está
morando en algún lugar en el presente?

El Buda respondió a Ananda: "El Bodhisattva Dharmakara


ya ha alcanzado la Budeidad y ahora vive en una tierra de
Buda occidental llamada" Paz y Dicha ", a cien mil kotis de
tierras (de Buda) de distancia desde aquí".

Ananda preguntó además al Buda: "¿Cuánto tiempo ha


pasado desde que alcanzó la Budeidad?"
El Buda respondió: "Desde que alcanzó la Budeidad han
pasado aproximadamente diez kalpas3". 4

2
Dharmakara as el nombre de Amida antes de convertirse en un Buda.
3
En el pequeño Sutra de Amida el Buda Shakyamuni le dijo también a
Sāriputra “Diez kalpas han pasado desde que Amitayus (Amida) alcanzó la
Budeidad”
4
The Three Pure Land Sutras -A Study and Translation from the Chinese
(Los Tres Sutras de la Tierra Pura un Estudio y traducción del Chino)
por Hisao Inagaki en Coolaboración con Harold Stewart, Bukkyo Dendo
Kyokai and Numata Center for Buddhist Translation and Research, Kyoto,

2003, p.23-24 10
El hecho de que Dharmakara se convirtiera en el Buda
Amida y que Él ahora esté morando en Su Tierra Pura
muestra que Él ha mantenido todos Sus Votos, porque su
transformación en el Buda de la Luz Infinita y la Vida
Infinita fue prometida en Sus Votos 12 y 13
respectivamente5, y el tener una Tierra Pura con
manifestaciones supramundanas que naturalmente pueden
llevar a los nacidos allí a alcanzar su naturaleza de Buda,
una Luz resplandeciente en la que se pudieran ver todas las
demás tierras de Buda, fue prometido en Su 32º Voto y 31º
Voto6. Entonces, si esos votos fueron cumplidos significa
que el resto de los votos también se cumplieron, de lo
5
“Si, cuando alcance la Budeidad, mi luz fuese limitada, incapaz de
iluminar por lo menos cien mil kotis de nayutas de tierras de Buda, que no
alcance la Iluminación perfecta.”(12º Voto del Buda Amida)
"Si, cuando logre la Budeidad, mi vida fuera limitada, incluso en la medida
de cien mil kotis de nayutas de kalpas, no puedo alcanzar la Iluminación
perfecta". (13º Voto del Buda Amida) Ver mis explicaciones de él. 12º Voto
y 13º Voto en el capítulo uno de mi libro The 48 Vows of Amida Buddha
(Los 48 Votos del Buda Amida), Dharma Lion Publications, Craiova, 2013,
p. 12-19.
6
“Si, cuando alcance la Budeidad, mi tierra no fuera resplandeciente,
revelando en su luz todas las inconmensurables, innumerables e
inconcebibles tierras de Buda, como imágenes reflejadas en un espejo claro
que no pueda alcanzar la Iluminación perfecta” (31º Voto del Buda Amida)

"Si, cuando alcance la Budeidad, todas las miríadas de manifestaciones en


mi tierra, desde el suelo hasta el cielo, como palacios, pabellones,
estanques, arroyos y árboles, no estuvieran compuestas de innumerables
tesoros, que superan en excelencia suprema cualquier cosa en los mundos
de los humanos y los devas, y de cien mil tipos de madera aromática, cuya
fragancia que impregnando todos los mundos de los diez cuartos cause que
todos los Bodhisattvas que la sientan realicen prácticas budistas, entonces
que no alcance la Iluminación Perfecta” (32 º Voto del Buda Amida) Para
una explicación detallada de los Votos 31 y 32 consultar mi libro
The 48 Vows of Amida Buddha (Los 48 Votos del Buda Amida), Dharma
Lion Publications, Craiova, 2013, p. 20-29.

11
contrario, no habría habido un Buda Amida ni una
Tierra Pura. Por lo tanto, las palabras del Buda
Shakyamuni son similares a decir, "no te preocupes,
Dharmakara se convirtió en el Buda Amida, Él y Su Tierra
Pura existen y puedes confiarte a Él, decir Su Nombre y
desear ir allí después de la muerte".

En el pequeño Amida Sutra7, Shakyamuni tranquilizó a


Sāriputra sobre el mismo tema:

"El Buda le dijo al venerable Sāriputra: 'Si viajas hacia el


oeste desde aquí, pasando por cien mil kotis de tierras de
Buda, llegarás a la tierra llamada Dicha Suprema, donde
hay un Buda llamado Amitayus. Él está viviendo allí ahora,
enseñando el Dharma"8.

Amida está viviendo allí AHORA, cuando Él, el Buda


histórico estaba dando Su enseñanza, y por supuesto, Él
está viviendo allí AHORA, cuando estás leyendo estas
líneas, porque Él es el Buda de la Vida Infinita. Así,
después de confirmar que Dharmakara alcanzó la Budeidad,

Shakyamuni no lo llama, en los tres sutras de la Tierra


Pura, con este nombre, sino "Amitayus", que significa Vida
Infinita o "Amitabha" - "Luz Infinita". Estos dos aspectos,
7
El Sutra Pequeño de Amida fue enseñado en otra ocasión y locación –La
arboleda de Jeta del Jardín de Anathapindada en Sravasti.
8
The Three Pure Land Sutras -A Study and Translation from the Chinese
(Los Tres Sutras de la Tierra Pura un Estudio y traducción del Chino) por
Hisao Inagaki en coolaboración con Harold Stewart, Bukkyo Dendo
Kyokai and Numata Center for Buddhist Translation and Research, Kyoto,
2003, p.103

12
“Vida infinita” (Amitayus) e “Infinita Luz” (Amitabha) se
fusionan en la palabra “Amida” 9, que significa el Buda de
la Vida Infinita y la Luz Infinita. Su Vida Infinita es, como
expliqué anteriormente, debido al efecto del 13º Voto que
hizo cuando era el Bodhisattva Dharmakara, mientras que la
Luz Infinita es el efecto del 12º Voto. Por lo tanto, no
podemos separar Amitayus (Vida Infinita) de Amitabha
(Luz Infinita) porque estos son los dos aspectos del mismo
Buda. Shakyamuni le explicó esto a Sāriputra en la sección
4 del Sutra Amida más pequeño (Amidakyo):

“¿Por qué razón, Sāriputra, crees que este Buda se llama


Amitabha? Sāriputra, la Luz del Buda brilla sin límites y
sin obstáculos sobre todos los mundos de las diez
direcciones. Es por esta razón que se le llama Amitabha.
Nuevamente, Shariputra, las vidas del Buda y la gente de su
tierra duran innumerables kalpas, ilimitados e
incalculables. Es por esta razón que este Buda se llama
Amitayus”10.

El significado de "seres sintientes de los diez rincones"

Esto demuestra que la Promesa del Buda Amida está


dirigida a TODOS los seres, sin discriminación ni distinción
9
(Pronunciaciones) Chino/ O-Mi-T’o-Fo; Japonés / Amida; Vietnamita / A-
Di-Đà. El vocablo “Amitabha” es usado también en inglés para representar
tanto a “Amitabha” (“Luz Infinita”) y “Amitayus” (“Vida Infinita”). (T.
Cleary).
10
The Three Pure Land Sutras -A Study and Translation from the Chinese
(Los Tres Sutras de la Tierra Pura un Estudio y traducción del Chino) por
Hisao Inagaki en Colaboración con Harold Stewart, Bukkyo Dendo Kyokai
and Numata Center for Buddhist Translation and Research, Kyoto, 2003,
p.104-105

13
entre ellos. Todos son el objeto del Voto Primordial de
Amida, sin importar cuán altos o bajos estén en la escala de
la evolución espiritual, y especialmente si son los más bajos
de los bajos:
"Saber que el Voto Primordial de Amida no hace distinción
entre personas jóvenes y viejas, bueno y malo; solo el
shinjin (Fe) es esencial. Porque el Voto es (precisamente)
salvar a la persona cuyo mal kármico es profundo y grave y
cuyas pasiones ciegas abundan"11
"El poder del voto es sin límite; Así, incluso nuestro mal
kármico, profundo y pesado, no es opresivo.
La sabiduría del Buda no tiene límites; Por lo tanto,
incluso aquellos de mentes distraídas y autocomplacientes
no son abandonados".12
"Los atroces serán salvados y el corrompido abrazado por
el Buda Amida; los malos serán salvados y los buenos
abrazados; los que vivan lejos serán salvados y los que
vivan cerca abrazados; los que vivan mucho después de la
entrada del Buda Shakyamuni al Parinirvana se salvarán
y los que vivieron poco después, son abrazados y
acogidos. La profundidad y la amplitud del gran Voto
Primordial compasivo están más allá de la descripción
verbal.
Cree en ello en lo más profundo de tu corazón y valida la
verdad,

11
Shinran Shonin, Tannisho, capítulo I, The Collected Works of Shinran
(Las Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo
Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.661
12
Shinran Shonin, Hymns of the Dharma Ages (Himnos de las Eras del
Dharma) (Shozomatsu Wasan),The Collected Works of Shinran (Las Obras
Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu
Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.408
14
dentro de ti".13
"Los seres sintientes de las diez direcciones" también
significa que el Voto Primal se hizo no solo para los
humanos, sino también para los seres no-humanos, como
espíritus, dioses, etc. Como sabemos muy bien, cuando el
Buda Shakyamuni impartió Sus sutras, muchos seres no
humanos estuvieron presentes en la asamblea, y también se
sabe que Él fue a enseñar el Dharma a los reinos de los
dioses.
Shinran Shonin también mencionó que los seres en TODAS
las formas de existencia pueden "escuchar" (cualquier
"audiencia" puede implicar varios reinos), el mensaje de
salvación de Amida y (si se abren) encomendarse a Él:
"Cuando los seres sintientes en las diversas formas de
existencia a lo largo de las diez direcciones,
Al escuchar el nombre de virtudes trascendentes de Amida,
Llegan a alcanzar shinjin (fe) verdadero y real, se
regocijan enormemente por lo que han escuchado”.14

"Los seres nacidos en la Tierra Pura en el pasado, presente


y futuro no son únicamente de este mundo;

13
Honen Shonin, An Outline of the Doctrine for Birth in the Pure Land -
The Promise of Amida Buddha - Honen's Path to Bliss (Un Resumen de la
Doctrina para el Nacimiento en la Tierra Pura- El Camino de Honen hacia
la Dicha); Traducción al inglés por la Edición Genko de las obras de Honen
Shonin - Collected Teachings of Kurodani Shonin: The Japanese Anthology
( Enseñanzas Recopiladas de Kurodani Shonin: La Antología Japonesa)
(Wago Toroku), traducido por Joji Atone y Yoko Hayashi, Wisdom
Publications, Boston, 2011, p.110-111
14
The Collected Works of Shinran (Las Obras Completas de Shinran), Shin
Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p
331
15
Vienen de tierras de Buda 15a lo largo de las diez
direcciones
Y son innumerables, vastos en cantidad, más allá de todo
cálculo".16

15
Según la enseñanza budista, hay un número infinito de Sistemas de
mundos donde tienen lugar el renacimiento de los diversos seres . Estos
fueron clasificados en tres categorías:

1. Un universo pequeño, que tradicionalmente se llama "pequeño mundo


de mil”. Se compone de mil mundos. Cada uno de estos mundos (a veces
llamado "un mundo Sumeru") contiene los diversos reinos / dimensiones de
infiernos, fantasmas hambrientos, animales, humanos, asuras y dioses.
2. Un universo mediano, que tradicionalmente se llama "un mundo medio
de mil”. Se compone de mil pequeños universos (o “mil mundos pequeños
de mil”).
3. Un gran universo, que tradicionalmente se llama, "un gran mundo de
mil". Este consta de mil universos medios (o mil mundos medianos).
Un Buda puede asumir la responsabilidad del cuidado espiritual de un gran
universo ("un gran millar de mundo"), que luego se convierte en ese el
campo de acción de Buda, o "campo de Buda" (Buddhakshetra en
Sánscrito). Esta También se le llama "tierra de Buda". El único gran
universo en el que nosotros vivimos juntos con muchos tipos de seres
visibles, invisibles y no humanos, se le llama "Saha". Los sutras dicen que
un número infinito de tales grandes universos, o tierras de Buda, existen en
las diez direcciones.
Ya que estos universos están habitados por seres en diversas etapas de
desarrollo espiritual, no deben de confundirse con la Tierra Pura
(Sukhavati), que es un Reino iluminado (fuera del Samsara) manifestado
por el Buda Amida.
16
The Collected Works of Shinran (Las Obras Completas de Shinran), Shin
Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997,
p.332

16
El significado de la Fe (shinjin), Nembutsu y el deseo
de nacer en la Tierra Pura: "sinceramente se
encomienden a mí, deseando nacer en mi tierra y digan
mi nombre, incluso solo diez veces"

Quien esté sinceramente enamorado dirá "Te amo" a


menudo o de forma rara, y deseará estar con la persona que
ama. Del mismo modo, una persona que confía
sinceramente en el Buda Amida expresará su fe diciendo el
Nombre de Amida y deseará nacer en Su Tierra Pura. Es tan
simple como eso.
Los sentimientos de amor se expresan automáticamente con
palabras de afecto, al igual que la Fe en Amida se
manifestará como Namo Amida Bu (Nembutsu). Por lo
tanto, podemos decir que el Nembutsu y el deseo de nacer
en la Tierra Pura de Buda Amida son expresiones o
manifestaciones de Fe.
Quien tenga fe o "confíe/se encomiende sinceramente" a
Amida, ciertamente dirá Su Nombre y deseará estar con Él
en Su Tierra Pura. Esta es la razón por la cual Shinran
Shonin dijo que la Fe (shinjin) es la causa del nacimiento en
la Tierra Pura y el logro posterior del Nirvana:

"A través del poder kármico del gran Voto, la persona que
haya despertado el real y verdadero shinjin está
naturalmente en concordancia con la causa del nacimiento
en la Tierra Pura y es atraída por el poder kármico del
Buda;

17
Y por lo tanto, la ida (a la Tierra Pura) es Fácil, y el
ascender y alcanzar el gran Nirvana supremo no tiene
límites”.17
"Sólo con el shinjin de diamante podemos nosotros,
viviendo en este mundo maligno de las cinco impurezas,
abandonar completamente el nacimiento y la muerte para
siempre, y llegar a la Tierra Pura de la naturalidad".18

"La causa de la Iluminación más alta y perfecta (Bodhi) es


la Fe. Aunque las causas de la Iluminación (Bodhi) son
innumerables, si la fe se presenta como una, esta contiene
todo el resto". 19
De acuerdo con la enseñanza de nuestra escuela, la Fe
genuina (shinjin) en el Buda Amida contiene los siguientes
elementos:
1) Aceptar la existencia real y literal del Buda Amida y Su
tierra pura
2) Aceptar la historia del Buda Amida tal como la cuenta el
Buda Shakyamuni en el Sutra más grande.

17
Shinran Shonin, Notes on the Inscriptions on Sacred Scrolls, (Notas sobre
las Inscripciones en Rollos Sagrados) The Collected Works of Shinran (Las
Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo
Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997,
p. 496-497
18
Shinran Shonin, Hymns of the Dharma Ages (Los Himnos de las Eras del
Dharma) (Shozomatsu Wasan),The Collected Works of Shinran (Las Obras
Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu
Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p. 381
19
Shinran Shonin citó al Buda Shakyamuni del Nirvana Sutra, en su obra
Kyogyoshinsho, Capítulo IV.
18
3) Desear nacer en la Tierra Pura para el logro de la
Iluminación / Budeidad perfecta.
4) Tener la doble convicción profunda (nishu
jinshin), que significa saber que eres una persona
con profundas limitaciones kármicas, incapaz de
alcanzar la Budeidad a través de tu propio poder, y
que solo el Buda Amida puede salvarte a través del
poder de Su Voto (Otro Poder), sin pedirte nada.
5) Aceptar el Voto Primordial del Buda Amida sin
ninguna duda y estar seguro de tu nacimiento en la
Tierra Pura.
6) Aceptar que el nacimiento en la Tierra Pura del
Buda Amida tiene lugar después de la muerte.
7) Decir el nombre del Buda Amida.
8) No mezclar el Nembutsu y la devoción hacia el
Buda Amida con otras creencias y prácticas desde
dentro o fuera del Dharma del Buda.

Los elementos anteriores son parte de la mente / corazón de


la fe (shinjin) y se explicarán en detalle en las siguientes
páginas. Estos Emergen naturalmente en una persona de Fe.
Cualquier otra cosa, como tener una mente enfocada y sin
distracciones en su vida diaria, ser una persona virtuosa o
no virtuosa, tener experiencias especiales o místicas es
irrelevante y NO es importante en relación con la fe del
Voto Primordial.

19
Elementos de la Fe genuina: 1) Aceptar la existencia real
y literal del Buda Amida y Su Tierra Pura

Sin aceptar la existencia real y literal del Buda Amida, no


puede haber verdadera fe, ni verdadera salvación ni
verdadero nacimiento en Su Tierra Pura. Si tenemos fe en
alguien, eso significa que estamos seguros, sin duda alguna,
de que él/ella es confiable y que mantendrá su promesa.
Además, creer en la promesa de alguien significa que
también aceptamos su existencia. Las promesas pueden ser
hechas por personas vivas, en nuestro caso por un Buda
Amida vivo y existente, no por objetos materiales o
personajes ficticios20. Por lo tanto, debemos aceptar a
Amida como un Buda viviente que puede escucharnos,
vernos y salvarnos al llevarnos a Su Tierra Pura después de
la muerte.
Honen Shonin dijo:

"El Buda Amida cumplió los cuarenta y ocho votos y


estableció la Tierra Pura. Él siempre escucha a una
persona que pronuncia Su nombre".21

20
Para más detalles leer estos dos capítulos de los siguientes libros por Josho
Adrian Cirlea “Aquellos que niegan la existencia de Amida no poseen shinjin”
de Jodo Shinshu Buddhist Teachings (Enseñanzas Budistas Jodo Shinshu)
Dharma Lion, Craiova, 2012 p. 186 y” La consecuencia kármica de negar la
realidad trascendente del Buda Amida y su Tierra Pura” de La verdadera
Enseñanza del Buda Amida y Su Tierra Pura Dharma Lion, Craiova, 2019 p.74
21
Words to a Believer (Aruhito-ni Shimesu-kotoba), (Palabras a un creyente)
http://www.jsri.jp/English/Honen/TEACHINGS/zendo.html
20
“El Buda Amida nunca deja de escucharte,
independientemente del tiempo y las circunstancias".22
También dijo:
"Cuando los seres sintientes se postran constantemente y
con reverencia ante el Buda Amida con su cuerpo, el Buda
Amida los verá. Cuando se despierten a practicar y reciten
siempre con sus labios el nombre del Buda Amida, el Buda
Amida los escuchará. Cuando ellos constantemente piensen
en el Buda de Amida en sus corazones, el Buda Amida
pensará en ellos. En estos tres tipos de actos kármicos, el
Buda Amida y los seres sintientes no están separados entre
sí. Por lo tanto, a estas se les llama relaciones kármicas
íntimas.
Debido a esto, si tienes un rosario, el Buda Amida lo verá.
Si piensas en tu mente recitando el Nembutsu, el Buda
Amida pensará en ti, en Su mente".23

El Buda Amida siempre está frente a nosotros, viéndonos,


escuchándonos. Esto NO es una metáfora, sino la verdad. El
Buda Amida está en tres lugares al mismo tiempo: 1) en Su
forma Dharmakaya absoluta más allá de la forma, 2) en Su

22
Honen Shonin, Dialogue on One Hundred Forty-Five Topics, The
Promise of Amida Buddha, (Diálogo sobre ciento cuarenta y cinco temas,
La Promesa del Buda Amida- El sendero de Honen hacia la Dicha)
Traducción al Inglés de la Edición Genko de las Obras de Honen Shonin -
Collected Teachings of Kurodani Shonin: The Japanese Anthology (Wago
Toroku), (La Obra completa de Kurodani: Shonin, la Antología japonesa)
traducido por Joji Atone y Yoko Hayashi, Wisdom Publications, Boston,
2011, p.295
23
The Demeanor for Birth in the Pure Land (Ojojodoyojin) (La Conducta
para el Nacimiento en la Tierra Pura
http://www.jsri.jp/English/Honen/TEACHINGS/zendo.html

21
Tierra Pura en la forma de Sambhogakaya, y 3) en un
número infinito de cuerpos transformados (Nirmanakayas)
en todo el universo 24Así, Él también está allí, en nuestra
habitación, en el bus, metro/tren, o carro en el que vamos a
trabajar, en nuestro templo o Dojo. En todos los lugares a
los que vamos el Buda Amida nos acompaña. Incluso si en
realidad no vemos las manifestaciones del Buda Amida con
nuestros ojos no-iluminados (aunque pueden ocurrir
visiones), no significa que Amida no esté con nosotros,
abrazándonos con Su Luz.
El Buda Shakyamuni dijo en el Sutra de la contemplación:
"Amitayus, ejerciendo poderes sobrenaturales a voluntad,
puede manifestar libremente sus diversas formas en las
tierras de las diez direcciones"25
“Buda Amitayus posee ochenta y cuatro mil características
físicas, cada una con ochenta y cuatro mil marcas
secundarias de excelencia. Cada marca secundaria emite
ochenta y cuatro mil rayos de luz; cada rayo de luz brilla
universalmente sobre las tierras de las diez direcciones,
acogiendo y jamás abandonando a los que están
conscientes del Buda. ”26Además, Su Tierra Pura es un

24
Leer el capítulo “La doctrina de los Tres cuerpos búdicos y los Dos cuerpos
búdicos en Relación con el Buda Amida y Su tierra Pura” del libro "La
Verdadera Enseñanza del Buda Amida y su Tierra Pura” por Josho Adrian
Cirlea, Dharma Lion Publications, Craiova, 2019, p. 65
25
The Three Pure Land Sutras -A Study and Translation from the Chinese
(Los Tres Sutras de la Tierra Pura un Estudio y traducción del Chino) por
Hisao Inagaki en Coolaboración con Harold Stewart, Bukkyo Dendo Kyokai
and Numata Center for Buddhist Translation and Research, Kyoto, 2003, p.
91
26
The Three Pure Land Sutras -A Study and Translation from the Chinese
(Los Tres Sutras de la Tierra Pura un Estudio y traducción del Chino) por
Hisao Inagaki en coolaboración con Harold Stewart, Bukkyo Dendo Kyokai
and Numata Center for Buddhist Translation and Research, Kyoto, 2003, p
87.

22
lugar real e iluminado donde renaceremos después de la
muerte de este cuerpo físico.
El Buda Amida desea salvarnos a todos, pero Él no nos lleva
a Su Tierra Pura por la fuerza, así que si no deseamos ir allí
o no aceptamos la existencia de ese reino iluminado o la
existencia de Amida, entonces no iremos allí. Nadie puede ir
a un lugar que considera inexistente y nadie puede ser
salvado por alguien que concibe como una persona
imaginaria. Debemos reflexionar sobre esto y aceptar la
existencia del Buda Amida y Su Tierra Pura.

23
Elementos de Fe genuina: 2) aceptar la historia del
Buda Amida como es contada por el Buda
Shakyamuni en el Sutra más grande27

Este sutra explica en nuestro lenguaje humano la aparición


de Amida y Su Tierra Pura en términos de causa y efecto 28
y no se puede negar, especialmente porque la razón
principal de Shakyamuni al venir a este mundo fue
enseñar este sutra:

27
Sutra del Buda de la Vida Infinita (El gran Sukhavativyuha Sutra en
Sánscrito /Bussetsu MuryōjuKyo en Japonés.); es llamado con frecuencia el
Sutra más grande /Larger Sutra (en inglés). Este sutra fue traducido al chino
durante la dinastía Ts’ao-Wei (252 E.C), por el Maestro del Tripitaka
Samghavarman (Kosogai in Japonés.) Es el Sutra más importante de la escuela
Jodo Shinshu. Los otros dos sutras que se usan en nuestra escuela son:
1) El Sutra sobre la Visualización del Buda de la Vida Infinita
(Amitayurdhyana Sutra en Sánscrito./Bussetsu Kanmuryoju Kyo en
Japonés). Se le llama frecuentemente el Sutra de la contemplación
/Contemplation Sutra. Este sutra fue traducido al chino en la Dinastía Liu-
Sung (424-442 E.C) por el Maestro del Tripitaka Kalayasas (Kyoryoyasha)
2) Sutra del Buda Amitayus (El pequeño Sukhavativyuha Sutra en
sánscrito /Bussetsu Amida Kyo en Japonés); se le llama el Sutra pequeño o
el Amidakyo (Smaller Sutra en inglés). Este sutra fue traducido al chino
durante la Dinastía Yao- Ch’in (402 E.C.), por el Maestro del Tripitaka
Kumarajiva (Kumaraju en Japonés).
28
Pueden leer sobre la historia del Buda Amida contada por el Buda
Shakyamuni en mi libro La Verdadera Enseñanza del Buda Amida y su
Tierra Pura por Josho Adrian Cirlea Dharma Lion Publications, Craiova,
2019, p. 44.

24
“Revelar la verdadera enseñanza: esto es el Sutra más grande
del Buda de la vida inconmensurable. El significado central de
este sutra es que Amida, al establecer los votos incomparables,
ha abierto ampliamente el caudal del Dharma, lleno de
compasión, para los seres pequeños y necios, selecciona y
otorga el tesoro de las virtudes. El sutra revela además que
Shakyamuni apareció en este mundo y expuso las enseñanzas del
camino a la Iluminación, buscando salvar a las multitudes de
seres vivos al bendecirlos con este beneficio que es verdadero y
real29. Por lo tanto, enseñar el Voto Primordial del Tathagata es
la verdadera intención de este sutra; El Nombre del Buda es su
esencia”30.

“El Sutra más grande revela la verdadera enseñanza. De


hecho, es la exposición correcta para la cual apareció el
Tathagata en el mundo, las maravillosas escrituras
excepcionales y excelentes; la exposición concluyente y
suprema del Vehículo Único31, las preciosas palabras que
revelan la realización perfecta e instantánea, las palabras
sinceras alabadas por todos los Budas a lo largo de las
diez direcciones, la verdadera enseñanza en consumada
29
“El beneficio que es verdadero y real” son los méritos y las virtudes
infinitas de Amida imbuidos en Su Nombre. Decir Su Nombre en Fe y
desear nacer en Su Tierra Pura as lo que el Voto Primordial nos insta a
hacer.
30
Shinran Shonin, The Collected Works of Shinran (Las Obras
Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu
Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p. 7
31
El Único vehículo "("Ichijo "en Japonés o" Ekayana "en Sánscrito) es el
completo y supremo Dharma del Buda, que proporciona el método para
alcanzar la Budeidad rápidamente. Consultar el capítulo "El único vehículo
del voto primordial: la enseñanza fundamental de Shakyamuni y de todos
los Budas" del este libro.

25
disposición para los seres de esta Era. Que esto
sea sabido”32
“El motivo de la aparición del Buda en el mundo es, sobre
todo, exponer el Voto Primordial de Amida, tan amplio y
profundo como el océano.
Todos los seres en la Era perversa de las cinco impurezas
deben creer en la verdad de las palabras de Buda.”33

En él, también reconocemos el testimonio de Ananda y de


todos los que se reunieron en el Pico del Buitre para
escuchar este sutra y que literalmente vieron al Buda Amida
y Su Tierra Pura en una visión, atestiguando así su
existencia. El Buda Shakyamuni incluso dijo que debemos
aceptar este sutra con Fe, por lo que debemos hacer esto, y
no criticarlo o cambiarlo de acuerdo con nuestros gustos o
aversiones:

"Así he formado mi Dharma, así he expuesto mi Dharma,


así he enseñado mi Dharma. Ustedes deben recibirlo y
practicarlo según el método prescrito",34
32
Shinran Shonin, , The Collected Works of Shinran (Las Obras Completas
de Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-
ha, Kyoto, 1997, p. 10
33
Shinran Shonin, Hymn of True Faith and the Nembutsu (Himno de la
Verdadera Fe y el Nembutsu (Shoshinge), The Way of Nembutsu-Faith: A
Commentary on the Shoshinge, (El Camino de la Fe del Nembutsu) por
Hisao Inagaki, Nagata Bunshodo, Kyoto, 1996, pp. 163-183. La misma
traducción en inglés puede ser consultada en este enlace:
http://horai.eu/shoshinge-eng.htm
34
The Three Pure Land Sutras -A Study and Translation from the Chinese
(Los Tres Sutras de la Tierra Pura un Estudio y traducción del Chino) por
Hisao Inagaki en Coolaboración con Harold Stewart, Bukkyo Dendo
Kyokai and Numata Center for Buddhist Translation and Research, Kyoto,
2003, p.70.

26
“He expuesto esta enseñanza (sutra) por el bien de los
seres sensibles y te he permitido ver a Amitayus (Amida) y
a todos en Su tierra. Esfuércense pues, en hacer lo que
deben.
Después de pasar al Nirvana35, no permitan que surja
la duda". 36
“Incluso si un gran fuego llenara el universo de mil
millones de mundos, deberías pasar a través de él para
escuchar este sutra, despertar una fe gozosa, defenderla
y cantarla y practicar de acuerdo con sus enseñanzas.”37

“Lo más difícil de todas las dificultades es escuchar


este sutra, tener fe en él con alegría y retenerlo. Nada
es más difícil que esto.”38

Shinran Shonin dijo:

"Se nos alienta tres veces39 a que nos encomendemos a la


enseñanza del Buda. "Aceptar mis palabras" es
encomendarse a la enseñanza. El que las personas no se
encomienden y confíen en “mí que soy el testigo de los
Budas de las diez direcciones "sería tomar las palabras del
35
Aquí, la expresión “pasar al Nirvana” significa cuando El Buda abandone
su cuerpo físico.
36
The Three Pure Land Sutras -A Study and Translation from the Chinese
(Los Tres Sutras de la Tierra Pura un Estudio y traducción del Chino) por
Hisao Inagaki en Coolaboración con Harold Stewart, Bukkyo Dendo
Kyokai and Numata Center for Buddhist Translation and Research, Kyoto,
2003, p.70
37
Ídem 69-70
38
Ídem 70
39
Palabras del Buda Shakyamuni en el Sutra más grande/Larger Sutra

27
Buda como falsas y vacías".40
“Está establecido en la Colección de Pasajes sobre la
Tierra de la Paz y la Dicha:
Los poderes sobrenaturales de los dos Budas (Amida y
Shakyamuni) son iguales. Siendo esto así, no obstante
Shakyamuni Tathagata no habla de Sus propias
capacidades, sino que revela especialmente las
capacidades distinguidas de Amida, debido a Su deseo de
hacer que todos los seres sintientes se refugien igualmente
en Amida. Por esta razón, en muchos sutras, Shakyamuni
alaba a Amida e insta a los seres a refugiarse en Él.
Debemos ser conscientes de la intención del Buda"41.

El Maestro Seikaku dijo:

"Supongamos que un hombre en quien uno confía


profundamente y de quien uno no tiene ningún motivo de
sospecha te cuenta sobre un lugar que conoce bien de primera
mano, diciendo que hay una montaña allí, un río allí.(etc)
Crees profundamente lo que él dice, y después de haber
aceptado estas palabras, te encuentras con otras personas
que dicen que todo eso es falso. No hay montaña ni río. Sin
embargo, dado que lo que escuchaste fue dicho por una
persona que no puedes pensar que hablaría una simple
fabricación, cien o miles de personas podrían decirte lo
40
Shinran Shonin, Gutoku's Notes, The Collected Works of Shinran, (Las
Obras completas de Shinran) Shin Buddhism Translation Series, Jodo
Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.599.
41
Shinran Shonin, Kyogyoshinsho –On Faith, Practice, Faith and
Enlightenment (Sobre enseñanza, Práctica, Fe e Iluminación) traducido por
Hisao Inagaki, Numata Centerfor Buddhist Translation and Investigation,
Kyoto, 2003, p. 233. y Kygyoshinsho, Ryukoku Serie de traducción,
Universidad de Ryukoku, Kyoto, 1966, p 173
28
contrario pero no lo aceptarías. Más bien, confiarías
profundamente en lo que escuchaste primero. Esto se llama
confianza. Ahora, creer en lo que Shakyamuni enseñó,

Encomendarte al Voto Primordial de Amida, y estar sin


ninguna duda debería ser así".42
Honen Shonin dijo:
"Yo, Honen, creo en las palabras del Buda Shakyamuni y
añoro el nacimiento en la Tierra Pura con todo mi
corazón".43
Incluso si no leemos este sutra pero sin embargo
escuchamos las enseñanzas de boca de alguien y aceptamos
la existencia del Buda Amida, nos encomendamos a Él,
decimos Su Nombre y deseamos ir a Su Tierra Pura al
morir, entonces automáticamente aceptamos el sutra,
porque es su intención principal es precisamente enseñar la
existencia de Amida y Su Tierra Pura, así como Su método
de salvación: la Fe, el Nembutsu de la Fe y el deseo de
nacer allí (el Voto Primordial).
Como dijo Shinran:
La verdadera y real enseñanza de la práctica fácil-sencilla,
el Voto Primordial de la vía de la Tierra Pura; esta es la
42
Maestro Seikaku, Essentials of Faith Alone (Conceptos esenciales de la
Sola Fe)The Collected Works of Shinran (Las Obras Completas de
Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha,
Kyoto, 1997,p. 692
43
Honen Shonin, The Significance of the Threefold Devotional Heart (La
importancia del Triple-Corazón Devocional) The Promise of Amida Buddha -
Honen's Path to Bliss;(La Promesa del Buda Amida- El sendero de Honen a
la Dicha) Traducción al Inglés de la Edición Genko de las Obras de Honen
Shonin - Collected Teachings of Kurodani Shonin: The Japanese Anthology
(Wago Toroku), traducido por Joji Atone y Yoko Hayashi, Wisdom
Publications, Boston, 2011, p 131

29
enseñanza del Sutra más grande44de vida Inmensurable45”.
44
Hay algunos que niegan la autenticidad de los sutras Mahayana en general,
y delos tres sutras de la Tierra Pura, en particular, diciendo que debido a que
aparecieron más tarde en de forma escrita, son de hecho, la creación de
algunos monjes. Muchos miembros de la escuela Theravada comparten la
misma opinión sobre este asunto y afirman que su canon Pali es el único
conjunto auténtico de sutras.
Sin embargo, el sentido común dicta que el momento en que se colocó un
sutra budista en forma escrita no es automáticamente el momento de su
creación. Durante la vida del Buda Shakyamuni y más tarde, después de su
muerte física, sus discursos (sutras) fueron transmitidos oralmente yalgunas
veces por sus discípulos más cercanos a través de estados especiales dela
mente llamados Samadhi durante cientos de años antes de que se pusieran
en forma escrita. El Canon Pali fue, de hecho, conservado en el lenguaje
artificial de Pali (que ni el Buda ni nadie jamás habló) mientras que los
sutras Mahayana fueron inicialmente preservados en sánscrito (un idioma
que Shakyamuni, una persona altamente educada, seguramente habló).
Algunos afirman que el Canon Pali de la escuela Theravada es la colección
más antigua de los sutras y por lo tanto la más confiable, planteando que
todos los discursos o los sutras que se originaron en Shakyamuni son los
que están en su canon Theravada. El hecho de que algunos Sutras se hayan
puesto en forma escrita antes que los demás no es una prueba de su
autenticidad exclusiva o de un contenido superior.
Los sutras Mahayana y de la Tierra Pura existieron y fueron transmitidos en
la misma cronología junto con los sutras del canon pali. Entendemos que
algunos monjes solo reconocieron el Pali Canon como válido porque
supuestamente fueron los primeros discursos de Buda en escribirse,
mientras que otros consideraban que los sutras Mahayana y Tierra Pura
también eran genuinos. Cada grupo puso en forma escrita su propia cesta
(pitaka) de sutras reconocidos, algunos anteriores y algunos posteriormente,
pero nadie puede probar con pruebas documentales que una canasta de
sutras en realidad fue predicada por Shakyamuni mientras que los otras
colecciones de sutras no lo fueron. De la misma manera, nadie puede
probar que Shakyamuni no impartió solo algunos sutras a un grupo de
discípulos especiales que estaban abiertos y más preparados para recibirlos
que otros y que, estos discípulos a su vez, transmitieron tales sutras a sus
propios discípulos elegidos en una sucesión ininterrumpida, hasta que un
día decidieron que era hora de darles una forma escrita.
Nadie puede verificar e investigar la mente del Buda o las mentes de

30
Elementos de Fe genuina: 3) desear nacer en la
Tierra Pura para el logro de la perfecta Iluminación /
Budeidad
El objetivo del Buda-Dharma es convertirse en un Buda no
pintar esta vida en diferentes colores, tampoco se trata de
ser un tipo de budista inteligente o interesante, sino
convertirse en un Buda. El camino budista no es un método
de relajación o una tableta para el dolor de cabeza, algo así
sus más cercanos discípulos y sus acciones por medio de pruebas
documentales. Si leemos sobre los Concilios budistas que primero
compilaron oralmente los discursos del Buda, poco después
su muerte física, vemos que los monjes que asistieron a tales concilios
podrían todos recitar de memoria docenas de esos discursos y que todos
fueron maestros realizados. Otro de los sutras, los sutras Mahayana y Tierra
Pura, fueron transmitidos por medio de Samadhi y no fueron escritos hasta
después de algún tiempo que el Canon pali.
Además, sabemos por los primeros pasajes del Sutra del Buda de Vida
inconmensurable. (El Sutra más grande), que entre la asamblea que se
reunió en Pico del Buitre, donde Shakyamuni lo impartió, había “doce mil
monjes […] todos grandes sabios que ya habían alcanzado poderes
sobrenaturales ". Este detalle es extremadamente importante
porque es una indicación de quiénes fueron los monjes que escucharon ese
sutra y más tarde se lo transmitieron a generaciones posteriores. Eran
monjes que habían "alcanzado poderes sobrenaturales". y se deduce que
estos monjes usaron su poder mental para transmitir con precisión
este sutra a través de estados de Samadhi a otros. Entre estos monjes leemos
los nombres del Venerable Mahakasyapa, Venerable Shariputra, Venerable
Mahamaudgalyayana y Ananda. "Todos de ellos eran Venerables/”, dice el
sutra. Pero los monjes con poderes sobrenaturales no eran los únicos
oyentes sino también Grandes Bodhisattvas trascendentales como
Samantabhadra, Manjushri y Maitreya, el futuro Buda, también ellos
estuvieron presentes, y todos se regocijaron al escuchar el Dharma del Buda
Amida, lo que solo puede significar que tenían fe en esta enseñanza y luego
la ayudaron a impartir.
45
Shinran Shonin, Gutoku’s Notes (Las Notas de Gutoku)The Collected
Works of Shinran (Las Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism
Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.587

31
como "¿de qué manera podemos llegar a ser personas más
felices y tranquilas?" o una receta para la felicidad
momentánea, sino un camino hacia la Budeidad o la
Libertad completa para nosotros y todos los seres. Es de
suma importancia para aquellos que ingresan al camino
budista tener la aspiración de convertirse en un Buda. Sin
esta aspiración no hay budismo. Si no queremos o no
sentimos la urgencia de una completa liberación de los
muchos sufrimientos de los nacimientos y muertes repetidas
del Samsara, entonces el budismo seguirá siendo para
nosotros solo un objeto de estudio, una interesante lectura de
la mitología o un deleite intelectual.
Hay, por así decirlo, dos visiones que uno puede tener
acerca de sí mismo y del mundo. La primera es la visión
ordinaria que depende de la educación cultural de uno o las
preocupaciones diarias, y la otra es la visión Dhármica. La
primera representa lo que se considera normal en varias
ocasiones, contiene explicaciones limitadas del mundo y
casi ningún interés en el significado de la existencia humana
o en algo que está más allá de la vida actual. El utilitarismo
inmediato es fundamental en la visión no Dhármica del
mundo. Por otro lado, la visión Dhármica percibe el mundo
y la vida personal a través de la perspectiva de la enseñanza
budista (Dharma), donde todo se explica en términos de la
preciosidad del nacimiento humano, la impermanencia, la
ley del karma y el sufrimiento inherente a todos los reinos
samsáricos de la existencia (los Cuatro Pensamientos
Profundos). Además, lo que es verdaderamente importante
se define de una manera diferente a la utilidad inmediata, y
el logro de la libertad del Samsara para nosotros y para
todos los seres se considera supremo. Es Fundamental
aspirar a ser un Buda, pero si nuestras capacidades actuales
no nos pueden llevar a

32
ese logro, esta aspiración permanece como muchos otros
deseos insatisfechos. No es necesario llegar a ser un santo o
algún tipo de persona especial para tener la aspiración de ser
un Buda, pero para tener éxito en alcanzar la Budeidad
necesitaremos esfuerzos y cualidades infinitamente mayores
a nuestras capacidades ordinarias.
Los seres samsáricos o no-iluminados son como semillas
caídas en un suelo infértil. Aunque la potencialidad de
cualquier semilla es convertirse en un árbol, si la colocamos
en un suelo pobre, sin ningún buen nutriente, y en presencia
de varias malas hierbas, la semilla no crecerá.
Al igual que la semilla, la potencialidad de cualquier ser es
convertirse en un Buda (esto es lo que significa que todos
los seres tienen la naturaleza de Buda), pero debido a que
vivimos en este mundo samsárico, el cual es sí mismo el
efecto y el eco de nuestro propio karma maligno, no
podemos crecer y transformarnos en Budas. Esto es
exactamente por lo que necesitamos que Amida nos lleve a
Su Tierra Pura. Esa Tierra es la mejor tierra para que las
semillas como nosotros desarrollemos rápidamente nuestro
potencial natural y nos convirtamos en Budas. A diferencia
de los diversos planos de existencia samsáricos, la Tierra
Pura es el suelo (reino) de la Iluminación, el jardín perfecto
manifestado por el Buda Amida, donde todo es propicio
para la Iluminación. Por lo tanto, todos deberíamos
simplemente confiarnos a Él y desear ser plantados / renacer
allí, donde al recibir todos los nutrientes necesarios y no ser
obstruidos por ninguna mala hierba, naturalmente nos
transformaremos en Árboles de la Iluminación:
"Cuando una persona ha entrado completamente en la
Tierra Pura de la felicidad, inmediatamente logra el
Nirvana supremo; alcanza la suprema Iluminación,

33
aunque los términos difieren, ambos significan igualmente
el logro de la Iluminación del Buda que es el cuerpo del
Dharma (Dharmakaya último)."46
"Se afirma en el Sutra más grande en Amida: Esforzarse
por escapar del Samsara. Cuando nazcas en la Tierra Pura
del Buda Amida, los cinco reinos del mal serán destruidos
instantáneamente y esos reinos naturalmente dejarán de
existir47. Progresarás sin obstáculos en tu búsqueda del
Camino. [...]

El Sutra más grande dice:


"Entonces seguramente entrarás en la Iluminación del
Buda y en todas partes librarás a los seres del río del
nacimiento y la muerte".

También se afirma:
'Seguramente se convertirán en honrados por el mundo
y liberarán a todos los seres del nacimiento, la vejez y
la muerte. El Maestro del Templo de Kuang-ming dice:
'Les digo a todos los practicantes: aborrezcan el
nacimiento y la muerte, el destino de los seres ordinarios, y
no se aferren a ellos; aspirena la Tierra Pura de Amida,
no lo piensen a la ligera.

46
Shinran Shonin, Lamp for the Latter Ages, Letter 21, (Lámpara para las
últimas Edades, Carta 21),The Collected Works of Shinran (Las Obras
Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu
Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.555
47
Para la persona que ha alcanzado la Iluminación Suprema es como si el
Samsara dejara de existir, pues ya no posee ignorancia ni apegos o
sufrimientos

34
Aborrece el mundo Saha y por siempre te apartarás de él;
Si aspiras a nacer la Tierra Pura, morarás eternamente
en ella. Si partes del mundo Saha, las causas de los seis
reinos dejarán de existir y los estados resultantes de la
transmigración perecerán espontáneamente. Si las causas
y los resultados dejan de existir, las formas y los nombres
de los estados samsáricos se aniquilarán
inmediatamente”.48
Como hemos visto anteriormente, debemos saber que
vamos a la Tierra Pura del Buda Amida para convertirnos
en Budas, por lo que no debemos confundir la Tierra Pura
con algún tipo de reino celestial donde disfrutaremos de
riquezas y placeres sensuales.
Shinran Shonin dijo:
"Shinjin, que se da por la acción inconcebible del Poder del
Voto,
No es otra cosa que la mente que aspira a la Gran
Iluminación”.49
"El verdadero corazón que confía y se encomienda es la Fe
Adamantina. La fe adamantina es la aspiración a la
Budeidad. La aspiración a la Budeidad es el deseo de
salvar a los seres sintientes. El deseo de salvar a los seres
sintientes es el deseo de abrazar a los seres sensibles y
llevarlos a la Tierra Pura de Paz y Dicha. Este deseo es la
Gran mente de Bodhi.

48
Shinran Shonin, Kyogyoshinsho –On Faith, Practice, Faith and
Enlightenment (Sobre enseñanza, Práctica, Fe e Iluminación) traducido por
Hisao Inagaki, Numata Centerfor Buddhist Translation and Investigation,
Kyoto, 2003, p. 233. y Kygyoshinsho, Ryukoku Serie de traducción,
Universidad de Ryukoku, Kyoto, 1966, p. 124-125
49
The Collected Works of Shinran (Las Obras Completas de Shinran), Shin
Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997
p.354 35
Esta mente es la gran compasión, debido a que esta
mente surge de la sabiduría de la Luz Infinita50 ".51
El Despertar de la Mente Bodhi, la aspiración de alcanzar la
Iluminación perfecta o Budeidad para salvarse a sí mismo y
a todos los seres, es imposible de ser cumplida por el poder
propio, como dijo Shinran:
“La aspiración a la iluminación a través del poder-propio
enseñado en el Sendero de los Sabios. Está más allá de
nuestras mentes y palabras;
Nosotros, seres insensatos que nos hundimos en la
transmigración, ¿cómo podríamos despertar esta
aspiración?
Bajo la guía de los Budas que aparecieron en este mundo,
Tres veces las arenas del Ganges en número, despertamos
la aspiración de la Iluminación suprema, pero nuestro
poder propio falló y continuamos transmigrando”52.

Sin embargo, esta Mente se alcanza en el Despertar de la Fe


(shinjin) en el Voto Primordial del Buda Amida. El Maestro
Shan-tao dijo: "despierta tu Mente Bodhi a la Compasión
de Amida", es decir, aspira a tu liberación y la de otros

50
Consultar el capítulo de este libro titulado “La Fe en el Buda Amida no as
la creación de nuestras mentes”
51
Kyogyoshinsho –On Faith, Practice, Faith and Enlightenment (Sobre
enseñanza, Práctica, Fe e Iluminación) traducido por Hisao Inagaki,
Numata Centerfor Buddhist Translation and Investigation, Kyoto, 2003, p.
233. y Kygyoshinsho, Ryukoku Serie de traducción, Universidad de
Ryukoku, Kyoto, 1966, p. 122
52
Shinran Shonin, Hymns of the Dharma Ages (Himnos de las Eras del
Dharma) (Shozomatsu Wasan),The Collected Works of Shinran (Las Obras
Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu
Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p. 402
36
seres sintientes confiando en la Compasión del Buda Amida
(Su Voto Primordial).Entonces, el Despertar de la Mente
Bodhi, la condición obligatoria en el Budismo Mahayana
para alcanzar la Iluminación Suprema, aparece en la escuela
Jodo Shinshu en la forma de la Fe (shinjin).
Shinran Shonin dijo en los Himnos sobre los Patriarcas:
"La fe es una sola mente.
Una Mente es la Mente adamantina;
La Mente adamantina es la Mente Bodhi; Esta mente nos es
dada por el Otro-Poder (de Amida)".

La Mente Única (Fe) representa la causa de la Iluminación.


Dado que esta es la Mente Bodhi, significa aspirar al logro
de la Budeidad para uno mismo y para los demás:

“Refugiarnos, con una mente de determinación,


en el Buda de la luz sin obstáculos que llena los diez
rincones (Amida)
es en palabras de Vasubandhu, autor del Tratado,
La mente que aspira a alcanzar la Budeidad.

La mente que aspira a alcanzar la Budeidad es la mente para


salvar a todos los seres sintientes;

Es el real y verdadero shinjin, que es el beneficio de Amida


a los demás".53

53
Shinran Shonin, Himnos sobre los Patriarcas The Collected Works of
Shinran (Las Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation
Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.365

37
"El verdadero y real shinjin (Fe) es la aspiración a la
Budeidad. La aspiración a la Budeidad es la aspiración de
salvar a todos los seres. La aspiración de salvar a todos los
seres es la mente que acoge a los seres sintientes y los hace
nacer en la Tierra Pura de la felicidad.".54

54
Shinran Shonin, Pasajes sobre el Camino de la Tierra Pura,The Collected
Works of Shinran (Las Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism
Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997,p. 314
38
Elementos de la Fe genuina: 4) tener la doble
convicción profunda (nishu jinshin)
La fe en el Buda Amida significa una doble convicción
profunda:
1) saber que somos personas de profundas limitaciones
kármicas, incapaces de alcanzar la Budeidad a través de
nuestro propio poder;
2) saber que solo el Buda Amida puede salvarnos a través
de Su poder de voto (Otro poder), sin pedirnos nada:
“La Mente profunda es Fe profunda; es la confianza que se
encomienda (a Amida). Tiene dos aspectos. Primero, creer
profundamente y sin dudar que somos en realidad seres
ordinarios de grandes males kármicos sujetos al nacimiento
y la muerte, siempre hundiéndonos y por siempre
transmigrando en el Samsara desde innumerables kalpas
sin ninguna oportunidad de escapar (por nuestro propio-
poder). Segundo, creer de manera profunda e
inquebrantable que los cuarenta y ocho votos del Buda
Amida envuelven y acogen a los seres sensibles,
permitiéndoles abordar el poder de Su voto primordial y
alcanzar el nacimiento en la Tierra Pura“.55
"Hay dos aspectos concernientes a esta mente de confianza:
el primero es creer que somos seres necios de karma
impuro, atrapados en el nacimiento y la muerte, desde los
incalculables kalpas pasados; seres que se hunden y giran
constantemente (en el Samsara), sin ninguna condición que
pueda conducirnos a la liberación. El segundo aspecto es
creer
55
El Maestro Shan-tao como es citado por Shinran Shonin en su
Kyogyoshinsho, Capítulo III –On Faith, Practice, Faith and Enlightenment
(Sobre enseñanza, Práctica, Fe e Iluminación) traducido por Hisao Inagaki,
Numata Centerfor Buddhist Translation and Investigation, Kyoto, 2003,
p.233. y Kygyoshinsho, Ryukoku Serie de traducción, Universidad de

Ryukoku, Kyoto, 1966 p 90-91 39


profunda y decisivamente que los cuarenta y ocho votos de
Amida acogen a los seres sintientes, y que apoyándonos en
el poder de ese Voto, sin falta, se alcanzará el nacimiento".
56

"Estar libre del poder propio, habiéndonos encomendado


al Otro poder del Voto primordial: esta es la fe pura. [...]
La fe pura también significa que no hay nada igual a este
shinjin del Otro-poder, porque es la obra del Voto
Primordial universal". 57
Un seguidor del Voto Primordial abandona cualquier idea
de que puede transferir algunos méritos personales a su
nacimiento en la Tierra Pura, o la Iluminación y depende
completamente de la transferencia de mérito del Buda
Amida. Él sabe que sus llamados “méritos personales” son
ilusorios y que solo los méritos del Buda Amida son
verdaderos y efectivos para su salvación:

"Ya sea con respecto a la causa o a su realización, no hay


nada que no se haya cumplido a través del
direccionamiento de la virtud del Tathagata Amida a los
seres que están fuera de la mente-pura del Voto. Debido a
que la causa es pura, el fruto también es puro. Reflexionen
sobre esto". 58

56
Master Seikaku, Essentials of Faith Alone (Conceptos Esenciales de la
Sola Fe )The Collected Works of Shinran (Las Obras Completas de
Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha,
Kyoto, 1997,P. 692
57
Shinran Shonin, Notes on Essentials of Faith Alone The Collected Works
of Shinran (Las Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation
Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997,P. 451
58
Shinran Shonin, Passages on the Pureland Way(Pasajes sobre el Camino
de la Tierra Pura) The Collected Works of Shinran (Las Obras Completas
de Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-
ha, Kyoto, 1997, P. 300-301
40
Las palabras "debido a que la causa es pura, el fruto
también es puro" se refieren al hecho de que la causa de
nuestro nacimiento en la Tierra Pura es el Buda Amida.
Debido a que somos llevados por el Poder kármico de
Amida, podemos alcanzar Su Tierra Pura. Si la Tierra Pura
fuese el efecto de nuestro propio karma, naturalmente
podríamos ir allí cuando lo deseáramos, pero debido a que
es el reino Iluminado de Amida, podemos alcanzarla
solamente a través del Poder de Amida.

Por eso debemos renunciar a la idea de “merecer” nacer en


la Tierra Pura. Nuestro llamado "buen karma" no tiene nada
en común con la Tierra Pura. Es extremadamente
importante entender que el puente a la Tierra Pura proviene
de la Tierra Pura, y es la creación / manifestación de
Amida. Simplemente no podemos crear algo en nuestra
mente samsárica y no iluminada que nos pueda llevar a la
Tierra Pura de la Iluminación. Entonces, relajémonos y
dejemos que Amida haga su trabajo de salvación con
nosotros, llevándonos allí al morir.

"Es muy fácil ir a la Verdadera Tierra de la Dicha, porque


uno puede alcanzar el nacimiento allí a través del Poder
del Voto".59

"Se dice en los Himnos en Alabanza al Buda Amida (Tsan a


mi t’o fo chieh) [compuesto por el Maestro T'an luan]:

59
Shinran Shonin, Kyogyoshinsho, Capítulo VI – On Faith, Practice, Faith
and Enlightenment (Sobre enseñanza, Práctica, Fe e Iluminación) traducido
por Hisao Inagaki, Numata Centerfor Buddhist Translation and
Investigation, Kyoto, 2003, p. 233. y Kygyoshinsho, Ryukoku Serie de
traducción, Universidad de Ryukoku, Kyoto, 1966, p. 257
41
"Todos los seres, habiendo escuchado el virtuoso nombre
de Amida, Logran una fe gozosa, se regocijan en lo que
escuchan,
Y recitan Su Nombre aunque sea una vez. A la persona con
sinceridad, Amida le otorga méritos.
Todos los que aspiran al nacimiento alcanzan el
nacimiento. Por lo tanto, me postro para adorarle y aspirar
a nacer allí".60
“Si no fuera por el direccionamiento de la virtud del Buda,
¿Cómo podríamos alcanzar la Iluminación en la
Tierra Pura?”61

Honen Shonin nos advierte sobre la noción errónea de


pensar que el nacimiento en la Tierra Pura es posible a
través de nuestros propios esfuerzos y méritos personales:

"Si crees que el nacimiento en la Tierra Pura es posible a


través de tus propios esfuerzos, te consumirás con la
presunción de que eres sabio. Cuando poseas este corazón
de presunción, no estarás en concordancia con el Voto
Primordial, y perderás la protección del Buda Amida así
como la de otros Budas. En última instancia, serás
acechado por espíritus malignos. Así que repito: estén muy

60
, Kyogyoshinsho, – On Faith, Practice, Faith and Enlightenment (Sobre
enseñanza, Práctica, Fe e Iluminación) traducido por Hisao Inagaki,
Numata Centerfor Buddhist Translation and Investigation, Kyoto, 2003, p.
233. y Kygyoshinsho, Ryukoku Serie de traducción, Universidad de
Ryukoku, Kyoto, 1966, p. 88
61
Shinran Shonin, Hymns of the Dharma Ages (Himnos de las Eras del
Dharma) (Shozomatsu Wasan),The Collected Works of Shinran (Las Obras
Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu
Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p 411
42
atentos de verdad en contra de tal presunción". 62
Elementos de Fe genuina: 5) Aceptar el Voto
Primordial de Buda Amida sin ninguna duda yestar
seguro de tu nacimiento en la Tierra Pura

Después de escuchar el Voto Primordial, no debemos tener


ninguna duda, sino pensar que el Voto Primordial es
confiable y que el Buda Amida mantendrá Su promesa y
nos llevará a Su Tierra Pura al encomendamos a Él, decir
Su Nombre y desear ir allí.
Shinran Shonin dijo:
"Shinjin (la fe) es escuchar el Voto del Tathagata y estar
libre de dudas" 63
"'Confiar' es estar libre de dudas, creyendo profundamente
y sin ninguna doble- mentalidad que el Voto Primordial
del Tathagata es verdadero y real".64

"Escuchar el inconcebible Voto Primordial seleccionado

62
Honen Shonin, , Instruction in the Seven Articles (Instrucción sobre los
Siete Artículos) del libro: The Promise of Amida Buddha - Honen's Path to
Bliss; (La Promesa del Buda Amida- El sendero de Honen a la Dicha)
Traducción al Inglés de la Edición Genko de las Obras de Honen S, honin -
Collected Teachings of Kurodani Shonin: The Japanese Anthology (Wago
Toroku), traducido por Joji Atone y Yoko Hayashi, Wisdom Publications,
Boston, 2011 p. 141
63
Shinran Shonin, Notes on Once Calling and Many-callings (Notas sobre
una recitación y muchas recitaciones)The Collected Works of Shinran(Las
Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo
Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p. 494
64
Shinran Shonin, Notes on the Inscriptions on Sacred Scrolls, (Notas
sobre las Inscripciones en Rollos Sagrados)The Collected Works of Shinran
(Las Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo
Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p. 493
43
y el Santo Nombre de la sabiduría suprema sin una sola
duda es llamado shinjin verdadero y real; también se le
llama la mente de diamante (adamantina) ".65
"'Confiar' es estar libre de dudas, creyendo profundamente
y sin ninguna doble mentalidad que el Voto Primordial del
Tathagata es verdadero y real". 66

"El gran sabio Shakyamuni enseña que es fácil llegar a la


Tierra de Amida,
y llama al ser sintiente que duda del camino de la Tierra
Pura.
Una persona que carece de ojos o carece de orejas".67
"Cada uno de ustedes debe darse cuenta de que está seguro
de alcanzar el nacimiento en la Tierra Pura". 68

"En cuanto al encomendarse:


Uno se asegura del logro del Nacimiento. Esta mente,
siendo de profunda confianza, es como el diamante". 69

65
Shinran Shonin, Notes on the Essentials of Faith Alone The Collected
Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu
Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.454-455
66
Shinran Shonin, Notes On the inscriptions of Sacred Scrolls, The
Collected Works of Shinran Shin Buddhism Translation Series, Jodo
Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p. 493
67
Shinran Shonin, Hymns of The Pure Land, (Jodo Wasan) The Collected
Works of Shinran (Las Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism
Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p. 350
68
Shinran Shonin, Lamp for the Latter Ages-The Collected Works of
Shinran (Las Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation
Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p. 552
69
Shinran Shonin, Gutoku’s Notes -The Collected Works of Shinran (Las
Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo
Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p. 612

44
Rennyo Shonin dijo:
“Por mucho que estudien las Escrituras, es inútil si no
están firmemente asentados en la Fe del Otro-Poder (de
Amida).
Si su fe en Amida, junto con la convicción de su
nacimiento en la Tierra Pura está resuelta y continúa sin
confusión hasta la muerte, ciertamente alcanzareis el
Nacimiento". 70
Honen Shonin dijo:

"La eliminación de la duda se llama Fe. Lo que sea que


veas, lo que oigas, si crees que el nacimiento en la Tierra
Pura es una certeza, nunca pensarás que el nacimiento en
la Tierra Pura es incierto. Este es el verdadero significado,
de la Fe".71

"No hay necesidad de reflexionar sobre la virtud o el vicio,


ni de discutir sobre la gravedad de tu karma negativo.
Establece una Fe inquebrantable en que si simplemente
recitas Namo Amida Butsu con la aspiración de nacer en la
Tierra Pura, sin duda alguna lograrás el nacimiento en la
Tierra Pura. El karma de este nacimiento estará
determinado por tu grado de Fe. Una vez que comprendas
esto, el nacimiento en la Tierra Pura se logrará fácilmente.
70
Thus I Have Heard from Rennyo Shonin (Así he escuchado de Rennyo
Shonin) (El Goichidaiki Kikigaki de Rennyo Shonin), traducido por Hisao
Inagaki, Dharma Lion Publications, Craiova, 2008, p. 19-20.
71
Honen Shonin, An Outline of the Doctrine for Birth in the Pureland-The
Promise of Amida Buddha - Honen's Path to Bliss; (La Promesa del Buda
Amida- El sendero de Honen a la Dicha) Traducción al Inglés de la Edición
Genko de las Obras de Honen Shonin - Collected Teachings of Kurodani
Shonin: The Japanese Anthology (Wago Toroku), traducido por Joji Atone
y Yoko Hayashi, Wisdom Publications, Boston, 2011, p.116-117

45
El logro del nacimiento en la Tierra Pura solo será incierto
si dudas de este nacimiento; el logro del nacimiento en la
Tierra Pura será seguro si crees en este nacimiento.
Después de todo, la profunda Fe es la firme creencia sin la
menor duda de que el Voto Primordial nunca abandona a
ninguna persona, independientemente de la gravedad de su
karma, y que cualquiera, con certeza, logrará el nacimiento
en la Tierra Pura con una sola recitación del nombre de
Buda Amida”. 72
No tener dudas, también significa que has abandonado
para siempre cualquier idea de confiar en tu poder propio
en el asunto del nacimiento en la Tierra Pura:
“Las personas que dicen/recitan el nombre bajo la
influencia del poder propio.
Todos fallan en confiar en el Voto Primordial del
Tathagata"73
"La Fe es tener el corazón y la mente libres de dudas; [...]
estar libre del poder propio, habiéndonos encomendado al
Otro poder del Voto Primordial: Solo esto es la Fe
pura".74

72
Honen Shonin, An Outline of the Doctrine for Birth in the Pureland-The
Promise of Amida Buddha - Honen's Path to Bliss; (La Promesa del Buda
Amida- El sendero de Honen a la Dicha) Traducción al Inglés de la Edición
Genko de las Obras de Honen Shonin - Collected Teachings of Kurodani
Shonin: The Japanese Anthology (Enseñanzas Compiladas de Kurodani
Shonin: La Antología Japonesa) (Wago Toroku), traducido por Joji Atone y
Yoko Hayashi, Wisdom Publications, Boston, 2011, P. 109
73
Shinran Shonin, Hymns of the Dharma Ages, (Himnos de las Eras del
Dharma )The Collected Works of Shinran (Las Obras Completas de
Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha,
Kyoto, 1997, P. 413-417
74
Shinran Shonin, Notes On the Essentials of Faith Alone,The Collected
Works of Shinran (Las Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism
Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p 451

46
Shinran Shonin nos advierte sobre dudar de la salvación de
Amida:

"No hay causa más grande para vagar sin cesar en la


transmigración (del Samsara) que el obstáculo de la
duda".75

"'Sepan que debido a la duda, uno permanece en la casa


del nacimiento y muerte '76: cuando uno duda del
inconcebible poder kármico del gran Voto, uno permanece
en los seis cursos (los seis reinos del Samsara), los cuatro
modos de surgirmiento, los veinticinco formas de existencia
y los doce tipos de surgimiento. Debemos darnos cuenta de
que hasta ahora hemos estado vagando por eones en
semejante reino de ilusión".77

75
Shinran Shonin, Hymns of the Pure Land Masters (Himnos de los
Maestros de la Tierra Pura) (Kosowasan)The Collected Works of Shinran
(Las Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo
Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p. 389
76
“Saber que debido a la Duda es que uno permanece en la casa del
nacimiento y la muerte” son las palabras de Honen de su obra The Passages
on the Nembutsu Selected in the Primal Vow, (Los Pasajes sobre el
Nembutsu seleccionado en el Voto Primordial) el cual es explicado en la
cita de Shinran arriba (cita 75)
77
Shinran Shonin, Notes on the Inscriptions on Sacred Scrolls, (Notas sobre
las Inscripciones en Rollos Sagrados)The Collected Works of Shinran (Las
Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo
Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p. 513

47
Elementos de Fe genuina: 6) Aceptar que el
nacimiento en la Tierra Pura del Buda Amida ocurre
después de la muerte

El nacimiento en la Tierra Pura a través de la Puerta del


Voto Primordial significa el logro de la Budeidad y la
adquisición de las cualidades trascendentales especiales de
los seres Iluminados, que no se pueden encontrar en
nuestras mentes y cuerpos samsáricos actuales78.

Buda Shakyamuni dijo:

“Por mucho que puedas practicar en esta vida, solo puede


ser por un corto tiempo. En la vida venidera, nacerás en la
tierra de Amitayus (Amida) y disfrutarás de la felicidad
interminable allí. "Estarás siempre en concordancia con el
Camino, ya no estarás sujeto al nacimiento y la muerte y
estarás libre de las aflicciones causadas por la codicia, la
ira y la ignorancia".79
Honen Shonin dijo:

"Cuando dejen de lado sus vidas actuales, entrarán en la

78
Por favor consultar el capítulo titulado “Una colección de pasajes sobre el
verdadero significado del nacimiento en la Tierra Pura del Buda Amida” de
mi libro La Verdadera Enseñanza del Buda Amida y su Tierra Pura” por
Josho Adrian Cirlea Dharma Lion Publications, Craiova, 2019, p. 77
79
El Buda Shakyamuni Buddha, The Larger Sutra, The Three Pure Land
Sutras, (El Sutra más grande, Los Tres Sutras de la Tierra Pura) traducido
por Hisao Inagaki en coolaboración con Harold Stewart, segunda edición
revisada, Numata Center for Buddhist Translation and Research, Berkeley,
California, 2003, p. 53

48
morada de los Budas, la Tierra Pura".80
Shinran Shonin dijo:
"Al final de tu vida, entrarás en la familia de los Budas, es
decir, la Tierra Pura”. 81
"En el momento en que nuestros lazos kármicos con este
mundo saha se agoten e, indefensos, muramos, iremos a esa
Tierra".8283
Leemos también en el comentario del Maestro del Templo
de Kuang Ming:
"[...] Debemos dedicarnos sinceramente a esta enseñanza
hasta el final de nuestra vida y, después de abandonar
nuestros cuerpos contaminados, descubrir la Dicha Eterna
de la naturaleza del Dharma (en la Tierra Pura)".
“Los que han nacido primero [en la Tierra Pura] guían a
los que vienen después, y los que nacen más tarde se unen a

80
El Senchakushu de Honen – Passages on the Selection of the Nembutsu in
the Original Vow (Senchaku Hongan Nembutsu Shu), (Pasajes sobre la
Selección del Nembutsu en el Voto Original) traducido y editado por
Senchakushu English Translation Project, Kuroda Institute, University of
Hawai’i Press, Honolulu y Sogo Bukkyo Kenkujo, Taisho University,
Tokyo, p.121
81
Shinran Shonin, Kyogyoshinsho –On Faith, Practice, Faith and
Enlightenment (Sobre enseñanza, Práctica, Fe e Iluminación) traducido por
Hisao Inagaki, Numata Centerfor Buddhist Translation and Investigation,
Kyoto, 2003, p. 233. y Kygyoshinsho, Ryukoku Serie de traducción,
Universidad de Ryukoku, Kyoto, 1966, p.132
82
Shinran Shonin, Tannisho, Capítulo 9, The Collected Works of Shinran
(Las Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo
Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p. 666
83
Shinran Shonin, Kyogyoshinsho, Capítulo IV –On Faith, Practice, Faith
and Enlightenment (Sobre enseñanza, Práctica, Fe e Iluminación) traducido
por Hisao Inagaki, Numata Centerfor Buddhist Translation and
Investigation, Kyoto, 2003, p. 233. y Kygyoshinsho, Ryukoku Serie de
traducción, Universidad de Ryukoku, Kyoto, 1966, p.175

49
los que nacieron antes. Esto es así hasta que el océano
infinito del nacimiento y la muerte se agote”. 84

"Cuando los seres ordinarios alcanzan la Tierra Occidental


(La Tierra Pura de Amida), sus males kármicos, incontables
como partículas, de largos kalpas pasados, perecerán.
Dotados de los seis poderes sobrenaturales, alcanzan
la libertad sin restricciones en acción;

Liberados para siempre de la vejez y la enfermedad, se


liberan de la impermanencia". 85

84
Shinran Shonin, Kyogyoshinsho), Shin Buddhism Translation Series, Jodo
Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p. 291 Capítulo VI The Collected Works
of Shinran (Las Obras Completas de Shinran)
85
Los himnos de Fa-chao, basados en el Sutra en Alabanza a la Tierra Pura
(Sukhavativyuha), citados por Shinran Shonin en su obra: Kyogyoshinsho,
Capítulo II –On Faith, Practice, Faith and Enlightenment (Sobre
Enseñanza, Práctica, Fe e Iluminación) traducido por Hisao Inagaki,
Numata Center for Buddhist Translation and Investigation, Kyoto, 2003, p.
233. y Kygyoshinsho, Ryukoku Serie de traducción, Universidad de
Ryukoku, Kyoto, 1966, p. 40-41.

50
Elementos de Fe genuina: 7) Decir el Nombre del
Buda Amida.

Cuando se tiene Fe (shinjin), se está convencido de que


Amida y Su Tierra Pura existen, y que la Promesa que hizo
en Su Voto Primordial es verdadera, por lo que
simplemente confiamos y nos encomendamos a ese Buda
deseando ir a Su Tierra Pura (El campo o esfera de
influencia de Amida) después de la muerte. Decir Namo
Amida Bu86 a menudo o rara vez significa exactamente
esto: "Confío en/me encomiendo a Amida / Me refugio en
el Buda Amida y deseo ir a Su Tierra Pura". También
significa: "Gracias, Buda Amida, por salvarme y llevarme a
tu Tierra Pura al final de este cuerpo físico".
El decir/recitar de forma genuina el nombre de Amida viene
naturalmente después de encomendarse a Él. Por lo tanto, el
Nembutsu es una expresión tanto de fe y como de gratitud
ya que eres salvado como eres por el Buda Amida.
Shinran Shonin dijo:

"Aunque el momento de shinjin y el momento de nembutsu


son dos, no hay nembutsu separado de shinjin (fe), ni el
momento de shinjin está separado del momento del
nembutsu"87.

"Amida se comprometió a llevar a la tierra de la Dicha a


los que dicen el Nombre y, por lo tanto, encomendarse

86
Namo Amida Butsu, Namo Amida Bu, o Namandabu es lo mismo.
87
Shinran Shonin, Lamp for the Latter-Ages, (Lámpara par las últimas
Eras) Carta 11, The Collected Works of Shinran, (Las Obras completa de
Shinran) Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha,
Kyoto, 1997, p.538.

51
profundamente y decir el Nombre es estar en perfecto
acuerdo con el Voto Primordial. Aunque una persona
pueda poseer shinjin, si lo hace sin decir el nombre, no
sirve de nada. Y a la inversa, aunque una persona recite el
nombre con fervor, si el shinjin (Fe) de esa persona es
superficial, no puede alcanzar el nacimiento. Por lo tanto,
es la persona que se encomienda profundamente al
nacimiento a través del nembutsu y se compromete a decir
el Nombre la que con seguridad nacerá en la verdadera
Tierra cumplida”.88

Rennyo Shonin también dijo:


"'Namo' significa 'refugiarse en'; significa encomendarse
a Amida con la seguridad de tu salvación". 89
A continuación, ¿cuál es el significado de "decir mi nombre
acaso solo sólo diez veces" del Voto Primordial?

Shinran Shonin explicó:


"En el Voto Primordial están las palabras:' Decir mi
nombre acaso solo diez veces'.
Sabed que las palabras 'diez veces' que aparecen en el
comienzo del mismo Voto, implican que decir el Nombre
no se limita a una sola recitación. Y la palabra ' incluso
solo'

88
Shinran Shonin, Lampfor the latter Ages (Lámpara par las Últimas Eras),
The Collected Works of Shinran (Las Obras Completas de Shinran), Shin
Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p
539
89
Thus I Have Heard from Rennyo Shonin (Así he escuchado de Rennyo
Shonin) (El Goichidaiki Kikigaki de Rennyo Shonin), traducido por Hisao
Inagaki, Dharma Lion Publications, Craiova, 2008, p. 18

52
aclara aún más que no hay un número determinado de
veces que uno debería decir el Nombre”.90
"'Decir mi nombre incluso sólo diez veces': Al alentarnos a
decir el Nombre que incorpora el Voto, el Tathagata
agregó 'si acaso' a las palabras 'diez veces' para mostrar
que no hay un número determinado de veces que el Nombre
deba ser repetido, y para enseñar a los seres sintientes que
no hay una hora u ocasión determinada para decirlo.
Ya que el Tathagata nos ha dado este Voto, podemos tomar
cualquier ocasión en la vida diaria para decir el Nombre y
no tenemos que esperar para recitarlo al final de la vida” 91
Como expliqué al comienzo de este subcapítulo, una
persona que está sinceramente enamorada dirá "te amo" a
menudo o rara vez, y desea estar con la persona que ama.
De manera similar, una persona que confía sinceramente en
el Buda Amida expresará esta fe diciendo Su Nombre y
deseando nacer en Su Tierra Pura. La frecuencia o la poca
frecuencia con la que una persona diga "Te amo" a la
persona que ama no tiene importancia, siempre que haya
amor en su corazón. De la misma manera, cualquier
cantidad de Nembutsu es igual de buena, siempre y cuando
esté presente la Fe genuina en el Buda Amida. No debemos
estar obsesionados con los números de recitaciones, sino
simplemente confiar y encomendarnos a Amida para

90
Shinran Shonin, Notes on Once-Calling and Many-Callings (Notas sobre
una sola recitación y varias recitaciones) The Collected Works of Shinran
(Las Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo
Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p 482
91
Shinran Shonin, Notes on the Inscriptions on Sacred Scrolls, (Notas sobre
las Inscripciones en Rollos Sagrados)The Collected Works of Shinran (Las
Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo
Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p 49.

53
nuestro nacimiento en Su Reino Iluminado, y disfrutar del
Nembutsu de una manera relajada. Escuchemos las
aclaraciones de nuestros Maestros sobre este tema:
"Ni los que dicen el Nombre más de diez veces ni los que
solo escuchan el Nombre se omiten o se excluyen del
nacimiento en la Tierra Pura".92
"Pregunta: ¿Cuál es el mérito superior: una mera
expresión del nembutsu o diez repeticiones del nembutsu?
Respuesta: Tienen el mismo mérito con respecto al
nacimiento en la Tierra Pura.
[...] El número de recitaciones no es el problema. El mérito
del nacimiento en la Tierra Pura es igual, como se
establece claramente en el Voto Primordial. ¿Cómo puede
haber alguna duda? "93
"Usted declara que con una expresión/recitación del
nembutsu se cumple la causa del Nacimiento. Lo es de
verdad. Aun así, sin embargo, esto no significa que una
persona no deba decir el nembutsu más allá de una única
recitación. Este asunto se explica completamente en (la
obra) Conceptos esenciales de la Fe Pura; Lea esta Obra
detenidamente. [..] Me han enseñado que, dado que es el
Voto Primordial de Nacimiento a través del nembutsu, el
que se recite el nembutsu muchas veces o si se lo recita solo

92
Shinran Shonin, Notes on the Inscriptions on Sacred Scrolls, (Notas
sobre las Inscripciones en Rollos Sagrados)The Collected Works of Shinran
(Las Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo
Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p506
93
Honen Shonin-The Promise of Amida Buddha - Honen's Path to Bliss;
(La Promesa del Buda Amida- El sendero de Honen a la Dicha) Traducción
al Inglés de la Edición Genko de las Obras de Honen Shonin - Collected
Teachings of Kurodani Shonin: The Japanese Anthology (Enseñanzas
Compiladas de Kurodani Shonin: La Antología Japonesa (Wago Toroku),
traducido por Joji Atone y Yoko Hayashi, Wisdom Publications, Boston,
2011, p124-125 54
una vez, uno nacerá.(En la Tierra Pura)
Nunca debe enseñarse que uno ciertamente logrará el
nacimiento con una sola expresión, pero no lo logrará si se
lo dice muchas veces. Por favor, lean atentamente
Conceptos Esenciales de la Fe Pura"94.
En (la obra) Conceptos Esenciales de la Fe Pura se dice:
"Algunos dicen falsamente: 'La esencia del camino hacia el
nacimiento en la Tierra Pura es una mente de confianza.
Una vez que esta mente de confianza se ha estabilizado, no
siempre es necesario recitar el nembutsu. El sutra enseña:'
decirlo incluso una vez '; por lo tanto, se entiende que una
sola recitación es suficiente. Cuando uno busca acumular
muchas declaraciones, es, por el contrario, una falta de
confianza en el Voto del Buda'.
Por lo tanto (estas personas), se burlan enormemente y
calumnian gravemente a quienes recitan el nembutsu,
diciendo que son personas que no creen verdaderamente en
el nembutsu.
Estas personas que [...] se adhieren a la doctrina de
'recitar solo una vez', dejan de decir el nembutsu. Este es el
medio que los demonios han utilizado para engañar a los
seres sintientes de esta Ultima Era. En tales explicaciones
hay puntos buenos y malos. En principio, la afirmación de
que una recitación es suficiente como el acto de nacimiento
en la Tierra Pura es perfectamente cierta; sin embargo,
van demasiado lejos al afirmar que la acumulación de un
gran número de expresiones muestra la falta de una
mente de confianza. Sin embargo, muestra la falta de una
mente de confianza si uno cree que una recitación es

94
Shinran Shonin, A Collection of Letters, Letter 3, The Collected Works of
Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha,
Kyoto, 1997, p.561
55
insuficiente, y que el Nacimiento95 requiere acumular un
gran número de recitaciones. [...] El Maestro Shan-tao
declaró que mientras uno esté vivo, uno debería recitar
constantemente el nembutsu. ¿Habría que decir que esas
personas carecen de confianza? Descartar a estas personas
ridiculizándolos sería un error. 'Una sola recitación' en
realidad aparece en un pasaje del sutra. No creer esto
significaría no creer en las palabras del Buda. Por lo tanto,
uno debe creer en el establecimiento del Nacimiento con
tan solo una recitación, y a su vez continuar recitando el
Nombre sin negligencia a lo largo de la vida. Este es el
verdadero significado de la Enseñanza”. 96
En (la obra) Aclaración sobre una –sola-recitación y
muchas- recitaciones, del Maestro Ryukan, se dice:

"En estos días, la práctica del Nembutsu se está enredando


en un vigoroso debate sobre las doctrinas de una sola
recitación y de muchas recitaciones. Este debate aborda
cuestiones de importancia crucial y exige que tengamos
gran cuidado. Tanto la defensa de la posición de una sola
recitación que rechaza las muchas recitaciones, y
defender las muchas recitaciones denunciando la
recitación una sola vez; van en contra del significado
esencial del Voto Primordial y no toma en cuenta la
enseñanza de Shan-tao.

95
Cuando se usa “N” para Nacimiento, esta mayúscula es para indicar
Nacimiento en la Tierra Pura, cuando se emplea en cambio “n”, es para
indicar un nacimiento ordinario en los varios reinos samsáricos de la
existencia.
96
Maestro Seikaku, Essentials of Faith Alone (Conceptos Esenciales de la
Fe Pura)The Collected Works of Shinran (Las Obras Completas de
Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha,

Kyoto, 1997, p 697 56


El recitar muchas veces no es más que la acumulación de
recitaciones individuales, ya que la vida humana es tal que
una persona debe considerar cada día como el último, cada
minuto como si fuera el minuto final. Desde el momento
mismo de nuestro nacimiento, este reino de la
impermanencia no es más que una morada temporal y
pasajera; nuestras vidas pueden compararse con una llama
de linterna ante el viento, o compararse con el rocío que cae
de una brizna de hierba, y sin escapatoria en ninguna parte,
ni siquiera para una sola persona, ya sea sabia o insensata,
de la extinción de la respiración y el drenaje de la vida. Si
nuestros ojos se cierran para siempre incluso en este
instante presente, entonces recitamos Namo Amida Butsu,
aspirando a ser salvados por el Voto Primordial de Amida y
ser acogidos en la Tierra Pura de la Dicha Perfecta,
basados en nuestra confianza en las virtudes supremas
encarnadas en una sola recitación y en nuestra confianza en
el gran y vasto beneficio de esa recitación.
A medida que la vida continúa, este llamado (a Amida)
único se convierte en dos o tres llamados/recitaciones; los
cuales se acumulan, de modo que un momento se convierte
en una hora, luego en dos horas; un día o dos se convierten
un mes, un año, dos años se tornan en diez veinte años, u
ochenta años. La naturaleza inmutable de nuestra existencia
se expresa verdaderamente en la afirmación de que
deberíamos preguntarnos cómo es que todavía estamos vivos
hoy, y si este instante será nuestro último en este mundo.
[...].Si una persona sostiene que es necesario realizar
muchas recitaciones, aunque realmente no existen las
muchas recitaciones separadas de las recitaciones únicas
(una sola vez) ni tampoco una recitación aparte de las
muchas recitaciones, entonces seguramente esta persona
ese un enemigo más grande de la enseñanza de la Tierra
Pura que aquellos
57
que simplemente ignoran los pasajes del Sutra más grande
de la vida inconmensurable, como en el que se enseña:
[...] 'Si una persona piensa en ese Buda (Amida) aunque
sea una vez, alcanzará el nacimiento'.
O el que declara más allá de toda duda:
'Si hay personas que, habiendo escuchado el Nombre de ese
Buda, saltan y bailan con alegría y lo dicen una sola vez,
saben que reciben el gran beneficio; Es decir, adquieren
las virtudes insuperables’.
O también los pasajes del Maestro Shan-tao, los cuales, de
acuerdo con las intenciones del sutra, determinaron:
'Al Decir el nombre una vez con alegría, todos alcanzan
el Nacimiento97. Con diez recitaciones o una sola
vociferación, tan solo con una sola pronunciación, todos
alcanzan el nacimiento de manera decisiva.
Sin embargo, al creer en esto, ustedes se adhieren a la
posición de Nacimiento a través de una sola-única
recitación y declaran que el recitar muchas veces es
erróneo, entonces ¿Acaso ustedes tienen la intención de
pasar por alto estas palabras del Voto Primordial " que
digan el Nombre incluso solo diez veces” y en última
estancia toman la enseñanza de decir el Nombre de uno a
siete días en el Sutra más pequeño (Amidakyo) como algo
que carece de sentido? [...]
Y más aún, uno realmente sabe ahora, sin siquiera un solo
pensamiento de duda, que el Voto Primordial universal de
Amida decisivamente permite que todos alcancen el
Nacimiento, incluidos aquellos que dicen el Nombre diez

Estos dos pasajes son de la obra “Himnos del Nacimiento en La Tierra


97

Pura”
58
veces, o incluso solo si lo escuchan.98
Estos pasajes enseñan sin lugar a dudas que no debería de
haber controversia sobre las posiciones de una sola
recitación y muchas recitaciones; la persona que
simplemente se ha encomendado al Voto de Amida debe
continuar diciendo el Nembutsu hasta el final de su vida,
teniendo en mente el nacimiento en la Tierra Pura como
su objetivo. No debes aferrarte a uno u otro extremo. No
he podido expresar mis pensamientos más íntimos como
quisiera; aun así, espero que el lector pueda captar el
significado de mis palabras a través de estas notas.
Aquellos que se adhieren a la recitación de una única
vez, así como aquellos que se aferran tenazmente a
muchas recitaciones, invariablemente se encuentran con
muertes no-auspiciosas, ya que ambas se desvían del
significado del Voto Primordial. Considera esto
cuidadosamente. No se puede decir con demasiada
frecuencia que se debe evitar confundir la verdad de que
las muchas recitaciones son en sí mismas llamadas-únicas
y que recitaciones únicas son muchas recitaciones". 99
En pocas palabras, los debates sobre "recitar una vez" o
"muchas recitaciones" del Nombre son estúpidos y
peligrosos para nuestro karma como lo hemos visto
anteriormente. Ambas actitudes muestran una falta de Fe
genuina y una comprensión del Voto Primordial. Shinran
Shonin también nos aconsejó que nos mantuviéramos
alejados de tales ideas:

98
De los Himnos del Nacimiento en la Tierra Pura, por Shan-Tao.
99
99 Master Ryukan, The Clarification of Once-calling and Many-
calling(La Clarificación de la Unica recitación y Muchas-Recitaciones) de
The Collected Works of Shinran,(Las Obras Completas de Shinran) Shin
Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997,
p.701-704

59
"En la capital también parece haber mucha discusión sobre
asuntos como" una sola recitación" y” muchas
recitaciones” ";esto no debería ocurrir en lo absoluto”[...]
En tal disputa sobre una sola recitación y muchas
recitación, simplemente se expresan palabras inútiles y
argumentativas. Debes evitar esto por todos los medios.
Las personas que no entienden estos asuntos discuten cosas
de poca importancia. Debes evitar tales disputas por todos
los medios".100
La disputa sobre una sola recitación vs muchas
recitaciones no tiene sentido. La tradición de la verdadera
enseñanza de la Tierra Pura habla del nacimiento a través
del Nembutsu.
Nunca se ha mencionado "Nacimiento mediante una
recitación única" o "Nacimiento mediante muchas
recitaciones". Por favor entiende esto". 101

100
Shinran Shonin, A Collection of Letters, (Una colección de Cartas)
Carta 1, The Collected Works of Shinran (Las Obras Completas de
Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha,
Kyoto, 1997, p. 559
101
Shinran Shonin, Notes on Once-Calling and Many-Calling, (Notas sobre
Recitar una vez y Muchas-Recitaciones) The Collected Works of Shinran
(Las Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo
Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p. 489

60
Elementos de Fe genuina: 8) No mezclar el Nembutsu
y la devoción por el Buda Amida con otras creencias y
prácticas dentro o fuera del Dharma del Buda.

En primer lugar, una persona de Fe genuina no confiará ni


dependerá del “dios" de los monoteístas102 ni en ningún otro
dios o espíritu de varias otras religiones.

"Basándome en la verdadera intención de las enseñanzas


del Buda y las exposiciones hechas y transmitidas por los
maestros del pasado, aclararé que el camino de los sabios
es provisional y el camino de la Tierra Pura es verdadero, y
advertiré a las personas en contra las enseñanzas no
budistas las cuales son pervertidas, falsas e incorrectas”. 103

“Aquellos que se refugian de verdad y de todo corazón,


liberándose de todos los apegos ilusorios y cualquier

102
Leer los capítulos "No hay un dios o creador supremo en el Dharma del
Buda", "Algunas explicaciones budistas sobre el origen y la existencia del
universo:" Dos preguntas sobre la naturaleza Búdica y el Samsara "y
“Aquellos que creen en un dios creador. no pueden tener Fe en el Buda
Amida "de mi libro, La Verdadera Enseñanza del Buda Amida y Su Tierra
Pura, Dharma Lion Publications , Craiova, 2019 pág. 11-35 y la sección
sobre "los pretas poderosos que desean dominar a otros seres a través de la
religión " de mi libro, Los cuatro pensamientos profundos que orientan la
mente hacia el Dharma de Amida páginas 113-119 edición gratuita en línea
en, http: http://amida-ji-retreat-temple-romania.blogspot.com/2019/05/los-
cuatro-pensamientos-profundos-que.html
103
Shinran Shonin, Kyogyoshinsho Capítulo VI–On Faith, Practice, Faith
and Enlightenment (Sobre enseñanza, Práctica, Fe e Iluminación) traducido
por Hisao Inagaki, Numata Center for Buddhist Translation and
Investigation, Kyoto, 2003, p. 233. y Kygyoshinsho, Ryukoku Serie de
traducción, Universidad de Ryukoku, Kyoto, 1966, P. 274
61
preocupación por lo propicio o lo no propicio, nunca
deben refugiarse en espíritus falsos o no en enseñanzas no-
budistas”104

"Aquí, en función de los sutras, lo verdadero y lo falso


están determinados y se advierte a las personas en contra
de las opiniones erróneas, falsas y engañosas de las
enseñanzas no-budistas: el Sutra del Nirvana dice:
"Si nos hemos refugiado en el Buda, no debemos seguir
refugiándonos en varios dioses".

El Sutra de la Presencia del Samadhi de todos los Budas


dice:
'Toma refugio en el Buda, toma refugio en el Dharma, toma
refugio en la Sangha. No sirvas a otras enseñanzas, no
adores a los devas, no consagres espíritus, no prestes
atención a los días que se consideran afortunados.
Además, establece:
'No debemos adorar a los devas ni consagrar a los
espíritus' ". 105
Además, como devotos del Voto Primordial de Amida,
nunca mezclaremos Nembutsu con otras prácticas dentro o
fuera del Dharma del Buda, sino que nos centraremos
exclusivamente en el Buda Amida y en Su Nombre:

104
Sutra of the Ten Wheels of Ksitigarbha/Sutra de las Diez Ruedaz de
Ksitigarbha citado por Shinran en su obra Kyogyoshinsho,The Collected
Works of Shinran (Las Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism
Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, cápítulo VI,
p 273
105
Kyogyoshinsho, The Collected Works of Shinran (Las Obras Completas
de Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-

ha, Kyoto, 1997, p 225 62


"Con todo tu corazón, espera nacer en la Tierra Pura,
adora y ten en mente al Buda de la Luz Infinita, y no
pienses en nada más, ni realices ninguna otra práctica
espiritual". 106

Todo lo que debemos hacer para alcanzar la Budeidad en la


Tierra Pura se menciona en el Voto Primordial del Buda
Amida: decir el Nombre con Fe y el deseo de nacer allí.
Nada más. Ninguna práctica de meditación, ninguna virtud
especial, solo confiar en Amida, decir Su Nombre y desear
nacer en Su Tierra Pura.

Ahora, por favor, prestemos mucha atención: ¡ Es Sólo


decir el Nombre de Amida, y no el de otros Budas o
figuras religiosas fuera del Budismo, sino tener Fe en
Amida y desear nacer en Su Tierra Pura, no en la tierra
de otros Budas! Esto es extremadamente importante.

Entre todas las tierras puras en las diez direcciones


elegimos ir a la Tierra Pura de Amida, y entre todos los
Budas en las diez direcciones elegimos confiar y decir el
Nombre de Amida solamente. Esto no se debe a que otros
Budas no sean dignos de devoción y respeto, o que otras
prácticas como la meditación, los preceptos, etc., no sean
buenas en sí mismas. Esto es solo porque otros Budas no
tienen votos de hagan que las personas malvadas como
nosotros nazcan tan fácilmente en sus Tierras Puras, y
porque solo Amida hizo el Voto para hacerlo:

106
Honen Shonin, Dialogue on the Essential Teachings. (Diálogo sobre las
Enseñanza Esenciales)

63
"Cuando preguntamos en detalle la razón por la que el
Voto Primordial de Amida supera los Votos compasivos de
otros Budas, nos damos cuenta de que los Budas de las diez
direcciones no pueden salvar a los seres sintientes,
incluidas las mujeres, que poseen karma (maligno)
extremadamente profundo, y que se encuentran agobiados
por los cinco obstáculos y las tres sumisiones. Por lo tanto,
se dice que el Voto Primal de Buda Amida supera los votos
de otros Budas". 107

Entre todos los Budas, solo Amida estableció una tierra/país


espiritual al cual es fácil emigrar:
"Fue Solo el Tathagata Amida quien hizo un Voto
insuperable e incomparable: el gran Voto de salvar a los
seres comunes cargados de males y ofensas, y a las mujeres
cargadas con los cinco obstáculos".108

“En las diez direcciones hay innumerables tierras de Buda.


Debemos aspirar a nacer en la Tierra Occidental porque,
como seres que han cometido los cinco pecados mortales,
es la única Tierra Pura en la que podemos nacer”109

107
Rennyo Shonin Ofumi, letter On the Compassionate Vows of Other
Buddhas” (Carta Sobre los Votos Compasivos de Otros Budas), BDK
English Tripitaka 105-II, 106-I, Numata Center for Buddhist Translation
and Research, 1996, Berkeley USA, p.60
108
Rennyo Shonin Ofumi, letter „”On the Present Plight of the world”
,(Carta Sobre la presente situación Grave del mundo) in BDK English
Tripitaka 105-II, 106-I, Numata Center for Buddhist Translation and
Research, 1996, Berkeley USA, p 85
109
Words of Dharma - Sixty selections from the Sayings and Writings of
Honen Shonin. A Translation of Go Ho Ga"(Palabras del Dharma, Sesenta
selecciones de los dichos y escritos de Honen Shonin ) traducidos por
Dwight R Nakamura, The Pure Land Institute & The Arya Marga
Foundation, 1994, p.9
64
Además, en nuestra vida diaria, dependiendo del resultado
que deseamos lograr, debemos seguir instrucciones
específicas. Si, por ejemplo, queremos ir de A a B,
seguimos el curso de A a B, no de A a C. De la misma
manera, si queremos llegar a la Tierra Pura de Amida, solo
seguimos la las indicaciones mencionadas en Su Voto
Primordial: Fe (shinjin), Nembutsu y el deseo de nacer
allí, que son todas expresiones de Fe. Honen Shonin dijo
claramente:

“Es una regla general que aquellos que desean nacer en


una tierra en particular deben seguir el voto del Buda que
estableció esa tierra. Por lo tanto, aquellos que deseen
nacer en la Tierra Occidental del Buda Amida deben
seguir su Voto fundamental”.110

Más que esto, para nosotros, gente normal no-iluminada, es


extremadamente importante concentrarse en una sola cosa y
no dejarnos distraer por muchas prácticas que pertenecen a
diferentes enseñanzas e incluso a diferentes puertas del
Dharma.
En nuestra vida religiosa el enfoque es un punto clave. Solo
cuando alcancemos la Budeidad podremos jugar como
queramos con todos los métodos, pero hasta entonces
debemos ser humildes y dejar ir todo lo que no esté
relacionado con el Voto Primordial del Buda Amida. El
Maestro Seikaku dijo:
"Lo que se rechaza como" varios buenos actos hechos de
110
Words of Dharma - Sixty selections from the Sayings and Writings of
Honen Shonin. A Translation of Go Ho Ga"(Palabras del Dharma, Sesenta
selecciones de los dichos y escritos de Honen Shonin) tranducidos por
Dwight R Nakamura, The Pure Land Institute & The Arya Marga
Foundation, 1994, p.10 65
acuerdo con las condiciones de uno "es el apego a la
práctica anterior de uno mismo. Al servir, por ejemplo,
para conservar la posición uno debe servir al señor,
depender de él y serle leal de todo corazón.

Ser de dos mentes (mentalidades) y ser de una mente son


tan diferentes como el cielo y la tierra".111

Los Maestros Honen, Shinran y Rennyo también nos


aconsejaron que tuviéramos una sola mentalidad y que solo
dijéramos el Nombre de Amida con Fe. Por ejemplo, aquí
hay una cita de Rennyo que está en perfecta similitud y
concordancia con Seikaku:

“Un servidor leal no servirá a dos amos; una esposa fiel no


tomará un segundo marido ".112

Una vez más, el Maestro Seikaku dijo:

“Si uno ya aspira de todo corazón a la tierra de la Dicha,


¿Por qué incluir otras cosas además de contemplar al amo
de esa tierra? La vida es como un relámpago, o una gota de
rocío al amanecer, y el cuerpo como el árbol de plátano o
una burbuja; sin embargo, en una mera vida de práctica
religiosa uno busca alejarse del largo cautiverio en los
111
Essentials of Faith Alone (Conceptos Esenciales de la Fe Pura) por
Seikaku, http://web.mit.edu/stclair/www/seikaku-essentials.html
112
Rennyo Shonin Ofumi, Letter On the Loyal Retainer and the Noble Wife
(Carta Sobre el sirviente leal y la noble esposa) BDK English Tripitaka
105-II, 106-I, Numata Center for Buddhist Translation and Research, 1996,
Berkeley USA, p.44

66
cinco cursos (los reinos samsáricos),
¿Cómo puede uno combinar a la ligera diversas
prácticas?113
Realmente no tenemos tiempo aquí en este mundo
impredecible donde la muerte puede ocurrir en cualquier
momento ("la vida es como un relámpago o una gota de
rocío al amanecer, y el cuerpo como el árbol de plátano o
una burbuja”) como para comprender, verificar o combinar
diversas prácticas religiosas a la vez. Y si ya deseamos
nacer en la Tierra de Amida, ¿por qué deberíamos usar el
precioso tiempo que tenemos hasta la muerte en cosas no
relacionadas con este nacimiento? ¿No deberíamos más
bien insistir más en escuchar el Dharma y profundizar
nuestra comprensión sobre Amida y Su salvación?
Tampoco hay ninguna indicación en los textos sagrados de
que después de recibir shinjin ya no debamos centrar
nuestra atención en asuntos relacionados con el Dharma de
Amida. Realmente no entiendo a quienes sostienen que
confían en Amida, pero al mismo tiempo se involucran en
diversas prácticas no relacionadas con este Buda. En
verdad, ¿qué fe pueden tener si sienten que Amida no es
suficiente para ellos?

“Aparte de aspirar a la única Tierra (La Tierra Pura) y


pensar exclusivamente en el Buda Amida, no hay otra
necesidad. Las personas que entran por la puerta del
nembutsu, pero que la combinan con otras prácticas, están
apegadas a sus prácticas anteriores y tienen dificultades
para abandonarlas".114

113
Essentials of Faith Alone (Conceptos Esenciales de la Fe Pura) por
Seikaku, http://web.mit.edu/stclair/www/seikaku-essentials.html
114
Ibídem
67
Sé que esto puede ser difícil para algunos que aún están
apegados a las prácticas anteriores que realizaron antes de
conocer a Amida Dharma, pero les pido que siempre
intenten cumplir con el Voto Primordial y abandonen todo
lo que no está de acuerdo con él. Si hacen esto, complacen a
Amida y a todos los Budas, incluyendo a Shakyamuni, el
Buda histórico. Esto se debe a que todos los Budas alaban
el Nombre de Amida y alientan a los seres a decirlo y a
concentrarse en él, deseando nacer en esa tierra específica.
Si hacen lo contrario, incluso si piensan que complacen a
tantos Budas como sea posible, de hecho dispersan sus
mentes en muchas direcciones y no logran observar las
intenciones de todos estos Despertados/Iluminados. Por
ejemplo, si observamos que Avalokitesvara lleva una
imagen de Amida en la corona de Su cabeza, esto debería
ser una indicación de que este gran Bodhisattva desea que
digamos el Nombre de Amida y que nos encomendemos a
él. Es como si Avalokitesvara te estuviera diciendo: "Amida
es mi Padre espiritual y mucho más superior que yo, así que
confía/encomiéndate a Amida".

El Maestro Rennyo dijo:

“Ya que Amida Tathagata es maestro y Señor original de


todos los Budas de los tres períodos, ¿cómo pueden no
alegrarse todos los Budas que son Sus discípulos cuando
confiamos en ese Buda que es el maestro? Debes
comprender muy bien los motivos de esto". 115

115
Rennyo Shonin Ofumi, Letter On the Loyal Retainer and the Noble Wife
(Carta Sobre el sirviente leal y la noble esposa) BDK English Tripitaka
105-II, 106-I, Numata Center for Buddhist Translation and Research, 1996,
Berkeley USA, p.44
68
Entonces, si realmente tienes devoción por otros Budas
excepto Amida, entonces, no creas que les sirves si cantas
sus nombres o sus fórmulas junto con el nombre de Amida.
En realidad, como Shinran explicó en sus propias palabras,
decir el nombre de Amida contiene en sí mismo la alabanza
y el respeto por todos los budas:

"Cuando nos refugiamos en la Tierra Pura de Amida, nos


refugiamos en todos los Budas".
Alabar solo al Buda, Amida, con una mentalidad resuelta,
Es alabar a todos los Ilimitados/ Los Budas". 116

Tampoco pienses que adquirirás alguna protección especial


u otros beneficios espirituales o mundanos, junto con el
dicho/recitación del Nembutsu combinándolo con otras
fórmulas o prácticas. Esto se debe a que todo lo que
necesitas recibir está provisto en el nombre de Amida, así
que solo recita exclusivamente el nombre de Amida y
muchas bendiciones espirituales 117naturalmente vendrán a
ti. ¿Cómo podría ser de otra manera cuando todos los Budas
Alaban el Nombre de Amida? ¿Qué puede tener más
beneficios espirituales que un nombre que es alabado por
todos los Budas? Si todos los Budas alaban el Nombre de
Amida, ¿por qué los discípulos de los Budas y personas que
tiene vínculos con los diversos Budas, no hacen lo mismo?
En su 17mo Voto, Amida prometió:

116
Shinran Shonin, Himnos de la Tierra (Jodo Wasan), The Collected
Works of Shinran (Las Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism
Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997p. 336
117
Leer el capítulo de este libro “Los Diez beneficios en esta vida de la Fe
en Amida”

69
"Si, cuando alcance la Budeidad, los innumerables Budas
en las tierras de las diez direcciones no alaban y glorifican
mi Nombre, que no pueda entonces alcanzar la
Iluminación perfecta".

También se registra a Shakyamuni diciendo, en el pequeño Sutra


de Amida:

"Shariputra, al igual que alabo la virtud inconcebible del


Buda Amida, también lo hacen los budas en la dirección del
este, tan numerosos como las arenas del Ganges, […]
Mientras residen en sus propias tierras, extienden sus
largas y amplias lenguas y abarcando con ellas el universo
de mil millones de mundos, pronuncian estas palabras de
verdad: Los seres conscientes deben aceptar este sutra
titulado "Alabanza de la virtud y protección inconcebibles
de todos los Budas".

También en el sur, oeste, norte, en el nadir y el cenit, es


decir, en todos los lugares del universo, los diversos Budas
alaban a Amida:

"Shariputra, hay Budas en la dirección del sur tan


numerosos como las arenas del Ganges, [...] Mientras
habitan en sus propias tierras, extienden sus largas y
amplias lenguas y, abarcando con ellas el universo de mil
millones de mundos, pronuncian estas palabras de verdad:
Los seres sintientes deben aceptar este sutra titulado
"Alabanza de la virtud y protección inconcebibles de todos
los budas".

70
"Shariputra, hay Budas en la dirección occidental tan
numerosos como las arenas del Ganges, [...] Mientras
habitan en sus propias tierras, extienden sus largas y
amplias lenguas y, abarcando con ellas el universo de mil
millones de mundos, pronuncian estas palabras de verdad:
Los seres conscientes deben aceptar este sutra titulado
"Alabanza de la virtud y protección inconcebibles de todos
los budas".

"Shariputra, en la dirección norte hay Budas tan


numerosos como las arenas del Ganges, [...] Mientras
residen en sus propias tierras, extienden sus largas y
amplias lenguas y, abarcando con ellas el universo de mil
millones de mundos, pronuncian estas palabras de verdad:
Los seres conscientes deben aceptar este sutra titulado
"Alabanza de la virtud y protección inconcebibles de todos
los budas".

"Shariputra, hay en los budas del nadir que son tan


numerosos como las arenas del Ganges [...] Mientras
habitan en sus propias tierras, extienden sus largas y
amplias lenguas y, abarcando con ellas el universo de mil
millones de mundos, pronuncian estas palabras de verdad:
los seres sensibles deben aceptar este sutra titulado
"Alabanza de la virtud y protección inconcebibles de todos
los budas".
"Shariputra, hay en el cenit Budas tan numerosos como las
arenas del Ganges, como [...]. Mientras habitan en sus
propias tierras, extienden sus largas y amplias lenguas y,
abarcando con ellas, el universo de mil millones de
mundos, pronuncian estas palabras de verdad: los seres
sintientes deben aceptar este sutra,

71
"Alabanza de la virtud inconcebible y protección de todos
los budas".

Más que esto, después de mostrar cómo todos los Budas


alaban a Amida, Shakyamuni explica por qué Su enseñanza
sobre Amida se llama 'El Sutra de la protección de todos
los Budas':

"Shariputra, ¿Por qué crees que esta enseñanza se llama


'El Sutra de Protección de Todos los Budas'? Shariputra,
Todos los hombres y las mujeres que escuchan el nombre
del Buda Amida expuesto por todos los Budas son
protegidos por todos los Budas y moran en la Etapa de la
No-Regresión para realizar la Iluminación más elevada y
perfecta". Por eso, Shariputra, debes aceptar mis palabras
y las enseñanzas de todos los Budas".
Por favor, ¡detente y reflexiona porque esto es
extremadamente Importante! La enseñanza sobre decir el
nombre de Amida no solo es la enseñanza de Shakyamuni,
sino también la enseñanza de todos los Budas: “Ustedes
deben aceptar mis palabras y las enseñanzas de todos los
Budas "y" el nombre del Buda Amida "es" expuesto por
todos los Budas " Entonces, (si los Budas alaban tanto el
Nombre de Amida) ¿Cuánto más nosotros deberíamos decir
solo este nombre en Fe y aspirar a nacer en la Tierra Pura?
Como Shakyamuni dijo claramente, al lado del pasaje
anterior:
"Aquellos que ya han aspirado, ahora aspiran o en el
futuro aspiran a nacer en la Tierra del Buda Amida,
todos moran en la Etapa de la No-regresión para
alcanzar la Iluminación más elevada y perfecta. Ya
nacieron, están ahora naciendo o nacerán en esa tierra.

72
Por lo tanto, Shariputra, los buenos hombres y mujeres de
Fe deben aspirar a nacer allí”.
Además, en el Sutra más grande, Shakyamuni habla
nuevamente sobre la alabanza de Amida por todos los
Budas:
“La luz del Buda Amida brilla resplandecientemente,
iluminando todas las tierras de Buda de los diez rincones.
No hay lugar donde no se perciba. No soy el único que
ahora alaba su luz. Todos los Budas, Sravakas,
pratyekabuddhas y Bodhisattvas la alaban y glorifican de
la misma manera. "Si los seres sintientes, habiendo oído
hablar de la majestuosa virtud de Su luz, la glorifican
continuamente, día y noche, con sinceridad de corazón,
podrán alcanzar el nacimiento en Su tierra, como lo
deseen".

También hay otra razón por la que muchas personas


combinan la confianza en el Buda Amida con diversas
prácticas. El maestro Seikaku señala una pregunta hecha
por un discípulo:

"Supongamos que hay una persona que practica el nembutsu,


recitándolo diez mil veces al día, y aparte de eso no hace más
que jugar todo el día y dormir toda la noche; y otra persona
que lo dice diez mil veces y luego lee los sutras y recita el
Nombres de otros budas: ¿cuál es superior?”

El discípulo también pregunta cómo, por ejemplo, recitar


el Sutra del Loto, además del Nombre de Amida, puede ser
equiparado a jugar y dormir.

73
El discípulo también menciona el Sutra sobre el Buda
Yakushi118 donde se encuentra la guía de los ocho
Bodhisattvas. El argumenta:

"Pensar en el Buda Yakushi seguramente no es como un


descansar inútilmente. Todavía no puedo comprender como
elogiar la una como práctica única y rechazar la otra como
una práctica-diversa".

El Maestro Seikaku luego explica que, de hecho, el


problema se expresa de manera falsa y que las personas, por
su condición de seres no-iluminados, son propensas a
dormir demasiado, jugar y divertirse, y que exactamente es
a esa gente que el Buda Amida salva:
“Al considerar este asunto otra vez ahora, la práctica
exclusiva (del nembutsu) sigue siendo superior. La razón es
que somos seres esencialmente necios de este mundo
contaminado que experimentamos obstáculos en todo.
Amida, observando esto, enseñó el camino de la práctica
fácil. Quien juega y se divierte todo el día es una persona
de gran distracción y confusión. Quien duerme toda la
noche es una persona de gran letargo. Todas son
consecuencias de pasiones ciegas, difíciles de cortar de raíz
y difíciles de controlar".

Y la solución que propone Maestro Seikaku es simple:

118
Yakushi Buddha o el Buda Sanador preside otra tierra de Buda en el este
y muchas prácticas budistas están relacionadas con él. Es muy popular entre
muchas personas y comúnmente se da la práctica de decir el nombre de este
Buda combinado con el de Amida, especialmente para beneficios de salud.
74
“Cuando el juego haya terminado, recita el Nembutsu; al
despertar del sueño, recuerda el Voto Primordial. Esto no
viola el desempeño de la práctica individual”.

Luego continúa explicando que a primera vista puede


parecer una buena cosa cantar tantos sutras y nombres de
otros Budas como sea posible en combinación con el
nembutsu:

"Recitar el nembutsu diez mil veces y luego tener en mente


otros sutras y otros budas parece espléndido al oírlo en un
principio”
Pero esto es, nuevamente, una manera errónea de abordar el
problema, porque:

“¿Quién determinó que el Nembutsu debería limitarse a


diez mil veces? Si eres una persona diligente, recítalo todo
el día. Si tomas las cuentas del nenju (camándula budista),
pronuncia el nombre de Amida. Si te enfrentas a un objeto
de adoración, elige la imagen de Amida. Directamente
aguarda la venida de Amida; ¿Por qué depender de los
ocho Bodhisattvas para dirigir tu camino? Debes confiar
únicamente en la guía del Voto Primordial".

A continuación, se explica que algunos devotos del


Nembutsu dicen el Nombre a menudo, mientras que otros lo
dicen con poca frecuencia, lo cual es correcto porque el
Voto Primordial no impone un número fijo de recitaciones
y también señala el hecho de que aquellos que están
verdaderamente dedicados al Nembutsu realmente no
desean gastar su tiempo en otras prácticas:

75
“Aquellas personas dicen el Nembutsu tanto de noche como
de día; ¿En qué intervalo, entonces, pueden dirigir su
atención a otros Budas? Debes reflexionar sobre esto
profundamente y no enredarte en dudas que te distraigan”.
El maestro Rennyo también apunta a lo mismo en sus
cartas:
“Mi recitación del Nombre en agradecimiento retorno por
la benevolencia de Buda es por lo tanto incesante;
Caminar, estar de pie, sentado o acostado, nunca me
olvido".119

La expresión (recitar al)"caminar, pararse, sentarse o


acostarse" está muy difundida en las cartas de Rennyo y
también significa que la Fe en el Buda Amida nunca
desaparece del corazón del devoto que, por lo tanto, se
concentra exclusivamente en el Buda Amida. Tal discípulo
con verdadera Fe, incluso si pasa su vida diaria yendo de
aquí para allá o estando apegado a esto o aquello, depende
exclusivamente del Buda Amida y, por lo tanto, está de
acuerdo con el Voto Primordial.
Nosotros también, si deseamos estar de acuerdo con este
Voto, debemos hacer lo que Rennyo hizo y como Seikaku
enfatiza en Su obra Conceptos esenciales de la fe Pura:

“El Tathagata seleccionó el Dharma esencial [Dharma de


Amida ],e instruyó a los seres para que
pronunciaran/recitaran el Nombre del Buda Amida, con

119
Rennyo Shonin Ofumi, Letter On Reflections in Early Summer”(Carta
sobre reflexiones en el comienzo del Verano ), BDK English Tripitaka 105-
II, 106- I Numata Center for Buddhist Translation and Research, 1996,
Berkeley USA, p. 102

76
exclusividad, repito, con Exclusividad,”

“Con exclusividad, repito, con Exclusividad” Solo esto es


el Nembutsu.

77
La llamada "exclusión" en el Voto Primordial:
"Se excluyen los que cometan los cinco delitos graves
y los que calumnien el Dharma verdadero".

Muchas personas que entran en contacto con el Voto


Primordial del Buda Amida experimentan dos tipos de
reacciones: primero se alegran cuando leen el mensaje
completo en la primera parte,
"Si, cuando alcance la Budeidad, los seres sintientes de las
diez direcciones que sinceramente se encomienden a mí,
deseando nacer en mi tierra y digan mi nombre acaso solo
diez veces, y no nazcan allí (en la Tierra Pura), que no
pueda alcanzar la suprema Iluminación", Pero luego se
tornan inseguros justo después de leer la última frase:
"excluidos están aquellos que cometan los cinco delitos
graves120 y los que calumnien el Dharma verdadero".

120
Sobre los cinco delitos graves: Según Tzu-chou, hay dos tradiciones
relacionadas con los cinco delitos graves.
Una son las cinco ofensas graves de los tres vehículos: 1) matar
intencionalmente al padre; 2) matar intencionalmente a la propia madre; 3)
matar intencionalmente a un Arhat; 4) interrumpir la armonía de la sangha
a través de puntos de vista invertidos/distorsionados; y 5) causar
maliciosamente que la sangre fluya del cuerpo del Buda. Estos actos se
denominan delitos graves (literalmente, "contrarios") porque van en contra
del campo de la benevolencia y corren en contra del campo de los méritos.
Aquellos que se entregan a estas graves ofensas, cuando se deterioran en
cuerpo y mueren, se hunden infaliblemente en el infierno de Avici
('ininterrumpido'), donde por un gran kalpa sufren dolor sin interrupción;
por lo tanto, estas ofensas se denominan 'actos que resultan en dolor
ininterrumpido'. El Abhidharma-kosa enumera cinco actos de dolor
ininterrumpido similares a los anteriores. Un verso dice:
Violar la propia madre o una monja en la etapa de no-aprender
[equivalente al mal kármico de matar a la madre]
Matar a un Bodhisattva que permanece en meditación [equivalente al mal
kármico de matar al padre de uno]
78
O matar un sabio de la etapa de aprendizaje o no aprendizaje [equivalente
a matar a un Arhat]
Destruir la causa de la felicidad en la sangha [equivalente al mal kármico
de interrumpir la sangha],
Y aplastar estupas [equivalente a causar que la sangre fluya del cuerpo del
Buda]”.

La segunda tradición son las cinco ofensas graves del Mahayana. El Sutra
enseñado a Nigranthas dice:

1) Destruir estupas, quemar repositorios de sutra, o saqueando las


pertenencias de los Tres Tesoros.
2) Hablar mal de las enseñanzas de los tres vehículos, decir que no son
las enseñanzas sagradas, obstruyéndolas y/o censurándolas, o intentando
esconderlas y ocultarlas.
3) Vencer a quienes han abandonado la vida familiar, ya sea queobserven
preceptos, no hayan recibido preceptos, o rompan preceptos;
persiguiéndolos, enumerando sus faltas, confinándolos, obligándolos a
volver a la vida laica, asignándoles trabajos de baja categoría,
exigiéndoles impuestos o privándolos de la vida.
4) Matar al padre de uno, dañando a la madre, causando que la sangre
fluya del cuerpo del Buda, romper la armonía de la sangha, o matar a un
Arhat.
5) Hablar mal diciendo que no hay causa y efecto (karma) y constantemente
realizar las diez transgresiones durante la larga noche de ignorancia.

El Sutra de Diez Ruedas dice:


1) Matar a un Pratyekabuda con malas intenciones; Esto es destruir la
vida.
2) Violar a una monja que haya alcanzado el estado de una Arhat; Esto es
un acto de lujuria.
3) Robar o destruir lo que se ha ofrecido a los Tres Tesoros; Esto es tomar
lo que no se le ha dado.
4) Interrumpir la harmonía de la Sangha con opiniones
distorsionadas/invertidas, esto es hablar falsamente”

Shinran Shonin, Kyogyoshinsho Capítulo III The Collected Works of


Shinran (Las Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation
Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p. 149-150.

79
Algo parece mal en una primera lectura, el hecho de que
todavía existe una "exclusión", por lo que después de todo
el Voto Primordial no parece del todo universal dado que
hay algunas personas que no están acogidas por la
Compasión de Amida. ¿Pero son así realmente las cosas?
En mis primeros días como seguidor del Sendero Jodo
Shinshu, cuando todavía no tenía contacto directo con nadie
de nuestra tradición, me estaba esforzando mucho por
entender el propósito de esta "exclusión". Admito que me
asusté mucho cada vez que leía esa parte.
Era como un nudo en la garganta, como si nunca hubiera
logrado disfrutar realmente de mi encuentro con Amida.
"¿Qué pasa si cometí una de esas ofensas graves?", Me
preguntaba una y otra vez. Me había encontrado con el
Voto Primordial de Amida en un momento muy difícil,
cuando sentí que ya no podía manejar mi vida espiritual121,
y ahora, después de la alegría de una esperanza, me seguí
golpeando contra esta frase que se negaba a ir. Sin
embargo, no pasó mucho tiempo hasta que la calma llegó a
mi corazón para siempre. "Todo está bien, ¿cómo podrías
dudar de mí?" Parece que Amida me hubiera dicho.

Todos hemos sido amonestados al menos una vez por


nuestras madres cuando éramos niños cuando nuestro
comportamiento se volvió insoportable. Tal vez teníamos
miedo en ese momento de que ella nos dejara o
pensábamos quién sabe qué sobre lo qué haría ella si no nos
comportábamos adecuadamente; pero al final ella siempre
estuvo allí,

121
Fui profundamente impresionado por la muerte y la impermanencia y me
di cuenta que no tenía certeza de mi destino en la próxima vida y de que no
soy capaz de una evolución espiritual genuina.
80
no importa cómo actuábamos, amonestándonos, haciendo lo
posible por cambiarnos, pero siempre dándonos la
bienvenida con su amor. De la misma manera, la
Compasión del Buda de Amida es como el amor de una
madre, y la "exclusión" en el Voto Primordial es solo
una advertencia dirigida a algunos niños necios y locos,
que siempre están listos para cometer errores. No es una
"exclusión" en sí misma, sino una advertencia: "algunas
acciones son muy serias, no las cometan, o sino...". Pero
la expresión "o si no...” sigue sin cumplirse o queda sin
efecto debido a la primera parte del Voto que demuestra
la salvación incondicionada de una verdadera madre.
Entonces, preguntémonos a nosotros mismos, al leer esta
llamada "Exclusión", ¿cuál es entonces el verdadero
propósito del Voto Primordial? Shinran dijo en el Tannisho:
"Si fuera solo observando los preceptos y respetando las
reglas como deberíamos encomendarnos al Voto
Primordial, ¿cómo podríamos entonces obtener la libertad
del nacimiento y la muerte?"122
En el capítulo dieciséis de la misma escritura, al mismo
tiempo que corrige la opinión errónea de que los seguidores
del Nembutsu deben pasar por un cambio de actitud cada
vez que se enojan o hacen algo malo, Shinran dijo:
“Supongamos que el logro del Nacimiento solo fuera
posible al pasar por cambios de corazón día y noche con
cada incidente que ocurra. En ese caso, la vida humana es
tal que termina incluso antes de que el aliento que exhala
pueda ser inhalado de nuevo,

122
Shinran Shonin, The Collected Works of Shinran (Las Obras Completas
de Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-
ha, Kyoto, 1997, p. p. 671

81
"Si fuéramos a morir sin pasar por un cambio de corazón y
sin permanecer en un estado de gentileza y templanza, ¿No
quedaría el Voto de Amida, que nos acoge y nunca nos
abandona, como algo sin sentido?" 123

Si el Buda tiene una Compasión sin límites y ve a cada ser


como a su propio hijo, ¿no sería absurdo abandonarlos
debido a su ignorancia? Tal actitud sería en contra de la
Mente Bodhi y los votos más elementales del Camino
Mahayana. Un Buda no puede hacer una declaración y
negarla inmediatamente después, o decir su contrario, algo
así como: "Los salvaré a todos si solo pronuncian mi
Nombre diez veces... pero en realidad, cambié de opinión e
impongo algunas condiciones difíciles que no podrán
cruzar"...
La verdad es que el Buda Amida conoce las capacidades
reales de los seres no-iluminados y Él no creó Sus votos
para aquellos capaces de alcanzar la Iluminación a través de
su propio poder:
"Deshacerse de las pasiones ciegas es convertirse en un
Buda y para alguien que ya es un Buda, el Voto que surgió
de cinco kalpas de pensamiento profundo no tendría ningún
propósito".124
En opinión de Shinran, esta "exclusión" en realidad muestra
que incluso los peores seres están incluidos en el Voto
Primordial de Amida,

123
Shinran Shonin, The Collected Works of Shinran (Las Obras Completas
de Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-
ha, Kyoto, 1997, p. 676
124
Shinran Shonin, Tannisho, The Collected Works of Shinran (Las Obras
Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu
Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p. 672
82
especialmente aquellos que cometieron los cinco delitos
graves y calumniaron el Dharma verdadero:

"Al mostrar la gravedad de estos dos tipos de actos


malignos, estas palabras (las palabras de exclusión) nos
hacen comprender que todos los seres sintientes a lo largo
de las diez direcciones, sin una sola excepción, nacerán en
la Tierra Pura".125

Creo que la mención de estas ofensas más graves es una


pista de que no son deseadas en el comportamiento de
los discípulos, pero al mismo tiempo los efectos de esas
ofensas son aniquilados por el Poder Compasivo del
Buda Amida cuando realmente nos encomendamos a Él
(la primera parte del Voto Primordial).
Aunque la llamada "exclusión" aparece en el Sutra más
grande, en el Sutra de la contemplación la situación es
completamente diferente. Aquí, el Buda Shakyamuni le dice
a Ananda y Vaidehi que un hombre que yazca en su lecho
de muerte y que haya cometido "males como los cinco
delitos graves, los diez actos malvados y todo tipo de
inmoralidad" 126 y a quién, si se le abandonara a merced de
su mal karma “caería en los reinos del mal y sufriría una
agonía infinita”,

125
Shinran Shonin, Notes on the Inscriptions on Sacred Scrolls, (Notas
sobre las Inscripciones en Rollos Sagrados)The Collected Works of Shinran
(Las Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo
Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.494
126
The Three Pure Land Sutras/Los Tres Sutras de la Tierra Pura
traducidos por Hisao Inagaki, BDK English Tripitaka 12-II, III, IV, Numata
Center for Buddhist Translation and Research, 2003, p.98
83
por muchos kalpas "127, tal hombre/mujer de karma
maligno puede nacer en la Tierra Pura si se encuentra con
un buen maestro espiritual, escucha sus consejos y dice
Namo Amida Butsu incluso solo diez veces:

“Cuando está a punto de morir, puede encontrarse con un


buen maestro, que lo consuela de diversas maneras,
enseñándole el maravilloso Dharma y exhortándolo a que
sea consciente del Buda; pero él está demasiado
atormentado por el dolor para hacerlo. El buen maestro
entonces le aconseja: "Si no puedes concentrarte (meditar)
en el Buda, debes decir que te refugias en el Buda de la
vida inconmensurable". De esta manera, recita de manera
sincera y continua: "Me refugio en el Buda de la Vida
Inmensurable (Namo Amida Butsu) diez veces. Debido a
que llama al Nombre del Buda, con cada repetición se
extingue el karma maligno que lo ataría al nacimiento y la
muerte por ochenta koṭis de kalpas128. Cuando llega a
morir, ve ante él una flor de loto dorada como el disco del
sol, y en un instante nace con un capullo de loto en la
Tierra de la Dicha Suprema".129
¡Esto es un indicio del Voto Primordial, donde el
decir/recitar el Nembutsu incluso diez veces se menciona
como la garantía de nacimiento en la Tierra Pura! Por lo
tanto, debemos mirar al pasaje anterior como prueba de

127
Ibídem
128
Ochenta mil kotis de Kalpas se usa aquí para denotar todo el karma
maligno cometido desde el pasado infinito hasta el presente.
129
The Three Pure Land Sutras (Los Tres Sutras de la Tierra Pura)
traducidos por Hisao Inagaki, BDK English Tripitaka 12-II, III, IV, Numata
Center for Buddhist Translation and Research, 2003, p.98 y El Sutra de la
Contemplación del Buda de la Vida Infinita como es expuesto por el Buda
Sakyamuni, traducido y anotado por Ryukoku University Translation
Center, Kyoto, 1984, p.109. 84
que aquellos que cometieron los cinco delitos graves no
están realmente excluidos de la salvación de Amida.
Después de presentar el mismo pasaje del Sutra de la
contemplación, el Maestro T’an-luan lo explicó de la
siguiente manera:

"Por la evidencia de este sutra, vemos claramente que las


personas comunes y corrientes del grado más bajo pueden
nacer en la Tierra Pura a través de la Fe en el Buda, si no
abusan del Dharma correcto".130

¡Atención aquí por favor, ya que esto es extremadamente


importante!, Aquellos que cometieron los cinco delitos
graves están capacitados para alcanzar el nacimiento en la
Tierra Pura si tienen fe en el Buda Amida, ¡pero solo si no
abusan o calumnian el Dharma verdadero! Entonces, parece
que calumniar al Dharma verdadero es incluso peor que los
cinco delitos graves. Continuemos leyendo las
explicaciones del Maestro T'an-luan que también fueron
citadas por Shinran Shonin en su Kyogyoshinsho, capítulo
III:

"Pregunta 1): El Sutra de la vida Infinita dice: 'Aquellos


que aspiran al nacimiento son todos llevados a obtenerlo.
Quedan excluidos aquellos que cometan las cinco ofensas
graves y los que calumnian al Dharma verdadero. El Sutra
de la contemplación del Buda de la Infinita dice:

130
T’an-luan’s Commentary on Vasubandhu’s Discourse on the Pure
Land(El Comentario de Tán-Luan sobre el Discurso de Vassubandu sobre
la Tierra Pura) (Ojoronchu), un estudio y traducción de Hisao Inagaki,
Nagata Bunshodo, Kyoto, 1998, p.195
85
"Aquellos que han cometido los cinco delitos graves y las
diez transgresiones, y que poseen varios males, también
alcanzan el nacimiento".
¿Cómo se reconcilian estos dos pasajes del sutra?
Respuesta: El primer sutra habla de cometer dos tipos de
actos de maldad graves: las cinco ofensas graves y la
calumnia del Dharma correcto. Por haber cometido estos
dos tipos de actos malvados, una persona no puede lograr
el nacimiento. El otro sutra habla solo de cometer el mal de
las diez transgresiones y cinco ofensas graves; nada se dice
de calumniar el Dharma correcto. Debido a que una
persona no ha difamado el Dharma correcto, logra el
Nacimiento".131
Entonces, nuevamente, el Maestro T’an-luan enfatiza que el
nacimiento en la Tierra Pura puede ser alcanzado incluso
por aquellos que cometieron los cinco delitos graves, con la
condición de que no calumnien al Dharma correcto. Luego
se aborda otra pregunta, para obtener una respuesta más
clara sobre este asunto:

“Pregunta 2): Supongamos que una persona ha cometido


los cinco delitos graves pero no ha difamado/calumniado el
Dharma correcto. En el sutra, se concede que una persona
así puede lograr el nacimiento. Además, supongamos que
hay una persona que solo ha difamado el Dharma correcto
pero que está libre de los cinco delitos graves y otros actos
perversos; si aspira a nacer, ¿lo logrará o no?

131
T’an-luan’s Commentary on Vasubandhu’s Discourse on the Pure
Land(El Comentario de Tán-Luan sobre el Discurso de Vassubandu sobre
la Tierra Pura) (Ojoronchu), The Collected Works of Shinran (Las Obras
Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu
Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p. 144.
86
Respuesta: Aunque solo ha difamado al Dharma
correcto y no ha cometido otros actos malvados,
definitivamente no podrá alcanzar el Nacimiento". 132

La respuesta es clara: el nacimiento en la Tierra Pura para


quienes calumnian el Dharma correcto es imposible. Pero
¿Por qué es esto así? Veamos la explicación del Maestro
T’an-luan:
“Esto se debe a que calumniar al Dharma correcto es un
acto malvado de extrema gravedad .Además, el Dharma
correcto es el Dharma del Buda. Una persona tan necia
ya lo ha difamado; ¿Cómo puede ser razonable pensar
que él aspiraría a nacer en la Tierra del Buda?
Supongamos que la persona aspira a nacer simplemente
porque anhela nacer en la felicidad; Esto es como buscar
hielo que no sea agua o fuego sin humo. ¿Cómo puede
considerarse razonable que lo logre?

Pregunta 3): ¿Cuáles son las características de difamar al


Dharma correcto?

Respuesta: El decir que no hay un Buda, que no hay


Buda- Dharma, ni Bodhisattvas, ni Dharma para
Bodhisattvas. Decidir sobre tales puntos de vista, ya sea a
través de la comprensión en la mente de uno, o al recibir
tales ideas de los demás,
A esto se le llama calumniar el Dharma correcto”133

132
Ibídem
T’an-luan’s Commentary on Vasubandhu’s Discourse on the Pure Land
133

(El Comentario de Tán-Luan sobre el Discurso de Vassubandu sobre la


Tierra Pura) (Ojoronchu), un Estudio y traducción de Hisao Inagaki,

87
La respuesta del Maestro es muy lógica. Según él y
Shinran, quien lo citó, negar la existencia de Budas
trascendentes, incluido Amida, con sus diversas
manifestaciones, es el acto más perverso de calumniar el
Dharma verdadero. Esto significa que aquellos que
consideran que la historia contada por Shakyamuni en el
Sutra Más grande, del Bodhisattva Dharmakara que se
convierte en el Buda Amida, como una historia ficticia, y
Dharmakara o Amida como personajes ficticios, símbolos o
metáforas, en realidad dicen: "no hubo un Bodhisattva
Dharmakara" y" no hay un Buda Amida ". Su acto de negar
la existencia del Buda Amida en Su forma trascendental
(Dharmakaya de conveniencia / aspecto Sambhogakaya) o
el Cuerpo (Aspecto) para salvar seres conscientes, es abusar
del Dharma correcto134.

Nagata Bunshodo, Kyoto, 1998, p.145


134
Muchos falsos maestros hoy en día están calumniando al Dharma
Verdadero los cuales a menudo utilizan el Dharmakaya sin forma
(Dharmakaya de la naturaleza del Dharma), que es la naturaleza de Buda de
todos los seres y de los Budas mismos, como excusa y argumento para
reducir todas las manifestaciones trascendentes (Dharmakaya de
conveniencia / Aspecto de Sambhogakaya) a meros símbolos o metáforas. ,
o incluso van tan lejos como para culpar al "budismo popular" por su
presencia en los escritos canónicos. Pero seguramente, el Maestro T’an-luan
no compartió tales puntos de vista distorsionados cuando dijo claramente
que Debido a que el Dharmakaya no tiene forma, no hay forma que no
pueda manifestar: “El Dharmakaya no-condicionado es el cuerpo de la
naturaleza del Dharma. Debido a que la naturaleza del Dharma es nirvánica,
el Dharmakaya no posee forma. Debido a que no posee forma, no hay forma
que no pueda manifestarse. Por lo tanto, el cuerpo adornado con las marcas
de excelencia es en sí mismo el Dharmakaya

"El cuerpo adornado con las marcas de excelencia" es la manifestación


trascendente específica de cada Buda (aspecto de Dharmakaya de
conveniencia / Sambhogakaya) con el fin de salvar a los seres sintientes:

88
"El Dharmakaya no tiene forma propia y, sin embargo, manifiesta varias
formas, correspondientes a las condiciones y capacidades de los seres
sensibles".

En el caso del Buda Amida, esta es la forma que Él ha tomado en la Tierra


Pura; es Amida como lo describe Shakyamuni en el Sutra más Grande, y
según lo visto y escuchado por la audiencia reunida en el Pico del Buitre
para escuchar este sutra. Es Amida quien siempre nos acompaña, seres
sintientes que a él se encomiendan.
El Supremo Dharmakaya o Dharmakaya de la naturaleza del Dharma está
más allá del tiempo y la forma, por lo que no puede ser percibido como un
objeto de Fe. En este Dharmakaya definitivo, vivimos solo después de
alcanzar la Budeidad en la Tierra Pura, pero aquí y ahora las personas no-
iluminadas comunes como nosotros no pueden relacionarse con ella ni
entenderla. Esta es la razón por la que el Buda Amida no permanece
recluido en Su realidad Suprema y sin forma-Dharmakaya, sino que se ha
manifestado en la forma descrita por Shakyamuni en el Sutra más grande, y
ha establecido Su Tierra Pura.

Incluso si el Buda Amida en Forma y Nombre es inseparable de Su


Dharmakaya sin forma, no significa que Él no exista o solo sea un
símbolo o personaje ficticio. Como se expresa en el dicho: incluso si los
dos Dharmakayas son inseparables, son diferentes; Son uno, pero no el
mismo. Entonces, si bien aceptamos que Amida tiene el aspecto de
Dharmakaya sin forma final (Dharmakaya de la naturaleza del
Dharma), nos relacionamos en nuestra fe y enseñanza a Amida en
Forma y Nombre, a Amida como se describe en el Sutra más grande y a
Amida, que ahora reside en la Tierra Pura (Dharmakaya de la
Conveniencia / Aspecto Sambhogakaya).

Los que no entiendan esta diferencia, y continúan negando la


existencia del Buda Amida en Forma y Nombre no están practicando de
acuerdo con el Dharma, como lo explicó T’an-luan:

“¿Cuál es la causa de no practicar de acuerdo con el Dharma, o de


acuerdo con el significado del Nombre?
"Es debido a no entender que la Tathagata Amida es un Cuerpo de
Realidad última y un Cuerpo por el bien de los Seres Vivos".

89
Por esta razón aquellos que esparcen tales visiones
distorsionadas automáticamente se excluyen del nacimiento
en la Tierra Pura. Más que esto, cuando sus vidas presentes
se acaben, nacerán en el Gran Infierno Avici, como T’an-
luan explicó:
"El que ha cometido la transgresión de abusar del Dharma
correcto no podrá lograr el nacimiento, aunque no haya
cometido ningún otro mal. ¿Por qué razón? El sutra
Mahaprajnaparamita 135dice:

“Aquellos que han difamado el Dharma correcto también


caerán en el infierno del Gran Avici. Cuando el período de un
kalpa llegue a su fin, serán enviados al infierno del Gran Avici
de otro mundo. De esta manera, esos malhechores pasarán
consecutivamente por cien mil
Cuando decimos el nembutsu, tomamos como objeto de nuestra fe y
refugio, el Nombre del Buda Amida en Su gloriosa manifestación para
salvar seres sintientes (Dharmakaya de conveniencia / Sambhogakaya):

"Las diez repeticiones del Nombre surgen de la Fe insuperable al tomar


como objeto el Nombre del Tathagata Amida de cuerpo glorioso de medios
hábiles que comprende méritos inconmensurables que son verdaderos y
puros".
Negar la existencia de Budas trascendentes, incluido Amida, con sus
diversas manifestaciones, es, según T'anluan, el acto más malvado de
abusar del Dharma correcto. Esta es la razón por la que define la
calumnia del Dharma correcto como el afirmar" no hay Buda".

Puedes leer más sobre las herejías modernas y cómo se contrarrestan en mi


libro, La verdadera Enseñanza del Buda Amida y Su Tierra Pura, Dharma
Lion Publications, Craiova, 2019.

También consultar el capítulo "La doctrina de los Tres Cuerpos Búdicos". -


y “Los Dos cuerpos Búdicos en relación con el Buda Amida y Su Tierra
Pura” de la página 65 del mismo libro.
135
Daibonhannyaharamitsukyo.
90
Grandes infiernos de Avici.
El Buda, por lo tanto, no mencionó el momento de su
liberación del infierno Avici. Esto se debe a que la
transgresión de difamar al Dharma correcto es
extremadamente grave.
Además, el Dharma correcto se refiere al Dharma del
Buda. Tales personas ignorantes lo han difamado; por lo
tanto, no es lógico que deban buscar el nacimiento en una
tierra de Buda, ¿verdad? ”136

El Sutra más grande es el Dharma de Amida o el Dharma


correcto enseñado por el Buda Shakyamuni con la intención
de ayudar a los seres sintientes a nacer en la Tierra Pura de
Amida. Aquellos que no toman este sutra y el Dharma
como genuinos, sino que lo llaman una historia ficticia o
mitológica, ¿cómo pueden renacer en la Tierra Pura de un
Buda cuya existencia en realidad niegan?
De hecho, como dijo T'an-luan, "no es razonable", ¿no es
así?
Ahora, por favor, presten atención, ya que ¡esto es
extremadamente importante! Tanto el Buda Shakyamuni
en el Sutra más grande como el Maestro T'an-luan
hablan de difamar al verdadero Dharma en el momento
presente:
“el Dharma correcto se refiere al Dharma del
Buda. Tales personas ignorantes lo han difamado; por lo
tanto, no es lógico que deban buscar el nacimiento en una

T’an-luan’s Commentary on Vasubandhu’s Discourse on the Pure Land


136

(El Comentario de Tán-Luan sobre el Discurso de Vassubandu sobre la


Tierra Pura) (Ojoronchu), un estudio y traducción de Hisao Inagaki, Nagata
Bunshodo, Kyoto, 1998, p. 196-197

91
Tierra de Buda, ¿verdad?” “Lo ha difamado" se refiere a
una calumnia que aún existe en la mente de esa persona,
pero NO se refiere a una situación en la cual la persona
difamó el Dharma en el pasado y esta actitud no
continua en el presente, pues a través de un cambio de
corazón, entiende el mal que hizo y se arrepiente de ello.

Es lógico decir que una persona que todavía calumnia el


Dharma, y niega la existencia real del Buda Amida y Su
Tierra Pura difundiendo tales opiniones pervertidas a otros,
no puede tener una verdadera fe y una sincera aspiración de
nacimiento en la Tierra Pura, por lo que es una actitud
autoexcluyente del Voto Primordial de Amida. ¡Atención
aquí! Amida NO está excluyendo a una persona así, sino
que la persona se excluye a sí misma de la salvación
ofrecida por Amida. Como dije anteriormente, el Buda
Amida desea salvarnos a todos, pero Él no nos lleva a Su
Tierra Pura por la fuerza, por lo que si no queremos ir allí o
no aceptamos la existencia de ese Reino Iluminado o la
existencia de Amida, entonces no iremos allí. Nadie puede
ir a un lugar que considera como no existente y no puede
ser salvado por alguien a quien considera como una persona
imaginaria. Esto es lógico, ¿no es verdad? ,
Sin embargo, la exclusión o más precisamente, la
autoexclusión en el Voto Primordial no tiene ningún efecto
si calumniar al Dharma se convierte en un error del pasado,
un error del cual ahora uno se arrepiente.

Entonces, el que calumnió el Dharma en el pasado, pero


pasa por un cambio de corazón en el momento presente,
admite su error, siente pena por su acto y confía con
sinceridad en la Compasión del Buda Amida, nacerá en
92
la Tierra Pura.
Es lógico que sea así. Como dijo Shinran, "excluido" revela
cuán grave es el mal de calumniar el Dharma "137, ¡pero
esto no significa que quien se haya arrepentido, acepte la
existencia del Buda Amida y se encomiende a Él, no sea
salvado!

En el budismo no hay "castigos" eternos excepto por una


mente encerrada en un error, que de hecho se castiga a sí
misma, pero la mente que cambia sus actitudes no puede ser
la misma que la anterior. Esto me recuerda algo que sucedió
durante el tiempo del Buda Shakyamuni. Un hombre
ofendió gravemente al Buda, arrojándole todo tipo de
palabras ásperas a la cara, pero al día siguiente sintió pena y
pidió perdón. Yendo ante Él, se arrodilló y le pidió perdón.
El Buda dijo: "Levántate, la persona que se está ahora
frente a mí no es la misma que me ofendió ayer".

El seguidor del Nembutsu que posee una fe genuina en el


Buda Amida no puede calumniar al Dharma del Buda y, si
lo hizo antes de recibir la fe, los efectos kármicos de tal
calumnia se han purificado, ya que ahora es un ser humano
nuevo, una persona que ha nacido de nuevo en la luz de la
Compasión del Buda Amida, completamente separado de la
antigua persona que era en esta vida, y de quien era en
vidas pasadas.

137
Shinran Shonin, Notes on the Inscriptions on Sacred Scrolls, (Notas
sobre las Inscripciones en Rollos Sagrados)The Collected Works of Shinran
(Las Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo
Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.494

93
Pregunta: ¿Qué pasa si alguien cree en la existencia de
Amida pero niega la existencia de otros Budas? ¿O si acepta
el Sutra más grande pero denigra otros sutras?
Respuesta: Esa sería una imposibilidad kármica 138 y lógica.
Denigrar a otros Budas y sus votos y métodos u otros sutras
puede considerarse un acto de difamación del Dharma
correcto que conduce a la autoexclusión del Voto
Primordial. Esto es lógico porque si uno niega la existencia
de otros Budas, ¿cómo puede aceptar la existencia de
Amida? O si él difama los sutras y métodos de salvación de
otros Budas, ¿cómo puede tomar los métodos reales y
efectivos de Amida o los sutra sobre Amida? Por ejemplo, si
uno no cree en la existencia de los seres humanos, ¿cómo
puede creer en su propia existencia, el lector de estas líneas?
Es lo mismo con los Budas y sus métodos. Si uno no cree en
la existencia de los Budas trascendentes, ¿cómo podemos
creer en Amida, o si negamos la autenticidad de los sutras
Mahayana, cómo se puede aceptar el Sutra más grande?
Recuerden las explicaciones anteriores del Maestro T'an-
luan sobre las características de difamar el Dharma correcto:
"Decir que no hay Buda, no hay Buda- Dharma", es decir,
negar la existencia de cualquier Buda, no solo Amida, y
negar los diversos métodos del Buda Dharma, no solo el
método del Dharma de Amida.
Shinran Shonin dijo: "Si uno habla levemente de los Budas,
seguramente es una persona que no se confía al Nembutsu y
que no dice el nombre de Amida"139

138
Alguien que niega la existencia de otros Budas no puede tener el buen karma
de ser receptivo/abierto al Voto Primordial de Amida. Esta persona tampoco
puede ser guiada por otros Budas hacia Amida.
139
Shinran Shonin, Una Colección de Cartas, Carta 4, The Collected Works of
Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha,
Kyoto, 1997, p.563
94
Honen Shonin dijo:
"Solo porque uno se basa únicamente en el Buda Amida y
cree solo en el Nembutsu, no se burle de los votos
compasivos de varios Budas y Bodhisattvas, ni piense mal y
difame los maravillosos sutras como el Sutra del loto o el
Sutra de la perfección de la sabiduría. El el karma de
difamar a innumerables Budas y de dudar y difamar muchas
enseñanzas sagradas no está en armonía con el corazón de
Amida Buddha. Tales acciones ciertamente excluirían a uno
de Su Voto compasivo, incluso si uno recita Nembutsu". 140

140
Honen Shonin, Instruction in seven articles (Instrucción sobre los 7
artículos) The Promise of Amida Buddha - Honen's Path to Bliss (Un
Resumen de la Doctrina para el Nacimiento en la Tierra Pura- El Camino
de Honen hacia la Dicha); Traducción al inglés por la Edición Genko de
las obras de Honen Shonin - Collected Teachings of Kurodani Shonin: The
Japanese Anthology ( Enseñanzas Recopiladas de Kurodani Shonin: La
Antología Japonesa) (Wago Toroku), traducido por Joji Atone y Yoko
Hayashi, Wisdom Publications, Boston, 2011,, p.136-137

95
Resumen del Voto Primordial

Ahora, después de tantas páginas en las que hice todo lo


posible por explicar en detalle los elementos que
constituyen el Voto Primordial, me gustaría hacer un
resumen, para que tengas en cuenta sus elementos
esenciales.
Básicamente, lo que Amida prometió es esto:

Si confías de manera sincera y exclusiva en mí, dices mi


Nombre de manera relajada, sin obsesionarte con los
números de recitaciones, estados de ánimo o estados
mentales especiales, y si deseas nacer en mi Tierra, irás allí
después de la muerte. Si esto no sucede, entonces significa
que no merezco ser llamado Buda, pero no debes
preocuparte, porque un Buda siempre cumple Sus
promesas.
Sin embargo, el hecho de que te salve tan fácilmente no
significa que esté de acuerdo con tus malas acciones, así
que, por favor, haz todo lo posible para no cometer los
cinco delitos más graves. No te preocupes, te salvaré de
todos modos, no importa lo que hagas, pero haz todo lo
posible por evitarlos.
Además, ten en cuenta que realmente no puedo salvarte si
calumnias el Dharma correcto, es decir, si niegas mi
existencia y la existencia de mi Tierra Pura. Si haces eso, no
te estás encomendando realmente a mí y no deseas nacer en
mi reino, y el decir mi Nombre en este caso es falso. No
podemos ir a un lugar que consideramos como no existente
y no podemos ser salvados por alguien a quien
consideramos ser una persona imaginaria. Es lógico, ¿no es
así? Entonces, por favor encomiéndate a mí como a un

96
Buda verdadero y existente, quien ha manifestado una
Tierra Pura especialmente para ti, así que desea nacer allí
después de la muerte y di mi nombre.

! Te estoy esperando, por favor ven tal como eres!

97
El vehículo Único del Voto Primordial- la Enseñanza
definitiva de Shakyamuni y todos los Budas

Es muy importante comprender que Shinran Shonin no


consideró el Voto Primordial y la enseñanza que lo
explicaba, como un camino entre los muchos métodos del
Mahayana, sino el vehículo budista supremo, el Vehículo
Único del Voto Primordial (Voto Universal). La enseñanza
más importante de todos los Budas, la razón verdadera y
oculta de su venida a este mundo.
Él dijo:
"Respetuosamente proclamo a todos los aspirantes del
Nacimiento: El océano del Único Vehículo del Voto
Universal"141
"Cuando reflexiono sobre el océano del Vehículo Único del
Voto Primordial, veo que es la enseñanza de la integración
total, perfecta, sin obstáculos, absoluta y sin paralelo que
produce el efecto más rápido"142.

"Saber que debido a que el Vehículo Único del Voto


Primordial es la enseñanza súbita definitiva, la enseñanza
del logro repentino e instantáneo, la enseñanza
perfectamente cumplida y la enseñanza consumada, es

141
Shinran Shonin, Kyogyoshinsho Capítulo II–On Faith, Practice, Faith
and Enlightenment (Sobre enseñanza, Práctica, Fe e Iluminación) traducido
por Hisao Inagaki, Numata Center for Buddhist Translation and
Investigation, Kyoto, 2003, p. 233. y Kygyoshinsho, Ryukoku Serie de
traducción, Universidad de Ryukoku, Kyoto, 1966, p .70,
142
Shinran Shonin, Kyogyoshinsho Capítulo II–On Faith, Practice, Faith
and Enlightenment (Sobre enseñanza, Práctica, Fe e Iluminación) traducido
por Hisao Inagaki, Numata Center for Buddhist Translation and
Investigation, Kyoto, 2003, p. 233. y Kygyoshinsho, Ryukoku Serie de
traducción, Universidad de Ryukoku, Kyoto, 1966, p 71
98
La Enseñanza absoluta e incomparable, el camino de la
realidad suprema o la eseidad. Es lo único dentro de lo
único, lo repentino dentro de lo repentino, lo verdadero
dentro de lo verdadero, lo consumado dentro de lo
consumado. El Vehículo Único que es la verdadera
realidad, es el océano del gran Voto. Es la práctica
suprema, y preciosa". 143
¿Por qué es "la máxima enseñanza repentina" o "la
enseñanza del logro repentino e instantáneo"? Esto se debe
a que a través de esta enseñanza alcanzaremos la
Iluminación perfecta en el momento mismo de nuestro
nacimiento en la Tierra Pura. Esta es también la razón por
la que es "el camino de la realidad suprema o eseidad" y
"el Vehículo Único que es la Suprema realidad". Si
entramos en la Tierra Pura del Buda Amida a través de la
puerta del Voto Primordial, inmediatamente alcanzamos la
Suprema realidad, esto es; el Dharmakaya de la naturaleza
del Buda.
¿Por qué es la "enseñanza sin paralelo", "la enseñanza
perfectamente cumplida, la enseñanza consumada" y la
"enseñanza absoluta e incomparable"?
Debido a que es la máxima enseñanza de todos los Budas,
el verdadero significado de su venida a varios reinos
samsáricos y porque ninguna otra enseñanza, práctica o
puerta del Dharma puede traer a TODOS los seres tan
fácilmente, sin ninguna discriminación de sus respectivas
virtudes o sin ninguna virtud, a la consecución de la
Iluminación perfecta/Budeidad:
“Shakyamuni Tathagata apareció en este mundo sólo para
enseñar el Voto Primal de Amida, que es como un océano;

143
Shinran Shonin, Las Notas de Gutoku Shin Buddhism Translation
Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.592
99
Nosotros, un océano de seres en la edad maligna de las
cinco contaminaciones, Debemos confiar en las palabras
de verdad del Tathagata".144
"Verdaderamente, sabemos, entonces, que el asunto crucial
por el cual el Gran Sabio, el Honrado por el Mundo,
apareció en este mundo fue para revelar el verdadero
beneficio del Voto compasivo y declararlo como la
enseñanza directa de los Tathagatas. El significado
esencial de esta gran compasión es enseñar el logro
inmediato del Nacimiento por parte de seres necios. Por lo
tanto, al observar la esencia de las enseñanzas de los
Budas, encontramos que la verdadera y fundamental
intención por la cual todos los Tathagatas, del pasado,
presente, y el futuro, aparecen en este mundo, es
únicamente para enseñar el inconcebible Voto de
Amida".145
"Es lo único dentro de lo único, lo súbito dentro de lo
súbito, lo verdadero dentro de lo verdadero, lo consumado
dentro de lo consumado" porque ninguna otra puerta del
Dharma o camino budista puede compararse con el Voto
Primordial. Entre todas las enseñanzas súbitas, esta es la
más súbita, ya que ningún otro camino lleva a los seres
sintientes a la realización final tan rápidamente como el
Voto Primordial. Es lo "verdadero dentro de lo verdadero"
porque incluso si todos los caminos budistas son caminos
verdaderos (las enseñanzas no-budistas son enseñanzas
falsas).
144
Shinran Shonin, Shoshinge The Collected Works of Shinran (Las Obras
Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu
Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p 70
145
Shinran Shonin, Pasajes sobre el Camino de la Tierra Pura, The
Collected Works of Shinran (Las Obras Completas de Shinran), Shin
Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p

317 98
Entre ellos, el Voto Primordial del Buda Amida es la
verdadera intención de todas las actividades iluminadas del
Buda.
"Es la práctica suprema y poco frecuente" porque, según el
17mo. Voto, todos los Budas dicen el Nombre del Buda
Amida y nos alientan a que lo hagamos. Y porque, como
explicó Honen Shonin, este nombre contiene,

"El mérito de la realización interna del Tathagata Amida y


sus actividades externas, así como el mérito de las
enseñanzas extremadamente profundas del Buda
Shakyamuni, que son tan numerosas como los granos de
arena en el Ganges”146

Porque, "todos los méritos de las enseñanzas, las prácticas


meditativas sobre el aspecto fenoménico de la realidad y el
principio nouménico, el poder incomparable adquirido a
través de la meditación y la sabiduría, la sabiduría de la
realización interna y el mérito de las actividades externas,
así como todas las virtudes y la Iluminación sin mancha del
Tathagata Amida, Bodhisattva Avalokitesvara, Bodhisattva
Mahasthamaprapta, Bodhisattva Samantabhadra,
Bodhisattva Manjushri, Bodhisattva Ksitigarbha,
Nagarjuna, y los Bodhisattvas y los Sravakas de la Tierra
Pura están incluidos en los tres caracteres del

146
Honen Shonin, Comentario sobre los Tres Sutras del Budismo Tierra
Pura The Promise of Amida Buddha - Honen's Path to Bliss; (La Promesa
del Buda Amida- El sendero de Honen a la Dicha) Traducción al Inglés de
la Edición Genko de las Obras de Honen Shonin - Collected Teachings of
Kurodani Shonin: The Japanese Anthology(Enseñanzas Compiladas de
Kurodani Shonin: La Antología Japonesa (Wago Toroku), traducido por
Joji Atone y Yoko Hayashi, Wisdom Publications, Boston, 2011, p. 81

99
Nombre de Amida ".147
En relación con esto, el Maestro Ch’ing-wen dijo:
"El Nombre de la Budeidad de Amida se distingue más
como la encarnación de las virtudes perfectas de
innumerables prácticas".148

Shinran Shonin también dijo:


"Sepan que el Buda ha reunido todas las raíces del bien en
las tres sílabas, A-MI-DA, de modo que decir el Nombre,
Namo Amida Butsu, es adornar la Tierra Pura". 149

Como la Fe (shinjin) en el Buda Amida es la esencia del


Voto Primordial, la base de decir genuinamente el Nombre
(Nembutsu) y la aspiración de nacer en el Tierra Pura,
significa que la fe misma es el supremo Vehículo del Voto
Primordial:

147
El Maestro Shan-tao citado por Honen Shonin en su Comentario sobre
los Tres Sutras del Budismo Tierra Pura The Promise of Amida Buddha -
Honen's Path to Bliss; (La Promesa del Buda Amida- El sendero de Honen
a la Dicha) Traducción al Inglés de la Edición Genko de las Obras de
Honen Shonin - Collected Teachings of Kurodani Shonin: The Japanese
Anthology (Enseñanzas Compiladas de Kurodani Shonin: La Antología
Japonesa (Wago Toroku), traducido por Joji Atone y Yoko Hayashi,
Wisdom Publications, Boston, 2011, p 81-83
148
El Maestro Ch’ing-wen citado por Shinran Shoninen su Kyogyoshinsho
Capítulo II–On Faith, Practice, Faith and Enlightenment (Sobre enseñanza,
Práctica, Fe e Iluminación) traducido por Hisao Inagaki, Numata Center for
Buddhist Translation and Investigation, Kyoto, 2003, p. 233. y
Kygyoshinsho, Ryukoku Serie de traducción, Universidad de Ryukoku,
Kyoto, 1966, p 51
149
Shinran Shonin, Notes on the Inscriptions on Sacred Scrolls, (Notas
sobre las Inscripciones en Rollos Sagrados)The Collected Works of Shinran
(Las Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo
Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p. 504

100
"Se dice (Maestro Shan-tao):
'La Mente profunda es aquella de profunda confianza (que
se encomienda a Amida). Hay dos aspectos. El primero es
creer profunda y decididamente que en realidad eres un ser
ignorante y necio del mal kármico, atrapado en el
nacimiento y la muerte, siempre hundiéndote y vagando en
la transmigración por innumerables kalpas en el pasado sin
fin, sin una sola condición que haya conducido a la
emancipación. El segundo aspecto es creer profunda y
decididamente que los cuarenta y ocho votos del Buda
Amida acogen a los seres sintientes, y que al dejarse llevar
por el poder del Voto sin ninguna duda o aprehensión,
lograrás el nacimiento (en la Tierra Pura)".
La mente de profunda confianza expuesta anteriormente es
la mente de diamante que es la consumación del Otro
Poder (de Amida), el Shinjin profundo como el océano,
que es verdadero y real; es el Vehículo Único
supremo".150
Debido a que el Vehículo Único del Voto Primordial se
presentó en el Sutra más Grande, significa que este sutra es
el más importante entre todos los sutras enseñados por
Shakyamuni. Más que esto, es la razón principal por la cual
Él apareció en el mundo:

"Para comenzar, la enseñanza del camino de la Tierra


Pura se encuentra en el Sutra más grande de la vida
Infinita, el propósito central de este Sutra es
Es que Amida, al establecer los Votos incomparables, ha
abierto ampliamente el depósito de tesoros del Dharma, y

150
Shinran Shonin, Gutoku’s Notes ( Las Notas de Gutoku), The Collected
Works of Shinran (Las Obras Completas de Shinran) Shin Buddhism
Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.604
101
lleno de compasión por los seres pequeños y necios,
selecciona y otorga el tesoro de las virtudes. Esto Revela
que Shakyamuni apareció en este mundo y expuso las
enseñanzas del camino a la Iluminación, buscando salvar a
las multitudes de seres vivos al bendecirlos con el beneficio
que es verdadero y real .Seguramente este sutra es la
verdadera enseñanza por la cual El Tathagata apareció en
el mundo. Es la escritura maravillosa, preciosa y más
excelente. Es la exposición final y definitiva del Vehículo
Único. Es la enseñanza correcta, elogiada por todos los
Budas a lo largo de las diez direcciones. Enseñar el Voto
Primordial del Tathagata es la verdadera intención de este
sutra; El nombre del Buda es su esencia”. 151

“El Sutra más grande revela la verdadera Enseñanza. De


hecho, es la exposición correcta para la cual apareció el
Tathagata en el mundo, las maravillosas escrituras raras y
excelentes, la exposición concluyente y última del Vehículo
Único, las palabras preciosas que revelan el cumplimiento
perfecto e instantáneo, las palabras sinceras alabadas por
todos los Budas a lo largo de las diez direcciones del
universo, la verdadera enseñanza en consumada
disponibilidad (en especial) para los seres de esta Era.
Que esto sea sabido”152.

Varias escuelas Budistas enseñan sobre tres o cuatro giros

151
Shinran Shonin, Passages On the Pure Land Way (Pasajes sobre el
Camino de la Tierra Pura)The Collected Works of Shinran (Las Obras
Completas de Shinran) Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu
Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p. 295-296
152
Shinran Shonin,Kyogyoshinsho Capítulo IThe Collected Works of
Shinran (Las Obras Completas de Shinran) Shin Buddhism Translation
Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.1
102
de la Rueda del Dharma.153

153
El Buda giró la Rueda del Dharma y dio todas las diversas enseñanzas
del Hinayana, el Mahayana y el Vajrayana en diferentes lugares con
diferentes personas y en diferentes momentos. Pero también porque
enseñaba a los estudiantes habilidades muy diferentes, a veces a algunos
les parecía que el Buda estaba propagando principalmente el Hinayana; a
veces les parecía que estaba enseñando el Mahayana y otras como si fuera
el Vajrayana. Por supuesto, esto era solo una cuestión de la forma en que
la gente percibía las enseñanzas del Buda; A algunos les pareció que el
Buda estaba dando enseñanzas completamente Hinayana y a otros que Él
estaba dando enseñanzas completamente Mahayana. El Buda también
podría estar en otro lugar y, a través de Sus poderes milagrosos, dar otras
enseñanzas a otras personas.
Debido a esto, algunas personas comenzaron a tener la impresión de que el
Buda solo había dado las enseñanzas del Hinayana, y no había dado las
enseñanzas del Mahayana y que estas fueron inventadas por otra persona.
Otros creían que el Buda había dado las enseñanzas del Mahayana, pero
no lo había hecho con las enseñanzas de Vajrayana y que estas enseñanzas
de Vajrayana habían sido fabricadas por Sus seguidores. La creencia de
que las enseñanzas Mahayana y Vajrayana fueron creadas por otra
persona se basan en la creencia de que el Buda era simplemente un hombre
común sin las cualidades extraordinarias de la Iluminación en lugar de ver
a un Buda como un ser muy excepcional que vino al mundo para ayudar las
personas por su gran compasión y guiarlos la liberación. Una vez que uno
piensa en el Buda como un hombre ordinario de la India, se tendrán dudas
sobre si realmente dio las diversas enseñanzas que se le atribuyen y uno
comienza a escoger y a seleccionar entre las enseñanzas de los diversos
vehículos.

Es un error identificar al Buda como una persona común y empezar a


pensar que tal vez el Buda no tenía un conocimiento completo, o no podía
enseñar una gama completa de enseñanzas o que el Buda podría haber
enseñado en este lugar, pero no en ese lugar No vale la pena prestarle
atención a tales dudas ya que el Buda no era una persona común y tampoco
era un dios que si se complace contigo te enviará al cielo y si se disgusta te
arroja al Infierno

103
1) El primer giro de la Rueda del Dharma ocurrió cuando
Shakyamuni enseñó las Cuatro Nobles Verdades y otros
elementos que se encuentran en algunos de Sus primeros
discursos. Esto se refiere principalmente al abandono de las
acciones negativas del cuerpo, el habla y la mente, y se
considera el Vehículo Hinayana (Vehículo más pequeño)
porque apunta a la auto-purificación y la auto-liberación del
ciclo de los nacimientos y muertes repetidas.(Samsara)

2) El segundo giro de la Rueda del Dharma enfatizó el


vacío del yo y los fenómenos como se explica en los sutras
del Prajnaparamita, así como la compasión que
naturalmente surge de una comprensión genuina del vacío.

3) El tercer giro de la Rueda del Dharma comprende sutras


como el Mahaparinirvana Sutra,Avatamsaka
Sutra,Lankavatara Sutra, etc., donde Shakyamuni explicó
que todos los seres sintientes tienen la naturaleza del Buda
(doctrina Tathagatagarbha) y el potencial para convertirse
en Budas. También se enseña el abandono del apego por la

Pero al mismo tiempo, decir que el Buda no es un dios no significa que


debamos pensar en el Buda como alguien que carece de cualidades
especiales de conocimiento, inteligencia y comprensión, o sin ninguna
intuición y comprensión directa y especial. De hecho, fue un ser muy
especial que dio el conjunto completo de enseñanzas del Dharma las cuales
no estaban en contradicción entre sí. Cada uno tiene su propia relevancia".

The Three Vehicles of the Teachings of the Buddha (Los Tres Vehículos de
las Enseñanzas del Buda), fragmento de la obra The Development of
Buddhismin India/El Desarrollo del Budismo en la India por el Venerable.
Khenchen Thrangu Rinpoche, http://kagyuoffice.org/buddhism/buddhism-
in-india/the- three-vehicles-of-the-teachings-of-the-buddha

104
vacuidad. El segundo y tercer giro de la Rueda del Dharma
constituyen el Vehículo Mahayana (Vehículo más Grande o
amplio) porque apunta a la liberación de todos los seres;no
solo la liberación para uno mismo.

4) El cuarto giro de la Rueda del Dharma es denominado


por Vajrayana o Escuelas Esotéricas como las enseñanzas
tántricas. El Vajrayana considera que los tres giros
anteriores de la Rueda del Dharma pertenecen a los sutras.
En comparación con ellos, los tantras contienen prácticas
esotéricas y secretas que aseguran poder ayudar a los
practicantes muy avanzados a alcanzar la Budeidad en este
mismo cuerpo actual. No podemos separar el vehículo
Vajrayana de los tantras del Mahayana porque la aspiración
de convertirse en un Buda para todos los seres, así como
todas las enseñanzas principales sobre la naturaleza y el
vacío/vacuidad del Buda también están presentes en el
Vajrayana. Más bien podemos decir que el Vajrayana es un
desarrollo del Mahayana con diferente énfasis en las
opiniones y la práctica.

No deseo entrar en detalles sobre cada uno de los giros


anteriores de la Rueda del Dharma, o sus diversas
interpretaciones en diferentes escuelas dado que esto no es
importante para el objetivo de este libro, así que consulten a
los eruditos y expertos si está interesado este asunto. Lo
más importante para nosotros, los seguidores del Voto
Primordial, es que tal clasificación no es definitiva.

A la luz de las explicaciones y pasajes anteriores de Shinran


Shonin, podemos decir con seguridad que hubo otro giro
más importante de la Rueda del Dharma: La enseñanza
ofrecida por el Buda Shakyamuni en el Sutra más
grande en la que contó la historia del Buda Amida y Su
105
camino de salvación indiscriminada para todos los seres
sintientes (el Voto Primordial). Por lo tanto, creo que es
seguro llamar a este Sutra el quinto giro de la Rueda del
Dharma o mejor dicho, el giro más importante de la
Rueda del Dharma. Este giro supremo de la Rueda del
Dharma constituye el Único Vehículo del Voto
Primordial.

Esta es la forma correcta en que nosotros, devotos del Voto


Primordial, debemos considerar la enseñanza que seguimos.
Ver el Voto Primordial y la enseñanza relacionada con él
como el giro supremo o más importante de la Rueda del
Dharma no implica la denigración de los giros anteriores, o
de las enseñanzas contenidas en los tantras y varios sutras.
Todas las enseñanzas de los Cuatro Giros de la Rueda del
Dharma, y todos los vehículos, Hinayana, Mahayana y
Vajrayana, tienen su propia importancia y merecen nuestro
igual respeto. La razón por la que llamamos al Sutra más
grande el giro supremo de la Rueda del Dharma es porque
contiene la enseñanza y el método más accesible para llevar
a todos los seres sintientes, sin importar sus capacidades, al
rápido logro de la Budeidad (Iluminación perfecta).
"Supremo" aquí se refiere exclusivamente a la capacidad de
salvar a todos los seres en comparación con las otras
puertas del Dharma de los Cuatro Giros de la Rueda del
Dharma, las cuales solo pueden traer a la Budeidad a
aquellos practicantes de cualidades espirituales superiores.
Debido a que estas otras puertas del Dharma no son capaces
de salvar a todos los seres por igual, tienen una relevancia
limitada, y por lo tanto, no son la enseñanza suprema ni la
verdadera razón por la que el Buda Shakyamuni y todos los
demás Budas vienen a este mundo:

106
“Las dos formas de relevancia son: primero, relevancia
limitada; En segundo lugar, la relevancia universal. La
Tierra Pura es la enseñanza de relevancia universal.”154

Cuando los Budas miran con sus ojos divinos y su


comprensión divina a todas las enseñanzas y prácticas,
todos se dan cuenta de que entre ellas, solo el Buda Amida
tiene el método más eficaz de salvación y, por lo tanto, solo
el Voto Primordial de Amida responde mejor a la razón por
la que ellos mismos están activos en los reinos samsáricos
de la existencia, la cual es llevar a todos los seres a la
Iluminación perfecta. Esta es la razón por la cual
Shakyamuni menciona en el Amida Sutra (Amidakyo) que
los Budas de las diez direcciones dan testimonio, elogian a
Amida y alientan a todos los seres a aceptar Su Dharma 155.

154
Shinran Shonin, Lamp for the Latter-Ages, (Lámpara par las últimas
Eras) Carta 8, The Collected Works of Shinran (Las Obras Completas de
Shinran) Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha,
Kyoto, 1997, p.535
155
[6] "Shariputra, al igual que alabo la virtud inconcebible de Amitayus,
así también lo hacen los Budas en la dirección este, tan numerosos como
las arenas del Ganges, como el Buda Aksobhya, el Buda Meru-dhvaja, el
Buda Mahameru, el Buda Meru-prabhasa, Buda y Buda Manju-svara.
Mientras habitan en Sus propias Tierras, extienden sus largas y amplias
lenguas y, abarcando con ellas el universo de mil millones de mundos,
pronuncian estas palabras de verdad: Los seres sensibles deben aceptar
este sutra titulado "Alabanza de la inconcebible virtud y protección de
todos los Budas".

[7] "Shariputra, hay Budas en la dirección Sur tan numerosos como las
arenas del Ganges, como el Buda Candra-surya-pradipa, el Buda Yashah-
prabha, el Buda Maharci-skandha, el Buda Meru-pradipa y el Buda
Ananta-virya.. Mientras habitan en sus propias Tierras, extienden sus
largas y amplias lenguas y, abarcando con ellas el universo de mil millones
de mundos, pronuncian estas palabras de verdad: Los seres sensibles deben
aceptar este sutra titulado "Alabanza de la virtud y protección

inconcebibles de todos los Budas”


107
El Maestro Shan-tao dijo:
"Uno debe tener una fe inquebrantable en el pasaje del

[8] "Shariputra, hay Budas en la dirección Occidental tan numerososcomo


las arenas del Ganges, como el Buda Amita-ketu, el Buda Amita-dhvaja, el
Buda Mahaprabha, el Buda Mahaprabhasa, el Buda Ratna-ketu y el Buda
Shuddha-rashmi- prabha. Mientras habitan en sus propias Tierras,
extienden sus largas y amplias lenguas y, abarcando con ellas el universo
de mil millones de mundos, pronuncian estas palabras de verdad: los seres
sensibles deben aceptar este sutra titulado "Alabanza de la virtud
inconcebible y Protección de todos los Budas”.
[9] "Shariputra, hay Budas en la dirección Norte tan numerosos como las
arenas del Ganges, como el Buda Arci-skandha, el Buda Vaishvanara-
nirghosa, el Buda Duspradharsa, el Buda Aditya-sambhava y el Buda
Jalini-prabha. en sus propias Tierras, extienden sus largas y amplias
lenguas y, abarcando con ellas el universo de mil millones de mundos,
pronuncian estas palabras de verdad: los seres sensibles deben aceptar este
sutra titulado "Alabanza de la virtud y protección inconcebibles de todos
los Budas".
[10] "Shariputra, hay en el Nadir Budas tan numerosos como las arenas
del Ganges, como el Buda Simha, el Buda Yashas, el Buda Yashah-
prabhasa, el Buda Dharma, el Buda Dharma-dhvaja y el Buda Dharma-
dhara. en sus propias Tierras, extienden sus largas y amplias lenguas y,
abarcando con ellas el universo de mil millones de mundos, pronuncian
estas palabras de verdad: los seres sensibles deben aceptar este sutra
titulado "Alabanza de la virtud y protección inconcebibles de todos los
Budas".
[11] "Shariputra, hay en el cenit Budas tan numerosos como las arenas del
Ganges, como el Buda Brahma-ghosa, el Buda Naksatra-raja, el Buda
Gandhottama, el Buda Gandha-prabhasa,Buda Maharci-skandha, Buda
Ratna-kusuma-sampuspita-gatra, Buda Salendra-raja, Buda
Ratnotpalashri, Buda Sarva-artha-darsha y Buda Sumeru-kalpa. Mientras
residen en sus propias Tierras, extienden sus largas y amplias lenguas y,
abarcando con ellas el universo de mil millones de mundos, pronuncian
estas palabras de verdad: los seres sensibles deben aceptar este sutra
titulado "Alabanza de la virtud inconcebible y protección de todos los
Budas”
The Three Pure Land Sutras/Los Tres Sutras de la Tierra Pura traducidos
por Hisao Inagaki, BDK English Tripitaka 12-II, III, IV, Numata Center
for Buddhist Translation and Research,, p. 105-106

108
Sutra más pequeño (Amidakyo-Amida Sutra) que afirma
que todos los budas en las diez direcciones, tan numerosos
como los granos de arena en el Ganges, testificaron y
animaron a todos los seres sintientes a nacer en la Tierra
Pura".156

"Todos los Budas en las diez direcciones, por temor a la


incredulidad en la enseñanza del único Buda, Shakyamuni,
con el mismo corazón y al mismo tiempo extendieron sus
lenguas, envolvieron al Universo de mil millones de mundos
y dijeron estas palabras sinceras: Todos los seres sintientes
deben creer en las enseñanzas predicadas, alabadas y
validadas por el Buda Shakyamuni. Todas las personas
comunes deben creer que, independientemente del equilibrio
entre el vicio y la virtud y el tiempo dedicado a recitar el
nembutsu, ya sea solo una vez, diez veces, por un día, o por
siete días hasta cien años: si uno pronuncia el Nombre157,
el nacimiento en la Tierra Pura será ciertamente posible.
Los Budas afirmaron que no deben dudar de esto".158

156
El Maestro Shan-tao citado por Honen Shonin, en Un Resumen de la
Doctrina para el Nacimiento en la Tierra Pura/An Outline of the Doctrine
for Birth in the Pureland-The Promise of Amida Buddha - Honen's Path to
Bliss; (La Promesa del Buda Amida- El sendero de Honen a la Dicha)
Traducción al Inglés de la Edición Genko de las Obras de Honen Shonin -
Collected Teachings of Kurodani Shonin: The Japanese Anthology
(Enseñanzas Compiladas de Kurodani Shonin: La Antología Japonesa)
(Wago Toroku), traducido por Joji Atone y Yoko Hayashi, Wisdom
Publications, Boston, 2011, p.10
157
Recitar o pronunciar el Nombre del Buda “Desde lo más profundo del
corazón” significa encomendarse al Buda Amida con un corazón que confía,
este es el Nembutsu de la Fe.
158
El Maestro Shan-tao citado por Honen Shonin, en Un Resumen de la
Doctrina para el Nacimiento en la Tierra Pura/An Outline of the Doctrine
for Birth in the Pureland-The Promise of Amida Buddha - Honen's Path to

109
Como dijo Shinran, "el testimonio de los Budas de las diez
direcciones, innumerables como las arenas del río Ganges,
no se ha hecho en vano". 159

También dijo:
"Al dar testimonio del Voto Primordial, hay tres cuerpos de
Buda.
El testimonio del cuerpo del Dharma (Dharmakaya
Supremo); El Sutra más grande dice: "Desde el cielo una
voz se pronunciaba en alabanza: '¡Definitivamente y sin
falta alcanzarás la Iluminación suprema!'
El testimonio de los cuerpos cumplidos (Budas
Sambhogakaya); esto se refiere a los Tathagatas de los diez
rincones.
El testimonio de los cuerpos transformados
(Budas Nirmanakaya); esto se refiere al
Buda Lokesvararaja". 160
Esta es también la razón por la que Amida prometió en su
17º Voto que todos los Budas alabarán su nombre. Al alabar
Su Nombre, los Budas en realidad están alabando Su Voto
Primordial donde decir del Nombre con fe es el método de
Bliss; (La Promesa del Buda Amida- El sendero de Honen a la Dicha)
Traducción al Inglés de la Edición Genko de las Obras de Honen Shonin -
Collected Teachings of Kurodani Shonin: The Japanese Anthology
(Enseñanzas Compiladas de Kurodani Shonin: La Antología Japonesa)
(Wago Toroku), traducido por Joji Atone y Yoko Hayashi, Wisdom
Publications, Boston, 2011, p 116
159
Shinran Shonin, Kyogyoshinsho Capítulo IV–On Faith, Practice, Faith
and Enlightenment (Sobre enseñanza, Práctica, Fe e Iluminación) traducido
por Hisao Inagaki, Numata Center for Buddist Translation, Kyoto, 2003, p.
233.
160
Shinran Shonin, Las Notas de Gutoku, The Collected Works of Shinran,
(Las Obras Completas de Shinran) Buddhism Translation Series, Jodo
Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997 p.591

110
nacer en Su Tierra Pura. Debemos entender claramente
esto:
"Entiendo que lo que se llama 'el Voto de que todos los
Budas digan el Nombre' y 'el Voto de que todos los Budas
elogien el Nombre' (17 ° Voto) tiene el propósito de alentar
a los seres sintientes de las diez direcciones para que
confíen y se encomienden al Voto Primordial de Amida
(18º voto). Además, me han enseñado que cumple el
propósito de poner fin a la mentalidad dudosa de los seres
sintientes de las diez direcciones. Esto se entiende como el
testimonio de los Budas de las diez direcciones enseñado
en el Sutra de Amida".161
"La Luz del Buda Amida brilla sin excepción en todas las
diez direcciones, y los innumerables Budas en el universo,
al unísono, alaban el Nombre del Buda Amida". 162
No solo otros Budas alaban el Nombre de Amida, alentando
así a los seres de todo el universo a decirlo con Fe, sino que
también trabajan de muchas maneras conocidas y
desconocidas para guiarnos a todos a aceptar el método de
salvación de Amida:
“A los seres malvados de puntos de vista erróneos. En esta
era maligna de las cinco impurezas, en este mundo
malvado, los Budas, incontables como las arenas del

161
Shinran Shonin, Una Colección de Cartas,Carta 10, The Collected Works
of Shinran (Las Obras Completa de Shinran) Shin Buddhism Translation
Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.571
162
Honen Shonin, Comentario sobre los Tres Sutras del Budismo Tierra
Pura-The Promise of Amida Buddha - Honen's Path to Bliss; (La Promesa
del Buda Amida- El sendero de Honen a la Dicha) Traducción al Inglés de
la Edición Genko de las Obras de Honen Shonin - Collected Teachings of
Kurodani Shonin: The Japanese Anthology (Enseñanzas Compiladas de
Kurodani Shonin: La Antología Japonesa) (Wago Toroku), traducido por
Joji Atone y Yoko Hayashi, Wisdom Publications, Boston, 2011, p 76
111
Ganges, dan el nombre de Amida, instando a todos los
seres confiar en él".163
"Nacer en la tierra de la Dicha del Buda
Es el camino hacia el logro final de la Budeidad; Todos los
budas aclaman la Tierra Pura,
Pues el nacimiento allí es el método (de liberación)
insuperable".164
“Shakyamuni, Amida y los Budas de los diez rincones, todos
con la misma mente, no están jamás separados de los seres
sintientes del nembutsu así como las sombras no se alejan
de los objetos. [...] El Shinjin se otorga a través de los
medios compasivos de Shakyamuni, Amida y todos los
Budas en las diez direcciones".165
"Shakyamuni y todos los otros Budas
Son verdaderamente nuestros compasivo padres y
madres, pues con diversos medios compasivos nos
llevan a despertar Shinjin/Fe suprema que es
verdadera y real".166
Como en el caso del Vajrayana, no podemos separar el
163
Shinran Shonin, Hymns of the Pure Land (Himnos de la Tierra Pura)
The Collected Works of Shinran (Las Obras Completas de Shinran), Shin
Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p
347-348
164
Shinran Shonin, Hymns of the Pure Land Masters (Himnos de los
Maestros de la Tierra Pura) The Collected Works of Shinran (Las Obras
Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu
Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p. 372
165
Shinran Shonin, Lamp for the Latter-Ages, (Lámpara par a las últimas
Eras) Carta 2, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation
Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.526-527
166
The Hymns on the the Two Gateways of Entrance and Emergence (Los
Himnos de las dos Compuertas de Entrada y Surgimiento) The Collected
Works of Shinran (Las Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism
Translation Series, Jodo Shinshu Hongwangji-ha, Kyoto, 1997, p 629

112
Vehículo del Voto Primordial del vehículo Mahayana
porque ambos tienen la aspiración de llevar a todos los
seres sintientes a la Budeidad. Más bien podemos decir que
el Vehículo del Voto Primordial es la consumación del
Mahayana, ya que ofrece el método más rápido y accesible
para todos los seres:
“El Voto Primordial seleccionado es la verdadera esencia
del camino de la Tierra Pura. La verdadera esencia del
camino de la Tierra Pura es la consumación del budismo
Mahayana".167
Es la enseñanza consumada entre las enseñanzas
consumadas,
La enseñanza súbita entre enseñanzas súbitas". 168

Incluso si el sendero Vajrayana afirmara que su método es


el más rápido, nunca podría decir que puede llevar a todos
los seres sintientes a la Budeidad, sin importar sus
capacidades espirituales. Por lo tanto, en realidad no hay
Puerta del Dharma ni vehículo budista que sea tan accesible
para todos los seres como lo es el Voto Primordial de
Amida cuya esencia es el Nembutsu de la Fe.

"Aunque todas las varias puertas del Dharma llevan a la


Liberación,

167
Shinran Shonin, Lamp for the Latter-Ages, (Lámpara para las últimas
Eras) Carta 2, The Collected Works of Shinran (Las Obras Completas de
Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha,
Kyoto, 1997, p 524-525
168
Los Himnos de las dos Compuertas de Entrada y Surgimiento The
Collected Works of Shinran (Las Obras Completas de Shinran), Shin
Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p
629
113
Ninguna de ellas sobrepasa el Nacimiento en la Tierra
Occidental (La Tierra Pura de Amida) a través del
Nembutsu”169

169
El Maestro Shan-tao citado por Shinran-Shonin en su Obra
Kyogyoshinsho Capítulo VI,–On Faith, Practice, Faith and Enlightenment
(Sobre enseñanza, Práctica, Fe e Iluminación) traducido por Hisao Inagaki,
Numata Center for Buddhist Translation and Investigation, Kyoto, 2003, p.
233. y Kygyoshinsho, Ryukoku Serie de traducción, Universidad de
Ryukoku, Kyoto, 1966, p 263

114
El Voto Primordial es inconcebible

"El Voto Primordial del Tathagata sobrepasa la


comprensión conceptual; es un diseño de la sabiduría de
los Budas. No es el diseño de los seres necios e ignorantes.
Nadie puede comprender la sabiduría de los Budas, que
supera la comprensión conceptual".170
"Además, con respecto al Otro Poder, debido a que la
sabiduría del Buda es inconcebible, el logro de la
Iluminación suprema por parte de seres necios e ignorantes
que poseen pasiones ciegas se produce a través de una
obra (cuyo funcionamiento) es compartido solo por los
Budas; de ninguna manera es el producto del practicante.
Por lo tanto, no hacer ningún esfuerzo propio (por la
iluminación) es la verdadera obra. 'El Esfuerzo' propio que
se niega (el cuales innecesario porque el poder
inconvencible de Amida hace todo) se refiere al cálculo de
la persona con poder propio. Respecto al Otro Poder,
entonces, no hacer ningún esfuerzo (en base a prácticas
basadas en el poder individual) es la verdadera obra (la
verdadera obra del poder del Voto de Amida)".171
El que se encomienda al Buda Amida se da cuenta de que
es a través del Poder de Amida que se salva ("la verdadera
obra"), y no por sus propios diseños y cálculos o por los
llamados "méritos" que cree que ha acumulado hasta ahora
(" Esfuerzo propio”, fuera de la obra del Otro-poder de
Amida).El hecho de que Amida haga que los seres alcancen

170
Shinran Shonin, Lamp for the Latter-Ages, (Lámpara para las últimas
Eras) Carta 7, The Collected Works of Shinran (Las Obras Completas de
Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha,
Kyoto, 1997, p. 533
171
Ibíd,Lámpara paras las Últimas Eras, Carta 10, p. 571-572
115
la Iluminación perfecta después del nacimiento en la Tierra
Pura, aunque ahora estén poseídos por pasiones ciegas, está
más allá de la comprensión conceptual, porque, como dijo
Shinran, está relacionado con la "inconcebible sabiduría de
Buda" y se produce "a través de la obra (cuyo
funcionamiento) compartida solo por los budas".
Esto significa que solo los Budas conocen el
mecanismo/funcionamiento de la salvación de Amida y
solo ellos pueden entenderlo a cabalidad. Todo lo que
podemos hacer es aceptar con Fe que personas tan
necias como nosotros, que poseemos pasiones ciegas,
alcanzaremos la Iluminación perfecta una vez que
entremos en la Tierra Pura de Amida.
Somos como campesinos ignorantes que entran por primera
vez a un avión. No sabemos cómo vuela el avión, pero
confiamos en el piloto y los ingenieros que lo construyeron,
y estamos seguros de que nos llevarán de manera segura al
destino.
El tema de lo inconcebible de la salvación del Buda Amida
se menciona a menudo en los textos sagrados. En pocas
palabras, las mentes no-iluminadas no pueden entender
las mentes iluminadas de los Budas y sus obras, de la
misma forma que un campesino ignorante que nunca ha
salido de su aldea y que no sabe leer ni escribir, no puede
entender los aviones ni la tecnología de un avión. Shinran
Shonin incluso regaña a Kyomyo-bo (uno de sus
discípulos) en una carta, diciendo que tratar de entender con
una mente limitada o "comprensión conceptual", el
mecanismo del Voto y el Nombre de Amida, solo llevará a
la confusión:
"Una vez que simplemente te das cuenta de que el Voto
supera la comprensión conceptual y con la sencillez de
corazón, te das cuenta de que el Nombre supera la
116
comprensión conceptual y lo pronuncia, ¿por qué deberías
trabajar en tu propio cálculo? Me parece que con todos tus
intentos de entender y razonar, has caído en confusión.
Estás completamente equivocado.
Una vez que simplemente te hayas dado cuenta de que el
Poder del Voto y el Nombre superan la comprensión
conceptual, no debes calcular de esta manera u otra. No
debe haber nada de tu propio cálculo en el acto que lleva al
Nacimiento. Simplemente debes confiar y encomendarte al
Tathagata". 172
Podemos leer y entender fácilmente el Voto Primordial, que
es el llamado de Amida por nosotros, debido a que es tan
simple que incluso personas ignorantes analfabetas pueden
recibir su mensaje: "Encomiéndate a mí, di mi nombre y
desea nacer en mi Tierra ". Podemos decir el Nombre de
Amida, expresando nuestra Fe por Él, porque es muy fácil
decirlo: "Namo Amida Bu" o "Namo Amitabha", "Namo
Adidaphat" o "Namo Amituofo", etc. Pero no podemos
entender los Detalles o los mecanismos supramundanos
exactos a través de los cuales el Buda Amida hace posible
nuestro nacimiento en la Tierra Pura, al igual que el
campesino ignorante no sabe nada acerca de la tecnología
del vuelo de un avión.
Como dijo Shinran, "pronuncia" el Nombre incluso si
su función "supera la comprensión conceptual" y confía
en Amida Tathagata incluso si Él también está más
allá de tu capacidad de comprender: "simplemente
debes encomendarte al Tathagata".

172
Shinran Shonin, Lamp for the Latter-Ages, (Lámpara para las últimas
Eras) Carta 9, The Collected Works of Shinran (Las Obras Completas de
Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha,
Kyoto, 1997, p. 536
117
Otra razón por la que no podemos concebir la salvación del
Buda Amida es porque estamos atados por las ideas de
mérito y castigo. No tenemos suficiente amor por nosotros
mismos, por no hablar de otros seres, por lo que podríamos
pensar que debemos convertirnos en seres dignos de
semejante nacimiento tan grandioso en la Tierra Pura. Sin
embargo, escuchar que "los seres necios que poseen
pasiones ciegas" pueden "nacer en la Tierra Pura" no
importa que no lo merezcan, y que ellos "alcanzarán el
Nirvana" allí, aunque no hayan "cortado sus pasiones
ciegas", durante este tiempo de vida, llega como un shock
para nuestras mentes centradas en el ego, centradas en las
recompensas y el castigo:
"¿Por qué es esto inconcebible? Cuando los seres necios
poseídos por pasiones ciegas logran nacer en la Tierra
Pura, no están limitados ya por las cadenas kármicas de los
tres reinos. Es decir, sin cortar las pasiones ciegas,
alcanzan el mismísimo Nirvana. ¿Cómo puede ser esto
concebido?"173

Verdaderamente, ¿cómo podemos concebir que alguien, a


saber, el Buda Amida pueda tener una Compasión tan
ilimitada y no-discriminatoria que Él haya ideado un plan y
un mecanismo kármico para traer a Su Tierra Pura tales
"seres necios que poseen pasiones ciegas" como nosotros?
Pero lo que no podemos concebir, y no podemos hacer por
nosotros mismos y por los demás, un Buda ciertamente
puede hacerlo. Entonces, simplemente debemos dejar ir

173
Shinran Shonin, A Collection of Passages on the Types of Birth in the
Three Pure Land Sutras (Una Colección de Pasajes sobre los Tipos de
Nacimiento en los Tres Sutras Tierra Pura). The Collected Works of
Shinran (Las Obras Completas de sahinran), Shin Buddhism Translation
Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.643

118
nuestra mente calculadora y confiar, encomendándonos al
Tathagatha Amida,
"La enseñanza de la Tierra Pura es la inconcebible
enseñanza del Dharma".174y ciertamente, lo más difícil de
aceptar por fe en el mundo, pero también el camino más
corto hacia el Nirvana para todos los seres, especialmente
los más inferiores de los inferiores:

"Es el Dharma mediante el cual los seres ordinarios y


necios atados por pasiones malignas, aquellos en los
niveles más bajos de la sociedad, como los cazadores y los
comerciantes, pueden trascender instantáneamente el
nacimiento y la muerte y alcanzar la Budeidad. Esto se
llama 'el Dharma que es la cosa difícil de aceptar por Fe
en el mundo '". 175

174
Shinran Shonin, Lamp for the Latter-Ages, (Lámpara para las últimas
Eras) Carta 8, The Collected Works of Shinran (Las Obras Completas de
Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha,
Kyoto, 1997, p 535
175
Shinran Shonin citando al Maestro Yuan-Chao Kyogyoshinsho On
Faith, Practice, Faith and Enlightenment (Sobre enseñanza, Práctica, Fe e
Iluminación) traducido por Hisao Inagaki, Numata Center for Buddhist
Translation and Investigation, Kyoto, 2003, p.117
119
Nacimiento en la frontera de la Tierra Pura.

Ya expliqué en detalle el Voto Primordial (18) y mostré que


la Fe en el Poder de Amida es la causa del nacimiento en la
Tierra Pura. Sin embargo, la situación es que no todos los
practicantes pueden abandonar por completo el apego a su
poder personal para llegar a nacer en la Tierra Pura.
Simplemente no pueden confiar exclusivamente en Amida,
sino que creen que todavía hay algo que necesitan agregar a
al poder del Buda para que merezcan nacer en la Tierra
Pura. Por lo tanto, siguen apegados a la idea de la
acumulación de méritos, incluso si también confían en
Amida. Este tipo de fe mezclada con la confianza en su
llamado "mérito" propio y poder personal, lo cual no está de
acuerdo con el Voto Primordial, pero aun así, Amida no
abandona a estas personas. Especialmente para aquellos que
no son capaces de confiar exclusivamente en Él, pero que
aún desean nacer en Su Tierra Pura, Amida creó los votos
19 y 20.176

En el 19º Voto, Amida prometió que aquellos que hagan


varias acciones meritorias para nacer en la Tierra Pura serán
recibidos por Él en la Tierra Pura. Los diversos hechos
meritorios significan que continúan practicando algunos
tipos de prácticas meditativas y no meditativas. Por
ejemplo, cuando hacen una visualización o contemplación
de Amida de acuerdo con el Sutra de la Contemplación o
incluso cuando hacen otras técnicas de meditación
(prácticas meditativas), cuando observan preceptos,

176
Ver el capítulo “Three Vows of Salvation” (Tres Votos de salvación) del
libro The 48 Vows of Amida Buddha, (Los 48 Votos del Buda Amida) por
Josho Adrian Cirlea, Dharma Lion Publications, Craiova, 2013, p.31

120
o realizan una buena acción como salvar una vida,
abstenerse de comer carne (prácticas no meditativas), etc.,
piensan que esto les ayudará a nacer en la Tierra Pura de
Amida y así transfieren el mérito de estas prácticas
(meditativas o no meditativas) hacia su futuro nacimiento
allí.

Por lo general, los seguidores de varias escuelas practican


meditación u observan preceptos, etc., para convertirse en un
Buda en esta vida, como Shakyamuni, pero los practicantes
del Voto 19 cambian el objetivo de estas prácticas
meditativas y no meditativas para alcanzar la Budeidad en el
Tierra Pura de Amida. Estos practicantes cambian la
dirección de su práctica budista hacia el Buda Amida. Esta
es la diferencia entre ellos y otros budistas, y esta diferencia
los hace entrar bajo el campo de influencia y orientación de
Amida.
En el vigésimo voto, Amida prometió que aquellos que
exclusivamente digan Su nombre, aunque consideren que
esta recitación es su propia virtud y una práctica que depende
de sus propias capacidades, también nacerán en la Tierra
Pura. De esta forma, los seguidores del vigésimo voto dan
otro paso importante hacia la Luz del Buda Amida. No se
detienen en las prácticas meditativas y no meditativas, sino
que entre todas las prácticas solo eligen una, que es el
nombre de Amida. Sin embargo, aún dependen de su propio
poder y su fe en Amida no es absoluta.

Según Shinran, los seguidores del Voto Primordial se


convierten inmediatamente en Budas cuando nacen en

121
la Tierra Pura, pero aquellos que nacen en la Tierra
Pura a través de la puerta de los votos 19 y 20 no se
convierten inmediatamente en Budas, sino que debido a
que aún se aferran al poder personal, continúan
permaneciendo allí en un estado mental no-iluminado
hasta que superan sus dudas y los apegos a sus
supuestos méritos y virtudes y deciden confiar
enteramente en el Poder de Amida.

El 18 es el Voto de entrada directa a la Tierra Pura,


mientras que los otros dos (el 19 y el 20) 177 son votos de
entrada indirecta. Es como una casa con tres puertas. La
puerta principal conduce directamente al propietario y en
Su presencia te vuelves como Él (un Buda que comparte la
actividad de Amida).
Esta sala central de la Tierra Pura se llama la Tierra
Pura Cumplida o la Tierra Recompensada Verdadera.
La segunda y tercera puerta conducen a una antesala o
sala de espera donde se debe permanecer un tiempo
hasta tener acceso directo a Amida. Esta antesala o sala
de espera para perfeccionar la iluminación en la Tierra

177
Los votos 18, 19 y 20 son los tres votos de salvación que liberan del
nacimiento y la muerte a todos los seres que dependen exclusivamente o
parcialmente del Buda Amida, ya sea que tengan fe absoluta o todavía se
aferren a su supuesto poder y méritos propios; todos sin embargo desean
Nacer en la Tierra Pura. Debido a que estos tres votos, y especialmente el
Voto 18, mencionados en el Sutra más grande del Buda Amida, Shinran
consideró que su enseñanza era la razón principal de la aparición de
Shakyamuni en la tierra, mientras que el Sutra de la Contemplación, donde
se hace mención de la visualización de Amida, la transferencia de méritos y
los nueve grados de los aspirantes y el pequeño Sutra de Amida (Amida-
kyo), donde se alienta la recitación de solo el Nombre como la raíz de todas
las virtudes, son medios provisionales para aquellos que todavía no pueden
confiar exclusivamente en el Buda Amida.
122
Pura de Amida se llama la Zona fronteriza de la Tierra
Pura o el reino de la indolencia y el orgullo, la ciudad de
la duda, el palacio como Útero, la Tierra Pura
transformada 178, etc. El nacimiento en la tierra
fronteriza no es un castigo, pero los practicantes en
realidad se mantienen allí por su propia cuenta
aferrándose a sus dudas y a su propio poder.

Es importante enfatizar que tanto la Tierra Pura Cumplida


como la Tierra Pura Transformada (tierra fronteriza de la
Tierra Pura) son el resultado de los Votos del Buda
Amida, por lo que no son reinos diferentes, sino dos
aspectos de la misma Tierra Pura.
Como dije anteriormente, los nacidos en la Tierra Pura
Cumplida son seguidores de la fe verdadera (shinjin) del
Voto 18 (Voto Primordial) e inmediatamente alcanzan el
Nirvana o la Budeidad, mientras que los que nacen en la
Tierra Pura Transformada son seguidores de los votos 19 y
20. Estas últimas personas son practicantes con fe mixta,
por lo que deben permanecer un tiempo en ese lugar hasta
que superen sus dudas.

Como lo llamó el Maestro Shan-tao, el nacimiento en la


Tierra Cumplida de la Tierra Pura se llama "Nacimiento
Inconcebible" y todos los nacidos allí "están dotados de

178
Si hacemos una correspondencia entre estos dos aspectos de la Tierra
Pura y la doctrina de los Tres Cuerpos Búdicos este aspecto correspondería
al aspecto Nirmanakaya de la Tierra Pura. Ver la doctrina de los Tres
Cuerpos Búdicos (Trikaya) de mi libro "La Verdadera Enseñanza del Buda
Amida y su Tierra Pura” por Josho Adrian Cirlea Dharma Lion
Publications, Craiova, 2019, p. 65
123
cuerpos de naturalidad, vacío e infinitud,179 El tener
cuerpos de naturalidad vacío e infinitud significa
convertirse en un Buda o alcanzar la Perfecta Iluminación

La Tierra Pura en su aspecto de la Tierra Transformada


(La frontera de la Tierra Pura) es como es descrita en las
“trece contemplaciones” y en los “nueve grados de
aspirantes”180 como se lee en el Sutra de la Contemplación
y también en el Sutra más grande y otros textos. Como
Shinran explicó:
“La Tierra Transformada se refiere a la Tierra Pura como

179
El Sutra más grande. El propio Shinran hizo referencia a ese pasaje en el
Sutra más grande, en su obra, Pasajes sobre el Camino de la Tierra Pura
[REALIZACIÓN]:
“Sus semblantes son dignos y maravillosos, superando las cosas de este
mundo. Sus rasgos, sutiles y delicados, no son los de los seres humanos o
los devas; todos reciben el cuerpo de la naturalidad o del vacío, el cuerpo
de la infinitud".
180
Si leemos el Sutra de la contemplación, vemos que entre aquellos
nacidos en la Tierra Pura a través de la dedicación de sus méritos, de una u
otra manera, hay varios grados y diferencias. No todos son iguales. Mientras
más virtudes, mejor el lugar que uno ocupa en la Tierra Pura, por ejemplo,
el nivel más alto del grado más alto, el nivel medio del grado más alto, el
nivel más bajo del grado más alto, luego el nivel más alto del nivel medio
grado, el nivel medio del grado medio, y así sucesivamente, hasta el nivel
más bajo del grado más bajo. Pero allí no se hace mención alguna acerca de
aquellos que ingresan a la Tierra Pura de Amida solo a través de la Fe como
en el 18º Voto (Voto Primordial). Los diversos niveles se establecen solo de
acuerdo con las virtudes personales de los practicantes en su vida anterior
cuando transfirieron el mérito adquirido a través de diversas prácticas
meditativas o no meditativas y a través del nembutsu recitado en base al
poder propio. ¿Qué significa esto? ¿Por qué los que nacen solo por la Fe no
se mencionan en ninguna de estas categorías? Según Shinran, esto se debe a
que inmediatamente se convierten en Budas cuando nacen en la Tierra Pura,
y los Budas no se pueden clasificar en ninguna categoría (de seres no
iluminados).
124
se muestra en el Sutra de la Contemplación; de nuevo, es
como se describe en el Sutra sobre los Bodhisattvas que
habitan en la matriz (Bosatsu Shotai Kyo), a saber, en el
Reino de la pereza y el orgullo; esto es lo que se describe
en el Sutra más grande como el Castillo de la Duda y el
Palacio de la Matriz”.181
Así, la frontera (Henji) 182Reino de la indolencia y el
orgullo (Keman) 183, Ciudad de la Duda (Gijo) 184, y
Palacio-Matriz (Taigu) 185 son nombres diferentes para el
aspecto de la Tierra transformada de la Tierra Pura, que

181
Shinran Shonin, Kyogyoshinsho On Faith, Practice, Faith and
Enlightenment (Sobre enseñanza, Práctica, Fe e Iluminación) traducido por
Hisao Inagaki, Numata Center for Buddhist Translation and Investigation,
Kyoto, 2003, p 162
182
Se le llama así pues aquellos nacidos allí se encuentran apartados de la
verdadera dicha de la Tierra Pura, de la misma manera que una persona
viviendo en una parte remota fronteriza se encuentran privados de los
beneficios de la civilización. cf con el Tannisho – Notes Lamenting
Differences, (Notas Lamentando las Diferencias) Ryukoku Translation
Series, Universidad de Ryukoku, Kyoto, 1962, p. 41, fn 1.
183
Se llama así debido a que los que nacen allí son muy orgullosos como
para creer incondicionalmente en el Voto Primordial de Amida, y por ende,
no están aún dispuestos a avanzar a la Verdadera Tierra Pura
Recompensada por su falta de Fe. (el aspecto supremo de la Tierra Pura).cf
con el Tannisho – Notes Lamenting Differences, (Notas Lamentando las
Diferencias) Ryukoku Translation Series, Universidad de Ryukoku, Kyoto,
1962, p. 41, fn 1.
184
Se le llama así porque aquellos nacidos allí deben permanecer en la
Tierra Transformada por el pecado de dudar como si estuvieran restringidos
o encerrados en un Castillo.cf con el Tannisho – Notes Lamenting
Differences, (Notas Lamentando las Diferencias) Ryukoku Translation
Series, Universidad de Ryukoku, Kyoto, 1962, p. 41, fn 1.
185
Se llama así porque aquellos que nacen allí se encuentran encerrados en
una Flor de Loto y por ello, no pueden aún escuchar al Buda Amida ni sus
enseñanzas del Dharma, cf con el Tannisho – Notes Lamenting Differences,
(Notas Lamentando las Diferencias) Ryukoku Translation Series,
Universidad de Ryukoku, Kyoto, 1962, p. 41, fn 1.

125
es donde nacen los seguidores de los votos 19 y 20. Recitar
el Nembutsu en poder propio o hacer otras prácticas
budistas para nacer en la Tierra de Amida resultan en no
ingresar directamente al centro de la Tierra Pura (la Tierra
Pura Cumplida / la verdadera Tierra Recompensada), sino
en permanecer por un tiempo en este Tierra transformada:

"Es por dudar de la sabiduría búdica que, aunque naces en


esa Tierra, permaneces en la frontera”.186
"Aquellos que, aunque aspiran a la Tierra Pura de la
Dicha,
No despiertan el shinjin que es el Otro-poder (de Amida),
Dudan de la inconcebible sabiduría del Buda y por lo tanto
habitan en la frontera o el reino de la indolencia y el
orgullo”.187

“Practicantes que creen en la recompensa del bien y del


mal.
Dudan de la inconcebible Sabiduría de Buda,
Y, por lo tanto, permanecen en la Ciudad de la Duda o el
Palacio Matriz,

186
Shinran citando al Maestro Kyeong – heung en sus Passages on the Two
Types of Birth in the Three Pure Land Sutra (Pasajes sobre los dos tipos de
Nacimiento en los Tres Sutras de laTierra Pura )The Collected Works of
Shinran (Las Obras Completas de Shinran) Shin Buddhism Translation
Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.652
187
Shinran Shonin, Hymns of the Pure Land /LosHimnos de la Tierra
Pura,The Collected Works of Shinran, (Las Obras Completas de Shinran)
Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto,
1997, p.343
126
Por lo tanto, están separados de los Tres Tesoros".

“La falta de dudar de la sabiduría del Buda es grave.


Tomando plena conciencia de esto,
Deberías, con profundo arrepentimiento,
Confiar en la inconcebible sabiduría de Buda”.188

"Dudar de la inconcebible sabiduría del Buda” significa


dudar que Amida ha creado el método perfecto para
salvarte y creer que todavía hay algo que debes hacer o
agregar a Su poder para nacer en Su Tierra Pura. Por lo
tanto, las personas que no tienen Fe genuina (shinjin) aún se
aferran a "creer en la recompensa del bien y el mal" en el
sentido de que piensan que sus supuestos buenos actos y
méritos influyen de alguna manera en su nacimiento en la
Tierra Pura o que sus errores y malas acciones tienen la
capacidad de impedirlo. Shinran nos advirtió sobre tales
ideas:
“El Otro-Poder es encomendarnos al Voto Primordial y
establecer nuestro nacimiento en la Tierra Pura
firmemente; Por lo tanto, todo es en su totalidad sin
esfuerzo/poder propio. Y así, por un lado, no debes estar
ansioso de que Amida no te reciba porque haces algo mal.
Un ser tonto está poseído por naturaleza de pasiones
ciegas, por lo que debes reconocerte como un ser de gran
mal kármico. Por otro lado, no debes pensar que mereces
alcanzar el nacimiento porque eres bueno. No puedes nacer

188
Shinran Shonin, Hymns of the Dharma Ages (Himnos a las Eras del
Dharma) The Collected Works of Shinran (Las Obras Completas de
Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha,
Kyoto, 1997, p. 417
127
en la tierra verdadera y real cumplida a través de tales
cálculos en base al poder propio. Me han enseñado que con
el shinjin del poder propio (shinjin falso / shinjin inestable)
una persona puede nacer solo en el reino de la indolencia,
la frontera, el palacio-matriz o la ciudad de la duda”.189
Las personas como las anteriores no se dan cuenta de que el
Poder de Amida (Otro Poder) es la causa de su salvación y
nacimiento en la Tierra Pura, por lo que tratan de hacer
varias prácticas meditativas o no meditativas para
"garantizar" su acceso allí, aun pensando que su propio
poder no-iluminado tiene algún valor significativo:

"Qué triste es que las personas ordinarias e ignorantes que


poseen impurezas y obstáculos, desde el pasado sin
principio hasta el presente, no hayan tenido la oportunidad
de liberarse porque sus mentes vacilan entre las prácticas
meditativas y no-meditativas (Voto 19).
Al reflexionar sobre el ciclo de la transmigración, me doy
cuenta de que es difícil refugiarse en el Poder del Voto del
Buda (el Poder del Voto primordial de Amida / 18vo voto)
y entrar en el mar de Gran Fe incluso en el transcurso de
kalpas tan numerosos como el número de partículas
obtenidas al moler la tierra. ¡Qué deplorable es esto!
Debería lamentarme profundamente por esto.
En términos generales, los sabios del Mahayana y el
Hinayana y todas las personas buenas conciben el Nombre
auspicioso del Voto Primordial como su propia raíz del
bien (20ª.Voto).

189
Shinran Shonin, Lamp for the Latter-Ages, (Lámpara par a las últimas
Eras) The Collected Works of Shinran (Las Obras Completas de Shinran),
Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto,
1997, p 525-526

128
Por esta razón, no pueden despertar la Fe, darse cuenta de
la sabiduría del Buda y entender la intención de Amida al
establecer la causa del nacimiento (18º voto); Por lo tanto,
no pueden entrar en Su Tierra de Recompensa". 190
"Concebir el Nombre auspicioso del Voto Primordial como
su propia raíz del bien" significa pensar que el Nombre del
Buda Amida funciona porque lo dicen muchas veces o en
un buen estado mental o de ánimo determinado, creyendo
así que el nacer en la Tierra Pura depende de su propio
poder para decir el Nombre y no en el Poder de Amida que
se encuentra imbuido en Su Nombre191. Al tener esta falsa
fe, pueden incluso pensar que pueden transferir los méritos
de su recitación al nacimiento en la Tierra Pura o que a
través de su recitación buena o enfocada pueden destruir su
karma maligno. Sin embargo, hay un problema aquí,
porque un seguidor del Nembutsu que posea tal actitud,
convicción y autodominio, y que no pueda valerse del
Poder absoluto del Voto Primordial, debe decir el
Nombre diligentemente hasta la muerte si desea
alcanzar el Nacimiento en la frontera.

“Creer que cada vez que dices el Nombre tu mal kármico


es erradicado no es más que esforzarte por alcanzar el
Nacimiento eliminando tu mal kármico a través de tus
propios esfuerzos. En ese caso, solo podrías alcanzar el
nacimiento siendo diligente en el Nembutsu hasta el
punto mismo de la muerte,

190
Shinran Shonin, Kyogyoshinsho On Faith, Practice, Faith and
Enlightenment Capítulo VI (Sobre enseñanza, Práctica, Fe e Iluminación)
traducido por Hisao Inagaki, Numata Center for Buddhist Translation and
Investigation, Kyoto, 2003, p.271-272.
191
Leer el siguiente capítulo “El Nombre de Amida es la Gran Práctica”

129
Cada pensamiento que tienes a lo largo de tu vida es un
obstáculo que te une al nacimiento y la muerte. Pero dado
que nuestra recompensa kármica nos restringe, podemos,
debido a enfrentarnos a varios accidentes imprevistos o ser
atormentados por el dolor de la enfermedad, llegar al final
de nuestras vidas sin permanecer con rectitud de mente; en
tales circunstancias, decir el nombre es difícil. Entonces,
¿cómo se erradicará el mal kármico cometido en ese
intervalo final? Si no se elimina, ¿no es inalcanzable el
nacimiento? […]
El deseo de erradicar el mal kármico de uno mismo al decir
el Nombre surge del corazón del poder propio; es la
intención básica de las personas que rezan por estar en un
estado de rectitud cuando sus vidas terminan. Por lo tanto,
revelan una ausencia de shinjin que está fundamentado en
el Otro Poder".192
De la misma manera, una persona que piensa que puede
nacer en la Tierra Pura transfiriendo los méritos de sus
prácticas meditativas o no-meditativas de acuerdo con el
Voto 19 también debe ser diligente en esta búsqueda
durante toda su vida y cuidar su estado mental en el
momento de la muerte si es que ha de llegar a la zona
fronteriza.
Sin embargo, el que confía en el Buda Amida de acuerdo
con el Voto Primordial y tiene una profunda Fe en el Poder
de este Buda no tiene nada de qué preocuparse en sus
momentos finales:

"Si nos encomendamos a la promesa de Amida que

192
Shinran Shonin, Tannisho Capítulo XIV, The Collected Works of
Shinran (Las Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation
Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p. 673
130
nos acoge y nunca nos abandona, incluso en
circunstancias imprevistas, si cometemos un acto malvado
y morimos sin decir el Nembutsu al final, de inmediato
alcanzaremos el nacimiento en la Tierra Pura.
Además, incluso si decimos el Nombre en el momento de la
muerte, no será más que nuestra expresión de gratitud por
la benevolencia de Amida, encomendándonos cada vez más
al Buda a medida que se acerca el momento mismo de la
Iluminación”.

Las personas nacidas en la tierra fronteriza no alcanzan de


inmediato el estado de Budeidad, como los nacidos en el
centro de la Tierra Pura a través de la puerta del Voto
Primordial, no obstante también son libres de una vez por
todas del sufrimiento del nacimiento y la muerte en el
Samsara. Están a salvo, pero aún no están Iluminados. Al
mismo tiempo, al estar en el entorno especial de esta zona
fronteriza de la Tierra Pura, tienen la oportunidad de
superar sus dudas y confiar completamente en el Buda
Amida. Cuando hacen esto, también entran en la Tierra
Pura Cumplida y alcanzan el Nirvana (Iluminación
perfecta) o la Budeidad:

El Tannisho Capítulo XIV dice:

“Me enseñaron que los practicantes que carecen de shinjin


nacen en la zona fronteriza debido a sus dudas con
respecto al Voto Primordial, y que, una vez expiado el mal
de la duda, alcanzan la Iluminación en la Tierra Cumplida.

131
Como los practicantes de shinjin son pocos, muchos son
guiados a la tierra transformada. Declarar, a pesar de esto,
que el nacimiento terminará en vano sería acusar a
Shakyamuni de mentir".

Una vez más, resalto la importancia de que tanto la "Tierra


transformada" como la "Tierra pura cumplida" (o "Tierra
verdadera de la recompensa") son aspectos de la misma
Tierra pura de Buda Amida, al igual que la antesala y la sala
principal son parte de la misma casa. Como de costumbre,
el propietario de la casa (en nuestro caso, Buda Amida)
prefiere quedarse en la sala principal junto con sus fieles
hijos e hijas (seguidores del 18º voto), mientras que
aquellos que tienen una fe mixta (seguidores del 19º y 20
votos) se mantienen en la antesala. No es culpa de Amida o
del castigo que algunos nazcan en la zona fronteriza de la
Tierra Pura (Tierra Transformada)193, solo se mantienen en
esa región por sus propias dudas.
Ellos son los responsables por permanecer fuera de la sala
principal de la Tierra Pura, no el Buda Amida, así que
cuando superen sus dudas, entrarán en la Tierra
Recompensada e inmediatamente alcanzarán el Nirvana/La
Budeidad. Shinran Shonin nos instó a que no estemos

193
El nacimiento en la Tierra Pura Transformada por los seguidores del Voto
19 se llama Nacimiento bajo los árboles-Sala Gemelos”(Sojuringe Ojo). El
nacimiento en la tierra pura transformada por los seguidores del vigésimo
voto se denomina "nacimiento incomprensible" (Nanji Ojo). La palabra
"incomprensible" se usa con dos significados: 1) para alabar su logro de
Nacimiento en comparación con un modo de Nacimiento inferior alcanzado
por los seguidores del Voto 19 y 2) para depreciarlo en comparación con un
modo de Nacimiento superior alcanzado por los seguidores del Voto 18.
(The Kyogyoshinsho, Ryukoku Translation Center, Universidad de
Ryukoku Kyoto, 1966, p.160, fn. 8.) y anterior pasaje Tannisho Cap XIV
de Collected works of Shinran, p 673-674
132
satisfechos con el nacimiento en la zona fronteriza, sino
a que deseáramos el nacimiento en la tierra cumplida de
la Tierra Pura:

"La profundidad de la benevolencia de Buda es tal que


incluso con el nacimiento en el reino de la indolencia y el
orgullo, la zona fronteriza, la ciudad de la duda o el
palacio de la matriz, que se produce solo a través de la
compasión revelada en los votos decimonoveno y
vigésimo de Amida, nos encontramos con una felicidad
que supera la comprensión. Así, la profundidad de la
benevolencia del Buda es sin límite. Pero cuánto más
deberíamos darnos cuenta de la benevolencia del Buda
con el nacimiento en la Verdadera y Real Tierra
Cumplida y el logro de la Iluminación del Nirvana
Supremo".

Yuien-bo, también escribió en Tannisho:

“Qué triste sería permanecer en la frontera en lugar


de nacer directamente en la Tierra Cumplida, aunque
uno tenga la fortuna de decir el Nembutsu”. 194

194
Epílogo del Tannisho, The Collected Works of Shinran (Las Obras
Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo
Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.680.

133
El Nombre del Buda Amida es la Gran Práctica

En el capítulo II de su Kyogyoshinsho, Shinran define la


gran práctica:
"Cuando humildemente contemplo el aspecto de avanzar
“de la transferencia de méritos de Amida195, me doy cuenta
de que hay una gran Práctica y una gran Fe. La gran
Práctica es recitar el Nombre del Tathagata de la Luz sin
obstáculos (El Buda Amida). Esta práctica contiene todo El
bien y todas las raíces de la virtud perfectamente
consumadas y son sumamente eficientes para lograr la
Liberación. Es el tesoro de los méritos de la verdadera
eseidad, la realidad Suprema. Por esta razón, se llama La
Gran Práctica.
Esta práctica proviene del Voto de gran compasión, el
Séptimo Voto, que se llama el Voto que promete que el
Nombre será glorificado por todos los Budas. También se
llama el Voto que promete que el Nombre será alabado por
todos los Budas, y el Voto que promete que el Nombre será
elogiado por todos los Budas. Además, puede llamarse el
Voto que cumple el aspecto de la transferencia de méritos,
y también el Voto del Nembutsu elegido de entre las
muchas prácticas".
Con respecto al Voto de que el Nombre será alabado por
todos los Budas, el Sutra más grande dice:

"Si, cuando alcance la Budeidad, innumerables Budas en


las tierras de las diez direcciones no alaban y glorifican mi
Nombre,

196
La transferencia de mérito del Buda Amida a nosotros la cual nos hace ir
a Su Tierra Pura luego de la muerte.
134
que no pueda alcanzar la Iluminación Perfecta.

El Sutra más grande también dice:


'Si cuando alcance la Budeidad,
Mi nombre no fuera oído en las diez direcciones; Si hubiera
algún lugar donde no se escuchara,
Que no alcance la Iluminación Perfecta...”197

"La espada aguda para cortar nuestra ignorancia,


Sus efectos, y la causa kármica del sufrimiento en el
Samsara, es el Nombre de Amida. Con un solo enunciado
del Nombre, todos nuestros males son eliminados". 198

El nombre de Amida tiene en sí mismo el poder de cortar


nuestro mal karma que nos mantiene prisioneros en el
Samsara. En el último pasaje citado anteriormente, el
Nombre se menciona primero como la causa de la
liberación, y luego la expresión del Nombre, es decir, Namo
Amida Butsu. Esto significa que decir el Nombre tiene el
efecto de liberarnos del nacimiento y la muerte porque
el Nombre es el Poder de Amida, no porque
NOSOTROS lo digamos. Este aspecto es extremadamente
importante. Por supuesto, hay que decirlo, para poder
entregarnos al Nombre de Amida y al gran Poder imbuido
en el Nombre, pero esto no significa que el nombre en sí
funcione debido a nosotros. La verdad profunda es que
simplemente nos valemos del Poder del Nombre y nos
197
Shinran Shonin, Kyogyoshinsho On Faith, Practice, Faith and
Enlightenment Capítulo II (Sobre enseñanza, Práctica, Fe e Iluminación)
traducido por Hisao Inagaki, Numata Center for Buddhist Translation and
Investigation, Kyoto, 2003, p 9
198
Ibíd, p. 39
135
dejamos llevar por él a la Tierra Pura:

"Es más, nuestro Buda Amida abarca a los seres con Su


Nombre. Y así, al escucharlo con los oídos y recitarlo con
los labios, méritos ilimitados y sublimes entran en nuestros
corazones y se convierten en las semillas de la Budeidad
para siempre; removiendo el mal kármico que implicaría la
transmigración por cien millones de kalpas, lo cual nos
permite alcanzar la Iluminación más elevada. Sabemos
verdaderamente que el Nombre posee mucho mérito, no
poco beneficio”199
Es por esto que Shinran Shonin se refirió al Nembutsu
como la Gran Práctica (atención aquí)

"La Gran Práctica es recitar el Nombre del Tathagata de la


Luz sin obstáculos (El Buda Amida)".200

Y Shinran también se refiere a la recitación del Nombre


como una no-práctica para quienes lo recitan:

"El Nembutsu, para sus practicantes, no es una práctica o


un buen acto. Dado que no se realiza a partir de las
concepciones propias, no es una práctica. Ya que no se
trata de un bien hecho a través de la estimación propia, no
199
Shinran Shonin, Kyogyoshinsho On Faith, Practice, Faith and
Enlightenment Capítulo II (Sobre enseñanza, Práctica, Fe e Iluminación)
traducido por Hisao Inagaki, Numata Center for Buddhist Translation and
Investigation, Kyoto, 2003, p 52
200
Shinran Shonin, Kyogyoshinsho On Faith, Practice, Faith and
Enlightenment Capítulo II (Sobre enseñanza, Práctica, Fe e Iluminación)
traducido por Hisao Inagaki, Numata Center for Buddhist Translation and
Investigation, Kyoto, 2003, p 39

136
es un buen acto.
Debido a que surge completamente del Otro-Poder y está
libre de todo poder propio, para el practicante, no es una
práctica o un buen acto".201
"El nembutsu del Voto Primordial de Amida no es nuestra
práctica, no es nuestro bien; simplemente nos valemos del
Nombre del Buda. Es el Nombre lo que es bueno, el
Nombre mismo en lo que consiste la práctica. Cuando
hablamos de práctica, significa hacer el bien. El Voto
Primordial es claramente la promesa del Buda. Cuando
entendemos esto, vemos que el Voto no es nuestro bien, ni
es nuestra práctica. Por lo tanto, hablamos del Otro-Poder
(El Otro Poder de Amida)".202
El Nembutsu es de hecho algo que decimos con nuestros
labios, es decir, hacemos esta acción de decir "Namo
Amida Butsu" a menudo o rara vez, por lo que en el nivel
convencional podemos llamarlo la práctica de decir el
Nombre. Pero en un nivel más profundo, no es realmente
nuestra práctica. Podemos darnos cuenta fácilmente de que
el Nombre no es solo un mero nombre, porque si decimos,
por ejemplo, nuestros propios nombres o el nombre de
cualquier persona, no podemos nacer en la Tierra Pura a
través de ellos. Entonces, ¿cuáles la diferencia entre decir
cualquier nombre y decir el Nombre de Amida? Es el Poder
invertido/imbuido en estos nombres.
- Es decir, no hay poder en nuestros nombres, y un poder

201
Shinran Shonin, Tannisho The Collected Works of Shinran (Las Obras
Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu
Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p. 665
202
Shinran Shonin, Lamp for the Latter-Ages, (Lámpara para las últimas
Eras) The Collected Works of Shinran (Las Obras Completas de Shinran),
Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto,
1997, p 555
137
infinito en el nombre de Amida. No importa cuánta
concentración usemos al decir nuestros nombres, no
podremos lograr el nacimiento en la Tierra Pura.
Contrariamente a esto, incluso si decimos el Nombre de
Amida una o diez veces, e incluso si no estamos en un
estado mental concentrado cuando lo decimos, ¡aun así
alcanzamos el nacimiento allí! Esta es exactamente la razón
por la que realmente no podemos afirmar que el Nembutsu
o el decir el nombre de Amida, es nuestra práctica.
El Nombre es eficaz para salvarnos porque es el Nombre de
Amida y porque Él manifestó todas sus virtudes iluminadas
en él. Esta es la razón por la que Shinran dice que el
Nembutsu es la Gran Práctica, "la gran práctica es
llamar el Nombre del Tathagata de la Luz sin obstáculos”.
El término "gran práctica" indica que no es la práctica
ni el mérito de los seres más pequeños o no- iluminados.
Shinran usa "Grande" en contraste con "pequeño" por una
muy buena razón, aquí. También dijo:
"Ahora sabemos claramente que el Nembutsu no es una
práctica de poder-propio realizada por personas o sabios
comunes; por lo tanto, se llama" práctica para no ser
transferida [hacia el Buda]".203
Es un engaño pensar que acumulamos méritos por la
recitación del Nombre de Amida que transferimos al
nacimiento en Su Tierra Pura. Los méritos pertenecen al
Nombre, no a nuestra recitación. Cuando decimos “Namo
Amida Bu” con fe, simplemente obedecemos el Nombre de

203
Shinran Shonin, Kyogyoshinsho On Faith, Practice, Faith and
Enlightenment Capítulo II (Sobre enseñanza, Práctica, Fe e Iluminación)
traducido por Hisao Inagaki, Numata Center for Buddhist Translation and
Investigation, Kyoto, 2003, p 58.
138
Amida y, naturalmente, estamos de acuerdo con Su Voto
Primordial en el cual Él dijo que deberíamos tener Fe en Él
y decir Su Nombre deseosos de nacer en Su Tierra Pura.
Entonces, reitero, el Nombre de Amida es la Gran Práctica
porque todos los méritos infinitos de Sus propias prácticas
durante muchos kalpas están invertidos en Su Nombre.
Todas sus aspiraciones sinceras para salvar a todos los
seres, Su karma Iluminado y Poder Iluminado, y todos sus
méritos y virtudes trascendentales están allí, en Su nombre:
"Amida en su estado causal de Bodhisattva estableció los
Votos. Manteniendo firme su aspiración, cumplió con las
prácticas. Albergó dentro de sí una compasión para salvar
seres durante kalpas vastos en número como 'motas de
polvo'. No hay lugar, ni siquiera tan pequeño como una
semilla de mostaza, donde no haya abandonado su vida por
todos los seres. Abrazó y guió a todos, sin excepción, con
las seis perfecciones de la Compasión y la Sabiduría.
Nunca dejó de responder a la necesidad de la gente al
regalar sus posesiones y su propio ser. Cuando las
condiciones maduraron, Sus prácticas se cumplieron y Sus
virtudes se perfeccionaron, y así, Él alcanzó la realización
de los Tres Cuerpos Búdicos204, y los innumerables méritos
204
Los Tres Cuerpos (aspectos) Búdicos son 1) el Dharmakaya o cuerpo
(aspecto) de la realidad Suprema, 2) el Sambhogakaya o el cuerpo (aspecto)
trascendental de la recompensa, y 3) Nirmanakaya o cuerpo (aspecto) de la
transformación. Por lo tanto, el Buda Amida está más allá de cualquier
forma en su aspecto de Dharmakaya, mora con su forma trascendente
(Sambhogakaya) en la Tierra Pura, y al mismo tiempo está aquí con
nosotros, personas que tienen Fe genuina en Él, en Sus diversos
Acomodados y Cuerpos de transformación (Nirmanakayas).

Para una explicación detallada de la doctrina de los Tres Cuerpos Búdicos


consultar la página 65 de mi libro “La Verdadera Enseñanza del Buda

139
se manifestaron en los cuatro caracteres (sílabas) (A-mi-
da-Butsu)”.205
La realidad última del Buda Amida- Su Dharmakaya más
allá de la forma (lo que verdaderamente es/eseidad), así
como todas Sus manifestaciones para salvar seres
conscientes (cuerpo glorioso de medios hábiles) están
incluidas en el Nombre y están representadas por el
Nombre, como explicó Shinran. :

"Es el mar de tesoros de los méritos de la Realidad. Por


esta razón, se llama Gran Práctica". 206

"Las diez repeticiones del Nombre207 surgen de la Fe


insuperable al tomar como objeto el Nombre del Tathagata
Amida quien posee un cuerpo glorioso de medios hábiles el
cual abarca méritos inconmensurables que son verdaderos
y puros".208

El nombre es como el avión más poderoso y seguro que


pueda llevarnos a nuestro destino. Amida invita a todos los

Amida y Su Tierra Pura” por Josho Adrian Cirlea, Dharma Lion


Publications, Craiova, 2019.
205
Shinran Shonin, Kyogyoshinsho On Faith, Practice, Faith and
Enlightenment Capítulo II (Sobre Enseñanza, Práctica, Fe e Iluminación)
traducido por Hisao Inagaki, Numata Center for Buddhist Translation and
Investigation, Kyoto, 2003, p 52
206
Ibíd. p. 9
207
Uno o diez, o cualquier número. Aquí el número diez es usado para dar a
entender cualquier número.
208
Shinran Shonin, Kyogyoshinsho On Faith, Practice, Faith and
Enlightenment Capítulo III (Sobre enseñanza, Práctica, Fe e Iluminación)
traducido por Hisao Inagaki, Numata Center for Buddhist Translation and
Investigation, Kyoto, 2003, p 163.

140
seres sintientes a abordar ese avión, y algunos aceptan esto
con gran Fe y abordan el avión en el constructor y el piloto.
¿Podemos decir que el avión puede volar y nos lleva al
destino porque nosotros subimos a bordo y volamos con él?
¿Acaso el avión vuela debido a nosotros?
Esto sería similar a decir que el Nembutsu es nuestra propia
práctica.
¿O el avión está volando y sin duda llegará a su destino
porque fue creado por el mejor constructor del mundo y es
volado por el mejor piloto? La verdad de sentido común
de que el avión vuela debido al genio del constructor y el
piloto, y no a causa de nosotros, los pasajeros, es lo
mismo que decir que el Nembutsu no es nuestra propia
práctica, incluso si lo decimos con nuestros labios.

Además, hay un ingrediente muy importante que transforma


una simple pronunciación del Nombre en el verdadero
Nembutsu. Esto es Fe (shinjin). Decir el Nembutsu sin Fe
en el Buda Amida es como usar Su Nombre como nuestra
propia práctica. Esto significa pensar que el Nembutsu
funciona gracias a nosotros. Según esta idea, cuanto mejor
lo recites o más concentrado estés, más posibilidades tienes
de nacer en la Tierra Pura, etc., y no debido al Poder de
Amida para salvarnos. Este es el Nembutsu del poder
propio (jiriki nembutsu).

En contraste con esto, el Nembutsu recitado como una


expresión de Fe y gratitud es el Nembutsu basado en el Otro
poder (Tariki Nembutsu) se da al estar completamente
conectados al Poder de Amida al darnos cuenta de que todo
lo necesario para nuestra salvación proviene de Amida.

141
Así el Nembutsu que decimos/recitamos será una
expresión simple de Fe y gratitud por ser salvados (por
Amida). El maestro Rennyo explicó esto:

“El nembutsu del poder propio se practica con la


expectativa de que el Buda te salvará debido al mérito de
recitar el nembutsu muchas veces. La enseñanza del Otro
Poder es que en el momento en que surge en tu mente un
solo pensamiento de Fe (shinjin), eres salvado
inmediatamente. El Nembutsu que dices después de eso es
simplemente repetir: "Namo Amida Butsu, Namo Amida
Butsu..." con alegría, y con un pensamiento de gratitud por
haber sido salvado".
Entonces vemos nuevamente que para una persona de Fe,
incluso si dice el Nombre de Amida con sus propios labios,
no lo considera como una práctica o un mérito personal.

El Nombre en sí mismo es la Gran Práctica, no nuestra


recitación del Nombre. Este Nombre es supremo en el
universo, y todos los Budas lo alaban, alentándonos así a
decirlo con Fe. Atención aquí: los Budas no alaban nuestros
llamados "méritos" al decir el Nombre, sino el Nombre. No
alaban nuestra llamada "práctica", sino el Nombre.
En pocas palabras, quieren que nos confiemos/nos
encomendemos al Poder de Amida que se encuentra
contenido en Su Nombre. El objeto de nuestra devoción y
Fe no es nuestro propio poder para decir el Nombre (no
confiamos en nuestro propio poder para recitar), sino en el
Nombre en sí mismo, y el que tiene ese Nombre: El Buda
Amida:

142
"Las diez repeticiones del Nombre 209surgen de la Fe
insuperable al tomar como objeto el Nombre de Amida el
Tathagata de un cuerpo glorioso de medios hábiles el cual
comprende méritos inconmensurables que son verdaderos y
puros.

Supongamos que un hombre es herido por una flecha


envenenada que ha perforado sus tendones y le ha roto un
hueso. "Si el escucha el sonido de un tambor milagroso
tratado con un antídoto especial, la flecha saldrá
instantáneamente y el veneno se eliminará".210

El nombre de Amida es como el antídoto milagroso que


cura todo el veneno. El poder de curar está en el Nombre,
no en nuestra capacidad de recitarlo a menudo o en
pocas ocasiones, o en el estado mental concentrado que
podamos desarrollar a través de nuestras propias
capacidades. Nada de lo que se puede encontrar en
nuestras personalidades no iluminadas puede mejorar el
Nombre y su efecto de curación. Entonces, empero el decir
el Nombre (Nembutsu) no es nuestra práctica, incluso si lo
decimos con nuestros propios labios.

No somos los dueños del nombre de Amida. Esto debe ser


muy bien entendido.

209
El Número diez puede significar cualquier número (en realidad el
número exacto de recitaciones no es importante ni relevante en el Voto
Primordial de Amida)
210
Shinran Shonin, Kyogyoshinsho On Faith, Practice, Faith and
Enlightenment Capítulo III (Sobre enseñanza, Práctica, Fe e Iluminación)
traducido por Hisao Inagaki, Numata Center for Buddhist Translation and
Investigation, Kyoto, 2003, p. 163

143
La Fe en el Buda Amida no es la creación
de nuestras mentes.

"Ya que Amida te hace confiar en Él y responde a tu


confianza, Tu corazón que confía no surge desde
dentro de ti". 211
La razón por la que en el corazón de un seguidor del
Nembutsu coexisten la fe en el Voto Primordial y sus
pasiones e ilusiones ciegas es que esta Fe no le pertenece a
él.
Este es otro aspecto importante de la enseñanza Jodo
Shinshu. Se dice que en un bosque venenoso de Eranda solo
crecen árboles eranda y no los famosos Árboles de
chandana con su fina fragancia. Es un milagro si un árbol
chandana crece en un bosque Eranda. Del mismo modo, es
un milagro si la Fe en el Buda Amida florece en los
corazones de la gente. ¿Cómo puede ser posible que de las
pasiones humanas nazca la Fe en Buda? La respuesta es que
este fenómeno es prácticamente imposible y que la Fe en
Amida no es el producto de nuestras mentes, sino lo que
Amida planta en nosotros. Es por eso que shinjin o el
corazón que confía se llama "fe sin raíces" porque no tiene
raíces en la mente humana sino en el Poder y la Compasión
de Amida.

Lo mismo sucede al decir el Nombre que expresa la Fe.


Todo viene de Amida y se manifiesta como un eco en
nuestras mentes y en nuestros labios, como un niño que

211
Rennyo’s Poems/Los Poemas de Rennyo:
http://web.mit.edu/stclair/www/horai/ren- poems.htm

144
responde fielmente al llamado de su madre.

Una madre llama a su hijo y el niño responde de inmediato.


La respuesta del niño se debe a la llamada de la madre, no
al poder del niño. De la misma manera, la Fe no es nuestra
propia creación, sino la respuesta natural a la llamada
del Buda Amida, la Madre Compasiva de todos los seres.
Gracias a Amida, confiamos en Amida y decimos el
Nembutsu. Solo porque la madre siempre envía amor
incondicional a su hijo, el niño puede confiar y apoyarse en
ella. La fe del niño es, de hecho, el amor de la madre que se
manifiesta en él. La madre es la que realmente alimenta y
hace crecer al niño. Un niño no es nada sin una madre. El
poder de su amor lo hace crecer, no su propio poder.

Shinjin y nembutsu son el eco, manifestado en nosotros,


de la poderosa llamada de Amida. Cuando uno está en las
montañas y grita en voz alta, puede escuchar
automáticamente el eco. Si no se grita, no se oye ningún
eco. De la misma manera, si Amida no nos llamara
compasivamente, no habría fe ni Nembutsu como
expresión de Fe.

La profunda verdad que surge de Amida es muy difícil de


explicar con palabras. De hecho, esto está más allá de la
comprensión conceptual, por lo que no debemos
complicar nuestras mentes pensando en esto porque
nunca lo entenderemos completamente. A veces utilizo
imágenes sugerentes como la anterior con la madre y el
niño solo para ayudar a mis lectores a abandonar cualquier
pensamiento de mérito personal al recibir la Fe y decir el
Nembutsu. Entonces, solo confía en el Buda Amida y no te
compliques;
145
Estas cosas son imposibles de entender con nuestras mentes.
Pregunta: "Esta idea es notablemente similar a la doctrina
de la elección en el protestantismo calvinista, y plantea las
mismas preguntas, a saber," ¿Por qué Amida no hace que
todos confíen en Él? " y "¿dónde entra nuestra decisión en
el proceso?".

Respuesta: Considero que esto no es similar en lo absoluto.


Amida NO elige a aquellos a quienes salva. Al igual que el
sol que envía sus rayos a todas partes, Amida está llamando
a todos los seres a confiar/encomendarse a Él, solo algunas
personas cierran las ventanas de sus mentes y corazones
mientras que otros las mantienen abiertas. Pero incluso si
abres la ventana, los rayos de luz pertenecen al sol y no a ti
mismo. Es lo mismo con la Fe. Rennyo dijo: "No hay
corazón lejos de Amida, pero un cuenco de agua cubierto
no puede reflejar la luna".212

Pregunta: "Entonces, el Buda Amida no me hace confiar


en Él, sino que nos envía a todos un mensaje que sugiere
que deberíamos hacerlo, y los que no responden no pueden
revisar sus bandejas de entrada o no pueden entender el
mensaje. ¿Es algo así?"

Respuesta: No es solo un mensaje para ser escuchado con


la mente lógica. Shinjin / La Fe no es el producto de la

212
Se cuenta que el Maestro Zen Ikkyu le envío un koan (pregunta, acertijo)
al Maestro Rennyo “Amida no posee misericordia pues solo salva a quienes
dicen su Nombre.
A lo cual el Maestro Rennyo respondió con el poema: "No hay corazón
lejos de Amida, pero un cuenco de agua cubierto no puede reflejar la luna".

146
lógica humana o de la mente humana. Esta es la razón
por la que se llama "Fe de Diamante": no proviene de esta o
aquella línea de argumentos y no puede ser destruida por
esta o aquella línea de argumentos. Es "como el diamante"
porque su fuente es Amida.
Es a causa de Amida que uno confía en Amida. El eco de la
llamada de Amida en nuestro corazón (shinjin / Fe) se debe
al poder de Aquel que llama (Amida). Solo algunas
personas se abren a esta llamada, mientras que otras no.
Su apertura depende de cuán kármicamente maduro estén
en relación con este Llamado, razón por la cual en nuestra
escuela se nos pide que escuchemos una y otra vez al
Dharma de Amida hasta que finalmente estemos abiertos a
su mensaje.
Un día, cuando estamos lo suficientemente abiertos,
confiamos y nos encomendamos. Sin embargo esta
aparición de la Fe proviene de Amida, al igual que la luz
que se produce en una habitación después de que
abrimos la ventana proviene de los rayos enviados por el
sol. La luz que ilumina la habitación de nuestras mentes
(shinjin / fe), después de que abrimos la ventana,
proviene de los rayos enviados por Amida. Abrir la
ventana no crea la luz (Fe / shinjin). La luz no es el
producto de la ventana, ni la creación de quien abre la
ventana. La luz proviene solo del sol.

Nuevamente aclaro, la profunda verdad de que el Shinjin


proviene de Amida, incluso si somos nosotros los que
escuchamos el Dharma sobre Amida, está más allá de
nuestra capacidad para entenderlo con nuestras mentes
limitadas y no-iluminadas.
Se nos enseña que esto es así, y lo aceptamos, eso es todo.
Desde que yo mismo me encomendé a Amida, siempre he
147
sabido que nada relacionado con mi Nacimiento en la Tierra
Pura, incluida mi Fe, realmente me pertenece o es el
producto de mi esfuerzo, incluso si no puedo explicarlo por
completo.

148
El Camino a la Fe - escuchando profundamente el
Dharma de Amida

¿Qué podemos hacer para recibir la Fe (shinjin)?


Debemos escuchar profundamente la enseñanza sobre la
salvación indiscriminada de Amida hasta que la entendamos
y la aceptemos con nuestra mente y con nuestro corazón.

El Maestro Rennyo dijo:

"Independientemente de nuestras dudas, si escuchamos


atentamente con todo nuestro ser, recibiremos shinjin
debido a la Gran Compasión. La enseñanza Budista
comienza y termina con escuchar.".

En nuestra tradición escuchar la enseñanza es la práctica


más importante. Tienes que escuchar una y otra vez, y un
día te abrirás lo suficiente como para confiar
completamente en el Buda Amida.
Las palabras "se nos dará shinjin a causa de la Gran
compasión "muestra que el shinjin viene de Amida, como
expliqué en el capítulo anterior, pero la primera parte" si
escuchamos atentamente con todo nuestro ser "muestra lo
que tenemos que hacer, si deseamos recibir el don de fe de
Amida.
Hay un buen poema sobre esto:
"Destapa tu taza
Para recibir la lluvia del Dharma,
Y así la fe y el Nembutsu,

149
Surgirán naturalmente“213

Si no escuchamos profundamente la enseñanza, sino que


estamos llenos de ideas basadas en el poder propio o si nos
mantenemos bajo la influencia de varias religiones no-
budistas, no se podrá recibir shinjin ni decir el genuino
nembutsu que es la manifestación natural del shinjin. La Fe
y el nembutsu no son impuestos a la fuerza en nuestros
corazones por el Buda Amida, por lo tanto, si alguien no
muestra interés en la enseñanza budista y especialmente en
la enseñanza sobre el Voto Primordial de Amida, no puede
recibir shinjin.
Aquí hay algunos ejemplos de cómo escuchar
profundamente el Dharma de Amida:
- Piensa que resolver el asunto de los nacimientos y muertes
repetidas es lo más importante en tu vida.
- Deja de lado todas las demás enseñanzas, filosofías y
opiniones budistas o no-budistas, y escucha (leer también es
escuchar) al Dharma de Amida.
- Deja de lado lo que crees saber y escucha lo que el
Dharma de Amida tiene para decir. Vacía tu mente de tu
denominada "sabiduría" personal y mantente abierto para
recibir el néctar del Dharma. Considera que no sabes nada y
que el Dharma de Amida lo sabe todo.
- Lee los textos más sencillos y esenciales de nuestra
escuela. (Escuela Jodo Shinshu)
- Escucha con una mente y un corazón de devoción.
- Escucha una y otra vez (constantemente) de la manera
descrita anteriormente

213
El Autor de estos versos es Jason Ranek, un seguidor Tierra Pura Estado
Unidense.
150
- Haz preguntas si tienes dudas. Estudia las respuestas
cuidadosamente. Pregunta nuevamente si lo necesitas.
- Participa en un diálogo sobre el Dharma (¡no debates!)
Con personas que ya estén establecidas en la Fe y que no
acepten puntos de vista equivocados.
- Piensa en el testimonio del mismo Buda Shakyamuni y
tantos maestros maravillosos como Nagarjuna,
Vasubandhu, Shan-tao, Honen, Shinran, Rennyo, etc., que
aceptaron la existencia del Buda Amida y la realidad de Su
salvación.

Siempre pídele al Buda Amida orientación. Haz venias ante


Él y Su nombre, No importa si aún no te encuentras
establecido en la Fe o cuántas dudas puedas tener al
principio. Dale una oportunidad a la idea de que Él y su
salvación son reales.
Realmente no tienes nada que perder si aceptas la salvación
de Amida. Por el contrario, ¡ganas todo! ¡Al final de esta
vida nacerás en la Tierra Pura y te convertirás en un Buda!
Y tu sufrimiento en los repetidos nacimientos y muertes
habrá terminado y serás capaz de ayudar a los demás,
especialmente a tus seres queridos.

Por favor, medita también sobre lo que tienes que perder al


no aceptar la existencia del Buda Amida y la realidad de Su
salvación. ¡La posibilidad de hora tienes de estar en un
cuerpo humano y escuchar el Dharma de Amida no se
podrá repetir sino en miles y miles de vidas!

Por lo tanto, solo inténtalo y haz lo anterior por un tiempo.

151
*

Pregunta: "¿Cuál es la diferencia entre discusiones y


debates sobre el Dharma?"

Respuesta: Si las personas tienen diferentes estándares


religiosos, no pueden tener una verdadera discusión sobre el
Dharma. Para mí, las palabras de los Sutras y los Maestros
son supremas, la historia contada por el Buda Shakyamuni
sobre el Buda Amida es el verdadero Dharma, mientras que
para otros el 'Dharma' es un proceso continuo de cambio y
adaptación a sus mentes no iluminadas, creencias
personales u opiniones, entonces, ¿de qué podemos hablar o
debatir en este caso? Acepto la existencia real y literal del
Buda Amida y Su Tierra Pura, mientras que ellos piensan
que son metáforas, símbolos o incluso llegan a comparar a
Amida con un personaje ficticio. Es como si viviéramos en
diferentes planetas. ¿Sobre qué podemos realmente
discutir?

La verdad es que a menos que uno esté listo para vaciar su


mente de interpretaciones personales, no hay razón para
hablar con él o ella sobre el Dharma de Amida. El karma de
algunos seguidores falsos simplemente no está maduro para
la escucha verdadera, ya que incluso cuando leen o
escuchan el Dharma, solo escuchan el ruido de sus propias
mentes. No tienen devoción y tratan el Dharma como una
propiedad, no como la medicina suprema dada por el Buda.
Entonces, ¿de qué podemos hablar o debatir?

Siempre lo he dicho y lo seguiré diciendo: El Dharma de


Amida no es discutible porque es EL DHARMA. Puedes
152
debatir sobre cualquier asunto mundano y estar de acuerdo
o en desacuerdo, cambiar esto o aquello, etc., pero no
puedes debatir sobre el Dharma, porque el Dharma es el
Sendero supramundano enseñado por el Buda. Mientras
no tengas una mente supramundana o iluminada, no
estás en posición de debatir o cambiar el Dharma. Los
seres no iluminados deben, en cambio, acercarse al Dharma
de Amida con asombro, devoción y fe, como Shakyamuni
nos indicó que aceptáramos Su Sutra más grande:

“Debes aceptar de todo corazón con fe, defender y recitar


este sutra, y practicar de acuerdo con sus Enseñanzas”. 214

Debe quedar muy claro, Jodo Shinshu no es una puerta del


Dharma de koans inteligentes215 o de dudar de todo hasta
que uno alcanza el Satori (Iluminación), sino que se trata de
la Puerta de la Fe del Dharma. Por favor, no confundas las
diversas Puertas del Dharma enseñadas por el Buda, porque
lo que se aplica a una puerta del Dharma, no aplica a otra.
Las diversas enseñanzas de las escuelas basadas en el poder
propio NO se aplican a la Puerta del Dharma de la

214
El Buda Shakyamuni Buddha, The Larger Sutra, The Three Pure Land
Sutras, (El Sutra más grande, Los Tres Sutras de la Tierra Pura) traducido
por Hisao Inagaki en coolaboración con Harold Stewart, segunda edición
revisada, Numata Center for Buddhist Translation and Research, Berkeley,
California, 2003, p.70
215
Un Koan es una palabra o una frase de lenguaje sin sentido (racional)
que el intelecto no puede "resolver". Se utiliza como un ejercicio para
romper las limitaciones del pensamiento convencional y desarrollar la
intuición, dando así al practicante la oportunidad de alcanzar una conciencia
más allá de la dualidad. Se utilizan como objetos de meditación en la
escuela Zen Rinzai. Sin embargo, muy a menudo estos koans son tratados
por muchos como meros juegos intelectuales interesantes, perdiendo así su
función original.
153
Tierra Pura, donde el elemento clave es escuchar con
devoción y aceptar con Fe. Si alguien realmente piensa que
esta Puerta del Dharma no es para él/ella, es mejor dejar a
esta persona en paz que tratar de distorsionar las enseñanzas
para así satisfacer sus dudas.
Como sacerdote, siempre estoy dispuesto a ayudar, y deseo
mucho poder ayudar a otros a recibir Fe. Pero no puedo
ayudar a aquellos que no quieren escuchar el Dharma tal
como es, quiero decir, como lo enseñaron Shakyamuni y los
Maestros. No puedo ayudar a las personas que carecen de
devoción al escuchar y comprender una Puerta del Dharma
que se basa en la devoción y la Fe. Como dijo Shinran:
"También está más allá de mis poderes corregir a otros que
no tienen la misma mentalidad. Dado que las personas no
tienen la misma opinión (mentalidad), es inútil decir una
cosa u otra". 216
Estoy muy lejos de sugerir con lo anterior que las personas
con dudas no deban acercarse al Dharma de Amida. ¡Al
contrario, deben acercarse él (con urgencia)! Pero así
reconozcan sus dudas, deben aceptar que el Dharma es
lo que enseñaron Shakyamuni y los Maestros, y resistir
su tendencia a cambiarlo/distorsionarlo porque dudan
de él.
Estoy disponible en cualquier momento, y estoy listo para
ayudar y apoyar a las personas con dudas si tienen la
voluntad de escucharlas y resolverlas, pero no puedo
ayudar a las personas que además de dudas tengan
arrogancia. Aquellos que solo tienen dudas pueden ser
salvados porque, aunque tienen dudas, están con una

216
Shinran Shonin, Una Colección de Cartas, Carta 6, The Collected Works
of Shinran (Las Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation
Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p. 567
154
actitud de aprendizaje y aceptan que el Dharma es
diferente de sus opiniones personales, mientras que aquellos
con arrogancia no pueden ser salvados ya que piensan que
el Dharma debe cambiarse para satisfacer sus dudas u
opiniones personales. El primer tipo de persona quiere
dialogar sobre el Dharma, mientras que el segundo tipo solo
quiere debatir, es decir, promover sus visiones egocéntricas
a otros. Los Maestros Shinran y Rennyo alentaron las
discusiones sinceras sobre el Dharma en las que las
personas pueden reconocer sus dudas, discernir entre el
entendimiento verdadero y el incorrecto y recibir ayuda
para recibir la fe, pero estaban en contra de debates donde
solo se puede escuchar el ruido del ego.
Aquí hay algunos pasajes conocidos para reflexionar:

"Cada uno de los que carecen de Fe deben, por todos los


medios, plantear sus dudas y discutir qué es tener fe o
estar sin ella. En resumen, es esencial que cada uno de los
que carecen de Fe, tengan discusiones sobre la Fe entre
ellos de ahora en adelante".217
"Las reuniones son ocasiones en las que, aunque solo sea
una vez al mes, solo aquellos que practican el nembutsu
deberían reunirse en un lugar de reunión y discutir su
propia Fe y la Fe de los demás. Recientemente,
Sin embargo, debido a que los asuntos de fe nunca se
discuten en términos de lo que es correcto o incorrecto, la
situación es totalmente deplorable más allá de las
palabras para describirla,
En conclusión, definitivamente hay que tener discusiones de
217
Rennyo Shonin Ofumi: Las Cartas de Rennyo, traducidas del Japonéss
(Taisho, Volumen74, Número 2668) por Ann T. Rogers y Minor L. Rogers,
Numata Center for Buddhist Translation and Research, Berkeley,
California, 1996, p.117
155
Fe de ahora en adelante entre los que están en las
reuniones. Porque así es como debemos alcanzar el
nacimiento en la Tierra Verdadera y Real de la Dicha
Suprema".218
"Lo que les he estado diciendo a todos ustedes desde
hace muchos años no ha cambiado. Simplemente
alcancen su Nacimiento, evitando firmemente todo debate
académico"219
También Shinran relató el contraste entre el encuentro del
Maestro Honen con personas abiertas al Dharma de Amida
y aquellos que tienen sus mentes cerradas y enfocadas en
los debates:
"Lo recuerdo (el Maestro Honen) sonriendo y diciendo
esto, mientras observaba a personas humildes sin
pretensiones intelectuales que venían a visitarlo, 'Sin duda,
su nacimiento está resuelto'. Y lo oí decir después de una
visita de un hombre brillante en las letras y el debate:
"Realmente me pregunto acerca de su nacimiento". Hasta
hoy, estas cosas vienen a la mente". 220

Claramente, aquellos que están enfocados en los debates


ni siquiera piensan que hay algo malo en su
comprensión, Así que para ellos, no hay dudas que
tengan que resolver. Según Rennyo Shonin, están en la

218
Rennyo Shonin Ofumi: Las Cartas de Rennyo, traducidas del Japonéss
(Taisho, Volumen74, Número 2668) por Ann T. Rogers y Minor L. Rogers,
Numata Center for Buddhist Translation and Research, Berkeley,
California, 1996, p.56
219
Shinran Shonin, Lamp for the Latter-Ages, (Lámpara para las últimas
Eras) Carta 6, The Collected Works of Shinran (Las Obras Completas de
Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha,
Kyoto, 1997, 531
220
Ibid.
156
categoría de aquellos que "carecen del bien del pasado". En
una de sus cartas, describió a esas personas como falsos
seguidores que son incapaces de separarse de sus puntos de
vista erróneos:

"En estos días, como en el pasado, parece que muchos de


los que se llaman a sí mismos seguidores del Dharma del
Buda proclamando y elogiando la Enseñanza en varios
lugares de las provincias no están predicando
verdaderamente basados en la enseñanza correcta de
nuestra tradición. Cuando preguntamos el motivo de esto,
la respuesta es que, en primer lugar, aunque actúan como
si conocieran en profundidad el Dharma, ninguna parte
de su comprensión se ha obtenido de fuentes auténticas.
Algunos han escuchado la enseñanza por casualidad,
desde el borde de una veranda o desde afuera de una
puerta corrediza, su aspiración por el Dharma del Buda es
en verdad superficial, y piensan que no hay nadie que sepa
mejor que ellos de qué se trata el Dharma del Buda.
Consecuentemente cuando ven a personas que
proclaman la correcta Enseñanza de nuestra tradición de
la manera correcta, se aferran persistentemente a sus
propios puntos de vista sesgados"221

Con este tipo de personas es con quienes no se debe discutir


el Dharma de Amida, y mucho menos debatir con ellos:

"Cuando consideramos presentar (a otros) la fe del Otro

221
Rennyo Shonin Ofumi: Las Cartas de Rennyo, traducidas del Japonés
(Taisho, Volumen74, Número 2668) por Ann T. Rogers y Minor L. Rogers,
Numata Center for Buddhist Translation and Research, Berkeley,
California, 1996, p 97-98
157
Poder de nuestra tradición, primero debemos distinguir
entre las personas que tienen bien del pasado y las que
carecen del bien del pasado. Sin embargo, hace mucho
tiempo, una persona puede haber incluido su nombre como
participante en esta tradición, sin embargo será difícil para
alguien que carece del bien del pasado alcanzar la Fe. De
hecho, la fe en sí misma se asentará de manera decisiva en
la persona para quien el bien del pasado se ha
desarrollado.

Y así, cuando discutimos los dos [tipos de] prácticas


(correctas y diversas) en presencia de personas que
carecen del bien del pasado, esto puede sentar las bases
para la difamación (del Dharma), al contrario de lo que
uno esperaría. Enseñar ampliamente en presencia de
personas comunes sin comprender este principio de la
presencia o ausencia de bien del pasado222está en total
oposición a las reglas de conducta de nuestra tradición.
Por lo tanto, el Sutra más grande dice: 'Si una persona
carece de las raíces del bien, no podrá escuchar este sutra'
'escuchar este Sutra y mantener la fe son lo más difícil de
todas las dificultades; Nada supera estas dificultades ".223

222
El bien del pasado representa nuestro buen karma de vidas pasadas y esta
vida (antes del despertar de la fe) que se manifiesta como un estado mental
de apertura/de receptividad hacia el mensaje del Voto Primordial del
Buda Amida.
Mucha gente escucha la enseñanza sobre el Voto Primordial pero pocos
están abiertos a ella. Esta apertura es muy importante en nuestra tradición y
es la manifestación del bien almacenado del pasado.
También si escuchas una y otra vez la Enseñanza en esta vida,
sumergiéndote así con todo tu ser en el Dharma, esta escucha se convertirá
en un "bien almacenado" que te abrirá al llamado del Voto Primordial
223
Rennyo Shonin Ofumi: Las Cartas de Rennyo, traducidas del japonés

158
Ahora está clara la razón por la que algunos modernistas o
los llamados "budistas progresistas" no pueden aceptar la
historia del Buda Amida en el Sutra más Grande, y por qué
llaman a Amida un mito, una metáfora, un símbolo o un
personaje de ficción. Está claro por qué no pueden tomar en
consideración el hecho de que TODA la audiencia reunida
en el Pico del Buitre para escuchar este sutra en realidad vio
al Buda Amida y Su Tierra Pura:

“He expuesto esta enseñanza (sutra) por el bien de los


seres sintientes y te he permitido ver a Amitayus (Amida) y
a todos en Su tierra. Esfuércense por hacer lo que deben.
Después de yo pasar al Nirvan224, no permitan que
surja la duda”.225

De hecho, ¿qué se puede decir a esas personas y qué


debates o llamadas "discusiones" podría tener realmente
una persona de verdadera fe con ellos? Debemos seguir
claramente el consejo de nuestros Maestros y apartarnos,
dejándolos experimentar la magnitud total de su actitud
incorrecta con la esperanza de que algún día, mejor antes
que tarde, se den cuenta de sus errores y entren en ese
estado mental y receptivo de aprendizaje que les ayude a
resolver sus dudas.
(Taisho, Volumen74, Número 2668) por Ann T. Rogers y Minor L. Rogers,
Numata Center for Buddhist Translation and Research, Berkeley,
California, 1996, p. 98-99
224
Aquí la expresión “pasar al Nirvana” significa cuando el Buda
Shakyamuni abandone su cuerpo físico.
225
El Buda Shakyamuni en el Sutra más grandeThe Three Pure Land
Sutras -A Study and Translation from the Chinese (Los Tres Sutras de la
Tierra Pura, Un Estudio y traducción del Chino) por Hisao Inagaki en
Coolaboración con Harold Stewart, Bukkyo Dendo Kyokai and Numata
Center for Buddhist Translation and Research, Kyoto, 2003, p.70

159
Créanme, me involucré muchas veces en interminables
conversaciones con mentes cerradas, intentando abrirlas
como si se abriera una lata sellada, y en lugar de ayudar,
nuestra llamada "discusión" se convirtió cada vez más en
una "base para la difamación" (como Rennyo lo describió)
por su parte. Cuando una persona no se da cuenta de que
necesita ayuda y no pide ayuda para resolver sus dudas,
ninguna cantidad de debates académicos o sabias
discusiones le abrirá la mente.

Así que, nuevamente, mi consejo es este: manténgase


alejado de los debates y si eres es un maestro, haz todo lo
posible por ayudar a quienes realmente quieren ser
ayudados.

160
Los diez beneficios en esta vida de la Fe en Amida

Shinran Shonin habla sobre diez beneficios que recibe una


persona que confía en el Buda Amida en la vida actual:

Cuando adquirimos una verdadera fe adamantina,


obtenemos indefectiblemente diez beneficios en esta vida.
¿Cuáles son estos diez beneficios?

“1. El beneficio de ser protegido y sostenido por poderes


invisibles y seres divinos
2. El beneficio de estar dotado de virtudes supremas.
3. El beneficio de nuestro mal kármico transformado en
bien.
4. El beneficio de ser protegido y cuidado por todos los
Budas.
5. El beneficio de ser elogiado por todos los budas.
6. El beneficio de estar protegido constantemente por la luz
del corazón de Amida
7. El beneficio de tener gran alegría en nuestros corazones.
8. El beneficio de ser consciente de la benevolencia de
Amida y de responder en gratitud a Sus virtudes.
9. El beneficio de practicar constantemente la gran
compasión.
10. El beneficio de entrar en la etapa de los
verdaderamente establecidos.”226
226
Shinran Shonin, Kyogyoshinsho On Faith, Practice, Faith and
Enlightenment Capítulo III (Sobre enseñanza, Práctica, Fe e Iluminación)
traducido por Hisao Inagaki, Numata Center for Buddhist Translation and
Investigation, Kyoto, 2003, p. 121 y The Collected Works of Shinran (Las
Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo
Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p. 112.

161
1. El beneficio de ser protegido y sostenido por
poderes invisibles y seres divinos

Esto significa que aquellos que tienen shinjin están


protegidos contra diversas influencias de fuerzas externas
malignas. Por lo tanto, el seguidor del nembutsu no tiene
ninguna razón para temer a la brujería, la magia negra o los
espíritus malignos. Shinran Shonin dijo en los Himnos de
beneficio en el presente:

"Aquellos que se confían profundamente a la enseñanza del


Buda están protegidos por todos los dioses de los cielos y
la tierra, que los acompañan como las sombras hacen con
las cosas". 227
“Cuando decimos‚ Namo Amida Butsu ’, Brahma228 e
Indra229 nos veneran; Todos los dioses benévolos de los
cielos nos protegen constantemente, día y noche

Cuando decimos 'Namo Amida Butsu', los cuatro grandes


reyes-deva nos protegen constantemente, día y noche”

227
Shinran Shonin, Una Colección de Cartas, Carta 4, The Collected
Works of Shinran (Las Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism
Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p. 563
228
Brahma es el Señor (dios principal) del cielo del primer Dhyana en el
Mundo de la Forma (Rupadhatu). Para una explicación detallada sobre los
seis reinos de la existencia Samsárica consultar el capítulo “El Samsara es
sufrimiento” de mi libro Los Cuatro Pensamientos profundos que orientan
la mente hacia el Dharma de Amida Dharma Lion Publications, Craiova,
2019 disponible para descarga gratuita en el sitio web del Templo Amidaji.
http://amida-ji-retreat-temple-romania.blogspot.com/2019/05/los-cuatro-
pensamientos-profundos-que.html#more
229
Indra es el Señor (dios principal) del Cielo de los Treinta y Tres dioses
(Trayastrimsa)
162
Y hacen que no se acerquen los malos espíritus.

Cuando decimos 'Namo Amida Butsu', la diosa de la tierra


llamada Firmeza
Nos respeta y nos protege constantemente, día y noche,
acompañándonos siempre como las sombras a las cosas.

Cuando decimos 'Namo Amida Butsu',


Nanda, Upananda y los otros grandes nagas, junto con los
innumerables dioses naga, nos reverencian y nos protegen
constantemente, día y noche.

Cuando decimos 'Namo Amida Butsu',


Estamos protegidos por el gran rey de los Maras que
residen en el sexto cielo;
Esto prometió hacerlo en presencia del Buda Shakyamuni.

Los dioses de los cielos y la tierra se han de llamar buenos


Porque juntos protegen
A la persona del nembutsu "230

Los seres mencionados anteriormente, como Indra, Brahma,


los cuatro reyes Deva, algunos nagas, etc., son dioses o
espíritus no-iluminados y poderosos (protectores
mundanos) que se convirtieron al Dharma del Buda e
hicieron votos para proteger a las personas que se
encomienden al Dharma de Shakyamuni, incluyendo el

230
Shinran Shonin, Himnos de la Tierra Pura (Jodo Wasan) , Himnos de los
beneficios en el presenteThe Collected Works of Shinran (Las Obras
Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu
Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.353-354
163
Dharma de Amida.

"Entonces el Buda dijo a los diez mil millones del rey-deva


Mahabrahma: 'Pongo en tus manos a todos los seres que
practican el Dharma, permanecen en el Dharma y están en
concordancia con el Dharma'".231

"Capítulo de la Templanza parte dieciséis, del Sutra de la


Matriz de la Luna, fascículo ocho, dice:

"En ese momento, todos los devas, nagas y demás,


incluidos todos los kataputanas y seres no-humanos,
unieron sus palmas en homenaje y dijeron:"
Consideraremos como nuestros maestros y ancianos a
todos aquellos que son discípulos del Buda y aquellos que,
sin embargo no observan los preceptos, se afeitan el pelo y
la barba y llevan una túnica de monje en el hombro. Los
protegeremos y sustentaremos. Si otros devas, nagas y
demás, incluidos los kataputanas, les causan angustia o
incluso los llegan a mirar con pensamientos malvados,
todos juntos los privaremos de sus características como
devas, nagas, putanas, etc., y los convertiremos en feos y
antiestéticos. Impediremos que vivan con nosotros o que
coman con nosotros. No podrán reírse ni estar en el mismo
lugar con nosotros, De esta manera los rechazaremos e

231
Capítulo 9, de la Protección del Rey-deva, en la sección de la Matriz de
la Luna del Sutra de la Gran Remembranza/ The Great Collection Sutra,
fascículo 6, citado por Shinran Shonin en su Kyogyoshinsho, Capítulo VI,
The Collected Works of Shinran (Las Obras Completas de Shinran), Shin
Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.
267
164
infligiremos en ellos el castigo. "232

"El Sutra del Ritual del Rociado dice:


"Sin revelarse a sí mismos, los treinta y seis reyes
espirituales, junto con sus seguidores de espíritus
numerosos como las arenas del Ganges diez mil millones de
veces, se turnarán para proteger a los que reciban los Tres
Refugios". 233
Hay una declaración interesante hecha por Shinran en la
cita que di de los Himnos de la Tierra Pura en la que se
dice que "estamos protegidos por el gran rey de los maras,
que residen en el sexto cielo". Sabemos que los maras son
dioses demoníacos que usualmente obstaculizan y conducen
al engaño a aquellos que tratan de avanzar hacia la
Iluminación. Pues bien, en el caso de aquellos que se
encomiendan al Buda Amida ¡hay algunos maras que
incluso prometieron que nos protegerán! Estos son las
maras liderados por Papiyas. Shinran citó muchos pasajes
de varios sutras en el capítulo seis de su Kyogyoshinsho en
apoyo de esta idea:
“En el Capítulo Diez, 'El logro de la confianza reverente'
de 'Los Maras' del Sutra de la Matriz de la Luna, fascículo
siete se afirma:
'En ese momento había diez mil millones de maras. Todos
juntos, al mismo tiempo, se levantaron de sus asientos, y
uniendo sus manos en homenaje, se pusieron de frente al
Buda, tocaron sus cabezas a los pies del Buda y le dijeron
al Buda: '¡Oh, Honrado por el Mundo! Despertando un

232
Kyogyoshinsho capítulo VI,The Collected Works of Shinran (Las Obras
Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu
Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p 272
233
Ibíd., p. 273
165
gran valor, protegeremos y mantendremos el Dharma
correcto del Buda y haremos que las semillas de los tres
tesoros florezcan y permanezcan por mucho tiempo en el
mundo. Ahora haremos que la energía vital de la tierra, la
energía vital de los seres sensibles y la energía vital del
Dharma aumenten. Si hay discípulos que escuchan bien al
Honrado por el mundo, permanecen en el Dharma y están
de acuerdo con el Dharma, entonces todos protegeremos y
sustentaremos a esas personas". 234
"Capítulo Diez, del' Sutra del Samadhi de la consciencia
del Buda' del Sutra de la Matriz del Sol, fascículo nueve,
afirma:
'Cuando Papiyas terminó de entregar sus versos, había una
mujer mara en la asamblea llamada Libre de la Oscuridad.
Esta mujer mara, en el pasado, había plantado varias
raíces del bien. Ella declaró: [...] Si los seres sintientes se
refugian en el Buda, esas personas no tendrán miedo ante
cien mil millones de maras '". 235

Capítulo trece “Protegiendo estupas”, del Sutra de la


Matriz del Sol, fascículo diez, declara:
‚Luego, El mara Papiyas, rodeado por delante y por detrás
por ochenta mil millones de parientes, fue al lugar donde
estaba el Buda. Al llegar, tocó los pies del Buda con la
cabeza y rindió homenaje al Honrado por el mundo y luego
dijo en verso:

234
Kyogyoshinsho Capítulo VI, The Collected Works of Shinran (Las Obras
Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu
Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p. 270
235
Íbíd, p. 257

166
Todos los Budas del pasado, presente y futuro, de gran
compasión,
¡Acepten mi homenaje! Me arrepiento de todos mis actos
malvados.
En los dos tesoros del Dharma y la Sangha, de la misma
manera.
Sinceramente me refugio sin ningún otro pensamiento.

Que yo, en este día, haga ofrendas para, venerar,


Y reverenciar al Maestro que guía a todo el mundo. Todos
los males los apago para siempre y nunca los cometeré.
Al final de mi vida, me refugiaré en el Dharma del
Tathagata".

El mara Papiyas, cuando terminó de decir este verso, le


dijo al Buda: "¡Oh, el que es un hombre de honor!" El
Tathagata, que posee una mente de igualdad y no
discriminación con respecto a mí y a todos los seres
sensibles, siempre está lleno de alegría y de compasión y
templanza".

El Buda dijo: "Así es".

Entonces el mara Papiyas se concentró grandemente y


despertó la mente de la pureza. Una vez más, ante el Buda,
tocó con su cabeza los pies del Buda en homenaje. Luego,
el dio tres vueltas alrededor del Buda hacia la derecha,
colocó reverentemente las palmas y se retiró a un lado,

,donde se quedó mirando al Buda


167
sin fatigarse".236

Mientras que los pasajes anteriores mencionan la protección


de varios dioses, espíritus y maras, los cuales no se referían
exclusivamente a los seguidores del Dharma de Amida,
Shinran Shonin los usó para este propósito también, porque
desde su punto de vista, la razón principal por la que
Shakyamuni y todos los Budas aparecen en el mundo es
enseñar la salvación incondicional de Amida. Por lo tanto,
según Shinran, los protectores mundanos sostendrán y
protegerán aún más a los seguidores del Dharma de Amida

2. El beneficio de estar dotado de virtudes supremas.


Esto significa que al encomendarnos al Voto Primordial del
Buda Amida, recibimos Sus méritos y virtudes las cuales
nos hacen nacer en la Tierra Pura:

"Cuando los seres sintientes de este malvado mundo de las


cinco contaminaciones
Se encomiendan al Voto Primordial seleccionado, Virtudes
indescriptibles, inexplicables e inconcebibles llenan a esos
practicantes".237
“Todos los seres, habiendo escuchado el virtuoso nombre
de Amida, Alcanzan la Fe gozosa, se regocijan en lo que
escuchan,

236
Kyogyoshinsho Capítulo VI, The Collected Works of Shinran (Las Obras
Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu
Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p. 59
237
Shinran Shonin, Himnos de las Eras del Dharma-The Collected Works of
Shinran (Las Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation
Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997p. 406
168
Y llaman Su Nombre aunque sea una vez. A las persona
con sinceridad, Amida las dota con méritos, Todos los
que aspiran a nacer en la Tierra Pura logran nacer allí.
Por lo tanto, me postro para adorarle y aspirar a nacer
allí".238
Shinran Shonin explicó en su trabajo "Pasajes sobre los dos
aspectos del direccionamiento de la virtud del Tathagata":
“Con respecto al direccionamiento de la virtud a través del
poder del Voto Primordial, el direccionamiento de la virtud
del Tathagata tiene dos aspectos: el direccionamiento de la
virtud para el aspecto de nuestro viaje a la Tierra Pura y el
direccionamiento de la virtud para el aspecto de nuestro
regreso a este mundo ". 239

El direccionamiento de la virtud para el aspecto de nuestro


avance (salida) significa que al recibir shinjin durante esta
vida presente, naceremos en la Tierra Pura donde nos
convertimos de inmediato en Budas240. La dirección de la
virtud para nuestro regreso a este mundo significa que tan
pronto como nos convirtamos en Budas en la Tierra Pura,
regresaremos a este mundo en varias formas para ayudar a
todos los seres.
Ambos aspectos son la transferencia del mérito del Buda
238
Himnos de Alabanza al Buda Amida (Tsan a mi t’o fo chieh, en chino)
compuesto por el Maestro T´an-luan citado por Shinran Shonin,
Kyogyoshinsho Capítulo III On Faith, Practice, Faith and Enlightenment
(Sobre enseñanza, Práctica, Fe e Iluminación) traducido por Hisao Inagaki,
Numata Center for Buddhist Translation and Investigation, Kyoto, 2003, p.
88
239
Shinran Shonin, The Collected Works of Shinran (Las Obras Completas
de Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-
ha, Kyoto, 1997, p. 633
240
Entramos en la etapa de la No-Retrogresión para el Nacimiento en la

Tierra Pura (ver el beneficio 10)


169
Amida a nosotros, el cual recibimos en la forma de shinjin
(Fe / corazón de confianza que se encomienda) y Nembutsu
(decir/recitación del Nombre). De hecho, cada uno de los
beneficios presentados en este capítulo son la manifestación
de la transferencia de Amida de Su reserva de méritos
kármicos para nosotros. Todos son todos los dones de
Amida.
Aquí hay una pregunta sobre la transferencia de mérito del
Buda Amida y mi respuesta:

Pregunta: "Cuando experimenté gratitud por primera vez y


dije el Nembutsu, Paul241 escribió y dijo:" Él (Amida) no
solo sabe tu nombre, sino que te ha dado Su propia reserva
de infinito mérito kármico". ¿Se aplica ese "mérito
kármico” solo a lo que acontece después de esta vida?

Respuesta: En el momento en que recibes shinjin (Fe),


como dijo Paul, también recibes los Tesoros del Buda
Amida que consisten en Sus infinitos méritos kármicos.
Esto significa que has entrado en la etapa de no retroceso en
esta vida (ver el décimo beneficio) y se te garantiza ahora el
nacimiento en la Tierra Pura exactamente como eres. De
esta manera, el mérito kármico de Amida en efecto se aplica
en esta misma vida. Pero esto no significa que estés libre de
cualquier sufrimiento mientras estés con vida. No siempre
puedes experimentar la felicidad en este mundo porque
tu mente sigue sin estar iluminada, hasta que mueres y
realmente naces en la Tierra Pura.

241
Paul Roberts, fue un discípulo del Sensei Eiken Kobai y webmaster del
Shin Ugly Blog de la Sangha online True Shin Buddhism Yahoo! group.
(Activa en el presente)
170
Haces preguntas como, ¿por qué no eres feliz aquí y ahora,
ya que tienes shinjin? pero la respuesta es que ¡no eres feliz
porque todavía no eres un Buda! Una mente no iluminada
no puede ser feliz, sin importar lo que tenga ni con qué
clase de circunstancias agradables se encuentre. Por el
contrario, puedes experimentar la felicidad y estar libre de
sufrimiento cuando naces en la Tierra Pura debido a que
una vez nazcas allí (por el Voto Primordial) alcanzarás la
Iluminación/Budeidad. Sólo una mente iluminada puede ser
verdaderamente feliz. Esta es la razón por la cual la Tierra
Pura de Amida se llama "La Tierra de la Paz y la Dicha".
Jodo Shinshu no es un camino para convertirse en un Buda
en esta vida, por lo que no puedes ser perfectamente feliz
aquí. Solo un Buda puede ser perfectamente feliz en este
mundo, porque su mente es una mente de Buda, una mente
iluminada, despierta y libre. A donde quiera que vaya, es
libre y feliz. Sin embargo, con shinjin, tu mente no
iluminada tiene asegurado el nacimiento en la Tierra Pura;
este es el significado de este segundo beneficio.

3. El beneficio de nuestro mal kármico transformado en


bien.

Debido a la influencia de Amida, podemos transformar una


experiencia desagradable en una oportunidad para entender
la vida tal como es y el Dharma. No significa que ya no
tendremos problemas ni experimentaremos la falta de cosas
materiales, etc., sino que podemos entender que estos
desafortunados eventos son los efectos de nuestro karma,
usándolos para ser más conscientes de que esto es el
Samsara, el mundo del sufrimiento, del que debemos
escapar de una vez por todas a través del nacimiento en la
Tierra Pura.
171
Por lo tanto, nuestras vidas pueden transformarse a través
de la luz del Dharma en algo útil para nuestra comprensión.
También este beneficio se refiere al hecho de que en el
instante en que recibimos shinjin (fe), nuestro karma es
cortado de raíz o se esteriliza y no puede plantar semillas en
otra vida. Cuando el shinjin entra en nuestro corazón,
recibimos la energía kármica pura del Buda Amida. Nuestro
mal se convierte en bueno en el sentido de que ya no es un
obstáculo para nuestro nacimiento en la Tierra Pura al final
de esta vida:

“Por muy grande que sea tu mal kármico, es destruido por


el poder de la Fe. Esto implica que el karma ilusorio, que
causó que transmigraras en los seis reinos desde el pasado
sin principio, es anulado por el maravilloso Poder del Voto
que se origina en la sabiduría del Buda “242.

"Cuando decimos 'Namo Amida Butsu' el mal kármico de


nuestra transmigración en el nacimiento y la muerte
desaparece".243
"Aunque hagamos el mal a lo largo de nuestras vidas, si
decimos el nembutsu siempre
Con nuestros corazones orientados plenamente a Amida,

242
Thus I Have Heard from Rennyo Shonin (Así he escuchado de Rennyo
Shonin) (El Goichidaiki Kikigaki de Rennyo Shonin), traducido por Hisao
Inagaki, Dharma Lion Publications, Craiova, 2008, p.18
243
Hymns of The Pureland, Hymns of The Benefits in the present (Himnos
de la Tierra Pura, Himnos de los Beneficios del presente) The Collected
Works of Shinran (Las Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism
Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p 353

172
Nuestras obstrucciones desaparecen por la obra
espontánea del Voto".244
"El poder del Voto es sin límite;
Así, incluso nuestro mal kármico, profundo y pesado, no es
opresivo.
La sabiduría del Buda no tiene límites;
Por lo tanto, incluso los seres de mentes distraídas y de
autocomplacencia no son abandonados".245
“Aunque el sol y la luna pueden estar cubiertos por nubes y
nieblas, la oscuridad se disipa, debajo de las nubes y
nieblas se encuentra la luz; sabed que de la misma manera,
aunque el shinjin está cubierto por nubes y nieblas de
codicia, deseo, ira y odio, estas no forman obstrucciones al
nacimiento en la Tierra Pura"263.

No importa lo que hicimos en el pasado o lo que haremos


en el futuro debido a nuestras ilusiones y apegos, nuestro
mal se vuelve prácticamente inexistente una vez que
recibimos la Fe y decimos el Nembutsu de la Fe. Ser una
persona común y corriente de mal kármico grave nos lleva a
la atención especial de la Compasión de Amida:

244
Himnos de los Maestros de la Tierra Pura (Koso Wasan) The Collected
Works of Shinran (Las Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism
Translation Series.Jodo-Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997,p, 376
245
Himnos de las Eras del Dharma (Shosomatsu Wasan) The Collected
Works of Shinran (Las Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism
Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.408
246
Shinran Shonin, Notes on the Inscriptions on Sacred Scrolls, (Notas
sobre las Inscripciones en Rollos Sagrados)The Collected Works of Shinran
(Las Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo
Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p. 509
173
"Amida guía a los seres sintientes que están llenos de
pasiones ciegas y de mal kármico". 247

"Con respecto a las personas que dicen el nembutsu, es


espléndido que se encomienden al Voto de Amida al darse
cuenta de que es por el bien de aquellos que poseen
pasiones ciegas".285

4. El beneficio de ser protegido y cuidado por todos los


Budas.
6. El beneficio de estar protegido constantemente por la
luz del corazón de Amida
Si el 1er beneficio describe la protección de varios
poderosos seres no-iluminados (protectores mundanos), el
4to habla de la protección de todos los Budas (protectores
iluminados), y el 6to se refiere a la protección especial del
mismo Buda Amida.
Decidí explicar el cuarto y el sexto beneficio juntos porque
están interrelacionados.
Los beneficios 4º y 6º incluyen, entre otros, la protección
contra diversas influencias de fuerzas externas malignas,
hechicería, magia negra, espíritus malignos, etc.

Shinran Shonin dijo:

247
Shinran Shonin, Notes On One-Calling and Many Callings (Notes sobre
una recitación y muchas Recitaciones) The Collected Works of Shinran (Las
Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo
Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.488
248
Shinran Shonin, Una Colección de Cartas, Carta 4 The Collected Works
of Shinran (Las Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation
Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.544
174
"Que los Budas protegen a las personas de shinjin está
realmente fuera de toda duda”.249

"El Sutra del Nirvana dice:


El Buda le dijo al Bodhisattva Kasyapa: 'Si hay hijos o
hijas de buenas familia250que siempre realicen
sinceramente la práctica exclusiva del Nembutsu, ya sea
que vivan en bosques de montaña o en aldeas, ya sea que lo
practiquen de día o de noche, y 'ya sea que estén sentados o
acostados, los Budas y los Honrados por el Mundo siempre
los vigilan como si estuvieran ante sus ojos, y están listos
para aceptar sus ofrendas y otorgarles méritos'". 251

"Cuando recuerdas mentalmente el nombre de Amida,


Avalokitesvara y Mahasthamaprapta siempre te seguirán y
protegerán, al igual que las sombras siguen a los objetos.
Son como tus amigos y maestros más cercanos".249

"Cuando decimos 'Namo Amida Butsu',


Avalokitesvara y Mahasthamaprapta,
249
Shinran Shonin, ShoshingeThe Collected Works of Shinran (Las Obras
Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu
Hongwanji-ha, Kyoto, 1997 p. 305
250
La expresión “hijos e hijas de buenas familias” se refiere aquí a los
discípulos masculinos y femeninos del Buda
251
El Nirvana Sutra citado por Shinran Shoninen su Kyogyoshinsho On
Faith, Practice, Faith and Enlightenment Capítulo III (Sobre enseñanza,
Práctica, Fe e Iluminación) traducido por Hisao Inagaki, Numata Center for
Buddhist Translation and Investigation, Kyoto, 2003, p. 127-128
252
El Maestro Shantao citado por Shinran Shoninen su Kyogyoshinsho On
Faith, Practice, Faith and Enlightenment Capítulo III (Sobre enseñanza,
Práctica, Fe e Iluminación) traducido por Hisao Inagaki, Numata Center for
Buddhist Translation and Investigation, Kyoto, 2003, p.132

175
Junto con Bodhisattvas innumerables como las arenas del
Ganges o como partículas,
Nos Acompañan al igual que las sombras hacen con las
cosas.
Incontables amidas Budas residen
En la luz del Buda de la luz sin obstáculos; Cada uno de
estos Budas transformados protege a la persona del
verdadero y real shinjin.

Cuando decimos 'Namo Amida Butsu',


Los incontables Budas a lo largo de los diez rincones, Nos
rodean cien mil veces; se alegran y nos protegen “253
“Shakyamuni, Amida y los Budas de las diez direcciones,
todos con la misma mente, no están más separados de los
seres sintientes del nembutsu que las sombras de las
cosas". 254
"'Cuando yo [Bodhisattva Mahasthamaprapta] estaba en la
etapa causal,
Me di cuenta de la percepción de la no-originación de toda
la existencia al llegar a poseer la mente del nembutsu;
Por lo tanto ahora, en este mundo de Saha, acojo a las
personas del nembutsu.

253
Shinran Shonin, Hymns of the Pure Land (Jodo Wasan) - Hymns of the
Benefits in the Present,( Himnos de la Tierra Pura e Himnos de los
beneficios en el presente) The Collected Works of Shinran (Las Obras
Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu
Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.352-355
254
Shinran Shonin, Lamp for the Latter-Ages, (Lámpara para las últimas
Eras) Carta 2,The Collected Works of Shinran (Las Obras Completas de
Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha,
Kyoto, 1997, p. 526
176
Y las llevo a la Tierra Pura '”255.
"Amida y un vasto e innumerable séquito de Santos, que
consiste de innumerables cuerpos de manifestación de
Budas, de Avalokitesvara y de Mahasthamaprapta, parecen
estar en persona para acompañar y proteger siempre a
aquellos que han despertado shinjin verdadero y real, en
todo momento y en todo lugar".256

"Dado que las personas de shinjin verdaderos están


vigiladas en este mundo, el Sutra más pequeño de la vida
inconmensurable habla de" la protección de los incontables
Budas en los diez rincones ".Esto no significa que guarden
a esas personas después del nacimiento en la Tierra Pura
de la Paz, sino que las vigilan con pensamientos
protectores mientras estas personas aún se encuentran en
este mundo Saha”. 257

Shinran Shonin citó al Maestro Shan-tao en sus Notas sobre


Una sola recitación y muchas recitaciones:
"'Hay seres sintientes que solo piensan en el Buda Amida;
solo estas personas son iluminadas constantemente por la

255
Shinran Shonin Himnos de la Tierra Pura, Himnos del Bodhisattva
Mahasthamaprapta basado en el Sutra del Samadhi del Avance Heroico,
The Collected Works of Shinran (Las Obras Completas de Shinran), Shin
Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997
p 357
256
Shinran Shonin Notes On Essentials of Faith Alone, Notas sobre
Conceptos Esenciales de la Fe Pura, The Collected Works of Shinran (Las
Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo
Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p 453
257
Shinran Shonin, Lamp for the Latter-Ages, (Lámpara para las últimas
Eras) Carta7, The Collected Works of Shinran (Las Obras Completas de
Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha,
Kyoto, 1997, p 532-533
177
Luz del corazón del Buda; acogidas y protegidas, para
nunca ser abandonadas. No se afirma en absoluto que
otros practicantes de otros actos diversos sean iluminados
y abrazados. Esto significa ser protegido en la vida
presente, una manifestación de la causa decisiva del
Nacimiento en la Tierra Pura.”258

Luego explicó algunas palabras del pasaje de la siguiente


manera:
"'Hay seres sensibles que solo piensan en el Buda Amida
': significa encomendarse con integridad de corazón al
Buda Amida.
'Estas personas están constantemente iluminadas':
'constantemente' significa siempre, sin pausa.
'Sin pausa': la persona de shinjin (Fe) verdadero y real
está siempre iluminada y protegida, en todo momento y
lugar. Ya que él o ella está constantemente protegido sin
pausa por el corazón de Amida, este Buda es llamado el
Buda de la Luz Incesante.

'Ser Protegido' significa que el Buda protege a la persona


de shinjin sin pausa, en todos los lugares, en todo momento
y sin discriminación entre las personas. 'ser Protegido'
significa que uno no puede ser disuadido por aquellos que
han adoptado otras enseñanzas y creencias, ni podemos
ser obstruidos por aquellos de diferentes entendimientos y
prácticas; uno no está amenazado por el demonio celestial

258
Shan-tao :Methos of Contemplation on Amida Buddha (Métodos de
Contemplación sobre el Buda Amida) citado por Shinran Shonin en sus
Notes on Once-calling and Many- calling (Notas Sobre una Recitación y
Muchas Recitaciones) The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism
Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.478
178
Mara/Papiyas, ni uno se preocupa por los dioses y
demonios malvados”.259

Como hemos visto en el último pasaje mencionado


anteriormente, la protección de la Luz del Buda Amida
también puede entenderse en el sentido de que el shinjin
(Fe) no puede perderse una vez que la recibimos de Amida.
Por eso se dice:
"Ser Protegido" significa que uno no puede ser disuadido
por aquellos que han adoptado otras enseñanzas y
creencias, ni obstruido por aquellos de diferentes
entendimientos y prácticas”.

En el capítulo siete del Tannisho también se dice:


"Para los practicantes que han despertado el shinjin, los no
budistas no presentan ninguna obstrucción".260

Han habido algunos no-budistas en mi vida que intentaron


convencerme de que iría al infierno porque no sigo su
religión. Por supuesto, tales intentos de asustarme
fracasaron no porque posea algunos poderes especiales,
sino porque mi Fe (shinjin) no es una creación intelectual
que a veces tengo y otras veces no.
No es casualidad que en Jodo Shinshu tengamos la

259
Shinran Shonin en sus Notes on Once-calling and Many- calling (Notas
Sobre una Recitación y Muchas Recitaciones) The Collected Works of
Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha,
Kyoto, 1997, p.479
260
The Collected Works of Shinran (Las Obras Completas de Shinran),
Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto,
1997, p 665

179
expresión "shinjin de diamante". Lo que da poder a nuestra
Fe es su origen: la Mente y el Corazón del Buda Amida258.
Somos estables y constantes en nuestra Fe debido a la
influencia de Amida en nosotros, su protección y la
protección de todos los Budas.

El poder de Amida siempre está trabajando dentro de


nuestras mentes y nos mantiene en el camino correcto hacia
Su Tierra Pura. Una persona que tenga Fe genuina en
Amida nunca volverá a los caminos no budistas, nunca
adoptará puntos de vista equivocados ni dudará de la
salvación de Amida. Por el contrario, debido a la protección
de Amida y la protección de todos los Budas, será constante
en su comprensión profunda de que el poder propio es
inútil para alcanzar la Iluminación suprema, por lo que
nunca dudará de la Fe verdadera y real (shinjin) en Amida
la cual es tan rara de encontrar en nuestra edad decadente:

"A través de las palabras del testimonio y de la protección.


De los incontables Budas a lo largo de las diez direcciones,
debemos darnos cuenta de que la mente del poder propio
que aspira a la Iluminación suprema,
es incapaz de alcanzar la plenitud.
La Realización del shinjin verdadero y real.
Es rara en el mundo contaminado de la última era del
Dharma; El testimonio de los Budas innumerables como las
arenas del Ganges.
Revela lo difícil que es alcanzarlo261 ".262

261
Ver el capítulo “La Fe en Amida no es la creación de nuestras mentes”
262
Debido a que la gente descarta el camino del Nacimiento en la Tierra Pura,
solo por medio de la Fe simple en el Buda Amida como algo muy fácil,

180
Todos los Budas dan testimonio y alaban la maravillosa
obra de salvación de Amida. Por lo tanto, actúan como
padres compasivos que solo desean lo mejor para sus hijos,
llevándonos, cuidándonos, guiándonos a la Fe (shinjin) en
Amida y asegurándose de que no nos desviemos de ella:

"Shakyamuni y todos los otros Budas


Son verdaderamente nuestros compasivos padres y madres.
Con diversos medios compasivos nos llevan a despertar.
Shinjin supremo que es verdadero y real". 263

"Shinjin es otorgado a través de los medios compasivos de


Shakyamuni, Amida y todos los Budas en los diez rincones"264

Como todos los Budas están involucrados en el proceso de


confiarnos a Amida, es lógico que nunca nos abandonen
después de que realmente nos encomendemos.

Si “la verdadera y fundamental intención por la cual


todos los Budas, pasado, presente y futuro, aparecen en
este mundo”,

como para ser cierto. Todos los Budas dan testimonio de este camino, por lo
cual es de gran importancia demostrar su efectividad.
263
Shinran Shonin, Himnos de las Eras del Dharma (Shozomatsu Wasan,
The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series,
Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.409-410
264
Shinran Shonin, Hymn of the Two Gateways of Entrance and Emergence
(Himnos de las dos Puertas de Entrada y Surgimiento) The Collected Works
of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha,
Kyoto, 1997, p 629
265
Shinran Shonin, Lamp for the Latter-Ages, (Lámpara para las últimas
Eras) Carta 2, The Collected Works of Shinran (Las Obras Completas de
Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha,
Kyoto, 1997, p. 527
181
es solo para enseñar el inconcebible Voto de Amida "265,
entonces no hay razón para dudar de que estos Iluminados
siempre protegerán a las personas que están en
concordancia con el Voto Primordial de Amida (Amida
Dharma):
“Los Budas de los diez rincones,
Incontables como las arenas del Ganges,
Enseñan este Dharma (Dharma de Amida / El Voto
Primordial) que es lo más difícil de aceptar (con Fe);
Por el bien del mundo maligno de las cinco impurezas, Los
Budas dan testimonio de la Enseñanza y protegen a los
seres que se refugian en ella”266
Volviendo a la explicación de Shinran del pasaje citado
anteriormente por el Maestro Shan-tao, leemos:

“'Nunca ser abandonado': estas palabras nos enseñan que


las personas de shinjin están abrazadas y protegidas por el
corazón del Buda de la Luz de la Sabiduría (Amida) y que
nunca son abandonadas, sino que siempre residen dentro
de ese corazón de Luz (de Amida).

"No se afirma en lo absoluto que cualquier practicante


de otros actos esté iluminado y abrazado": "otros
actos" significa todos los diversos tipos de actos buenos.

266
Shinran Shonin, Pasajes sobre Camino de la Tierra Pura, The Collected
Works of Shinran (La Obra completa de Shinran), Shin Buddhism
Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.260
267
Shinran Shonin, Hymns of the Pure Land (Jodo Wasan), The Collected
Works of Shinran, (La Obra completa de Shinran) Shin Buddhism
Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.347

182
Por lo tanto, no es el caso que cualquiera que realice
prácticas diversas e inclinadas hacia diferentes formas de
disciplina sea iluminado y abrazado; no está protegido.
Esta oración nos exhorta a darnos cuenta de que tales
personas no reciben el beneficio de ser acogidos por
Amida, ya que no son practicantes del Voto Primordial.
Significa que no están protegidos en la vida presente.
' Ser protegido en la vida presente' significa que el Buda
Amida nos protege en este mundo. Este poder kármico del
Buda, cumplido a través del Voto Primordial, es la causa
principal del logro del Nacimiento por parte de la persona
de shinjin; por eso se llama la causa decisiva"268

Honen Shonin también dijo en relación con esto:

"El mérito de la protección por parte de Buda Amida se


recibe en la vida diaria. Esto se debe a que quien tiene una
creencia genuina en el nacimiento en la Tierra Pura no
tiene dudas. El Buda Amida arroja ochenta y cuatro mil
rayos de Su Luz de compasión sobre alguien que está
resuelto en el logro de este objetivo. El Buda Amida hace
brillar esta Luz continuamente en el practicante de
nembutsu en la vida diaria y hasta el momento final de la
vida de esa persona. Por esta razón, se llama el 'Voto por
medio del cual el Buda Amida nunca abandona al devoto
del Nembutsu."269

268
Shinran Shonin en su Obra: Notes on Once-calling and Many- calling
(Notas Sobre una Recitación y Muchas Recitaciones) The Collected Works
of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha,
Kyoto, 1997 p. 478-480
269
The Promise of Amida Buddha - Honen's Path to Bliss; (La Promesa del
Buda Amida- El sendero de Honen a la Dicha) Traducción al Inglés de la
Edición Genko de las Obras de Honen Shonin - Collected Teachings of

183
La Luz de Amida representa el deseo y la obra del Buda
Amida para salvar (llevar a la Budeidad) a todos los seres
sintientes que se ahogan en el engaño y la ilusión. La
manifestación de esta obra y deseo es Su Voto Primordial.
La Luz de Amida es una presencia permanente sobre los
seres en todas partes, ya sea que estén abiertos o no a ella.
A través de Su Luz, Amida trata de influir
permanentemente en los seres y hacer que acepten Su
salvación contenida en el Voto Primordial. Es como un
inmenso imán que atrae a todos los seres hacia Él. Algunos
se abren a él antes, mientras que otros lo harán en el futuro,
pero Amida continuará enviando su luz hasta que todos los
reinos samsáricos se vacíen y todos los seres alcancen la
Budeidad. Sin embargo, si uno todavía no está abierto a la
Luz de Amida (Su Voto Primordial), uno no puede
beneficiarse de las bendiciones y la protección que esta Luz
brinda durante la vida presente. Esta es la razón por la que
Shinran dijo: "tales personas no reciben el beneficio de ser
acogidos por Amida, ya que no son practicantes del Voto
Primordial". El camino del nacimiento en la Tierra Pura
está claramente establecido por Amida en Su Voto
Primordial: “confía en mí, di mi Nombre y desea nacer en
mi Tierra”. Si las personas hacen prácticas diferentes a los
tres requisitos anteriores, es decir, si son “practicantes de
varios otros actos" o si "realizan prácticas diversas y se
inclinan hacia diferentes formas de disciplina" (otros
métodos budistas o no-budistas) si confían en su poder
propio para alcanzar el nacimiento en la Tierra Pura o si
tienen el objetivo de alcanzar la Budeidad en la vida
presente, etc., entonces no se benefician de la protección de

Kurodani Shonin: The Japanese Anthology (Enseñanzas Compiladas de


Kurodani Shonin: La Antología Japonesa) (Wago Toroku), traducidopor
Joji Atone y Yoko Hayashi, Wisdom Publications, Boston, 2011, p 126

184
la Luz de Amida. Esto no es porque Amida este enojado
con ellos por no seguir Su Voto Primordial, sino porque los
seres se niegan a hacer una conexión kármica con Él la cual
los hará nacer en Su Tierra. Al cerrar sus mentes al método
de salvación de Amida, no pueden beneficiarse de lo que
Amida les ofrece. El camino que conduce al nacimiento en
la Tierra Cumplida de la Tierra Pura se compone
exclusivamente de: “encomiéndate a Mi (Amida), di Mi
nombre y desea nacer en Mi tierra”.
Cualquier otra cosa lleva a otros lugares o realizaciones,
pero no a la Tierra Pura, por lo que es lógico que no puedan
beneficiarse de la protección y la guía del Maestro de la
Tierra Pura.
Aquí hay una pregunta y una respuesta sobre la protección
de todos los Budas y Amida en esta vida que creo que
podría ser útil para evitar cualquier malentendido:

Pregunta:
Todavía no entiendo cómo una persona está
"protegida” “por estos diversos Budas y por Amida si
el karma de una persona no puede ser cambiado en la
vida actual".

Respuesta:
En el momento en que confías en el Buda Amida, tu karma
tiene su raíz cortada o esterilizada, en el sentido de que no
puede plantar sus semillas en otra vida, es decir, ya no
estarás sujeto al nacimiento y la muerte. Pero en esta vida,
continúas experimentando los efectos de tus acciones
pasadas de vidas anteriores o de aquellas acciones que
cometas hasta el momento de la muerte. Entonces, no
debemos tener ninguna confusión y pensar que después de
185
recibir Shinjin siempre estaremos felices y siempre
experimentaremos circunstancias felices.
Ya que, con shinjin, estamos protegidos del renacimiento en
los estados no-iluminados de la existencia, ningún ser
(visible o invisible) puede destruir nuestra Fe o desviarnos
del Camino Budista, y el logro de la Budeidad en la Tierra
Pura está garantizado. Estas son algunas formas a través de
las cuales se manifiestan los beneficios de ser protegidos y
cuidados por todos los Budas y de ser protegidos por la Luz
del Corazón de Amida.

5. El beneficio de ser elogiado por todos los Budas.


Shinran Shonin dijo:
“El Decimoséptimo Voto de Amida declara que el Buda no
entrará en la Iluminación perfecta si aquellos que dicen el
Nombre no son alabados por todos los innumerables Budas
en los mundos en los diez rincones. El pasaje que declara el
cumplimiento del Voto dice: ‚tales personas son alabadas
por todos los Budas y se regocijan ''.270

Aquellos que confían en Amida son considerados por


Shakyamuni como Sus verdaderos compañeros:

"Aquellos que logran el Shinjin, que es Otro-Poder (de


Amida), 'Respetan el Dharma y se regocijan enormemente
en él,

270
Shinran Shonin, Himnos de las Edades del Dharma The Collected
Works of Shinran Carta 4 (Las Obras Completas de Shinran), Shin
Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997 p
529.

186
Y por eso son mis verdaderos compañeros.
Tal es la alabanza del Honrado por el Mundo, el Maestro
de la Enseñanza".271

"Shakyamuni se regocija en las personas de shinjin,


diciendo: 'Ellos son mis verdaderos compañeros'". 272

Son personas maravillosas, así como unos verdaderos


discípulos del Buda:

“Las personas de shinjin son los verdaderos discípulos del


Buda270; ellos son los que acatan la mentalidad correcta.
Ya que han sido acogidos para nunca ser abandonados, se
dice que alcanzaron la mente de diamante. Se les llama 'los
mejores entre los mejores', 'personas excelentes', 'personas
maravillosas y excelentes', 'las mejores personas ',
'personas raras/preciosas'".273
"Los practicantes del Nembutsu son 'personas excelentes'

271
Shinran Shonin, Himnos de las Eras del Dharma, The Collected Works
of Shinran, (Las Obras Completas de Shinran) Shin Buddhism Translation
Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.412
272
Shinran Shonin, Lamp for the Latter-Ages, (Lámpara para las últimas
Eras) , Carta 2 The Collected Works of Shinran (Las Obras Completas de
Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha,
Kyoto, 1997, p 526
273
Leer el capítulo de este libro “El verdadero discípulo de Amida y de
todos los Budas”
274
Shinran Shonin, Lamp for the Latter-Ages, (Lámpara para las últimas
Eras) , Carta 2 The Collected Works of Shinran (Las Obras Completas de
Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha,
Kyoto, 1997, p 526

187
entre los seres humanos, 'personas maravillosas y
excelentes' entre los seres humanos, 'las mejores personas'
Entre los seres humanos, 'personas singulares' entre los
seres humanos, y 'las personas más excelentes' ". 275
“Si la gente común, ya sea buena o mala,
Escucha el Dharma y confía en el Voto Universal de
Amida, Shakyamuni los elogia como "seres humanos de
gran entendimiento superior";
Estas personas se llaman "flores de loto blancas".276

7. El beneficio de tener una gran alegría en nuestros


corazones

El recibir la Fe (shinjin) es equivalente a escapar de una


gran carga. Sabemos que nos convertiremos en Budas en la
Tierra Pura de Amida, sin importar nuestra situación actual.
Esta alegría es como el alivio que sientes cuando te quitan
una gran carga de tus hombros, y de hecho no hay mayor
carga que ser un ser no- iluminado y un esclavo de la
existencia samsárica. La carga de tu liberación es llevada
por el Buda llamado Amida, que ya cruzó el Sendero por ti.
Alguien que carga una gran carga se siente feliz cuando se
la quitan, por lo que puede uno sentirse feliz o sentir un
gran alivio cuando uno confía por primera vez en el Buda
Amida, si lo que más nos importa es alcanzar la Budeidad o

275
Shinran Shonin, Kyogyoshinsho Capítulo III On Faith, Practice, Faith
and Enlightenment (Sobre enseñanza, Práctica, Fe e Iluminación) traducido
por Hisao Inagaki, Numata Center for Buddhist Translation and
Investigation, Kyoto, 2003, p. 131-132
276
Shinran Shonin, Kyogyoshinsho On Faith, Practice, Faith and
Enlightenment (Sobre enseñanza, Práctica, Fe e Iluminación) traducido por
Hisao Inagaki, Numata Center for Buddhist Translation and Investigation,

Kyoto, 2003, p. 77.


188
la liberación definitiva del nacimiento y la muerte. Sin
embargo, esto no significa que a cada hora, cada minuto,
segundo a segundo vas a pensar en Amida o sentir una
alegría continua como para querer estar saltando en el aire.
Nuestras vidas son de tal manera que siempre podemos
sentirnos abrumados por los problemas y las
preocupaciones diarias. Pero está bien, simplemente está
bien ser así. No estamos obligados a saltar siempre con
alegría porque somos amados por Amida. A pesar de esto,
la salvación de Amida está siempre presente, ya que nuestra
simple Fe en Él permanece con nosotros desde la primera
vez que la recibimos en nuestros corazones. Por lo general
explico que la fe, una vez recibida, se vuelve como respirar,
siempre estando presente, aunque no siempre sea expresada
conscientemente. No siempre sentimos nuestra respiración,
pero esto no significa que la respiración no exista. A veces
nos sentimos mejor cuando, por ejemplo, nos sentimos
fascinados por el aire claro de las montañas o de una
hermosa mañana y respiramos larga y profundamente,
mientras que en otro momento estamos demasiado
apresurados y ocupados en nuestra vida diaria como para
concentrarnos en ello.
Pero el aliento siempre ha estado allí contigo desde que
naciste, siendo parte de ti mismo, solo que no lo expresas
conscientemente cada minuto. Lo mismo se aplica a la Fe y
al Nembutsu. La Fe está ahí, dentro de ti, desde la primera
vez que confiaste en el Buda Amida y te convertiste en una
persona de Fe. No importa lo que hagas en tu vida diaria,
comer, dormir, ir al baño, pasar tiempo con tu novia o
novio, estar triste o feliz, sobrio o borracho, la Fe está ahí y
no puede ser destruida (una vez recibida) por nada. , ni
siquiera por la peor de tus pasiones ciegas. De vez en
cuando recuerdas que eres aceptado como eres y que el
Buda Amida te salvó, sintiendo nuevamente el alivio de
189
alguien que ya no necesita depender de sí mismo para
lograr la libertad del nacimiento y la muerte,
y así expresas esta fe diciendo" Gracias" a Amida con
la recitación del Namo Amida Butsu.
También podemos comparar esta situación con estar en
prisión. Solo imagina que alguien en quien confías te
asegura que serás liberado en un año. Ese año en el que aún
estás en prisión es difícil, pero también sabes con seguridad
que pronto llegará tu día de libertad. Por lo tanto, puedes
sentir alivio y alegría recordando tu seguridad, sin importar
qué tan difícil permanezca su vida cotidiana en prisión.
Como Shinran explicó:
“'Alegría' (kangi): significa regocijarse de antemano al
tener la certeza de lograr lo que uno alcanzará”. 277

Sin embargo, y lo digo nuevamente porque es


extremadamente importante: no debemos pensar que
siempre debemos sentir tanta alegría como para bailar en el
aire en cada momento de nuestra vida y siempre debemos
estar listos para ir a la Tierra Pura. Entonces, explico la
alegría mencionada en este beneficio como una especie de
alivio al saber que lograrás el nacimiento en la Tierra Pura
al final de tu cuerpo físico, y no como un éxtasis constante,
felicidad, estado de ánimo sereno o algo por el estilo.
Sabemos que estamos seguros del logro del Nirvana cuando
morimos y nacemos en la Tierra Pura, pero hasta entonces
seguimos siendo seres ordinarios llenos de apegos a nuestra
existencia corporal. Por lo tanto, incluso si nuestras

277
Shinran Shonin, Notes on Once-calling and Many-calling (Notas sobre
Una-recitación y Muchas-recitaciones) The Collected Works of Shinran
(Las Obras Completas de Shinran) Shin Buddhism Translation Series, Jodo
Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.474
190
tristezas, dificultades y apegos cotidianos cubren el cielo de
la Fe, sabemos en el fondo que estamos asegurados de
recibir la Salvación de Amida y que el sufrimiento del
Samsara no durará mucho más para nosotros.

Como Shinran dijo:


“Las nubes y las brumas de la codicia, el deseo, la ira y la
enemistad continuamente cubren el cielo de la verdadera
Fe; Sin embargo, al igual que la luz del sol está obstruida
por nubes o nieblas, debajo de ellas hay luz y no hay
oscuridad”278

8. El beneficio de ser consciente de la benevolencia de


Amida y de responder en gratitud a Sus virtudes. 9. El
beneficio de practicar constantemente gran compasión.

Como expliqué en el capítulo relacionado con el Voto


Primordial, la Fe nos da dos tipos de conciencia:
1) que somos personas de profundas limitaciones kármicas,
incapaces de alcanzar la Budeidad a través de nuestro
propio poder; y
2) que solo el Buda Amida puede salvarnos a través de su
Poder del Voto (otro-poder), sin pedirnos nada.
Los repetidos nacimientos y muertes de la existencia
samsárica no son una cuestión de mitología, sino un peligro
real para los seres no iluminados y el problema más
importante que debe resolverse mientras aún tengamos la
fortuna de poseer esa preciosa circunstancia kármica que es
278
Shinran Shonin, Kyogyoshinsho On Faith, Practice, Faith and
Enlightenment Capítulo II (Sobre enseñanza, Práctica, Fe e Iluminación)
traducido por Hisao Inagaki, Numata Center for Buddhist Translation and
Investigation, Kyoto, 2003,p 76-77 191
el haber nacido como un ser humano y conocer el Dharma
de Amida. Si el seguidor se da cuenta de que el Samsara no
es donde debe construirse un destino, sino que es un ciclo
interminable de falsa felicidad momentánea e
insatisfacción, y que no puede escapar de este ciclo a través
de sus propios esfuerzos, puede entonces llegar al punto en
que acepte la mano amiga del Buda Amida que se extiende
hacia él.
En los siguientes pasajes, vemos cómo Shinran expresó su
conciencia de la benevolencia de Amida después de que
recibió la Fe:

“Bajo la guía de los Budas que aparecieron en este mundo,


Tres veces las arenas del Ganges en número,
Despertamos la aspiración de la Iluminación Suprema,
Pero nuestro poder propio falló, y continuamos
transmigrando”279

"Si no fuera por el Barco del Voto de Amida,


¿Cómo podría cruzar el océano de la existencia dolorosa?
Con mentes llenas de malicia y artimañas, somos como
serpientes y escorpiones,

No podemos lograr buenos actos a través del poder propio;


Y a menos que nos confiemos en el direccionamiento de la
virtud de Amida,
Terminaremos sin conocer la vergüenza o la culpa".280

279
Los Himos de las Eras del Dharma /Shosomatsu Wasan, The Collected
Works of Shinran (Las Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism
Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p 403.
277 Shosomatsu Wasan, The Collected Works of Shinran (Las Obras

192
También dijo:

“Ah, difícil de encontrar, incluso en muchas vidas, es la


causa decisiva del nacimiento en la Tierra Pura, el Voto
Universal de Amida; y difícil de comprender, incluso
durante miríadas de kalpas, solo shinjin/Fe pura, es
verdadera y real. Si llegas a despertar el shinjin, regocíjate
de las condiciones del lejano pasado que lo han
provocado".281

"Aunque sentimos el peso de la benevolencia compasiva de


Buda, es realmente difícil de pagar". 282

Es difícil pagar la benevolencia de Amida, es decir,


responder con gratitud a Sus virtudes. Como dijo Shinran,
“incluso si las virtudes de Amida fueran alabadas por
cien mil kotis de nayutas de kalpas, por lenguas cien mil
kotis de nayutas en número, cada lengua produciendo
innumerables voces, aun así esas virtudes no se podrían
agotar"283
Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu
Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.421-422
281
Shinran Shonin, Passages on the Pure Land Way (Pasajes sobre el
Camino de la Tierra Pura) The Collected Works of Shinran (Las Obras
Completas de Shinran) Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu
Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.303
282
Shantao citado por Shinran en su Kyogyoshinsho, VI, Kyogyoshinsho –
On Teaching, Practice, Faith, and Enlightenment, (Sobre Enseñanza,
Práctica, Fe e Iluminación) traducido por Hisao Inagaki, Numata Center for
Buddhist Translation and Research, Kyoto, 2003, p. 271
283
Shinran Shonin, Himos de la Tierra Pura, The Collected Works of
Shinran (Obras Completas de Shinran) Shin Buddhism Translation Series,
Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.321

193
Sin embargo, hay dos cosas que podemos hacer. Podemos
decir el nombre de Buda Amida como una expresión de Fe
y así decirle "Gracias" por su salvación incondicional y
también podemos ayudar a otros seres a entrar en contacto
con Amida:
"Difundir la Gran Compasión por todo lugar y guiar a los
demás.
Esto es verdaderamente pagar la benevolencia del
Buda"284
“¿Qué es la 'Gran Compasión'? Aquellos que a su vez
alientan a otros a practicar el Nembutsu se llaman aquellos
que practican una Gran Compasión".285

Entonces, está claro que el beneficio de practicar


constantemente una gran compasión en esta vida (el noveno
beneficio) significa animar a otros a decir el Nembutsu de
la Fe en Amida. Esto está de acuerdo con la exhortación de
Shinran:
“Confíen en Amida y ayuden a otros a que se encomienden
a Él”286:

284
El Maestro Shan-tao citado por Shinran en su obra Kyogyoshinsho,
Capítulo III, Kyogyoshinsho – On Teaching, Practice, Faith, and
Enlightenment, (Sobre Enseñanza, Práctica, Fe e Iluminación) traducido
por Hisao Inagaki, Numata Center for Buddhist Translation and Research,
Kyoto, 2003, p 130.
285
Kyogyoshinsho – On Teaching, Practice, Faith, and Enlightenment,
Capítlo III (Sobre Enseñanza, Práctica, Fe e Iluminación) traducido por
Hisao Inagaki, Numata Center for Buddhist Translation and Research,
Kyoto, 2003, p 129.
286
Rennyo Shonin también afirmó: “Asienta bien tu shinjin y haz que otros
asienten su shinjin.", Thus I Have Heard from Rennyo Shonin/ (Rennyo
Shonin: Goichidaiki Kikigaki), traducido por Hisao Inagaki, Dharma Lion
Publications, Craiova, 2008, p. 20

194
"Que aquellos que se den cuenta de shinjin que es otro
poder, para pagar la benevolencia del Buda,
Difundir los dos aspectos del direccionamiento de la virtud
de Amida en todos los diez rincones".287

"Difundir los dos aspectos del direccionamiento de la


virtud de Amida" significa convencer a la gente de la
verdad de que Amida puede salvarlos al llevarlos a Su
Tierra Pura donde obtienen la Budeidad / Iluminación
perfecta (el primer aspecto de la dirección de la virtud de
Amida) y que una vez que se conviertan en Budas en la
Tierra Pura, pueden regresar a varios reinos samsáricos
para guiar a otros a la Tierra Pura (el segundo aspecto del
direccionamiento de la virtud de Amida).

"Los seres necios del nivel más bajo, encadenados por sus
actos kármicos y sus pasiones ciegas, han estado
transmigrando en los cinco cursos del mal por cien mil
miríadas de kalpas. Pero al oír de repente sobre la Tierra
Pura, despiertan aspiración y buscan nacer allí. [...]

Sepan que tal encuentro es raro, incluso en una gran


cantidad de kalpas. En mil vidas, una persona puede
encontrar el Voto solo una vez. Desde este día hasta el fin
de los tiempos, donde sea que estén, elogien el Voto, y a
donde quiera que vayan, animen a los demás a
escucharlo”. 288
287
Shinran Shonin, Himnos de las Eras de Dharma,The Collected Works of
Shinran (Las Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation
Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p. 419
288
Shinran Shonin (Las Notas de Gutoku) citando el Comentario sobre el
Sutra de Amida del Maestro la Escuela Vinaya (Maestro Tai-

195
“Es lo más difícil entre todas las dificultades que
alguien crea en la enseñanza de Nembutsu y hacer que
otros también la crean. Transmitir la gran Compasión del
Buda Amida a otros y difundir Su enseñanza en todas
partes es el verdadero pago por la benevolencia del Buda
Amida"289

Al recibir shinjin (Fe) nos convertimos en parte de la obra


de salvación del Buda Amida, un eslabón más en Su cadena
de Gran Compasión. Como personas de Fe, podemos
influenciar naturalmente a otros hacia la Fe si están lo
suficientemente receptivos, o al menos podemos ayudarlos
a hacer una pequeña conexión con Amida. Toda persona,
humana o no humana, que conozca a alguien que tenga Fe
genuina en Amida, de alguna manera puede avanzar un
poco más hacia Amida.
No todos los que tienen Fe se convierten en maestros o
sacerdotes, pero esto no significa que no puedan ser
ejemplos vivos de devotos fieles. Además, las personas de
Fe pueden realizar diversas actividades en beneficio del
Dharma de Amida: compartiendo textos relacionados con
Amida, apoyando a verdaderos maestros y templos, etc.

chih),The Collected Works of Shinran (Las Obras Completas de Shinran),


Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto,
1997 p 598.
289
Maestro Shan-tao, Hymns in Praise of Birth in the Pure Land (Himnos
en Alabanza del Nacimiento en la Tierra Pura, citado por Honen Shonin en
su Comentario sobre los Tres Sutras del Budismo Tierra Pura- The Promise
of Amida Buddha - Honen's Path to Bliss; (La Promesa del Buda Amida- El
sendero de Honen a la Dicha) Traducción al Inglés de la Edición Genko de
las Obras de Honen Shonin - Collected Teachings of Kurodani Shonin: The
Japanese Anthology (Enseñanzas Compiladas de Kurodani Shonin: La
Antología Japonesa) (Wago Toroku), traducido por Joji Atone y Yoko
Hayashi, Wisdom Publications, Boston, 2011, p. 87
196
Cualquiera de las acciones anteriores es una manifestación
natural de la necesidad de pagar la benevolencia del Buda
Amida y es la forma en que practicamos la gran compasión
en esta vida.

10. El beneficio de entrar en la etapa de los


verdaderamente asentados (no-retroceso)

Al recibir la Fe (shinjin) y decir el Nombre de Amida,


entramos, en esta vida, en la etapa de los verdaderamente
asentados para el nacimiento en la Tierra Pura, donde
renaceremos después de la muerte y donde alcanzaremos de
inmediato la Budeidad (Nirvana). Esta etapa también se le
denomina la etapa de no-retroceso, la etapa de seguridad
definitiva, el grupo de la etapa correctamente establecida, la
etapa igual a la Iluminación perfecta, la etapa igual a
Maitreya, etc. Aquí hay algunos pasajes relacionados con
esta etapa:
"Si uno es consciente del poder y el mérito infinito de ese
Buda, uno entrará instantáneamente en la etapa de
aseguramiento definitivo. Así que siempre estoy
consciente de Amida".290
"Cuando nosotros, la gente común llena de malas pasiones,
las multitudes contaminadas por el mal kármico y sujetas al
nacimiento y la muerte, obtengamos la Fe y la práctica
transferidas de parte de Amida para para nuestro avance,
nos uniremos inmediatamente al grupo Mahayana de la
etapa

290
Nagarjuna (Discurso sobre las diez etapas- Dasabhumikavibhasa),
citado por Shinran en su Kyogyoshinsho, capítulo II, KyogyoshinshoSobre
enseñanza, Práctica, Fe e Iluminación) traducido por Hisao Inagaki,
Numata Center for Buddhist Translation and Investigation, Kyoto, 2003, p
22. 197
correctamente establecida.
Debido a que vivimos en la etapa correctamente
establecida, alcanzamos indefectiblemente el Nirvana".291
"Aquellos que desean alcanzar rápidamente la etapa de la
no- regresión deberían, con un corazón de reverencia,
decir el nombre de Amida y aferrarse a él firmemente”. 292

"Cuando uno despierta un shinjin verdadero y real, somos


tomados de inmediato y sostenidos dentro del corazón del
Buda de la Luz sin obstáculos, para nunca ser
abandonados. 'Sostenido' (sesshu) significa ser acogidos
(setsu) y recibidos (shu). Cuando somos abrazados por
Amida, inmediatamente, sin que transcurra un momento o
un día, ascendemos y nos establecemos en la etapa de los
verdaderamente establecidos".293

"'La no retrogresión' es la etapa en la cual una persona se


establece como una persona que necesariamente alcanzará
la Budeidad".291
291
Kyogyoshinsho On Faith, Practice, Faith and Enlightenment Capítulo
IV (Sobre enseñanza, Práctica, Fe e Iluminación) traducido por Hisao
Inagaki, Numata Center for Buddhist Translation and Investigation, Kyoto,
2003, p. 169
292
Shinran Shonin Himnos a los Maestros de la TierraPura- The Collected
Works of Shinran (Las Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism
Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997 p. 362
290
Shinran Shonin, Notes On one Calling and Many calling (Notas Sobre
una recitación y muchas recitaciones)The Collected Works of Shinran (Las
Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo
Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997 p. 475
293
Shinran Shonin, Notes on the Inscriptions on Sacred Scrolls, (Notas
sobre las Inscripciones en Rollos Sagrados) The Collected Works of
Shinran (Las Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation
Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997 p. 494
198
"Recibiendo la verdadera causa del nacimiento en la
verdadera tierra cumplida.

A través de las palabras de los dos Honrados,

Vivimos en la etapa de los verdaderamente asentados;


por lo tanto, lograremos infaliblemente el Nirvana ". 294
"La persona que despierta el shinjin se establece en la
etapa de los verdaderamente establecidos sin ningún lapso
de tiempo o paso de días".295
"En virtud de ser iluminados por la luz de Amida296,
recibimos shinjin (fe) de diamante cuando surge el único
momento de pensamiento de confianza (encomendarse a
Amida) en nosotros; por lo tanto, en ese instante, Amida
nos lleva a la etapa de los verdaderamente establecidos, y
cuando nuestras vidas se terminan, todas nuestras pasiones
ciegas y las obstrucciones del mal se transforman, somos
llevados a la comprensión de la no originación de toda
existencia297". 298

294
Shinran Shonin Himnos de las Eras del Dharma-The Collected Works of
Shinran (Las Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation
Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997 p.409
295
Shinran Shonin, Notes on the Inscriptions on Sacred Scrolls, (Notas
sobre las Inscripciones en Rollos Sagrados) The Collected Works of
Shinran (Las Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation
Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997 p. 520
296
Recibimos shinjin por obra de la Luz de Amida, cuando nos abrimos a
Él
297
“Alcanzar la Comprensión de la no originación de toda la existencia”
signfica alcanzar el Supremo Dharmakaya más allá de la forma (Budeidad).
298
Tannisho, XIV, The Collected Works of Shinran, (Las Obras Completas
de Shinran) Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-
ha, Kyoto, 1997, p.673
199
No importa cuán maravillosos y profundos sean los sutras y
las enseñanzas de varias puertas del Dharma, solo la Puerta
de la Fe del Dharma de Amida proporciona un rápido logro
de la Budeidad a TODOS los seres sintientes. Esto se debe a
que entre todos los Budas, solo Amida ofrece Su salvación
sin pedir nada de nosotros, gente ordinaria que somos
incapaces de resistir nuestros apegos y pasiones ciegas.
Además, entre las Tierras Puras de todos los Budas, solo la
Tierra Pura de Amida no tiene requisitos especiales para
aquellos que desean acceder allí. En el preciso momento en
que confiamos y nos encomendamos al Buda Amida en esta
vida, recibimos Su inconcebible energía kármica (méritos),
que nos hacen entrar en la etapa de los que tienen
garantizado el nacimiento en Su Tierra Pura.
Después de que morimos y nacemos en el ambiente seguro
de la Tierra Pura, inmediatamente alcanzamos la
Iluminación perfecta (Budeidad), por lo que confiar en
Amida en esta vida es la predicción más segura de que
nosotros, los seres comunes, nos convertiremos en seres
Iluminados:

"Yung-ch’in de la escuela Vinaya dice:


'En la profundidad de la enseñanza, nada supera la
doctrina última del Sutra de la Guirnalda o el excelente
mensaje del Sutra del Loto. Pero nunca hemos visto en
esos sutras la predicción de la Budeidad dada a todos los
seres sintientes. "Debido al beneficio de la inconcebible
virtud de Amida, TODOS los seres sintientes reciben en la
vida presente la predicción de alcanzar la Iluminación
más elevada y perfecta".299

299
Shinran Shonin, Kyogyoshinsho On Faith, Practice, Faith and
Enlightenment Capítulo III (Sobre Enseñanza, Práctica, Fe e Iluminación),
200
Al igual que una semilla de roble plantada en buen suelo ya
se considera un roble porque seguramente crecerá y se
convertirá en un roble, las personas que han recibido la Fe
en Amida son consideradas iguales a la perfecta Iluminación
porque es seguro que la alcanzarán.

"Habitar en la etapa de la no-retrogresión es establecerse


en la etapa de los verdaderamente establecidos. Esto
también se le llama el logro de la igualdad a la iluminación
perfecta ".300

"Las personas que verdaderamente despiertan shinjin (Fe),


La cuales dirigida a ellos a través del Voto de Sabiduría de
Amida, reciben el beneficio de ser acogidos, para nunca ser
abandonados;
De ahí que alcancen la etapa igual a la Iluminación
perfecta”.301

"Todos los Budas sienten una gran alegría cuando una


persona así se regocija en la realización del verdadero
shinjin, y proclaman: 'Esta persona es igual a nosotros'.
Las palabras de regocijo de Shakyamuni se encuentran en
el Sutra más grande:" Quien ve, reverencia y alcanza [el

traducido por Hisao Inagaki, Numata Center for Buddhist Translation and
Investigation, Kyoto, 2003, p 133
300
Shinran Shonin Notes On the Essentials of Faith Alone (Notas Sobre las
nociones esenciales de la Fe pura) The Collected Works of Shinran (Las
Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo
Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p. 455
301
Shinran Shonin Himnos de las Eras del Dharma The Collected Works of
Shinran (Las Obras Completas de Shinran), Shin Buddhism Translation
Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha Kyoto, 1997, p.405

201
Dharma] y se regocija enormemente: esos seres son mis
excelentes y cercanos compañeros '; por lo tanto, Él enseña
que la persona que ha alcanzado el shinjin es igual a los
Budas ".302
Por supuesto, no somos iguales a los Budas en el sentido de
tener ahora, en esta vida, las mismas cualidades iluminadas
que ellos, por lo que NO nos atrevemos a llamarnos a
nosotros sus iguales o sus "excelentes compañeros
cercanos” por nuestra propia cuenta y méritos. Este y
otros pasajes similares sugieren que los Budas nos
consideran de esta manera por sí mismos, debido a la
alegría de vernos siguiendo el Camino que representa la
verdadera razón de Su venida a este mundo:

“Los Budas en los diez rincones se regocijan en el


establecimiento esta mentalidad de Fe y la alaban por ser
igual a los corazones y las mentes de todos los Budas. Por
lo tanto, se dice que la persona del verdadero shinjin es
igual a los budas. También se considera que es el mismo
que Maitreya, que está en el rango de sucesión a la
Budeidad”. 303

Creo que el pasaje anterior contiene la clave para entender


la idea de ser igual a los Budas. Ser iguales a los Budas
significa cumplir el deseo de sus corazones y la intención
302
Shinran Shonin Lamp for the Latter-Ages, (Lámpara para las últimas
Eras) , carta 18 The Collected Works of Shinran (Las Obras Completas de
Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji
ha, Kyoto, 1997, p. 549.
303
Shinran Shonin Lamp for the Latter-Ages, (Lámpara para las últimas
Eras) , Carta 7 The Collected Works of Shinran (Las Obras Completas de
Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji
ha, Kyoto, 1997 532
202
de sus mentes, "igual a los corazones y las mentes de
todos los Budas". Por lo tanto, no somos iguales a ellos
en el sentido de ser como ellos, sino en el cumplimiento
del deseo de sus corazones y la intención de su mente.
¿Qué desean todos los budas? Que todos los seres
alcancen la Budeidad. ¿Cuál es su principal intención de
venir a este mundo? Ayudarnos a recorrer el camino
más fácil hacia la Budeidad, el cual es la Fe en Amida y
el nacimiento en Su Tierra Pura.
Los Budas al ver que nos encomendamos a Amida, nos
ven como sus futuros colegas en la perfecta Iluminación
y en la obra de salvar a todos los seres y por ende se
complacen en que nos unamos a ellos pronto y así, ya
nos llaman sus iguales o "excelentes compañeros
cercanos”.
La etapa de los verdaderamente asentados (consolidados en
la Fe) o la etapa igual a la Iluminación Perfecta es también
la misma etapa de Maitreya, que ahora reside en el cielo de
Tusita, Shakyamuni dijo que él sería un futuro Gran Buda
que aparecerá en este mundo después de muchos miles de
millones de años (5, 670, 000,000) a partir de su época.
Shinran Shonin explica esto en sus Cartas:

“Dado que aquellos que se han alcanzado el shinjin


necesariamente permanecen en la etapa de los realmente
establecidos, se encuentran en la etapa igual a la
Iluminación perfecta. En el Sutra más grande de la vida
Inconmensurable, se dice que aquellos que han sido
acogidos, para nunca ser abandonados, ya se encuentran
en la etapa de los verdaderamente establecidos, y en el
sutra del Tathagata de la vida inconmensurable304 se dice

304
Esta es probablemente otra versión del Sutra más grande. (Larger
Sutra)
203
que han alcanzado la etapa igual a la Iluminación
perfecta. Aunque los términos "realmente resueltos" e
"iguales a la Iluminación" difieren (en nombre) tienen el
mismo significado e indican la misma etapa. Igual a la
Iluminación perfecta la misma etapa que la de Maitreya,
que está en el rango de sucesión a la Budeidad.
Dado que las personas de shinjin alcanzarán con seguridad
la Suprema Iluminación se dice que son iguales al Buda
Maitreya.”305

Debido a que Maitreya seguramente se convertirá en un


Buda, Él ya es considerado como un futuro Buda, por lo
que, bajo la misma lógica, nosotros, como futuros Budas,
también somos considerados iguales a Maitreya.
Por supuesto, hay una diferencia entre Maitreya y los
seguidores que tienen Fe en el Buda Amida y que ahora
están en la etapa igual a la Iluminación perfecta como Él.
Maitreya ha entrado en esta etapa a través de Su propio
poder, mientras que aquellos que poseen shinjin se han
establecido realmente a través del Poder de Amida.
También hay otra diferencia entre Maitreya y nosotros:
Él tiene que esperar muchos más miles de millones de años
hasta que nazca en este mundo y se convierta en un Buda,
mientras que los que confiamos en Amida nos
convertiremos en Budas después de que esta vida termine.
Hasta la muerte y el nacimiento en la Tierra Pura, seguimos
siendo seres ordinarios llenos de pasiones ciegas, sin

305
Shinran Shonin, Lamp for the Latter-Ages, (Lámpara para las últimas
Eras) , Carta 3The Collected Works of Shinran (Las Obras Completas de
Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha,
Kyoto, 1997, p528

204
embargo llevamos en nosotros la causa establecida
(shinjin) para convertirnos en Budas. No somos iguales a
Maitreya y a la Iluminación perfecta porque lo merecemos
sino porque Amida nos hizo volvernos así. Este es el
significado de "reciben el beneficio de ser comprendidos,
de no ser abandonados". Debido a que Amida nos acoge,
somos capaces de entrar en esta etapa y estamos seguros de
convertirnos en Budas en la Tierra Pura.

Es como una persona que vuela en el aire por su propio


poder (Maitreya) y otra (como nosotros) llevada por un
avión. Ambos están volando (están en la etapa de no
retroceso / asegurados del Nirvana, etc.) ambos
alcanzarán sus destinos, pero viajan por diferentes
medios, el primero por poder propio y el último por medio
del Otro-poder (el poder de Amida).
Debido a que estamos en este grupo especial de personas
realmente consolidadas, en la etapa de la no retrogresión,
disfrutamos de los otros nueve beneficios. También
podemos decir que este beneficio y todos los demás
beneficios nos son otorgados debido a la transferencia de
méritos del Buda Amida (segundo beneficio).
El décimo beneficio es la maravillosa noticia de que
nosotros, personas comunes llenas de pasiones ciegas,
somos salvados tal como somos (con la seguridad del
nacimiento en la Tierra Pura), si confiamos y nos
encomendamos al Buda Amida.

205
Los tres refugios en el Budismo Jodo Shinshu

Los Tres Refugios son:


TOMO UN REFUGIO EN EL BUDA
Buddham saranam gacchami (Namo Kye Bu)306
TOMO REFUGIO EN EL DHARMA
Dhammam saranam gacchami (Namo kye Ho)
TOMO REFUGIO EN LA SANGHA
Sangham saranam gacchami (Namo kye So)

1.El significado de refugiarse en el Buda.

Esto significa refugiarse en el Buda Amida; el cual es el


Buda central en el linaje Jodo Shinshu. Solo a través de
Él podemos alcanzar la Budeidad en la Tierra Pura ya que
Él es el único Buda entre todos los Budas que hizo el voto
de salvar a todos los seres, sin importar sus capacidades
espirituales.
Al refugiarnos en Amida, automáticamente honramos y
nos refugiamos en el Buda Shakyamuni como el
Maestro que nos mostró el camino al Dharma de Amida
(Su principal razón para venir a este mundo) y en todos los
Budas en las diez direcciones, pues todos ellos nos
animan, enseñándonos y guiándonos a confiar en el
Buda Amida. Rennyo Shonin dijo:"Cuando nos
refugiamos en un Buda, Amida, nos
306
Recitación en lenguaje Pali: Buddham saranam gacchami y en Sinojaponés:
Namo kye Bu.

305
Recitación en Sino-Japonés.
206
refugiamos en todos los Budas".307
Shinran Shonin dijo:

“Los Budas de las diez direcciones, incontables como las


arenas del Ganges enseñan este Dharma (el Dharma de
Amida / el Voto primordial) que es lo más difícil de
aceptar;
Por el bien del mundo maligno de las cinco impurezas, los
Budas dan testimonio de la enseñanza y protegen a los
seres que se refugian en ella”308.

2) El significado de refugiarse en el Dharma.

Esto significa refugiarse en el Dharma de Amida, el cual


fue enseñado por el Buda Shakyamuni y explicado por
los Maestros de nuestra tradición, especialmente
Shinran Shonin y Rennyo Shonin. Es el Dharma
contenido en los textos sagrados de nuestra tradición, los
Tres Sutras de la Tierra Pura (especialmente el Sutra más
grande) y los comentarios. Otros libros/obras pueden
incluirse en esta categoría solo si no van en contra de los
sutras y los comentarios de los Maestros.
Al refugiarnos en el verdadero Dharma, rechazamos
indirectamente puntos de vista erróneos u opiniones que

307
Rennyo Shonin Ofumi: Las Cartas de Rennyo, traducidas del Japonéss
(Taisho, Volumen74, Número-2668) por Ann T. Rogers y Minor L. Rogers,
Numata Center for Buddhist Translation and Research, Berkeley,California,
1996, p.65
308
Shinran Shonin, Himnos de la Tierra Pura (Jodo Wasan), The Collected
Works of Shinran (Las Obras Completas de Shinran) Shin Buddhism
Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.347
207
contradicen estos textos sagrados. Rechazamos tales puntos
de vista sostenidos hoy por muchos, como la negación del
renacimiento, la ley de causa y efecto, o aquellos que
consideran a Amida como un símbolo, una metáfora, un
personaje ficticio o aquellos que malinterpretan la Tierra
Pura como un estado mental que debe alcanzarse aquí y
ahora (en este mundo y este cuerpo), etc.309
Tomar refugio en el Dharma significa que hacemos el voto
de poner el Dharma más alto que nuestras propias opiniones
e ideas no iluminadas. Recibimos y transmitimos a los
demás solo las enseñanzas que nos dejaron Shakyamuni y
los Maestros de nuestra tradición.
Todas las enseñanzas y prácticas budistas genuinas
provienen de Shakyamuni y varios Budas, por lo que son
parte de nuestra herencia de familia espiritual ampliada
(sangha), la cual merece nuestro respeto y aprecio. Sin
embargo, solo seguimos la enseñanza sobre el Buda Amida
y solo en ella nos refugiamos.
Tampoco mezclamos el Dharma del Buda con varios
sistemas religiosos del pasado o del presente. El budismo es
la medicina que nos prescribe el Buda, que es supremo
entre todos los maestros de los tres mundos y es un grave
error mezclar su enseñanza con las de otros caminos.
Entonces, abandonamos todas las enseñanzas no-budistas y

309
Leer los siguientes capítulos: “Aquellos que niegan la existencia del
Buda Amida no tienen shinjin”, “Honen Shonin: sobre el Buda Amida” “La
Tierra Pura no está aquí y ahora”, “La Tierra Pura en la Enseñanza Jodo
Shinshu”, de mi Libro Jodo Shinshu Buddhist Teachings (Enseñanzas
Budistas Jodo Shinshu) Dharma Lion Publications, Craiova, 2012, páginas
186, 189, 193,198 y la segunda parte de "La Verdadera Enseñanza del Buda
Amida y su Tierra Pura” por Josho Adrian Cirlea Dharma Lion
Publications, Craiova, 2019, p. 39-77.
208
seleccionamos el Dharma del Buda. A continuación, entre
todas las enseñanzas del Buda, elegimos solo el nembutsu
de la Fe en Amida (El Dharma de Amida / el Voto
Primordial).

3) El significado de refugiarse en la Sangha.

Esto significa que nos refugiamos en aquellos que han


recibido Fe (shinjin) en el Buda Amida en la vida presente y
cuyo futuro nacimiento en la Tierra Pura está asegurado. Al
refugiarnos en ellos deseamos ser como ellos, los
consideramos como nuestros maestros y compañeros de
viaje en el camino, nuestros hermanos y hermanas en el
Dharma de Amida.
Aquellos que aún no han recibido shinjin, deben buscar la
compañía de quienes están firmes en el shinjin (Fe),
escuchar sus explicaciones y desear convertirse en personas
de Fe establecida. No nos refugiamos en aquellos que
comparten opiniones falsas u opiniones que no están de
acuerdo con las palabras e instrucciones de los sutras y los
comentarios de los Maestros.
La sangha (comunidad) de Jodo Shinshu está compuesta
solo por aquellos que aceptan plenamente la enseñanza que
se encuentra en los tres sutras de la Tierra Pura o en los
comentarios de los Maestros y de aquellos que han recibido
shinjin o que sinceramente aspiran a tener shinjin. Aquellos
que aún no tienen shinjin también pueden convertirse en
miembros de la sangha, si sinceramente aspiran a recibir
shinjin y aceptan como verdaderas las enseñanzas de los
tres sutras y los comentarios de los Maestros.
Sin embargo, el objeto de nuestro refugio es la sangha en su
aspecto de shinjin (arya sangha), es decir, practicantes que
209
ya tienen una Fe establecida. Cuando aquellos que aún no
están establecidos en shinjin desean ingresar a la sangha de
Jodo Shinshu, se refugian en este aspecto de shinjin de la
sangha.
En el budismo Mahayana, el término Arya310 Sangha
representa la sangha en nivel ideal, es decir, todos los
seguidores del Buda, laicos u ordenados, que al menos han
alcanzado el primer nivel de las diez etapas del Bodhisattva
(los diez bhumis) 311. Esto es para separarlo de la sangha en
su nivel convencional, la cual se refiere todos los monjes y
monjas budistas.
Sin embargo, si leemos el primero de los diez bhumis,
vemos que no es otra cosa que la Etapa de la Alegría (Muy
Feliz) o la etapa de no-regresión sobre la cual el
Bodhisattva Nagarjuna declaró en su Discurso sobre las

310
Arya (sánscrito, también ārya; Pāli: ariya) es un término usado
frecuentemente en el budismo que puede traducirse como "noble", "no
ordinario", "valioso", "precioso", etc. Decidí usarlo aquí, para que las
personas puedan entender mejor el significado de Sangha como objeto de
refugio en el contexto Jodo Shinshu. En nuestra escuela también recitamos
los Tres Refugios cuando recibimos kikyoshiki (ceremonia de
confirmación) o kieshiki (ceremonia de refugio), por lo que es importante
tener una buena comprensión de lo que estamos haciendo.
311
Los diez bhumis son las diez etapas del Bodhisattva Mahayana en su
camino a la budeidad. El Avatamsaka Sutra se refiere a los siguientes diez
bhūmis: 1) el Muy Feliz (Skt. Pramuditā), 2) el Inoxidable (Skt. Vimalā), 3)
el Creador de Luz (Skt. Prabhākarī), 4) el Intelecto Radiante (Skt.
Arciṣmatī), 5) el Difícil de dominar (Skt. Sudurjayā), 6) el Manifiesto (Skt.
Abhimukhī), 7) el alejado (Skt. Dūraṃgamā), 8) el Inamovible (Skt.
Acalā),9) la Buena Inteligencia (Skt. Sādhumatī), 10 ) la nube de la
Doctrina (Skt. Dharmameghā).The seeker’s Glossary of Buddhism, Comité
de Traducción de Sutras de los Estados Unidos y Canadá. Corporate Body
of the Buddha Educational Foundation/Buddha Dharma Education
Association Inc., Taipei, 2nd ed. pp.759-760

210
Diez Etapas (Dasabhumikavibhasa) que se puede lograr ya
sea por el camino de la práctica difícil o por el camino de la
práctica fácil: la Fe en el Buda Amida. La diferencia es que
en el camino de la práctica difícil uno alcanza este nivel por
medio del poder personal, mientras que en el camino de la
práctica fácil se logra a través del Poder del Buda Amida (el
Otro Poder). Esta ha sido siempre la enseñanza Jodo
Shinshu, y Shinran Shonin destacó especialmente la
importancia de entrar en la etapa de la no-retrogresión
(también llamada etapa de los asegurados del Nirvana, el
estado definitivamente asegurado, etc.) a través de la Fe en
el Buda Amida. Aquellos practicantes que ingresan a esta
etapa por el poder personal ganaron los méritos por su
propio esfuerzo, mientras que aquellos que ingresan a través
del Poder del Buda Amida, se valen de Sus méritos infinitos
que le son transferidos al practicante en el primer momento
del despertar de la Fe (shinjin) .
Ambas categorías son dignas de respeto porque nunca
retrocederán del camino hacia la Liberación final o
Nirvana. Sin embargo, como seguidores Jodo Shinshu y
devotos de Amida, cuando nos refugiamos en la Sangha
como parte de los Tres Tesoros, hacemos esto solo en la
Arya Sangha de aquellos que tienen Fe en el Voto
Primordial de Amida, que es, para nosotros, el principio
más elevado y la verdadera razón por la que
Shakyamuni vino a este mundo. Así, para nosotros,
Arya Sangha significa la Sangha en su aspecto de
shinjin (Fe).
También en nuestro caso, la Sangha en su nivel
convencional representa a todos los miembros, laicos u
ordenados, que aún no se han establecido en la fe, pero que
se han refugiado en los Tres Tesoros y están decididos a
escuchar profundamente al Dharma de Amida para recibir
la Fe.
211
El Dharma de Amida es la enseñanza que elegimos de
las diversas puertas del Dharma que Shakyamuni
enseñó durante su vida, por lo que es normal refugiarse
en aquellos que siguen este método. Los demás budistas
también son nuestros hermanos y hermanas en la Sangha
general, porque todos somos discípulos de Shakyamuni,
pero nos refugiamos solo en aquellos que caminan por el
mismo Camino que nosotros. No nos refugiamos en los
practicantes del poder propio, sin importar qué tan
avanzados estén, sino solo en aquellos que dependen
completamente del Poder del Buda Amida, sin importar
cuán bajos y ordinarios sean. Por supuesto, no solo la gente
común puede tener Fe en el Buda Amida, sino también
seres superiores muy cercanos a la Iluminación.
Por lo tanto, si leemos cuidadosamente el Sutra más
grande, vemos que muchos Bodhisattvas muy avanzados
son parte de la Arya Sangha de quienes confían en Amida,
y así nacen en la Tierra Pura desde varios mundos y
universos. Sin embargo, los logros personales no son
importantes en la Puerta del Dharma del Voto Primordial,
por lo que el elemento de Fe (shinjin) es todo lo que nos
importa.

La sangha es el lugar donde se comparte y transmite el


verdadero Dharma para que podamos recibir shinjin y así
convertirnos en Budas en la Tierra Pura. Solo al compartir y
transmitir el verdadero Dharma es que tiene sentido la
Sangha. Sin refugiarse en el Buda Amida vivo y aceptar el
Dharma sobre Él como lo enseñaron Shakyamuni y los
Maestros, no hay Sangha.

Pregunta: ¿Cómo debemos considerar a otros budistas que


no son seguidores Jodo Shinshu?

212
Respuesta: Como dije antes, también son discípulos del
Buda Shakyamuni, solo que siguen otros métodos budistas
diferentes del que seguimos. De acuerdo con las
instrucciones del Maestro Rennyo que se encuentran en sus
cartas, no debemos despreciar a aquellos que practican otras
enseñanzas budistas que el nembutsu de la Fe. "Respetar
pero no seguir", es la regla para tratar a otras escuelas
budistas y sus discípulos. Los budistas de todas las
escuelas son hermanos y hermanas en el Dharma de
Buda como hijos e hijas de Shakyamuni y de todos los
Budas. Son parte de nuestra gran familia budista y sangha,
que contiene a todos los budistas, pero específicamente nos
refugiamos en la sangha de aquellos que tienen Fe en el
Buda Amida.

Amonestación contra la ruptura de los votos de Refugio

Los Tres Refugios son, como su término lo indica, un


"Refugio", pero también un compromiso; son un voto y un
compromiso, que de ahora en adelante nos refugiaremos en
el Buda Amida (y automáticamente en todos los Budas),
escucharemos y aceptaremos el Dharma sobre Él, y nos
convertiremos en personas que se encomiendan a Él.
Cuando decimos "Me refugio en el Buda" significa SOLO
en el Buda, cuando decimos "Me refugio en el Dharma"
significa SOLO en el Dharma, y cuando decimos, "Me
refugio en la Sangha" significa SOLO en la Sangha. Los
Tres Refugios son votos exclusivos. Uno debe detener
cualquier actividad religiosa no-budista después de
refugiarse en las Tres Joyas.

Si alguien reza a figuras divinas no-budistas, se involucra


en prácticas no-budistas y tiene maestros religiosos no-
213
budistas de quienes recibe enseñanzas e instrucciones, esa
persona rompe los votos del Refugio y, a partir de ese
momento, ya no puede ser considerada como budista. Esto
es extremadamente importante.
Shinran Shonin nunca puso la enseñanza de Buda en el
mismo nivel que las enseñanzas no-budistas. Él fue muy
claro a la hora de diferenciar entre ellas:

"A la emancipación de las formas no-budistas se le llama


impermanente; la emancipación de las formas budistas se
le llama eterna"312

"Las noventa y cinco enseñanzas no- budistas313contaminan


el mundo; Solo el camino del Buda es puro.

Solo al avanzar y alcanzar la Iluminación podemos


beneficiar a otros en esta casa en llamas; Este es la
obra natural del Voto".314

Citando, El Despertar de la Fe, Shinran dijo:


“Maras y espíritus pueden hacer que alcances estados que,

312
El Nirvana Sutra citado por Shinran, Kyogyoshinsho, capítulo V,
Kyogyoshinsho The Collected Works of Shinran (Las Obras Completas de
Shinran) Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha,
Kyoto, 1997 p.182
313
Shinran explicó que al referirse a las “Las noventa y cinco enseñanzas
no- budistas” no se refiere a un número fijo o determinado de enseñanzas
no budistas sino que estas se dividen en numerosos tipos.
314
Shinran Shonin, Himnos de las Eras del Dharma-The Collected Works of
Shinran (Las Obras Completas de Shinran) Shin Buddhism Translation
Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997 p 401.
214
en una pequeña medida, se parecen a los diversos
samadhis. Todos estos son logros no-budistas y no son
verdaderos samadhis”.315
También dijo:
"Saber que ninguno de los samadhis de maestros no
budistas está libre de puntos de vista, apego y auto
consideración equivocados".316

Por ende, por muy impresionantes que puedan parecer los


supuestos "logros" o estados mentales de concentración
(samadhis) de los caminos no-budistas, no debemos ser
engañados por ellos, ya que ninguno es un logro genuino
basado en la realidad verdadera, sino en varios niveles de
ilusión/engaño. Debido a que confían en dioses o espíritus
no-iluminados, o en sus propias capacidades mentales
limitadas, ninguno de los maestros no-budistas puede
escapar de los puntos de vista equivocados.
Un verdadero discípulo de Amida, Shakyamuni y todos los
Budas, debe aceptar instrucciones religiosas solo de los
maestros Budistas, y nunca debe seguir las enseñanzas no-
budistas.
Muchas personas durante el tiempo de Shinran, incluso los
monjes, no entendieron el significado de los Tres
Refugios,y por este motivo los criticó mucho en sus
himnos. Desafortunadamente, también podemos ver este
tipo de

315
Shinran Shonin, Kyogyoshinsho, Capítulo VI, Kyogyoshinsho - The
Collected Works of Shinran (Las Obras Completas de Shinran)Shin
Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997,
p.275.
316
Ibidem.

215
comportamiento en nuestros días, ya que también vivimos
en la era de las cinco impurezas317. Después de que el
budismo llegó a los países no asiáticos, muchos falsos
maestros que rompieron sus votos de refugio toleran o
incluso promueven diversos elementos y creencias no
budistas en sus comunidades. Cuan ciertas suenan las
críticas que hace Shinran hoy en día:

"Como una marca de aumento en las cinco impurezas,


todos los monjes y laicos de esta edad se comportan
exteriormente como seguidores de la enseñanza budistas
pero en sus pensamientos internos, creen en caminos no
budistas.
Qué lamentable es que los monjes y laicos seleccionen
"tiempos afortunados" y "días favorables",
Y rindan homenaje a los dioses de los cielos y la tierra,
participen en la adivinación y los rituales de adoración.

Los monjes no son diferentes, en sus corazones, de los no


budistas, Brahmanes, o seguidores de Nirgrantha;
Siempre vistiendo las túnicas de Dharma del Tathagata,
Ellos rinden homenaje a todos los dioses y espíritus. Qué
lamentable es que en la actualidad todos los monjes y

317
Las cinco impurezas son las cinco marcas de decadencia del mundo en
que vivimos: 1) la impureza de los puntos de vista, cuando predominan las
mentalidades e ideas incorrectas y perversas, 2) la impureza de las pasiones,
cuando son exaltadas todo tipo de transgresiones, 3) la contaminación de la
condición humana, cuando la gente suele estar insatisfecha e infeliz,
4) la contaminación del periodo de vida, cuando la vida humana en general
disminuye, según los sutras, cuando este periodo de vida es menor o cerca
de los cien años, 5) la contaminación de la era del mundo, cuando la guerra
y los desastres naturales son abundantes.
216
laicos de Japón,
Al seguir las reglas de conducta budistas, veneran a los
dioses y espíritus de los cielos y la tierra ".318

Shinran Shonin insistió mucho en el último capítulo de su


Kyogyoshinsho, citando muchos sutras, en el hecho de que
los discípulos del Buda NO deberían refugiarse en
enseñanzas no-budistas, ni venerar cualquier divinidad
fuera del budismo o confiar en supersticiones, días, tiempos
propicios o no propicios, etc. Aquí hay algunos pasajes
reveladores:
"Aquí, en función de los sutras, lo verdadero y lo falso
están determinados y se le advierte a las personas sobre
las opiniones erróneas, falsas y engañosas de las
enseñanzas no-budistas: el Sutra del Nirvana dice:
"Si uno se ha refugiado en el Buda, no debe seguir
refugiándose en varios dioses".

El Sutra de la Presencia del Samadhi de todos los Budas


dice:

'Toma refugio en el Buda, toma refugio en el Dharma, toma


refugio en la Sangha. No sirvas a otras enseñanzas, no
adores a los devas, no consagres a espíritus, no prestes
atención a los días que se consideran afortunados,

Además, se afirma:

318
Shinran Shonin, Hymns of the Dharma Ages (Himnos de las Eras del
Dharma) The Collected Works of Shinran (Las Obras Completas de
Shinran) Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha,

Kyoto, 1997, p.422-423


217
'No debemos adorar a los devas ni a consagrar a los
espíritus". 319
"Capítulo ocho, 'Espíritus malignos' (de la sección)
Logro de confianza reverente ', primera parte, de la gran
compilación del Sutra de la Matriz de la Luna fascículo
cinco, afirma:
El Buda dijo: 'Venerando los Tres Tesoros, no confiarás en
los dioses. Adoptando los puntos de vista correctos, no
decidirás los tiempos propicios o no propicios de acuerdo
con la temporada, el día o el mes. [...] abandonando los
puntos de vista de la aniquilación y la eternidad, creerás en
la ley de causa y efecto”.320

Entre los puntos de vista equivocados contrarrestados por el


budismo se encuentran los dos extremos del nihilismo
(aniquilación) y el eternalismo (eternidad). El primero
sostiene que solo existe el mundo material, que no hay
renacimiento o vida después de la muerte, mientras que el
segundo contiene elementos como la creencia en un dios
creador eterno que gobierna y juzga a todos los seres321.
Ambos puntos de vista niegan la ley del karma (causalidad)
y no deben ser aceptados por los discípulos budistas.

"Aquellos que se refugian de verdad y de todo corazón,


liberándose de todos los apegos delirantes y de toda

319
Shinran Shonin, Kyogyoshinsho, Capítulo VI, Kyogyoshinsho - The
Collected Works of Shinran Shin Buddhism Translation Series, Jodo
Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997 p 255
320
Íbidem 259-260
321
Leer el capítulo primero “La verdadera enseñanza sobre el Samsara” de
mi libro "La Verdadera Enseñanza del Buda Amida y su Tierra Pura” por
Josho Adrian Cirlea Dharma Lion Publications, Craiova, 2019, p. 7-35

218
preocupación por lo propicio o lo no propicio, nunca deben
refugiarse en espíritus falsos o enseñanzas no-budistas”. 322

"Los buenos hijos y las buenas hijas con confianza pura


nunca deben servir a los dioses hasta el final de sus
vidas".223

Al escuchar las instrucciones doradas de los sutras y de


nuestro Maestro Fundador Shinran Shonin, debemos
tomarlas en serio y nunca desviarnos de ellas. Repito lo que
dije anteriormente, los Tres Refugios son votos exclusivos.
Nos refugiamos solo en el Buda, solo en el Dharma y
solo en la Sangha. Nada está por encima de estos Tres
Tesoros.
Una persona que tenga Fe genuina en el Buda Amida
aceptará automáticamente y estará de acuerdo con los Tres
Refugios. Incluso sin leer las explicaciones anteriores, un
devoto del Nembutsu las seguirá de forma natural.

Namo Amida Bu.

322
Sutra of the Ten Wheels of Ksitigarbha/Sutra de las Diez Ruedas de
Ksitigarbha , citado por Shinran en su Kyogyoshinsho, capítulo
VIKyogyoshinsho - The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism
Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.273-322
323
Sutra of the Vows of Medicine Master Buddha/Sutra de los Votos del
Maestro Buda de la Medicina, citado por Shinran en su Kyogyoshinsho,
chapter VI, Kyogyoshinsho - The Collected Works of Shinran, Shin
Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997,
p.273
219
El verdadero discípulo de Amida y todos los Budas.

Como ya expliqué, Shinran Shonin enseñó que la verdadera


razón de la aparición de todos los Budas en el mundo es
ayudar a los seres sensibles a confiar en Amida y nacer
después de la muerte en Su Tierra Pura, donde pueden
alcanzar fácilmente el Nirvana. Por lo tanto, la conclusión
lógica a la que Shinran llegó es que la persona que tiene Fe
en Amida es el verdadero discípulo de los Budas porque
está de acuerdo con su intención más íntima. Él dijo:
"El verdadero discípulo del Buda significa esto: 'verdadero'
contrasta con lo falso y provisional. 'Discípulo' significa un
discípulo de Shakyamuni y otros Budas, a saber, el
practicante que ha alcanzado la Fe adamantina (shinjin).
Debido a que uno ciertamente alcanza el gran Nirvana con
esta Fe y práctica, uno es llamado un verdadero discípulo
del Buda "324.

Me sorprende mucho el que tantos budistas de hoy en día


inviertan su precioso tiempo en forma humana para tratar de
lograr algo en lo que tienen todas las posibilidades de
fracasar, es decir, la Iluminación perfecta, cuando pueden
simplemente encomendarse al Buda Amida, ir a Su Tierra
Pura después de la muerte, y alcanzar instantáneamente la
Iluminación perfecta allí. ¿Es realmente sabio usar nuestro
tiempo, el cual es extremadamente corto, en intentos
inútiles para convertirnos en un Buda en esta vida, cuando
todo lo que tenemos que hacer es dejar que Amida nos lleve
a Su lugar iluminado donde no existen obstáculos y en

Kyogyoshinsho – On Teaching, Practice, Faith, and Enlightenment,


324

(Sobre Enseñanza, Práctica, Fe e iluminación) capítulo II traducido por


Hisao Inagaki, Numata Center for Buddhist Translation and Research,
Kyoto, 2003, p. 126.
220
donde todo es automáticamente propicio para la
Iluminación?
Se vuelve muy clara la razón por la que Shinran dijo que
todas esas prácticas difíciles del camino del poder propio
(esotérico o exotérico) son solo enseñanzas provisorias
para aquellos que aún no pueden seguir el camino simple
de la Fe en el Buda Amida. A veces, incluso los
practicantes avanzados no pueden ver la verdad más
simple. Debido a que las personas complican sus mentes,
se les dieron prácticas y enseñanzas complicadas para
mantenerlos enfocados en el Dharma del Buda hasta que
puedan abrirse al simple mensaje de salvación de Amida:
"encomiéndense a mí, digan mi nombre y deseen nacer mi
Tierra "(Voto Primordial).
De acuerdo con el 17mo Voto, todos los Budas dicen el
nombre del Buda Amida, así que todos los Budas, sin
importar qué prácticas o enseñanzas estén asociadas con
ellos, finalmente están enseñando el Voto Primordial:
"encomiéndense al Buda Amida, digan Su Nombre y
deseen nacer en Su Tierra Pura ". Les puede tomar mucho o
poco tiempo a los diversos discípulos y practicantes de los
muchos caminos y puertas del Dharma pero eventualmente
se darán cuenta de la intención principal de Shakyamuni y
de todos los Budas; cuando estos practicantes finalmente
hagan esto, todos confiarán en Amida, dirán Su Nombre y
desearán Nacer en su tierra Pura. Todos los Budas apuntan
al Voto Primordial de Amida y todas las tierras de Buda
están conectadas a la Tierra Pura del Buda Amida. Esta es
la verdad más profunda que muy pocos están dispuestos a
aceptar. Aquellos que pueden aceptar esto son llamados
verdaderos discípulos, mientras que aquellos que no
pueden, son discípulos provisionales. Todos los practicantes
que siguen los diversos métodos budistas del camino del
poder propio (El camino de los Sabios), o que ingresan a
221
la vía de la Tierra Pura, pero no confían exclusiva y
totalmente en el Poder del Buda Amida325, se incluyen en la
categoría de discípulos provisionales:

"Los discípulos" provisionales "se refieren a los


practicantes del camino de los sabios y aquellos que
practican el bien meditativo o no meditativo del Camino de
la Tierra Pura '".326

Los falsos discípulos se refieren a aquellos que siguen


prácticas y enseñanzas no-budistas. Shinran explicó:
“Los discípulos falsos” se refiere a los seguidores de los
sesenta y dos puntos de vista y a los seguidores de los
noventa y cinco caminos equivocados.

El Nirvana Sutra dice:


"El Honrado por el Mundo siempre predicaba: 'Todos los
no-budistas aprenden las noventa y cinco enseñanzas
erróneas y caen en los reinos del mal'.

El Maestro del Templo de Kuang-Ming dice:

'Las noventa y cinco enseñanzas erróneas contaminan el


mundo; Sólo el camino único del Buda es puro y

325
Ver el capítulo de este libro “El Nacimiento en la Frontera de la Tierra
Pura”
326
Kyogyoshinsho – On Teaching, Practice, Faith, and Enlightenment,
(Sobre Enseñanza, Práctica, Fe e iluminación) capítulo III traducido por
Hisao Inagaki, Numata Center for Buddhist Translation and Research,
Kyoto, 2003, p 134-135 222
tranquilo".327

Instándonos a convertirnos en verdaderos discípulos, el


Maestro Shan-tao dijo:

"Abandonar las enseñanzas que el Buda Amida abandonó,


observar la prácticas que el Buda Amida observó y
abandonar las prácticas que el Buda Amida abandonó. A
esto se le llama ' estar de acuerdo con la enseñanza del
Buda Amida' y 'en cumplimiento con la intención del Buda
Amida '.A tal persona se le conoce como el "verdadero
discípulo del Buda Amida '". 328

Debemos abandonar todo lo que no se menciona en el Voto


Primordial del Buda Amida, donde solo se enseña la Fe,
recitar/decir Nombre con Fe y el deseo de nacer en la
Tierra Pura. Si hacemos esto, estamos de acuerdo con el
Voto Primordial de Amida y somos sus verdaderos
discípulos. Cualquier práctica o enseñanza budista asociada
con ella, que no es mencionada en el Voto Primordial,
como diversos métodos de meditación, mantras, etc., NO
deben seguirse porque no conducen al nacimiento en la

327
Ibídem
328
El Maestro Shan-tao citado por Honen Shonin, en Un Resumen de la
Doctrina para el Nacimiento en la Tierra Pura/An Outline of the Doctrine
for Birth in the Pureland-The Promise of Amida Buddha - Honen's Path to
Bliss; (La Promesa del Buda Amida- El sendero de Honen a la Dicha)
Traducción al Inglés de la Edición Genko de las Obras de Honen Shonin -
Collected Teachings of Kurodani Shonin: The Japanese Anthology
(Enseñanzas Compiladas de Kurodani Shonin: La Antología Japonesa)
(Wago Toroku), traducido por Joji Atone y Yoko Hayashi, Wisdom
Publications, Boston, 2011, p 106.

223
verdadera Tierra Recompensada de la Tierra Pura. ¡Esto
NO significa que esas prácticas y enseñanzas sean malas!
Al ser parte de las diversas puertas del Dharma, todas son
perfectas y buenas en sí mismas, pero repito, no están
conduciendo a la Tierra Pura del Buda Amida, porque no
fueron mencionadas en su Voto Primordial.
Esta es la única razón por la que no debemos seguir estas
enseñanzas.
Los verdaderos discípulos de Amida y todos los Budas
constituyen el aspecto de shinjin de nuestra Sangha (La
Arya-Sangha Jodo Shinshu) el cual es el tercer objeto de
refugio en las Tres Joyas, de acuerdo con la enseñanza Jodo
Shinshu como fue explicado en el capítulo anterior.

224
Preguntas y respuestas sobre la Fe y el Nembutsu.

Pregunta: ¿Cómo puedo beneficiarme a mí mismo y a los


demás? ¿Cómo puedo servir al Dharma? ¿Cómo puedo ser
realmente feliz?
Respuesta: Si deseas beneficiarte, encomiéndate al Buda
Amida, di/recita Su Nombre con Fe y desea ir a Su Tierra
Pura después de la muerte. Si deseas beneficiar a otros,
ayúdalos a hacer lo mismo.
Si quieres servir al Dharma de Amida, acéptalo yenséñalo
con una mente fiel, es decir, sin cambiarlo de acuerdo con
tus opiniones y puntos de vista personales.
Si deseas la felicidad, no la busques en el Samsara, sino en
la Tierra Pura de la Dicha.

Pregunta: ¿La Fe es esperanza?


Respuesta: NO, la Fe es CERTEZA. Es saber que eres
salvado por el Buda Amida y llevado a Su Tierra Pura
cuando mueres. No tienes esperanza en esto. Estas seguro
de que esto sucederá.

*
Pregunta: Usted dijo que mientras uno no esté 100%
convencido de que no puede alcanzar la Budeidad en esta
vida, no se está listo para el camino de Jodo Shinshu. Por
favor explique esto en más detalle.
Respuesta: La gente realmente no entiende lo que significa
convertirse en un Buda en esta vida y en este mismo
225
cuerpo. Esto se debe quizás a la mala influencia de muchas
revistas budistas a la moda que hablan de la Iluminación como si
fuera algún tipo de calma o quietud mental que todos pueden
alcanzar. Usan un lenguaje que hace que la Iluminación parezca
una experiencia humana normal si uno es bueno, medita y
también describe a Shakyamuni, el Buda histórico, como un ser
humano normal que demostró que cualquiera puede alcanzar la
calma espiritual. Pues bien,
¡Shakyamuni NO era un ser humano y la Budeidad no es
nada comparable con cualquier calma o quietud mental!
Esto debe ser bien entendido. Además, la Budeidad va más
allá de cualquier experiencia humana o piadosa, por lo que
podemos decir que Shakyamuni NO fue un humano más
después de que Él alcanzó la Iluminación perfecta. Su
forma externa seguía siendo humana, pero su mente iba más
allá de cualquier logro de los humanos y dioses. Esto se
debe a que la Budeidad o la Iluminación perfecta es
suprema en el universo. Nada puede compararse con un
Buda; con un ser completamente iluminado.
La Budeidad significa, entre muchas otras cosas, que
alcanzas los Tres Cuerpos (Aspectos), es decir, el
Dharmakaya definitivo más allá de la forma, un
Sambhogakaya glorioso o un cuerpo trascendente visto solo
por Bodhisattvas de alto nivel, que puedes manifestar una
Tierra Pura si lo deseas (tal vez no tan grande como la de
Amida, pero definitivamente es un reino mejor que
cualquier otro samsárico), que puedes conocer los
pensamientos de TODOS los seres en TODOS los mundos
y, por lo tanto, puedes ayudar a cada uno de ellos según su
nivel específico de comprensión, etc. También puedes
verlos y escucharlos a todos, y puedes conocer todas sus
vidas pasadas, así como sus muchas posibles formas de
desarrollo en el futuro sin fin.
226
Repito, ya que no estoy seguro de que se haya entendido
bien. ¡Dije TODOS los seres en TODOS los mundos!
Puedes saber todo acerca de CUALQUIER ser en particular
en los seis reinos de todos los sistemas de mundos, desde
pequeños insectos hasta dioses que viven por mucho
tiempo, y puedes ir a cualquier parte en un instante, sin
siquiera moverte de tu ubicación actual. Esto significa que
puedes manifestar tantos Nirmanakayas o cuerpos
transformados / acomodados como lo desees en todas las
partes del universo. Shinran Shonin dijo lo mismo en el
Tannisho:

“¿Acaso los que hablan de alcanzar la Iluminación


mientras están en esta existencia corporal manifiestan
varios cuerpos acomodados (Nirmanakayas), poseen los
treinta y dos rasgos y ochenta marcas del Buda y predican
el Dharma para beneficiar a seres como Shakyamuni? Esto
es lo que se entiende por realizar la Iluminación en esta
vida".

La Budeidad también significa que dominas TODAS las


prácticas, las puertas del Dharma y las enseñanzas
profundas, y eres capaz de enseñarlas sin esfuerzo. Ahora
en este momento no tengo tiempo para describir las otras
muchas capacidades sobrenaturales de un Buda, pero te
pido que solo contemples las pocas mencionadas
anteriormente. ¿Todavía crees que puedes llegar a ser así en
tu vida actual? Si es así, entonces estás gravemente
engañado acerca de tus capacidades reales y, por lo tanto,
aún no puedes aceptar la mano de ayuda de Amida que se
extiende a ti.

Como dijo el Maestro Shan-tao, el shinjin o la Fe simple en


227
el Buda Amida tiene dos aspectos que no pueden pasarse
por alto:
“Primero, creer profundamente y sin dudar que somos en
realidad seres ordinarios de gran mal kármico sujetos al
nacimiento y la muerte, que siempre nos hundimos y que
siempre estamos transmigrando en el Samsara desde
innumerables kalpas sin la oportunidad de escapar de él.
Segundo, creer de manera profunda e inquebrantable que
los cuarenta y ocho votos del Buda Amida envuelven a los
seres sensibles, permitiéndoles abordar Su poder de voto y
alcanzar el nacimiento en la Tierra Pura". 329

Por eso dije que cuando estás 100% convencido de que no


puedes alcanzar la Budeidad en esta vida, entonces estás
listo para el camino de Jodo Shinshu. Mientras aún tengas
en tu mente el pensamiento más pequeño de mérito personal
o del tipo de pensamiento "quizás pueda", no puedes ver y
entrar por la puerta de nacimiento del Dharma en la Tierra
Pura del Buda Amida.

Pregunta: ¿La fe debe estar siempre acompañada por


sentimientos especiales y/o estados específicos mentales?

Respuesta: Renuncia a cualquier expectativa sobre lo que

329
Master Shan-tao, citado por Shinran Shonin, en el capítulo III de su
Kyogyoshinsho – On Teaching, Practice, Faith, and Enlightenment, (Sobre
Enseñanza, Practica, Fe e Iluminación) translated by Hisao Inagaki,
Numata Center for Buddhist Translation an Research, Kyoto, 2003, p.90-91
228
deberías sentir cuando recibas shinjin (fe). Deja de filosofar
acerca de la Fe, deja de esperar que ocurran cosas
especiales. Deja de pensar que tu mente se volverá estable
porque un día tendrás Fe. Incluso si no eres consciente de
esto, estás confundiendo el shinjin con algún tipo de
pequeño Satori (iluminación), y estás esperando a que
ocurran milagros. Pero, ¿qué milagros pueden suceder con
una mente no-iluminada? El Buda Amida no tiene
absolutamente ninguna expectativa de ti y Él te ofrece Su
salvación sin ninguna condición, entonces, ¿por qué creas
tus propias condiciones en tu cabeza sobre cómo debería
ser el shinjin?
En lugar de imaginar cosas sobre el shinjin, simplemente
debes encomendarte a Amida. La Fe no presupone ningún
estado de ánimo especial. Es simplemente encomendarte al
Buda Amida con respecto a tu nacimiento en Su Tierra Pura
después de la muerte.
Cuando recibes la Fe, entras en la etapa de aquellos que
tienen garantizado el nacimiento en la Tierra Pura tal como
eres, con todas tus imperfecciones. Por favor, recuerda que
la causa de tu salvación NO está en tu mente y sentimientos,
sino en Amida. Por eso no debes asociar tus sentimientos
con la Fe/shinjin. Realmente no importa lo que sientas,
siempre y cuando simplemente confíes y te encomiendes a
Amida. El trabajo de salvarte es de Amida no el tuyo, ¡así
que deja de preocuparte!

Mientras aún estás en este ambiente no-iluminado, el cual


es en sí mismo el efecto de tu karma y el karma colectivo de
los seres no-iluminados, ¡no puedes esperar sentir cosas
maravillosas en relación con nada! Debido a que su mente
actual aún no es una mente búdica, siempre encontrarás
algo sobre lo cual preocuparte o que te hará sentir tirste,
229
incluso si tienes todo lo que deseas. Siempre tendrás
altibajos mientras no seas un Buda.

Todo lo que sucede cuando recibes shinjin (fe) es que la


semilla (o la causa) del nacimiento en la Tierra Pura es
plantada por el Buda Amida. Entonces te conectas
indestructiblemente con Amida y Su Tierra Pura a la que
irás cuando los lazos con tu cuerpo samsárico se rompan, en
el momento de la muerte.
A diferencia de aquí, donde todo conduce a más apegos,
miedos, ilusiones y pasiones ciegas, ya que este mundo es
en sí mismo el efecto del karma colectivo de los seres no
iluminados, allí, en la Tierra Pura, naturalmente alcanzarás
la Iluminación perfecta porque esa Tierra es en sí misma el
efecto de la Iluminación y todo en ella conduce a la
Iluminación.
Entonces, si realmente quieres que sucedan cosas
especiales, espera hasta que nazcas en la Tierra Pura
después de la muerte. Ahora solo confía y encomiéndate a
Amida sin ninguna expectativa con respecto a tu mente y
sentimientos. Eres como una persona que sabe que pronto
saldrá de la cárcel, pero hasta que llegue el día de la
liberación, es normal que aún experimentes los sufrimientos
y las limitaciones de la vida en prisión. Has sido prisionero
del Samsara desde el pasado sin principio, y como dijo
Shinran en el Tannisho329, estás muy apegado a esta casa
del dolor. El Buda Amida nunca ha tenido ninguna

330
Ver “No need of special feelings to be born in the Pure Land – A
Commentary on the ninth chapter of the Tannisho” (“No hay necesidad de
sentimientos especiales para nacer en la Tierra Pura-Comentario sobre el
capítulo noveno del Tannisho)” de mi libro The Path of Acceptance –
Commentary on Tannisho (El Sendero de la Aceptacion-Comentario sobre
el Tannisho) Dharma Lion, Craiova, 2011.
230
expectativa de ti en la que considere que puedas actuar,
sentir y pensar como un hombre libre (iluminado) mientras
estás en prisión. (el Samsara).

Pregunta: ¿Cómo puedo decir que tengo o no tengo shinjin


si no hay un sentimiento especial con el que deba asociarlo?
Respuesta: En lugar de preguntarte, "siento lo correcto"
en relación con la Fe (shinjin), mejor deberías preguntarte
esto:

- ¿Acepto la existencia real del Buda Amida y Su tierra


Pura?
- ¿Acepto la salvación del Buda Amida como se prometió
en Su Voto Primordial, es decir, me encomiendo
completamente a Él?
- ¿Acepto que solo el Buda Amida puede salvarme a través
de Su Poder del ciclo del nacimiento y la muerte y que nada
de lo que se pueda encontrar en mi personalidad no
iluminada puede ayudarme de alguna manera a lograr este
objetivo?
Si tu respuesta a las preguntas anteriores es SÍ, LO
ACEPTO, entonces eres una persona de Fe. Eres
una persona de Fe no porque sienta las cosas
correctas, o porque tenga una comprensión
intelectual de todos los conceptos budistas, incluida
la Fe, sino porque aceptas y sabes que el Buda Amida
y Su Tierra Pura son reales y que Él te salva
asegurando tu nacimiento allí después de la muerte.
Cuando dices SÍ, LO ACEPTO, esto
231
es (recitar/decir) Namo Amida Butsu como expresión de
fe. Aquí nada especial está implicado; solo el saber con
certeza que eres salvado por un Buda Amida que es real y
existente.

Este conocimiento puede, por supuesto, ir acompañado de


alegría en el primer momento del despertar de la Fe o de vez
en cuando durante la vida diaria. No es mi intención negar
que la alegría pueda acompañar a la Fe. Todo lo que quiero
decir es que no debes depender de la presencia o ausencia
de un sentimiento particular. La Fe es solo saber que eres
salvado por el Buda Amida. Si a veces te deleitas mucho
con este saber (reconociendo la salvación de Amida), o
simplemente se sientes superado por las dificultades y
dolores personales, (en ambos casos) no tiene absolutamente
ninguna importancia. La Fe es Fe, no importa si estás feliz o
triste. Eres salvado por el Poder de Amida y NO por tu
capacidad de sentir alegría o cualquier otro sentimiento.

Tus miedos, problemas o dificultades personales no son


importantes en relación con la Fe y el nacimiento en la
Tierra Pura, porque son parte de tu personalidad no
iluminada, mientras que la Fe y el Nacimiento en la Tierra
Pura se deben al Poder de Amida. La causa de tus problemas
personales, dificultades, miedos y ansiedades son tus
ilusiones y apegos; mientras que la causa de tu Fe, el decir
del Nombre y tu nacimiento en la Tierra Pura, está en el
Poder del Buda Amida. Por eso se dice en el Tannisho que
ningún mal puede obstaculizar al Nembutsu y que ningún
bien es superior al Nembutsu.

Nada de lo que se puede encontrar en tu personalidad no

232
iluminada puede influir o mejorar tus posibilidades de
nacimiento en la Tierra Pura. Solo Amida puede llevarte
allí, así que aférrate a Él y no a tus sentimientos.

Pregunta: Entonces no debería preocuparme más si no


siempre tengo estabilidad emocional. En el pasado solía
pensar que el shinjin finalmente me liberaría de cualquier
inestabilidad emocional en la vida diaria.

Respuesta: Hay personas que confunden la inestabilidad


emocional con la ausencia de Fe (shinjin), por lo que
esperan que la Fe les dé algún tipo de estabilidad emocional
constante. Sin embargo, es normal que los seres no
iluminados (¡y las personas de Fe permanezcan no-
iluminadas hasta la muerte y el nacimiento en la Tierra
Pura!) experimenten diversos grados de inestabilidad
emocional. Este es exactamente el motivo por el cual
Amida nos exhorta a encomendarnos a Él con confianza, y
a no confiar en nuestro supuesto "poder personal" y "logros
o méritos personales". Verdaderamente, nada estable se
puede lograr con una mente no-iluminada, especialmente el
Nirvana o el nacimiento en la Tierra Pura.
La Fe no nos dará ausencia de deseos mientras aún estemos
aquí en nuestros cuerpos Samsáricos. La Fe solo nos hará
entrar en la etapa de la no-retrogresión, lo que significa que
no importa cuántos deseos tengamos o cuán bajos estemos
en la escala de la evolución espiritual, seguramente
alcanzaremos la Tierra Pura en el momento de la muerte.
Por lo tanto, una persona no iluminada que confía en Amida
continúa sufriendo mientras aún está en su cuerpo
samsárico. En una mente que no es la de un Buda, el
apego siempre está presente, y así, siempre habrá
233
sufrimiento, insatisfacción y algún tipo de inestabilidad
emocional. A menudo digo les esto a mis amigos del
Dharma: ¡shinjin (fe) no es Satori (iluminación)!
Ni siquiera es un pequeño Satori y mucho menos un Gran
Satori que lleve a la ausencia de deseos y a una constante
estabilidad emocional!
Una persona de Fe no debe sentir o experimentar cosas
especiales para verificar si tiene Fe o no. ¡La Fe es saber
con certeza! Es Saber que eres salvado, no importa lo que
sientas o no sientas, no importa si tienes alguna experiencia
mística profunda o no. Este es el único aspecto constante en
una persona de Fe: él sabe que ha sido salvado por el Buda
Amida.
Por supuesto, todos somos diferentes, así que no niego que
algunos puedan cambiar o mejorar con éxito varias cosas en
sus vidas personales, debido a su propio equipaje kármico
específico y la influencia del Buda Amida en ellos, pero
NADA puede ser seguro siempre y cuando todavía estamos
en estos cuerpos samsáricos, y mientras el deseo no se
elimine por completo de nuestras mentes.

Algunos tienen vidas más fáciles que otros y menos


problemas familiares, algunos tienen personalidades fuertes,
mientras que otros no, etc. Sin embargo, el Buda Amida no
usa nada de nuestra personalidad no iluminada para
salvarnos. Su salvación depende enteramente de sus
infinitos méritos y Su poder: esta es exactamente la razón
por la que debemos encomendarnos con confianza a Él por
completo, y el por qué no debemos preocuparnos por cosas
como la "inestabilidad emocional" o los diversos engaños y
apegos que tenemos. No hay absolutamente ninguna
condición impuesta por el Buda Amida, en la que después
de recibir la Fe en Él, debamos actuar o sentir que ya no

234
somos bombus.331
Amida se enfoca especialmente en los seres que no pueden
salvarse por ningún método, y quienes, debido a sus fuertes
apegos kármicos y pasiones ciegas, nunca podrán tener una
estabilidad emocional constante. A decir verdad, solo los
Budas tienen una estabilidad emocional constante
porque no tienen deseos ni altibajos, por lo que debemos
esperar hasta que nosotros mismos logremos la
Budeidad en la Tierra Pura de Amida si queremos estar
completamente libres de cualquier inestabilidad
emocional.

Pregunta: ¿Cuál es la relación entre nuestro buen karma de


vidas pasadas y la Fe en el Buda Amida? ¿Cuál es el papel
del profesor? ¿Hay otras causas directas o indirectas de
nacimiento en la Tierra Pura?

Respuesta: Según el Maestro Rennyo, hay cinco


condiciones que una persona debe cumplir para nacer en la
Tierra Pura:

1) bien acumulado del pasado


2) un buen maestro espiritual
3) La luz de Amida.
4) el corazón con confianza que se encomienda (shinjin /Fe)
5) decir/recitar del nombre del Buda Amida (nembutsu)

331
Personas llenas de pasiones ciegas.

235
1) El bien acumulado del pasado.
El "bien almacenado del pasado" representa nuestro buen
karma de vidas pasadas y esta vida (antes del despertar de la
Fe) que se manifiesta como una apertura, o estado
mental receptivo hacia el mensaje del Voto Primordial del
Buda Amida.
Mucha gente escucha la enseñanza sobre el Voto Primordial
pero pocos están abiertos a ella. Esta apertura es muy
importante en nuestra tradición y es la manifestación del
bien almacenado del pasado. Además, si escuchas de nuevo
y de nuevo la enseñanza en esta vida, sumergiéndose así
con todo tu ser en el Dharma, esta escucha se convertirá en
un "bien almacenado/acumulado" que un día te abrirá al
llamado del Voto Primordial.

2) El buen maestro espiritual.


El buen maestro espiritual es el que nos guía al Camino de
la confianza en el Voto Primordial del Buda Amida. Él (o
ella) es el mensajero que nos insta a refugiarnos en Amida y
su aparición es también una manifestación del bien
almacenado del pasado. Su mensaje solo se puede recibir en
el estado mental abierto y receptivo que expliqué antes.
En Jodo Shinshu, el maestro se llama Zenjishiki
(kalyanamitra en sánscrito), que se traduce como un "buen
amigo en el camino". No debe confundirse con el papel del
Maestro o Gurú en otras tradiciones budistas.

El buen maestro espiritual también puede ser un libro


escrito por alguien que tuvo verdadera Fe y fue leal a la
verdadera enseñanza sobre el Buda Amida, o un texto
sagrado. Por lo tanto, el buen maestro espiritual podría ser
236
alguien que ya fue a la Tierra Pura pero cuyas palabras e
instrucciones ayudan al buscador a abrirse al Buda Amida y
encomendarse a Él. En mi caso, puedo decir que encontré
respuestas a todas mis preguntas después de leer Un
estándar de la Fe Shinshu por Ryosetsu Fujiwara Sensei,
como también varios textos sagrados de nuestra tradición,
como el Tannisho, las Cartas de Shinran, las Cartas de
Rennyo y los sutras de la Tierra Pura. Por lo tanto, no
puedo decir que tuve un maestro o mentor vivo.

3) La luz de Amida.
La Luz de Amida representa la obra y el deseo del Buda
Amida de salvar (llevar a la Budeidad) a todos los seres
sintientes que se ahogan en el engaño (en el Samsara). La
manifestación de esta obra y deseo es Su Voto Primordial.
La Luz de Amida es una presencia permanente sobre seres
en todas partes, abiertos o no abiertos a ella. A través de Su
Luz, Amida trata de influir permanentemente en los seres y
hacer que acepten Su salvación contenida en el Voto
Primordial. Es como un inmenso imán que atrae a todos los
seres hacia Él. Algunos se abren más pronto, mientras que
otros lo harán en el futuro, pero Amida continuará enviando
su luz hasta que todos los reinos samsáricos se vacíen y
todos los seres alcancen la Budeidad.

4) El corazón con confianza que se encomienda (shinjin)


Debido al bien almacenado del pasado, nos reunimos con
un buen maestro espiritual y estamos abiertos a su mensaje,
el Voto Primordial (la luz de Amida). En este mismo
momento se produce el llamado "Despertar de la Fe" o la
aparición del corazón con confianza que se encomienda
(shinjin).El corazón que se encomienda (shinjin) significa
237
que el seguidor acepta la existencia del Buda Amida y
confía en Él para alcanzar la Budeidad/Iluminación
Suprema en la Tierra Pura.

5) Recitar/decir el nombre del Buda Amida (Nembutsu)


La verdadera recitación del Nombre ("Namo Amida Bu”)
aparece al mismo tiempo junto con el Despertar de la Fe,
como una expresión de ella, un deseo de decir "gracias “al
Buda Amida por salvarnos exactamente como somos. Este
es el único nembutsu aceptado en nuestra tradición-El
Nembutsu de la Fe y la Gratitud.
El "bien acumulado del pasado" y el "maestro espiritual"
son solo condiciones que crean un ambiente beneficioso
para que la Luz de Amida se manifieste, pero no son las
causas directas de nuestro nacimiento en la Tierra Pura.
Sólo el corazón que confía y se encomienda (shinjin / Fe
Pura) es la causa directa de nuestro Nacimiento.
La Fe ("corazón con confianza") y "decir el nombre" son las
manifestaciones de la Luz de Amida en el corazón del
practicante, y no pueden existir independientemente de la
Luz de Amida. Solo por la obra de Amida y su deseo de
salvarnos podemos confiar en Amida y decir el Nembutsu.

El maestro Rennyo explicó en una de sus cartas:

"Alentados por la gran obra de esta luz [la luz de Amida],


aquellos dotados con bien kármico del pasado han venido
para alcanzar el corazón de confianza del Otro Poder (de
Amida). Por lo tanto, ahora ha quedado claro que el
corazón con confianza que se encomienda es otorgado por
el Tathagata Amida.
De acuerdo con esto, ahora sabemos claramente que esta
238
mentalidad no es creada por los seguidores sino el gran
corazón de confianza que se encomienda otorgado a
nosotros por el Otro-Poder del Tathagata Amida”

Pregunta: Cuando digo el Nembutsu, muchos pensamientos


buenos o malos aparecen en mi mente. ¿Qué debo hacer al
respecto?

Respuesta: Cuando digas el Nombre con Fe, trata a este


Nembutsu como el anfitrión y los pensamientos errantes
como invitados. Simplemente recita el Nombre y deja que
los pensamientos buenos o malos surjan y desaparezcan,
déjalos ir y venir como les plazca. No te ocupes de ellos,
solo di el nombre y confía en el Buda Amida. Siempre
habrá algo que aparecerá en tu mente y simplemente no
puedes hacer nada al respecto. Entonces, solo confía en
Amida y deja que tu mente cambiante sea una mente
cambiante.

Conocí a personas que de alguna manera tenían miedo de


recitar el Nembutsu muchas veces, o usar un nenju (mala /
rosario) de 108 cuentas como ayuda para su recitación,
pensando que esto podría convertirse en un esfuerzo jiriki
(poder propio). Aquí hay una breve serie de preguntas y
respuestas para dispersar las tensiones y preocupaciones al
respecto:
Pregunta: Se dice que en el Jodo Shinshu el número de

239
recitaciones no es importante. Entonces, no necesitamos
recitar el Nembutsu muchas veces para nacer en la Tierra
Pura.

Respuesta: Sí, es verdad.

Pregunta: Entonces, ¿por qué recitas el Nembutsu muchas


veces?

Respuesta: Porque me gusta. El Nembutsu es tan delicioso


que deseo disfrutarlo tantas veces como sea posible. Es
precisamente porque el número de recitaciones no es
importante, por lo que uno puede recitar el Nembutsu tantas
veces como quiera. No cuentes, solo recítalo y disfruta. El
Nembutsu tiene un buen sabor. Una vez que comes un
poco, puedes volverte adicto. Si te gustan los pasteles, te
gustaría comer muchos de ellos, y si otros te preguntan por
qué, dirás que saben tan bien que es difícil que teabstengas.
De la misma manera, culpo al Nembutsu y a Amida por mi
recitación numerosa.

Pregunta: Usted dijo que no contara (las recitaciones), pero


Usted usa un gran nenju cuando recita. ¿Por qué hace esto?

Respuesta: No uso un gran nenju para mantener un registro


de cuántas veces recite el Nembutsu en un día, sino porque
me ayuda a concentrarme mejor en el Nembutsu. No es
nada malo tratar de estar enfocado en lo que estás haciendo,
especialmente si te gusta hacerlo, así que trato de
concentrarme mejor en el Nembutsu, pero al mismo tiempo
no estoy obsesionado con la concentración, ya que sé que el
Nembutsu no es efectivo por algo que le añada de mi propia
personalidad no-iluminada, sino por el Poder de Amida; el
cual está imbuido en el Nombre.
Otra razón por la que me gusta usar un nenju es para saber
cuándo debo parar. También debo hacer algo más que
recitar durante el día, ya que no vivo en un monasterio.
Digamos que tengo una cita con una chica en dos horas, y
la necesidad de recitar el Nembutsu surge en mi mente, así
que me siento y recito un nenju y cuando esto termina, me
levanto, me pongo los zapatos y salgo de la casa, en lugar
de recitar y vigilar el reloj para ver cuánto tiempo tengo
hasta que tenga que salir. Si recito sin un nenju y pierdo la
noción del tiempo, la chica podría no esperarme más.

Pregunta: Entonces, no te fijas una meta para recitar tal o


cual número todos los días, como un nenju, dos nenju o
más.

Respuesta: No. Soy flexible y relajado, porque Amida no


cuenta mi Nembutsu. Al comienzo de mi recitación, puedo
decir: "ok, vamos a disfrutar de un nenju", pero si pasa
algo, puedo detenerme en medio de él y está bien. También
hay días en que recito Nembutsu menos de un nenju al día,
debido a quién sabe qué problemas y dificultades tenga. O
puedo hacer algunas recitaciones en mi mente mientras
camino o voy a trabajar. Cada situación está bien.

Lo más importante al decir el Nembutsu es estar relajado y


disfrutarlo. Tú eres el hijo de Amida y a todas las madres
les gusta dar hermosos regalos a sus hijos. El Nembutsu de
la Fe es ciertamente el regalo de Amida para ti. Así que
disfrútalo. Juega con ello. No te conviertas en un tipo serio

241
que piensa demasiado: "esto no es bueno, hoy recité
Nembutsu demasiadas veces, ahora tengo que reducir el
número porque el Nembutsu debe estar basado en Tariki (El
Otro Poder de Amida), no jiriki (El Poder de uno mismo)”A
un tipo como este, le diría: "¡Oye, abandona ya este
pensamiento maduro y serio! ¡Vas a arruinar toda la
diversión del Nembutsu!
También abandonamos cualquier idea de mérito en nuestra
recitación, porque ¿qué mérito personal podemos tener al
disfrutar de un regalo gratuito dado por nuestra madre? Está
claro que el mérito le pertenece a ella, mientras que solo lo
estamos saboreando y disfrutando.

De hecho, no permitirse disfrutar del Nembutsu todo lo que


uno quiera es en sí mismo jiriki (poder propio), porque se
opone al sabor irresistible del Voto Primordial expresado a
través de él. Estás tenso e inmovilizado por tus propios
cálculos personales y no permites que Amida te acoja ni
que puedas disfrutar de Su regalo para ti.

Pregunta: ¿Hubo algún momento en el que sentiste que


habías recibido shinjin (Fe) o fue algo gradual?
Respuesta: Haces esta pregunta es porque piensas que
shinjin (la Fe en el Buda Amida) es algo especial que se
debe sentir y esperas algo cuando recibes shinjin; sin
embargo el shinjin es solo y sencillamente encomendarse a
Amida. Es el momento en que sabes sin ninguna duda que
confías y te encomiendas al Buda Amida para que te lleve a
Su Tierra Pura cuando mueras. Es como si supieras que no
puedes reparar tu auto roto porque no eres un mecánico, y
242
confías en Juan, que es un buen mecánico para que lo
arregle por ti. No hay nada especial en esto, solo una simple
confianza en las habilidades de Juan como mecánico.
Entonces, para mí el shinjin fue un momento en el que supe
que confié completamente en el Buda Amida para que me
llevara a Su Tierra Pura. Sabía que Él puede hacer esto por
mí, mientras yo no.

Este conocimiento/confianza apareció en algún momento


del pasado y continúa incluso ahora. El Shinjin o la fe
simple en el Buda Amida no es algo gradual porque no es
un desarrollo intelectual ni un sentimiento que debes hacer
más y más fuerte a medida que pasa el tiempo.

Pregunta: Encontré la expresión “hombres y mujeres


buenos” en un pasaje del Sutra Amida más pequeño.
¿Debería convertirme en un “buen hombre” para nacer en la
Tierra Pura? No soy un erudito, así que por favor, dame una
respuesta simple, sin entrar en detalles difíciles.

Respuesta: De hecho, la expresión que encontraste en ese


pasaje es "buenos hombres y mujeres de Fe". "De Fe" es el
elemento clave de esta expresión y debes valerte de ella
para comprender todo el pasaje:

"Shariputra, aquellos que ya han aspirado, ahora aspiran,


o en el futuro aspirarán a nacer en la tierra de Amida,
Todos viven en la etapa de no-retrogresión para alcanzar
la Iluminación más elevada y perfecta. Ya han nacido,
nacen ahora o nacerán en esa Tierra. Por lo tanto,

243
Shariputra, buenos hombres y mujeres de Fe deben aspirar
a nacer allí".332

Los "hombres y mujeres de fe" se llaman "buenos", no


porque deban ser virtuosos como una necesidad para el
nacimiento en la Tierra Pura, sino porque se les otorga las
virtudes perfectas de Amida a través de la Fe (En otras
palabras, Amida los hace buenos para el Nacimiento en la
Tierra Pura, es decir, Él les proporciona todo lo necesario
para el renacimiento allí.

Entonces, "Fe" (shinjin) es el significado implícito y la


esencia de este pasaje. Sin confiar en el Poder de Amida,
uno no puede ir a la Tierra Pura por su "bondad" o virtudes
personales, ya que estas simplemente no son suficientes
para tal objetivo. Pero si “los hombres y las mujeres confían
en el Buda Amida”, ellos "moran en la etapa de la “no-
Regresión” en esta vida, y en el momento de la muerte
renacen en la Tierra Pura, donde alcanzan la “Iluminación
más alta y perfecta”.
Por lo tanto, en lugar de luchar para ser digno de la Tierra
Pura, simplemente debes confiar en el Buda Amida y dejar
que Él mismo te lleve allí.

Pregunta: ¿Se puede perder el shinjin o nunca sentir la


necesidad de recitar el nombre después de un tiempo?

El Buda Shakyamuni – Smaller Amida Sutra/El pequeño Sutra de Amida


332

(Amidakyo)
244
Respuesta: El Shinjin (la Fe en el Buda Amida) una vez
recibida, no se puede perder. Quien realmente tiene Fe
recordará a Amida durante toda la vida.
Si llegas a un punto en el que piensas que ya no tienes Fe en
Amida y ya no sientes la necesidad de decir Su Nombre,
entonces esto significa que jamás tuviste Fe desde un
principio, sino solo un shinjin intelectual o inestable.

Muchas personas pueden experimentar algunos


sentimientos devocionales momentáneos hacia Amida o
entusiasmo por la enseñanza acerca de Él, pero esto no
significa que estén establecidos en la Fe. Tal entusiasmo
puede desaparecer con el tiempo o desaparecer por
completo de un momento a otro. Así que esto no es shinjin.
El verdadero shinjin permanece contigo siempre. El
verdadero shinjin no significa que siempre experimentes
entusiasmo, sino que de vez en cuando recuerdas la
benevolencia de Amida y dices Su Nombre. Tu mente
puede estar ocupada con pensamientos mundanos y apegos,
pero en lo más profundo de ti nunca olvidas que eres
salvado por Amida. El saber que eres salvado, esto es
shinjin (Fe).

Las expresión "di mi nombre incluso diez veces" en el Voto


Primordial significa cualquier número de uno al infinito.
Cuando tienes frío, puedes toser una o diez veces o cien
veces, etc. Entonces, si recibiste el shinjin, dirás nembutsu
durante toda tu vida sin estar obsesionado con los números.
Esta es la clave: no estar obsesionado con los números, sin
embargo sentirás la necesidad de decirlo de vez en cuando.
Al contrario de esto, si ya no quieres decir nembutsu y te
olvidas de Amida, entonces significa que en realidad nunca
tuviste Shinjin, sino solo un entusiasmo intelectual (o
espiritual) momentáneo.
245
Las personas que aún están apegadas a su propio poder
pueden tratar de forzar su entusiasmo y recitar el nembutsu
muchas veces. Las personas de Fe nunca se obligan a sí
mismas a ser entusiastas o dicen nembutsu constantemente,
pero sin embargo lo dirán y nunca olvidarán a Amida.

Pregunta: ¿Cómo puedo estar seguro de que recito el


Nembutsu de la manera correcta? A menudo usas términos
como "el Nembutsu genuino / verdadero". ¿Qué es
exactamente y en qué se diferencia de un Nembutsu
recitado de manera incorrecta?

Respuesta: El nombre del Buda Amida no es tu propiedad y


no funciona por ti. Funciona gracias a Amida. Tu dicho o
recitación del Nombre es efectivo porque Amida puso todo
Su Poder e infinitos méritos en Su Nombre.

Si confías en el Poder salvífico del Buda Amida,


entonces estás diciendo el Nombre de acuerdo con su
verdadera naturaleza, pero si estás diciendo el Nombre y
piensas que su eficacia depende de algo dentro de ti, como
la frecuencia con que lo dices, o que tan enfocado estás
cuando lo dices, o en la presencia de tal o cual virtud y
mérito dentro de ti, entonces no puedes beneficiarte de
todas las bendiciones del Nombre. Esta es la razón por la
que aquellos que dicen el Nombre con poder propio

246
(seguidores del vigésimo voto)333 pueden ir solo a la tierra
fronteriza de la Tierra Pura. Generalmente pueden decir:
"pero confiamos en el nombre de Amida, no en nosotros
mismos"; Sin embargo, la realidad es que en lo profundo
están realmente diciendo esto: confiamos en nuestra
capacidad de recitar tantas veces como sea posible”. Así
que realmente piensan," cuanto más recitamos, más
posibilidades tenemos de nacer en la Tierra Pura". En
realidad esto es exactamente lo que les impide
encomendarse completo al Poder del Buda Amida y nacer
en la verdadera Tierra Cumplida de la Tierra Pura (el
"centro" de la Tierra Pura) e inmediatamente alcanzar la
Budeidad allí.

Ahora, por favor, ¡no imagines que las personas que dicen
el Nombre mientras confían verdaderamente en el poder de
Amida para salvar (Tariki), no puedan decirlo muchas
veces! Por el contrario, puede que lo reciten muchas veces,
al igual que los practicantes del Nembutsu del poder-propio
(jiriki). ¡La única diferencia es que no están obsesionados
con los números! ¡Y tampoco están obsesionados con tener
el estado mental apropiado al decir el Nombre! No tienen
la ilusión de que pueden agregar o contribuir con algo
de ellos mismos a la salvación de Amida. Se dan cuenta
de todo esto, mientras continúan diciendo el nombre. No
abandonan el Nombre, sino que, por el contrario, lo
disfrutan con la relajación dada por el hecho de que ya están

333
El hecho de que las personas sin una fe establecida digan que el Nombre
los pone en relación con el Buda Amida, más exactamente con Su vigésimo
Voto, el cual fue hecho especialmente para aquellos que dicen el Nombre
pero no confían completamente en el Poder de Amida. Ver el capítulo de
este libro: "Nacimiento en la frontera de la Tierra Pura”
.
247
salvados. No necesitan asegurar su propia salvación en cada
momento de su vida diciendo el Nombre continuamente,
algo como: "Debo estar seguro de que digo el Nombre todo
el tiempo, de modo que si muero ahora pueda ir a la Tierra
Pura". No necesitas demostrarle a Amida que eres digno de
Su salvación porque digas Su Nombre todo el tiempo.
En verdad, nuestra salvación está en manos de Amida,
no en las nuestras. Está en el Poder de Amida, en el
Nombre de Amida, y no en nuestra propia capacidad de
recitar Su Nombre a menudo o raramente, o en las cosas
que creemos que debemos desarrollar dentro de
nuestros corazones y mentes llenos de ilusión y engaño.

Así que, querido amigo, disfruta el Nombre cuando quieras,


y siempre que puedas. La señal segura de que realmente
estás disfrutando el Nombre es cuando lo dices sin
preocuparte por tu salvación, es decir, después de
encomendarte al Buda Amida. Esta es la verdadera
recitación del Nombre del Nembutsu de la Fe, el Nembutsu
del Voto Primordial.

Recuerda que en el Voto Primordial de Amida, el dicho del


Nombre ("digan mi Nombre si acaso solo diez veces") no se
menciona solo, sino junto con la Fe ("Encomiéndense a mi
sinceramente, digan mi Nombre si acaso solo diez veces").
Esto es extremadamente importante y muestra lo que
Amida quiere de nosotros, es decir, decir Su Nombre
mientras nos encomendamos completamente a Él y Su
Poder para salvar. No podemos correr en contra del Voto
Primordial y enfatizar solo el Nombre mientras
descuidamos la Fe.

En verdad, el Nembutsu (dicho/recitación del Nombre) no


248
puede ser separado de la Fe y la Fe no puede ser separada
del Nembutsu. Aquellos que aún no están establecidos en la
Fe también pueden decir el Nombre, y es importante que
incluso las personas sin Fe digan el Nombre, pero los que
tienen Fe seguramente dirán el Nembutsu y su recitación
estará verdaderamente de acuerdo y concordancia con las
instrucciones de Amida dadas en Su Voto primordial:
"Encomiéndense a mí, deseen nacer en mi tierra y digan mi
nombre si acaso solo diez veces."

Decir el Nombre mientras nos encomendamos


completamente a Amida es el auténtico Nembutsu, el
Nembutsu que Amida quiere que digamos.

Pregunta: Recientemente, un amigo mío ha comenzado a


decir cosas como "Yo y Amida somos uno y el mismo ser."
Esta persona es un ávido lector de Ippen y ha venido a
compartir muchas de las opiniones de Zen /Tierra Pura que
Ippen enseñó sobre la interconexión de todas las cosas.
Personalmente, no puedo estar de acuerdo con esta línea de
pensamiento, ya que la veo como presuntuosa, arrogante y,
posiblemente, difamatoria. Deme su opinión sobre esta
línea de pensamiento y dígame si cree que va en contra de
las enseñanzas de nuestros Maestros de la Tierra Pura.

Respuesta: Esa persona está equivocada y no está de


acuerdo con la enseñanza de nuestro linaje. Mientras no
estemos iluminados, nosotros y Amida somos diferentes, y
NO somos lo mismo. Si fuéramos iguales a Amida, ¿por
qué no nos manifestamos como Amida ahora? ¿Por qué
249
no moramos en el último Dharmakaya donde no hay
pasiones ciegas ni ignorancia? ¿Por qué no tenemos
manifestaciones trascendentales, como un cuerpo
Sambhogakaya y una Tierra Pura? Mientras no estemos
iluminados, siempre habrá un dualismo entre el Buda
Amida, el que salva, y los que hay que salvar, es decir,
nosotros que confiamos en el Buda Amida.
Cuando alcancemos la Iluminación perfecta en la Tierra
Pura, después de la muerte, tendremos acceso al mismo
Dharmakaya (la naturaleza de Buda Suprema) que Amida y
todos los Budas.

Entonces, y solo en este momento (en la Tierra Pura)


podremos decir que Amida y nosotros somos lo mismo.
Pero si decimos esas palabras mientras no estamos
iluminados, nos engañamos a nosotros mismos y mentimos.
Todos los seres y los Budas tienen la misma naturaleza de
Buda, pero debido a que no vemos esta naturaleza de Buda
hasta el nacimiento en la Tierra Pura, decir ahora que somos
lo mismo con Amida o cualquier Buda es pura arrogancia.
Repito esto porque es muy importante: solo cuando
nosotros mismos alcancemos la Budeidad en la Tierra Pura,
tendremos acceso a la realidad última más allá de las
formas (Dharmakaya), que es común a todos los Budas,
habitaremos para siempre en forma trascendente
(Sambhogakaya) en la Tierra Pura de Amida, y al mismo
tiempo iremos a todos los lugares del universo en varios
Cuerpos de Alojamiento o Transformación (Nirmanakayas)
para salvar a todos los seres. Esta es la verdadera enseñanza
Jodo Shinshu. Aquí y ahora solo podemos estar en
comunión o unidad con Amida así como un niño está en
unidad o comunión con su padre. Pero ciertamente,
mientras el niño aún sea un niño (un ser no-iluminado / no
un Buda todavía) no puede ser el mismo con su Padre (el
250
Buda).

La interconexión de todas las cosas es un concepto budista


general, pero no tiene nada que ver con la idea falsa de que
somos lo mismo con el Buda Amida mientras aún vivimos
en el Samsara y tenemos mentes samsáricas. El Buda
Amida está, por supuesto, interconectado con todos los
seres sintientes, pero el nivel de Su logro no es el mismo
que el nuestro. Si nosotros, los seres no-iluminados, somos
lo mismo con Amida y todos los Budas, entonces la
aspiración de alcanzar la Budeidad para nosotros y todos los
seres, o el deseo de nacer en la Tierra Pura sería algo inútil.

Tales teorías hacen que los seres no-iluminados olviden


la importancia de la aspiración de nacer en la Tierra
Pura, que forma parte de los requisitos del Voto
Primordial: "Encomiéndense a mí, digan mi nombre y
deseen nacer en mi Tierra". Si pensamos que ya somos lo
mismo con Amida ahora, entonces no desearemos nacer en
Su Tierra. ¿Por qué querer ir allí, a la Tierra Pura, si ya
somos lo mismo con Amida ahora mismo? Tal es el
pensamiento invertido de alguien que apoya este tipo de
ideas. No teniendo el deseo de nacer en la Tierra de Amida,
no podemos encomendarnos a Él también, porque el
objetivo de la Fe (shinjin) es ir a la Tierra Pura. Al no tener
esta Fe con en el objetivo del Nacimiento en la Tierra Pura,
nuestro Nembutsu no es tampoco el Nembutsu genuino del
Voto Primordial.
Eiken Kobai Sensei me dijo lo siguiente sobre la diferencia
entre Ippen y Shinran:
"Ippen piensa que las personas se han salvado diez kalpas
antes. Incluso sin shinjin, si las personas pronuncian
Nembutsu, entonces obtendrán la salvación y se
251
convertirán en Budas en el presente. Shinran Shonin cree
que el shinjin es necesario. Cuando la gente recibe shinjin,
es definitivo nacer en la Tierra Pura, entrando en el grupo
Establecido Correctamente en el presente. Tampoco nos
convertimos en Budas en este mundo. Nacemos en la Tierra
Pura después de la muerte y luego nos convertimos en
Budas al igual que Amida".
No tengo nada en contra de las personas que siguen otros
caminos de la Tierra Pura, pero si somos verdaderos
seguidores Jodo Shinshu, NO debemos mezclar lo que
aprendimos de Shinran y Rennyo con las enseñanzas de
Ippen quien no fue considerado por Rennyo como un
Maestro de la escuela Jodo Shinshu y por ende él no
está en el mismo linaje espiritual que Shinran.
Más aún, el Maestro Rennyo hizo su mejor esfuerzo y
tuvo éxito al convertir a muchos seguidores de la escuela
(Jishu) que se fundó basada en las enseñanzas de Ippen.
Que yo sepa, cuando Rennyo escribió contra la herejía
relacionada con la idea de que "los seres se salvaron
cuando Amida alcanzó la Budeidad, hace diez kalpas", lo
hizo para ayudar a las personas que venían de esta
escuela y se basaron en las enseñanzas de Ippen. Por
favor lee la siguiente pregunta y respuesta de este
capítulo.

*
Pregunta: Amida alcanzó la Budeidad para todos nosotros
cuando Él se iluminó. 'Shinjin' es simplemente la
realización de ese hecho con total convicción que a su vez
nos obliga a recitar en acción de gracias "Namo Amida
Butsu". Me pregunto si esto contradice las Enseñanzas

252
Jodo Shinshu.
Respuesta: Shinjin (Fe) NO es solo la realización del hecho
de que Amida alcanzó la Budeidad. Por supuesto, Amida
logró la Budeidad para salvarnos a todos, pero esto no es
suficiente. Todos los Budas alcanzaron la Budeidad y
desean salvarnos, pero esto no significa que los seres
sensibles sean salvados solo porque los Budas están
Iluminados. Debemos seguir el método prescrito por cada
Buda si queremos alcanzar la Iluminación para nosotros.
El Buda Amida hizo Su Voto Primordial en el cual dijo que
debemos confiar en Él, decir su nombre con Fe y desear ir a
su Tierra Pura.
Alguien puede pensar todo el día que Amida alcanzó la
Budeidad, pero si uno no desea ir a Su Tierra Pura, ni
confía realmente en el Buda Amida para ser llevado allí,
entonces no tiene Fe y no irá a esa Tierra cuando muera.
Solo para dar un ejemplo de la vida cotidiana. Digamos que
vienes a mi casa con tu automóvil y me pides que te
acompañe en un viaje que me llevará a tu maravillosa villa
de vacaciones en una playa paradisíaca. No es suficiente
que me muestres tu auto y que hables sobre la maravillosa
casa que tienes, también necesito ingresar a tu auto y
aceptar ser llevado allí.
En nuestro caso, entrar al auto y dejarme llevar por ti al
maravilloso destino (Tierra Pura) es la Fe (shinjin).
También significa Namo Amida Butsu, algo así como
"gracias, acepto con gratitud". Así es como funcionan las
cosas con la salvación del Buda Amida también.
El maestro Rennyo contrarrestó una visión incorrecta
similar a la que expresaste anteriormente. En la carta 13,
fascículo 1, se refirió a esta opinión errónea de la siguiente
manera:

253
"Recientemente, algunas de las personas del nembutsu en
esta región han estado usando términos extraños,
insistiendo en expresar el logro de la fe; además, sostienen
esto como si supieran todo acerca de la fe de nuestra
tradición. En sus palabras, ' la Fe consiste en no olvidar la
benevolencia de Amida, que estableció nuestro nacimiento
en la Tierra Pura desde el momento de Su Iluminación
perfecta hace diez kalpas. Esto es un grave error, ya que
incluso si saben todo acerca de la Iluminación perfecta de
Amida Tathagata, esto es inútil sin conocer el significado
de la Fe del Otro-Poder por medio de la cual obtenemos el
Nacimiento,

Por lo tanto, de ahora en adelante, primero deben conocer


muy bien la verdadera y real Fe de nuestra tradición. [...]
¿Qué, entonces, que queremos decir con 'Fe'?

En primer lugar, cuando dejamos de lado todas las


prácticas diversas confiamos firmemente en el Tathagata
Amida y, sin pensar en ninguno de los kami (dioses) o en
otros Budas, nos refugiamos de todo corazón
exclusivamente en Amida, el Tathagata nos abraza con Su
luz y nunca nos abandona. Así es precisamente cómo se
consolida de manera decisiva el único instante de
pensamiento de Fe. Después de que hayamos entendido
esto, debemos tener en cuenta que el nembutsu expresa
nuestra gratitud al Tathagata Amida por su benevolencia al
otorgarnos la fe del Otro Poder. Con esto, debemos ser
declarados practicantes del nembutsu en los cuales la Fe se
resuelve de manera decisiva”.
La expresión "la Fe consiste en no olvidar la benevolencia
de Amida, que estableció nuestro nacimiento en la Tierra
254
Pura desde el momento de Su iluminación perfecta hace
diez kalpas" suena un poco similar a lo que dijiste: "Amida
alcanzó la Budeidad para todos nosotros cuando se iluminó.
'Shinjin' es simplemente la realización de ese hecho".
Pero espero que ahora todo esté claro. La fe es
"confiar firmemente" y refugiarnos, como dijo Rennyo
anteriormente, "refugiarse de todo corazón", y no solo
dándonos cuenta de que Amida logró la Budeidad para
nosotros. Si uno no se refugia en el Buda Amida,
entonces todo es en vano.

Amida no solo se detuvo al alcanzar la Budeidad, sino que


manifestó una Tierra Pura (Sukhavati), e hizo un Voto en el
que claramente nos dijo qué hacer si queremos llegar a esa
Tierra después de la muerte; confiar en Él, decir Su nombre
(recitar y confiar es lo mismo, ya que la verdadera
recitación del Nombre es una expresión de Fe) y el deseo de
ir allí.
Honen, Shinran y Rennyo siempre insistieron en que
debemos estar en concordancia con el Voto Primordial y en
el Voto Primordial NO se dice: "los seres nacerán en mi
tierra al saber que obtuve la Budeidad por su bien".
Sin depender con firmeza y refugiarse exclusivamente
en Amida, como dijo Rennyo en la cita anterior, el hecho
de que Él es un Buda es solo un conocimiento sin efecto
para nuestra salvación.

Pregunta: ¿Por qué Shinran dijo que no deberíamos esperar


a que Amida venga en el momento de la muerte? ¿Amida
255
no vendrá por la gente de shinjin (fe)?

Respuesta: La persona que tiene Fe (shinjin) en el Voto


Primordial no espera el momento final de la muerte para
tener un buen estado mental para recitar el Nembutsu y ser
bienvenida por el Buda Amida, sino que recibe Fe durante
su vida actual y de inmediato se asegura el nacimiento en la
Tierra Pura en el momento de la muerte, cuando el Buda
Amida lo recibe naturalmente y obtiene la Budeidad. El
Nembutsu que se dice durante toda la vida es, por lo tanto,
la expresión de fe y gratitud, y no el nembutsu del poder
propio.
Cuando Shinran dijo que nosotros no debemos esperar a
que Amida venga en el momento de la muerte, no quiso
decir que Amida no nos recibe en su Tierra Pura cuando
morimos o que Él no nos envíe una de Sus manifestaciones
en nuestras últimas horas antes de la muerte. ¡Por supuesto
que Amida puede hacer eso si Él quiere! Lo que Shinran
quiso decir es que no debemos pensar que el momento de la
muerte es más importante que nuestra vida cotidiana, y no
debemos atribuirle un significado falso, temiendo que no
tener un buen estado mental o concentración en esos
momentos finales no podremos ir a la Tierra Pura. No
importa si estamos o no estamos concentrados o en un buen
estado mental cuando morimos, no importa si decimos el
Nembutsu o morimos sin decirlo debido a circunstancias
imprevistas, seremos recibidos por el Buda Amida en Su
Tierra Pura si ya nos hemos encomendado a Él y dijimos Su
Nombre en fe durante la vida:
"Yo, por mi parte, no le doy importancia a la condición,
buena o mala, de las personas en sus momentos finales. Las
personas en quienes el Shinjin (la Fe) está determinada no
dudan, y por lo tanto permanecen entre los verdaderamente
256
establecidos. Por esta razón su final también, incluso para
aquellos ignorantes e insensatos y carentes de sabiduría, es
un final feliz ".334

Por lo tanto, nuestro nacimiento en la Tierra Pura no


depende de que digamos el Nembutsu con frecuencia o
raramente, o si lo decimos en el momento especial de la
muerte, sino de la Fe que tenemos en el Poder de Amida,
Que es lo que de hecho hace que el Nembutsu sea efectivo
y nuestro nacimiento sea alcanzable.
Como dijo Honen,
"El Nembutsu que confía en el Otro-Poder [es decir, el
Buda Amida] hace posible el nacimiento en la Tierra Pura,
pero el nembutsu que confía en el poder propio nunca dará
lugar al nacimiento en la Tierra Pura" .335

Una persona de Fe verdadera dice el Nembutsu sin asignar


un significado especial al tiempo, lugar o circunstancia.
Honen Shonin también dijo:

334
Shinran Shonin, Lamp for the Latter Ages (Lámpara para las últimas
Eras) Carta 6, The Collected Works of Shinran (La Obra Completa de
Shinran), Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha,
Kyoto, 1997, p.531
335
Honen Shonin, en Discurso esencial sobre sobre el Nacimiento en la
Tierra Pura a través del Nembutsu-The Promise of Amida Buddha -
Honen's Path to Bliss; (La Promesa del Buda Amida- El sendero de Honen
a la Dicha) Traducción al Inglés de la Edición Genko de las Obras de
Honen Shonin - Collected Teachings of Kurodani Shonin: The Japanese
Anthology (Enseñanzas Compiladas de Kurodani Shonin: La Antología
Japonesa) (Wago Toroku), traducido por Joji Atone y Yoko Hayashi,
Wisdom Publications, Boston, 2011, p. 119.
257
"Nuestro Nembutsu diario y el Nembutsu en el momento de
la muerte no son en lo absoluto diferentes. Cuando nos
visita la muerte, nuestro Nembutsu diario se convierte en
Nembutsu al morir; si nuestra vida se prolonga, el
Nembutsu al morir se convierte en el Nembutsu de la vida
diaria" .336

Pregunta: ¿Por qué se nos insta a aspirar a nacer en la Tierra


Pura y por qué no intentar alcanzar la Iluminación aquí, en
este mundo?

Respuesta: El entorno en el que vivimos ahora es el


producto de nuestro karma y el karma interrelacionado de
todos los seres. Este karma impuro común dio lugar a un
ambiente impuro que también nos influye y en el que es
difícil tener una verdadera evolución espiritual. Nosotros
mismos estamos enfermos, nuestros semejantes están
enfermos y el medio ambiente también está enfermo. Por
eso se nos insta a aspirar a nacer después de la muerte, en la
Tierra Pura. Esta tierra es el reino sano e iluminado de
Amida, un ambiente adecuado que no es producto del mal
karma sino de Sus méritos kármicos puros. Una vez nacidos
en un ambiente tan sano, nuestra locura se cura al instante,
nuestros delirios se funden naturalmente como el hielo ante
el fuego, y nuestra verdadera naturaleza iluminada

336
Honen Shonin en Discurso esencial sobre sobre el Nacimiento en la
Tierra Pura a través del Nembutsu-The Promise of Amida Buddha -
Honen's Path to Bliss; (La Promesa del Buda Amida- El sendero de Honen
a la Dicha) Traducción al Inglés de la Edición Genko de las Obras de
Honen Shonin - Collected Teachings of Kurodani Shonin: The Japanese
Anthology (Enseñanzas Compiladas de Kurodani Shonin: La Antología
Japonesa) (Wago Toroku), traducido por Joji Atone y Yoko Hayashi,
Wisdom Publications, Boston, 2011, p 125.
258
aparecerá.

Pregunta: Si estoy en la Tierra Pura después de morir, ¿qué


pasaría si nunca me ilumino? ¿Hay un límite de tiempo para
alcanzar la Iluminación en la Tierra Pura? Tengo miedo
porque ya no quiero experimentar el nacimiento, la vejez, y
la muerte.
Respuesta: No debes preocuparte por alcanzar la
Iluminación en la Tierra Pura. Una vez que llegas a la
Tierra Pura, nunca retrocederás ni volverás al mundo del
nacimiento y la muerte. Verás, la Tierra Pura es
manifestada por obra del Buda Amida y todo lo que hay en
ella es propicio para la Iluminación.

En contraste con esto, todo en el Samsara conduce solo al


apego, las pasiones ciegas y al sufrimiento. Entonces,
estarás 100% seguro cuando nazcas en la Tierra Pura, y
alcanzarás la Iluminación o la Budeidad rápidamente, es
decir, en el próximo momento de tu nacimiento allí.
Todo lo que necesitas hacer es simplemente confiar,
encomendándote al Buda Amida durante tu vida. Si haces
esto, tienes garantizado el nacimiento en la Tierra Pura, e
irás allí con la misma naturalidad con que la que fluye un
río hacia el océano. Lo que quiero decir con "confiar" es
confiar completamente en Él, y pensar todo lo que necesitas
para tu Nacimiento en Su reino es Su poder. No pienses que
puedes agregar algo de tu propia personalidad a tu
nacimiento en la Tierra Pura, ya que si haces eso, entonces
significa que no confías completamente en el poder de
Amida.
259
Solo tienes que dejar que Amida te salve y te lleve a Su
Tierra Pura cuando mueras. Esta es la esencia de Su Voto
Primordial, en el cual se dice que todos aquellos que
confían completamente en Él, dicen Su Nombre con Fe y
desean nacer allí, ciertamente nacerán allí y alcanzarán la
Iluminación. No puede haber obstáculos para su nacimiento
en la Tierra Pura o para alcanzar la Iluminación si confías
completamente en Amida.

Pregunta: Me preocupan mis familiares vivos o fallecidos


que no tenían Fe y los que no tienen Fe en el Buda Amida
durante su presente vida; los sufrimientos que soportan o
soportarán en los diversos planos samsáricos de la
existencia, especialmente si renacen en los reinos
inferiores o incluso en el infierno. También me preocupa
que pase demasiado tiempo hasta que yo alcance el
Nacimiento en la Tierra Pura y pueda ayudarlos.

Respuesta: Nunca sabemos realmente en qué se pueden


convertir (renacer) los demás después de morir.
Ciertamente, si no tuvieron una Fe firme en Amida durante
su vida, no renacerán en la Tierra Pura y por ende no
obtendrán la Budeidad de inmediato allí. Pero esto no
significa que de seguro irán al infierno. La verdad es que
nunca podemos saber qué karma puede manifestarse
durante su bardo (estado intermedio entre la muerte y el
próximo renacimiento).

Además, lo que llamamos "tiempo" es parte de la


experiencia ilusoria de los seres no-iluminados y las mentes
no-iluminadas. Ahora parece que el tiempo pasa lento, pero
260
en realidad, la vida humana, y también tu vida, es muy corta
en comparación con la vida de una persona que vive en el
infierno u otros planos de existencia. En algunos reinos, un
día o incluso una hora son 1000 años de vida humana e
incluso más. El Maestro Genshin explicó esto en su obra
Ojoyoshu337. Por lo tanto, es inútil pensar sobre tales cosas,

¡Ya que tu vida actual desde su experiencia y perspectiva


solo dura unos pocos minutos o incluso segundos!
Por lo tanto, deberías concentrarte mejor en lo que puedes
hacer ahora: disfrutar del Nembutsu de la Fe, escuchar el
Dharma de Amida etc., y ser feliz de que en el transcurso de
una hora o solo unos minutos y segundos desde la
perspectiva de otros planos de existencia, ayudarás a las
personas que amas y que han muerto antes que tú. También
debes encontrar felicidad al saber que el mismo Buda
Amida siempre hace todo lo posible para acercarlos más
y más a Él. Esto es extremadamente importante. Amida
conoce a cada ser sintiente personalmente y tiene a cada
uno permanentemente frente a sus ojos. Por ejemplo,
Amida trabajó mucho durante tus muchas vidas pasadas
para acercarte más y más a Él, y por ende aquí estás en la
vida presente encomendándote a Él después de que
conociste Su Dharma a través del esfuerzo de Sus

337
Por ejemplo, el Maestro Genshin hizo la siguiente comparación en su
Ojoyoshu: "Cien años de vida humana son iguales en duración a un día y
una noche en Toriten (el segundo de los seis reinos de los dioses del Mundo
del Deseo), y "Esta vida celestial dura mil años, pero la duración de la vida
en Toriten es equivalente a solo un día y una noche en este Infierno de la
Cuerda Negra y aquí la vida dura mil años". Entonces, si la duración de la
vida de los dioses en el reino celestial de Toriten dura solo un día y una
noche en el Infierno de la Cuerda Negra, entonces ¡muchos miles de años en
términos humanos difícilmente pueden igualar solo unos minutos o
segundos en el mismo infierno!
261
transmisores fieles.

Recuerda que los seres que amas no solo están en tu


plan de para salvar, sino que también están en el plan de
Amida. Amida no espera que vengas a Su Tierra Pura
para ayudarlos. Él ya está tratando de ayudarlos por
varios medios AHORA mismo mientras hablamos. Es
solo una cuestión de tiempo hasta que se abran lo suficiente
a Él y se encomienden a Su Voto Primordial. Tal vez
(¿quién sabe?) en otro plano de existencia, algunos de sus
familiares ya conocieron el Dharma de Amida y recibieron
Fe! Hay muchos universos con los mismos seis reinos como
el nuestro, incluidos los humanos, ¡así que nunca se puede
saber!

Entendiendo esto, puedes dejar de preocuparte y, en


cambio, disfrutar de tu vida en el Nembutsu y hacer lo que
puedas con el tiempo que tengas hasta que vayas a la Tierra
Pura. Si continúas siendo un devoto de Amida, otros lo
verán, y quizás tengan un cambio de corazón incluso
durante esta vida. Pero si no es así, repito! no te preocupes!
El Buda Amida nunca dejará de trabajar por la salvación de
cada uno hasta que todo el Samsara quede vacío.

Pregunta: Respeto y adoro al Buda Maitreya y al Buda


Amida. Ellos tienen sus propios reinos y prácticas asociadas
con ellos. También adoro y respeto a todos los Budas. Cuál
es tu opinión acerca de esto?
Respuesta: Es bueno respetar a todos los Budas, pero
debemos recordar que cada Buda tiene Su propia manera de
262
relacionarse con los seres sintientes. Maitreya tiene una
manera diferente, y Amida tiene su manera diferente. Si
queremos conectarnos con el Buda Amida, debemos seguir
Sus instrucciones en Su voto primordial: "Encomiéndense a
Mí, digan mi nombre y deseen nacer en mi tierra". Nada
más. Entonces, para nacer en la Tierra de Amida debemos
enfocarnos exclusivamente en Amida, es decir, confiar solo
en Él, decir Su Nombre exclusivamente, y desear nacer solo
en Su Tierra Pura. Esto es muy fácil de entender.
Tanto Maitreya como Amida tienen sus propios reinos,
Tusita y Sukhavati respectivamente, donde los seres pueden
desear ir a esas Tierras después de la muerte. Es como dos
ciudades diferentes. Si quieres llegar a una ciudad debes
abordar un tren específico pues no se puede abordar el
mismo tren y simultáneamente llegar a ambas ciudades.
Tienes que elegir. En su caso, debe elegir si deseas ir a la
tierra de Maitreya o la tierra de Amida. Sin embargo, la
diferencia entre los dos reinos es que ir la Tierra de
Maitreya es más difícil mientras que a la Tierra de Amida
todos pueden ir; de hecho Sukhavati es la Tierra Pura más
fácil a la que podemos ir. Pero requiere una práctica y una
Fe exclusiva.
Debes entender que decir exclusivamente el Nombre del
Buda Amida mientras te encomiendas solo a Él, NO
significa que seas irrespetuoso con otros Budas, o que los
descuides. Los Budas no son como las personas comunes o
los niños que se sienten desdeñados.
Por el contrario, todos los Budas quieren que tú y todos los
seres dependan exclusivamente de Amida, y todos los
Budas alaban el Nombre de Amida y te alientan a que lo
digas.
¿Por qué? Debido a que el propósito principal de cualquier
Buda es salvar a todos los seres, y son conscientes de que,
263
entre todos los métodos, solo el modo de la salvación de
Amida cumple este objetivo de salvar a TODOS sin tener
en cuenta su nivel de evolución espiritual. Es exactamente
debido a que el Camino de Amida es el Camino más fácil
que todos los Budas lo elogian.
Más que esto, ya que todos los Budas alaban el nombre de
Amida, cuando pronuncias el nombre de Amida,
automáticamente elogias a todos los Budas, por lo que
no hay necesidad de alabar o confiar en cada uno de
ellos individualmente. Cuando sigues lo que todos los
Budas elogian y te animan a hacer, entonces
automáticamente sigues también a todos. Al centrarte
exclusivamente en Amida, también demuestras respeto
hacia Maitreya. Los Budas predican muchos métodos para
aquellos que todavía no pueden encomendarse a Amida,
exclusivamente, pero su verdadero deseo es que al final
todos lleguemos a centrarnos exclusivamente en Amida.
Por lo tanto, cualquier otra práctica y enseñanza Budista
que no esté relacionada con confiar exclusivamente en el
Buda Amida, es una enseñanza provisional, mientras que
tener Fe en Amida y decir Su nombre con Fe es la puerta
principal del Dharma del Buda, la puerta universal de
liberación para TODOS los seres.
Además, Maitreya estuvo presente cuando el Buda
Shakyamuni enseñó acerca de la salvación de Amida y el
mismo Maitreya confió en Él y en Sus palabras. Una vez
Maitreya descienda de Su reino en el cielo de Tusita y se
convierta en el próximo gran Buda en este mundo, Él
también enseñará acerca de la salvación de Amida.
Entonces, como ven, volvemos otra vez, círculo completo,
al Buda Amida. Si confías exclusivamente en el Buda
Amida, cumples los deseos del corazón de Maitreya y de
todos los Budas.

264
*

Pregunta: ¿Alguna vez sientes que te hace falta algo sin


una práctica de meditación regular (frecuente)?
Respuesta: Realmente no siento que algo me falte. Para una
persona ordinaria, la meditación es inútil de todos modos
porque nadie puede alcanzar la Iluminación a través de ella
en esta última era del Dharma (La Era de Mappo). Es más,
la meditación puede incluso ser una distracción del Voto
Primordial. Si Amida quisiera que practicáramos la
meditación y que consideráramos la meditación como algo
útil, Él la habría incluido en Su Voto Primordial, lo cual no
hizo. Como dijo Honen, Amida solo seleccionó Su Nombre
de entre las innumerables prácticas. ¿Por qué?
Porque este Nombre es supremo y todopoderoso, y nos
llevará rápidamente a la libertad del nacimiento y la muerte.

Solo piensa: ¡qué maravilloso es decir el Nombre más


importante de todo el universo! ¡Es una pena que las
personas no se den cuenta de lo que pueden decir con sus
labios! ¡El nombre de la persona iluminada más poderosa,
más compasiva y más sabia en las diez direcciones! Qué
puede faltar en esto!
Es más, el nombre de Amida se puede decir en cualquier
momento y en cualquier circunstancia. Quizás la práctica
diaria de meditar puede ser placentera de vez en cuando,
pero con gran frecuencia es una carga porque no podemos
sostener una práctica constante. Entonces, ¿cómo puedo
extrañar algo que no puedo practicar regularmente y por
medio de lo cual no puedo alcanzar la Iluminación?
Yo tengo el Nombre de Amida para recitar y disfrutar cada
vez que lo desee, y en cualquier situación en la que
265
me encuentre, sin la necesidad de tener un estado mental
especial / concentrado. Este nombre me da total libertad
del nacimiento y la muerte, ¿por qué debería de dejarlo?
¿Por qué habría de parar de recitarlo solo por esta o
aquella meditación o por mezclarlo con esta o aquella
práctica distinta?
Cuando uno está realmente enamorado de alguien, solo
tendrá en mente el nombre de esa persona. Lo mismo ocurre
con Amida: si uno está verdaderamente dedicado a Amida,
no necesitará nada más que el nombre de Amida.
Siempre les digo esto a mis amigos del Dharma, que es lo
que también dijeron Honen y Shinran: "Estén en
concordancia con el Voto Primordial". Si hacemos algo que
no está expresado en el Voto Primordial (lo único que es
mencionado allí es decir el Nombre con Fe y desear nacer
en la Tierra Pura), entonces no estamos actuando de
acuerdo al deseo de Amida y no podemos nacer en Su
Tierra Pura Cumplida. Incluso si llegamos a pensar por un
segundo que podemos agregarle algo (al Nembutsu),
deberíamos dejar ir ese pensamiento y regresar al Voto
Primordial y al Nombre del Buda Amida.

Pregunta: Hacemos muchas cosas en nuestro templo,


meditamos, hacemos varias prácticas, por lo que nunca nos
aburrimos. ¿Por qué no haces lo mismo para atraer nuevos
miembros?

Respuesta: En su voto primordial, Amida Buda mencionó


que debemos hacer tres cosas única y exclusivamente:

266
"Encomiéndense a mí, digan mi nombre y deseen nacer en
mi Tierra". Todos estos tres elementos se expresan en el
Nembutsu de la Fe.
Es una pena que estés aburrido con el Voto Primordial, y
que tú y la sangha de tu templo no estén enfocados en lo
que Amida te pide que hagas. Si la práctica de la
meditación se mencionara en el Voto primordial, entonces
yo enseñaría y practicaría la meditación. Pero como solo
la Fe, el nembutsu y el deseo de nacer en la Tierra Pura
son mencionados allí, los obedezco y me limito a estos
elementos. Haz lo mismo si deseas nacer en la verdadera
Tierra Cumplida (el Centro o corazón) de la Tierra Pura.
Nuestra escuela es la escuela del Voto Primordial, por lo
que si te consideras un miembro, entonces sé seguidor del
Voto Primordial.

El Maestro Shantao dijo:

"Abandonen las enseñanzas que el Buda Amida abandonó,


sigan las prácticas que el Buda Amida siguió y abandonen
las prácticas que el Buda Amida abandonó. Esto es lo que
significa' 'estar de acuerdo con la enseñanza del Buda
Amida y 'en cumplimiento con la intención del Buda
Amida…a esta persona (que cumple con lo anterior) se le
conoce como el "verdadero discípulo del Buda Amida'".338

338
El Maestro Shan-tao citado por Honen Shonin, en Un Resumen de la
Doctrina para el Nacimiento en la Tierra Pura/An Outline of the Doctrine
for Birth in the Pureland-The Promise of Amida Buddha - Honen's Path to
Bliss; (La Promesa del Buda Amida- El sendero de Honen a la Dicha)
Traducción al Inglés de la Edición Genko de las Obras de Honen Shonin -
Collected Teachings of Kurodani Shonin: The Japanese Anthology
(Enseñanzas Compiladas de Kurodani Shonin: La Antología Japonesa)
(Wago Toroku), traducido por J. Atone y Yoko Hayashi, Wisdom
Publications, Boston, 2011, p.106.

267
El pasaje es muy claro: debemos abandonar todo lo que no
se menciona en el Voto Primordial, donde solo se enseña la
Fe, el decir/recitar el Nombre con Fe y el deseo de nacer en
la Tierra Pura. Si haces esto, si pronuncias el Nombre de
Amida con fe y si deseas nacer en Su Tierra Pura, estás de
acuerdo con el Voto Primordial del Buda Amida; entonces
eres un verdadero discípulo del Buda Amida. No se debe
seguir ninguna práctica o enseñanza que no se mencione en
el Voto Primordial, como varios métodos de meditación,
mantras o cualquier otra cosa, porque estas prácticas
diversas no conducen al nacimiento en la verdadera Tierra
Cumplida (el centro o corazón) de la Tierra Pura.

Sobre atraer nuevos miembros, el Maestro Rennyo dijo:


"La prosperidad de esta escuela no reside en presumir con
grandes reuniones.
Si incluso una sola persona recibe shinjin (Fe), este es un
verdadero signo de prosperidad. Por esta razón se dice (en
el Hoonkoshiki), 'La enseñanza de la ejecución exclusiva
de la práctica correcta prospera debido al poder de la
devoción de los seguidores de Shinran ".
Por lo tanto, mi interés no está en los números de
seguidores, sino en ayudar a las personas a estar en
concordancia con el Voto Primordial. La práctica correcta
es el Nombre del Buda Amida y debe decirse
exclusivamente mientras confías en el Poder de Amida para
salvar.
Solo al decir el nombre de Amida con Fe, traemos
prosperidad espiritual a esta escuela. Varios templos
llamados Jodo Shinshu alrededor del mundo que han
agregado prácticas o meditaciones extrañas al Nembutsu

268
aunque son ricos en miembros, en realidad llevan a nuestra
escuela a la pobreza espiritual. Estos templos deben
arrepentirse y volver al Nombre, el cual es completo en sí
mismo y que en sí mismo ya contiene todas las prácticas:

"Las últimas enseñanzas del Vehículo Único apuntan a la


Tierra de la Dicha como el último refugio. El Nombre de la
Budeidad de Amida se distingue más como la encarnación
de las perfectas Virtudes de innumerables prácticas". 339
"Todos los méritos de las enseñanzas, las prácticas
meditativas sobre el aspecto fenoménico de la realidad y el
principio nouménico, el poder incomparable adquirido a
través de la meditación y la sabiduría, la sabiduría de la
realización interna y el mérito de las actividades externas,
así como todos las virtudes y la pura Iluminación del
Tathagata Amida, Bodhisattva Avalokitesvara, Bodhisattva
Mahasthamaprapta, Bodhisattva Samantabhadra,
Bodhisattva Manjushri, Bodhisattva Ksitigarbha,
Nagarjuna y los Sravakas de la Tierra Pura, todo esto está
incluido en los tres caracteres del Nombre de Amida
¿habría entonces algún Dharma no incluido en la
enseñanza para el nacimiento en la Tierra Pura? "340

339
Shinran Shonin citando al Maestro Ch’ing-wen en su Kyogyoshinsho
Kyogyoshinsho On Faith, Practice, Faith and Enlightenment Capítulo II
(Sobre Enseñanza, Práctica, Fe e Iluminación) traducido por Hisao Inagaki,
Numata Center for Buddhist Translation and Investigation, Kyoto, 2003, p.
51
340
Honen Shonin, Comentario sobre los Tres Sutras del Budismo Tierra
Pura The Promise of Amida Buddha - Honen's Path to Bliss; (La Promesa
del Buda Amida- El sendero de Honen a la Dicha) Traducción al Inglés de
la Edición Genko de las Obras de Honen Shonin - Collected Teachings of
Kurodani Shonin: The Japanese Anthology (Enseñanzas Compiladas de

269
*

Pregunta del reverendo Zuiken Inagaki: "Me pregunto si su


templo es puramente Jodo Shinshu o Zen o una
combinación de ambos. Estoy a favor de ver una
combinación de ambos, o una nueva forma de Budismo"341

Respuesta: Mi templo (Amidaji) es estrictamente Jodo


Shinshu. Estoy totalmente en contra de cualquier
combinación entre Jodo Shinshu y Zen o Jodo Shinshu y
cualquier otra cosa.

Como Shinran o Rennyo no hicieron ninguna combinación,


yo mismo no haré ninguna. Somos ignorantes, seres no
iluminados y, por lo tanto, no tenemos la autoridad ni la
sabiduría para jugar con varias puertas del Dharma o crear
una "nueva forma de budismo", como usted dice. Incluso
pienso que esto es muy peligroso y lleva a la gente a la
confusión. Nosotros, como sacerdotes y maestros, debemos
tratar de ser lo más simples posible, de modo que incluso
los analfabetos puedan entender el Llamado de Amida y
tener una Fe simple en Él. Vivimos en tiempos de gran
confusión en la sangha internacional con varios clérigos y
eruditos que enseñan muchos puntos de vista erróneos,
como "La Tierra Pura está aquí y ahora" o "en nuestras
mentes", o describiendo a Amida como una metáfora, o un
personaje ficticio 342, etc. y esto hace que la gente común se

Kurodani Shonin: La Antología Japonesa) (Wago Toroku), traducido por


Joji Atone y Yoko Hayashi, Wisdom Publications, Boston, 2011, p. 83
341
Es pregunta fue hecha por el Rev. Zuiken el 22 de Junio del 2016.
342
Ver mi libro en contra de estos puntos de vista equivocados,
"La Verdadera Enseñanza del Buda Amida y su Tierra Pura” por Josho
Adrian Dharma Lion, Craiova, 2019.disponible en descarga gratuita en el sitio
web del templo Amidaji.

270
aleje del verdadero nacimiento en la Tierra Pura. Agregar
más a esta gran montaña de confusión, como mezclar Jodo
Shinshu con el Zen, es algo que nunca haré. Mi objetivo es
escapar del Samsara lo más rápido posible y ayudar a otros
a escapar también lo más rápido posible.
Sin el Voto Primordial, no hay posibilidad de hacer esto, y
en el Voto Primordial no se menciona nada más que
encomendarnos a Amida, decir Su Nombre con Fe y desear
nacer en Su Tierra Pura. Así, Amidaji es un templo que se
limita al Voto Primordial.

Pregunta: ¿Está bien que un devoto del Nembutsu también


practique varias técnicas de meditación y mantras budistas o
no budistas, como medio para calmar la mente o debido a
los diversos efectos positivos que estos pueden tener en la
vida diaria?
Respuesta: NO, no está bien. Tu mente nunca estará
tranquila, por favor aprende a vivir con esto. La vida como
una persona no iluminada es difícil, y no hay nada que
puedas hacer para cambiar esto.
Entonces, solo recita el Nembutsu de la fe en Amida y
desea nacer en Su Tierra Pura después de la muerte. Si
quieres ocupar tu mente en algo hasta que mueras, entonces
di el Nembutsu tan a menudo como sea posible; Dilo
muchas veces y concéntrate en ello. A veces, tu mente
puede calmarse si te concentras en el Nembutsu, aunque
calmar la mente no es el objetivo del Nembutsu. Cuando
tenemos este precioso regalo que nos dio el Buda Amida,
este regalo sin igual, este regalo supremo, ¿por qué
mezclarlo con cualquier otra cosa, o pensar que no es
suficiente y con qué fin correr aquí y allá por diversas
prácticas?
Así que solo di el Nembutsu de la Fe y deja que tu mente
271
cambiante sea una mente cambiante, deja que los
pensamientos vayan y vengan, deja que tu karma sea como
es, deja que haya vida y que haya muerte. En resumen, sé
como eres; cuando estés bien, di el Nembutsu; cuando te
sientas mal, o solo, o asustado, di el Nembutsu. ¡Toma
refugio en el Buda Amida en cualquier momento, en
cualquier lugar, o en cualquier estado mental en el que te
encuentres! Este es mi consejo de corazón. No te alejes de
Amida porque te sientas bien o mal, sino que siempre
piensa en Su presencia y confía en Él. Por supuesto, si estás
enfermo, toma cualquier medicamento disponible, puedes
usar por ejemplo algunas técnicas de respiración o
ejercicios de relajación mental y física que no contengan
ningún elemento espiritual o religioso, pero en asuntos
espirituales y religiosos, recita el Nembutsu de la Fe
exclusivamente. No recurras a ninguna otra ayuda /
asistencia / práctica espiritual y religiosa desde dentro o
fuera del Dharma del Buda, sin importar las promesas que
te den los defensores de esas prácticas.
Varias prácticas espirituales desde dentro o fuera del
Dharma del Buda contienen estados mentales específicos o
actitudes mentales que uno necesita cultivar para alcanzar
una cierta meta mundana o supramundana, pero si deseas
estar de acuerdo con el Voto Primordial del Buda Amida,
entonces no te ocupes de nada que no esté exclusivamente
relacionado con decir el Nombre con fe y aspirar a nacer en
la Tierra Pura.
Pregunta: ¿Pero acaso puede una madre que ama
incondicionalmente a sus hijos impedirles buscar alivio de
sus sufrimientos recurriendo a cualquier medio que se
demuestre como efectivo en este sentido?

272
¿Los reprendería por hacerlo, ya que se sabe que varias
técnicas de meditación pueden usarse contra el sufrimiento
físico? Lo dudo. Si ella realmente amara
incondicionalmente a sus hijos, actuaría en su mejor
interés, que ciertamente no es que sus hijos sufran. Y si ella
puede ayudarlos a no sufrir más después de su muerte,
debería permitirles encontrar otros medios en esta misma
vida. De lo contrario ella no sería una buena madre.

Respuesta:

El asunto se aborda erróneamente aquí. Mi respuesta


anterior no es negar el amor incondicional de Amida. No
obstante Amida no está actuando más allá de la ley kármica
de causa y efecto y exactamente dentro de esta ley de causa
y efecto Él indicó las causas para que pudiéramos nacer en
Su Tierra Pura. Estas causas se mencionan en su Voto
Primordial. Si confías encomendándote a Él, dices Su
Nombre y deseas nacer allí, entonces nacerás en Su Tierra.
Por lo tanto, a nivel mental
/del corazón esta Fe debe ser exclusiva, esta recitación
del Nombre debe ser exclusiva y este deseo de ir a su
Tierra Pura también debe ser exclusivo. Pero si uno
está ocupado orando a los dioses o recitando varios
mantras para buscar sentirse bien (lo que
automáticamente nos relaciona con otros seres
mundanos o supramundanos que son dueños de esos
mantras) o hacer meditaciones que impliquen cultivar
una cierta actitud mental espiritual y/o religiosa
diferente de confiar en Amida o decir el nombre de
Amida; o que se implique directa o indirectamente una
relación con (o incluso fe en) varias fuerzas mundanas
o supramundanas, entonces podríamos ser alejados del
Voto Primordial de Amida.

273
La mente de las personas es como un mono y siempre salta
aquí y allá inventando razones para hacerlo. Especialmente
esta mente no acepta su propia mortalidad, por lo que
siempre está buscando formas de escapar de ella o
prolongar la vida por medios espirituales / religiosos.

Pero recordemos que el Maestro T'an Luan de nuestra


tradición quemó sus textos taoístas que contenían
meditaciones y varios métodos para la salud permanente y
una larga vida, cuando se convirtió a las enseñanzas de la
Tierra Pura. Esto debería hacernos pensar... Además, ¿por
qué no cultivar la actitud de Honen Shonin expresada en el
siguiente pasaje?:

“La carga del karma de uno es disminuido por el poder


compasivo del Buda Amida para aquellos que son fieles en
nembutsu. Esto se llama " la carga es disminuida ’. [..]
Cualquier enfermedad que le suceda al devoto del
nembutsu, es una desgracia como resultado de su karma
residual. Debería pensar que, aunque se suponía que debía
recibir una pesada carga, el poder compasivo del Buda
Amida disminuyó esa carga. El Buda Amida elimina
nuestra carga de mal karma y nos permite alcanzar el
nacimiento en la Tierra de la Dicha Suprema, la gran meta
religiosa. "No hay razón para no creer que el Buda Amida
puede prolongar nuestra corta vida y disminuir nuestra
enfermedad en la vida diaria".

274
Entonces, seamos conscientes de que sufrimos debido a
nuestro karma, y por supuesto consultemos a los médicos y
tomemos cualquier medicina que sea necesaria, pero a nivel
mental / espiritual (espiritual y religioso), siempre
continuemos en el Nembutsu de la Fe, porque nuestra carga
disminuirá tanto como sea posible por obra del Buda
Amida si confiamos exclusivamente en Él. Cuando ellos
mismos estaban enfermos o cuando sus seguidores estaban
enfermos, nuestros Maestros (Honen, Shinran, Rennyo,
etc.) nunca recomendaron que el devoto hiciera
meditaciones u otras técnicas, sino que continuara
confiando en Amida. No aceptaron ninguna otra medicina
espiritual o religiosa, excepto la medicina del Nembutsu.

Pregunta: Usted dice que la meditación es inútil. Pero qué


pasaría si alguien le dijera: “Sí, sé que la meditación no
sirve para alcanzar la Iluminación en Mappo (la última era
del Dharma). Pero no lo hago por eso. Lo hago por los
beneficios neurológicos probados por la ciencia”. ¿Qué
respondería entonces?

Respuesta: Ya expliqué algo sobre este asunto en mi


respuesta anterior. Léelo cuidadosamente como lo expresé
allí, si estás enfermo, toma cualquier medicamento
disponible, digamos que puede usar algunas técnicas de
respiración o ejercicios de relajación mental y física que no
contengan ningún elemento espiritual o religioso, pero en
asuntos espirituales y religiosos, recita el Nembutsu de la
Fe exclusivamente.
Hablando en general, varias meditaciones implican varios
275
estados mentales para ser desarrollados. Si esos estados
mentales que se cultivan hacen que te apartes de la
expresión "aferrarse las mangas de Amida" como dijo
Rennyo, (de enfocar tu atención en el Buda Amida)
entonces no lo hagas. Si contienen algunos elementos
religiosos relacionados con varias figuras o símbolos
divinos fuera del Dharma del Buda, no lo hagas. Si
implican confiar en otros Budas distintos de Amida, no lo
hagas tampoco.
Estoy seguro de que Honen, Shinran y Rennyo conocían
varias prácticas de salud en el budismo japonés; también
sabían sobre Yakushi Nyorai y los beneficios de cantar
fórmulas religiosas asociadas con Él, y por supuesto
también se enfermaban de vez en cuando.
Sin embargo, nunca abandonaron el Nembutsu de la Fe, ni lo
mezclaron con esas prácticas diversas. Ellos usaron
medicamentos y tomaron el tratamiento prescrito por los
médicos de su tiempo, pero nunca hicieron nada religioso o
espiritual para curarse. Por supuesto, una vez más, ¡no todas las
técnicas de respiración o los métodos de relajación contienen
elementos religiosos o espirituales! Por lo tanto, no estoy en
contra de tales técnicas, si no entran en la categoría explicada
anteriormente.
Pero el zazen (meditación estando sentado común en el
Budismo Zen), por ejemplo, no importa por qué lo
practiques, no puede acompañar realmente al Nembutsu de
la Fe y te lo explico en mi próxima respuesta.
Entonces, depende de cada persona. Algunas personas
pueden afirmar que solo practican esto o la meditación por
razones de salud, cuando de hecho, inconscientemente se
aburren del Nembutsu. No todos los que prueban diversas
clases de meditaciones realmente las practican solo para
obtener beneficios para la salud.

276
Puedo decirles por mi experiencia como sacerdote, que
muchas personas que conocí y que se interesaron en la
meditación, incluso solo para relajarse, como decían,
gradualmente se fueron y se separaron del Nembutsu. La
mente humana es impredecible e inestable, y no le gusta
quedarse en un solo lugar, especialmente si no está bien
establecida en la Fe.
Después de todo, cada seguidor sincero debe saber dónde
está la línea roja entre la relajación y la salud, y la práctica
espiritual / religiosa. Solo mire en su mente y decida por sí
mismo qué hacer y tenga cuidado de estar de acuerdo con el
Voto Primordial. Nada más importante que esto. Como lo
aconsejó Honen, haz lo que no te impida recitar el
Nembutsu, es decir abandona todo aquello que te impida la
recitación del Nembutsu de la Fe.
PD: Muchas personas hoy en día, se inclinan ante la ciencia
como ante un dios todopoderoso y supremo. Pero en el
Samsara, y especialmente ahora en esta Era de Mappo (era
del declive del dharma verdadero), nada es supremo y
omnisciente, incluyendo lo que hoy en día la gente llama
"ciencia". Cuando alguien quiere discutir sobre algo, él /
ella dice: "fue comprobado por la ciencia”...
Pero en lo que algunos científicos están de acuerdo, otros
pueden estar en desacuerdo. Incluso leí algunos artículos
que apoyan la idea de que la meditación no siempre es
buena para la salud y que incluso puede conducir a
problemas mentales en personas sensibles. Es por eso que
personalmente recomiendo ir de viaje, tomar una cerveza
con amigos, hacer ejercicio físico regularmente, disfrutar
del tiempo con el perro, etc. Es mucho más seguro que el
inmenso mercado de meditación que tenemos hoy en día
con sus grandes instructores de la "felicidad". Yo
personalmente lo pensaría dos veces antes de confiarle mi
mente a cualquier instructor de meditación /
277
o yoga sin importar la razón, ya que la mente es algo
demasiado profundo para que una persona no-iluminada
pueda conocerla en profundidad.

*
Pregunta: ¿Por qué crees que no podemos mezclar el
Nembutsu con el Zazen?

Respuesta: En zazen, uno simplemente mora en la


conciencia y abandona cualquier pensamiento que aparezca
en la mente. Incluso si aparece el pensamiento de Amida y
de decir Su Nombre, el practicante Zen simplemente lo
dejará ir; él no lo rechaza, pero tampoco lo abraza. Sin
embargo, esta actitud NO está de acuerdo con la enseñanza
de nuestra escuela, donde nos "aferramos a las mangas de
Amida", nos refugiamos en Amida y decimos Su Nombre
con Fe. Por lo tanto, un verdadero seguidor Jodo Shinshu
que confía en Amida no puede dedicarse a la práctica del
zazen, porque en el preciso momento en que se niega a
decir el Nembutsu, o deja de pensar en Amida, en realidad
abandona el camino de la Tierra Pura.
De manera similar, en el mismo momento en que un
practicante Zen se refugia en Amida y dice el Nembutsu de
la Fe, abandona el camino Zen o la actitud mental del Zen.
En el nivel en que estamos ahora, como seres ordinarios no
iluminados, no podemos practicar verdaderamente el
Camino de la Tierra Pura y el Camino Zen al mismo
tiempo; Si intentamos hacer esto, no obtendremos ningún
beneficio de ninguno de los dos. Como ambos senderos
fueron enseñados por Shakyamuni, ambos son verdaderas
puertas a la misma realidad última o Dharmakaya, pero
contienen diferentes enfoques para llegar a ella.

278
La situación es como comparar el caminar o viajar en bote
o en avión. Uno no puede caminar y volar o nadar al mismo
tiempo, sino que se debe elegir una opción en lugar de
otras.
En el sendero Jodo Shinshu, confiamos en el Voto
Primordial, lo que significa que confiamos en Amida,
decimos Su Nombre con Fe y deseamos nacer en su Tierra
Pura después de la muerte. En el Zen, los practicantes
confían en la postura específica, la respiración y la "actitud
mental" que llaman "zazen". Shinran y Rennyo, los
maestros más importantes de nuestra escuela, así como
Honen Shonin, confiaron solo en el Voto Primordial,
mientras que Dogen, el fundador del Soto-Zen, solo
practicó zazen. Nunca he oído hablar de Shinran, Rennyo o
Honen tomando un descanso del Nembutsu o de la
contemplación y el estudio del Sendero de la Tierra Pura
para practicar meditación zazen, o cualquier otra
meditación Budista o no- Budista. Considero que no
debemos olvidar su ejemplo, y depender únicamente del
Nembutsu de la Fe.

Aquí hay un comentario hecho por alguien que intentó


comparar el Zen con el Jodo Shinshu:
"En otras tradiciones," la mente que quiere obtener
“también es desaprobada en la escuela Zen Soto, el estado
ideal es el Mushotoku ( mente que no busca obtener nada),
que se obtiene al cultivar Bodaishin / Boddhichita. La
práctica de Shikantaza en la escuela Zen Soto no es exitosa,
sino que simplemente uno se sienta. "No hay intención
egoica de lograr algo en el Shikantaza".

279
Después de decir lo anterior, también comparó el koan343 en
la escuela Zen Rinzai con lo que Shinran llamó "abandonar
cualquier cálculo". Luego mencionó esto: "Yo diría que
cualquier practicante de cualquier escuela Mahayana que
esté practicando con una mente obsesiva por los resultados,
está en un error".

Esta fue mi respuesta:


Mientras no estén iluminados, los seres sintientes siempre
tendrán una mente obsesiva. Solo un Buda puede sentarse
en shikantaza; cualquier otra persona es solo un imitador.
Solo el Buda puede estar sin ego, sentarse sin ego y hacer lo
que Él quiera sin ningún objetivo personal. Por lo tanto,
solo un Buda es realmente Mushotoku.
Mi consejo para los seres sintientes no-iluminados es que
no pierdan el tiempo en vano en conversaciones inútiles
sobre shikantaza, mushotoku, etc., sino que se confíen en el
Buda Amida y deseen nacer en Su Tierra Pura. Sí, deberían
desear nacer allí, ¡deberían tener este objetivo en mente! En
el Jodo Shinshu no comenzamos con el final del viaje, sino
con lo que somos aquí y ahora. Y Aquí y ahora, en esta
forma humana tan difícil de obtener, no podemos escapar
de los deseos, por lo que simplemente deberíamos desear el
nacimiento en el Reino de Amida. Aquí y ahora debemos
acoger la dualidad del Salvador (el Buda Amida) que
manifestó una Tierra Pura en Compasión para nosotros
(mientras moraba en el estado Mushotoku ya que Él no

343
Koan es una palabra o una frase de lenguaje sin sentido (racional) que no
puede ser "resuelta" por el intelecto. Se utiliza como un ejercicio para
romper las limitaciones del pensamiento convencional y desarrollar la
intuición, dando al practicante la oportunidad de alcanzar una conciencia
más allá de la dualidad. Se utilizan como objetos de meditación en la
escuela Zen Rinzai.
280
necesita nada para Sí Mismo), que somos seres que
necesitan ser salvados; seres no-iluminados.
Solo después de que alcancemos ese reino iluminado (es
decir cuando nazcamos en la Tierra Pura), entenderemos los
estados mentales shikantaza y mushotoku. En esta vida
podemos sentarnos a meditar todo el día y tener una buena
postura, pero nunca solo nos "sentaremos" (sin ningún
objetivo ni apego como un Buda). La mano amiga de
Amida (Su Voto Primordial) ha estado aquí desde que se
convirtió en un Buda, hace muchos eones, pero algunas
personas prefieren seguir hablando de cosas más allá de su
conocimiento como mushotoku, shikantaza, etc., cuando
deberían simplemente aceptar la ayuda de Amida y
encomendarle con confianza su destino kármico.
El Nembutsu de la Fe no debe compararse con "solo
sentarse", "mushotoku" o lo que se diga en el Sendero Zen.
El Nembutsu de la Fe es el único camino para personas
comunes y corrientes como nosotros para alcanzar el estado
de no deseo, sin meta personal, sin ego y para adquirir la
capacidad completa para ayudar a todos los seres. Uno
puede tener Fe pero aun así ser una persona centrada en el
ego hasta que nazca en la Tierra Pura, y alcance la
Budeidad allí. Esto es perfectamente normal y aceptable en
el camino del Nembutsu. Por lo tanto, las personas de Fe
NO están en el estado mushotoku aquí y ahora, ya que
tienen varios deseos, ilusiones y pasiones ciegas. También
tienen objetivos mundanos y pueden cometer varios errores
tanto en su vida diaria como religiosa.
Con la expresión "ningún cálculo", Shinran quiso decir
que el renunció a cualquier idea de mérito personal
para alcanzar el nacimiento en la Tierra Pura. Esto no
significa que él mismo no haya querido nacer allí. De
hecho, tenía este objetivo en mente (no pretendía estar en
mushotoku en esta vida). Deseaba nacer en la Tierra Pura,
281
tan solo sabía que no llegaría allí por su propio
entendimiento o por su propia "práctica".
Estoy absolutamente en contra de hacer cualquier
comparación entre la Puerta del Dharma Zen y la Puerta del
Dharma de la Tierra Pura. Esta es la razón por la que
cualquier discusión/debate sobre Zen vs Jodo Shinshu no se
fomentará en la Sangha Amidaji.
El Templo y Sangha Amidaji es un lugar dedicado
exclusivamente a la puerta del Dharma de la Tierra Pura tal
como fue enseñada por los Maestros Shinran y Rennyo.
Si realmente deseas comprender el Sendero Jodo Shinshu,
debes vaciar la copa de tu mente de palabras y conceptos
como "mushotoku", "solo sentarse", etc. Debes de
abandonarlas y simplemente encomendarte a Amida, decir
su nombre con Fe y desear nacer en Su tierra Pura. Luego,
después de que nazcas allí, realmente puedes sentarte todo
lo que quieras, mientras también vas a muchos lugares en
el universo para ayudar a todos los seres sintientes. Podrás
ir sin moverte realmente (con tu cuerpo), como lo hacen
los Budas verdaderos. Pero mientras todavía no seas un
Buda no puedes jugar con el Sendero Zen y el Nembutsu
del Camino de la tierra pura. Tu mente no iluminada no
obtendrá ningún beneficio al compararlos. Solo un Buda
puede entender las innumerables puertas del Dharma.

*
Pregunta: El reverendo Kiyozawa Manshi343 dijo: "No es

344
El reverendo Kiyozawa Manshi (1863-1903) fue un sacerdote herético
Jodo Shinshu de la rama Higashi. Muchas de las visiones erróneas
modernas de nuestros tiempos como "la Tierra Pura está en la mente" o el
describir a Amida como un mito, símbolo o personaje ficticio provienen de

282
debido a su existencia que creemos en los dioses y los budas,
sino que existen porque creemos en ellos". 345 ¿Cómo
comentaría esta frase?

Respuesta: ¡Esto es falso, completamente falso! El Buda


Amida y Su Tierra Pura existen independientemente de
nuestra Fe en Él o nuestra duda. Si Amida existe solo
porque creemos en Él, entonces Él no es nada más que
una imaginación, un símbolo o un personaje ficticio-que
es exactamente lo que los maestros modernistas heréticos
quieren que creas-Sin embargo, el Buda Amida es un
Buda real, vivo y existente. Debido a que Él existe y Su
Tierra Pura es un verdadero lugar iluminado, podemos
encomendarnos a Él y desear nacer en Su Tierra Pura.

La Fe en un producto de la imaginación humana no puede


llevar a la libertad del ciclo de nacimientos y muertes. Solo
porque Amida es real, su salvación es también real.
¡Por favor tengan cuidado! Muchos maestros falsos tienen
dichos bonitos y hermosos en su trabajo literario, que
tomados por separado pueden sonar bien, pero si los
observas con cuidado, seguramente encontrarán errores
graves como los anteriores. Y una oración de este tipo
debería ser suficiente para que simplemente te mantengas
alejado o no recomiendes dichos maestros a otros,
especialmente si son principiantes y aún no están
establecidos en la Fe.
Las cosas están claras para aquellos que tienen ojos para
ver, no solo el hecho de que esta declaración de Manshi es
incorrecta, ¡sino que es verdadero horror! En ninguna parte

él y sus seguidores que luego se organizaron en el movimiento Dobokai.


345
Kiyozawa Manshi, Otani Daigaku 2003: 284.

283
de nuestros textos sagrados podemos encontrar una
negación de la existencia del Buda Amida. Realmente no
me sorprende en lo absoluto que muchos maestros falsos de
hoy en día, como Shigaraki, Nobuo Haneda, Taitetsu Unno,
Alfred Bloom y otros346 sean grandes fanáticos de Manshi
... No importa si este sacerdote, Manshi, sea o no el autor de
grandes textos religiosos, el hecho de que haya dicho las
palabras anteriores (que a menudo son citadas por nuestros
falsos maestros contemporáneos) es suficiente para ubicarlo
en la categoría de aquellos que calumnian el Dharma de
Amida (lo cual tiene consecuencias kármicas desastrosas) y
se autoexcluyen del Voto Primordial.
Cualquiera puede cometer errores, porque somos personas
ordinarias no-iluminadas, pero les digo esto, queridos
amigos, ni siquiera estando ebrio, jamás podría decir un
horror semejante: ¡que el Buda Amida exista porque yo
crea en Él! Esto es realmente impensable, y estoy muytriste
de ver que muchos maestros de hoy en día no tengan el
valor de derribar la estatua de este ídolo y otros ídolos de
las herejías modernas y las opiniones erróneas. Sin
embargo, escribí un extenso libro contra los puntos de vista
erróneos modernos: “La verdadera enseñanza sobre el
Buda Amida y Su Tierra Pura”347
Espero que este libro ayude a muchos a abandonar lo

346
Todos los maestros mencionados aquí acogen puntos de vista erróneos
como "la Tierra Pura está en la mente, y no después de la muerte", describen
a Amida como un personaje de ficción y que no tiene una existencia real,
etc. Contra sus puntos de vista equivocados, escribí extensamente en mi
libro: La Verdadera Enseñanza sobre el Buda Amida y Su Tierra Pura el
cual sepuede descargar gratis en el sitio web del templo Amidaji.

La Verdadera Enseñanza del Buda Amida y su Tierra Pura” por el


347

Reverendo Josho Adrian Cirlea, Dharma Lion Publications, Craiova,


2019.disponible para descarga gratuita en el sitio web del Templo Amidaji.
284
equivocado y a en vez abrazar la verdad. Por favor estúdienlo
cuidadosamente.

Pregunta: El Maestro Zen Kodo Sawaki dijo: "Amitabha


(Amida) no existe porque yo crea que él existe.
El Buda Amitabha (Amida) existe sin preocuparse de si
creo en él o no. Independientemente de lo que yo piense o
crea, Amitabha es todo el cielo y la tierra. Al ser arrastrado
por el voto original de Amitabha, que es la realidad
absoluta, yo funciono a través de mi propio cuerpo, habla y
mente como un ser que todo lo impregna. Esto es ser un
Buda, un gran ser, una persona verdaderamente madura".
¿Qué comentas sobre esto?

Respuesta: Vi ese pasaje sobre el Buda Amida por Kodo


Sawaki, un respetado maestro Zen, citado muchas veces,
como la gran cosa entre los seguidores de la Tierra Pura que
no son cuidadosos con lo que comparten con los demás.
A primera vista, parece una buena enseñanza, pero en un
examen cuidadoso, podemos ver que no es más que una
interpretación Zen y NO está de acuerdo con la Enseñanza
Jodo Shinshu.
Entonces, las dos primeras oraciones están bien si se las
quita del resto del pasaje. En efecto, el Buda Amida
(Amitabha) existe sin importar que creamos en Él o no,
como lo expliqué cuando respondí a la pregunta anterior.
Esto es verdad. Pero el resto del pasaje NO tiene relevancia
para nosotros, que somos seguidores de la puerta del
Dharma de la Tierra Pura.

285
"Amitabha es todo el cielo y la tierra" - ¡OK, DETENTE
aquí! Esta es una trampa que usan los maestros
modernistas, al mezclar ideas Zen con ideas Jodo Shinshu,
es decir, al representar a Amida como cualquier otra cosa,
pero no como un Buda vivo y trascendental con quien
puedes tener una relación basada en la Fe. No, queridos
amigos en el camino de Nembutsu, Amida NO es "todo el
cielo y la tierra", sino Amida como se describe en el Sutra
más grande: un Buda específico, un Buda individualizado,
manifestado en forma y nombre, con un lugar iluminado
real que puede ser alcanzado después de la muerte y con un
mensaje claro: "Encomiéndense a mí, digan mi nombre y
deseen nacer en mi Tierra" (Voto primordial / Voto
original). NO eres atraído por el voto de Amida si no
confías en Él como un Buda individualizado y deseas ir a
Su Tierra Pura específica. De nuevo insisto
- esta es una trampa inteligente creada por maestros
modernistas para confundir a la gente común, ya que solo
hablan de la realidad suprema de Amida para ocultar Sus
manifestaciones trascendentales (Sambhogakaya) o Sus
varios Nirmanakayas (cuerpos de transformación) que son
esenciales para una Escuela orientada hacia la Fe y por la
Fe como la nuestra.
¡Debes entender que el objetivo del Voto Primordial del
Buda Amida es llevarte a la Tierra Pura después de la
muerte, y NO funcionar aquí y ahora, en este mismo
cuerpo, con esta habla y mente como "un ser que todo lo
impregna"! Si hablas basado en esta charla sobre el zen,
¡confundirás a las personas que están llamadas a la simple
Fe del Jodo Shinshu! El objetivo del Voto Primordial es que
hagas exactamente lo que el Voto Primordial te pide que
hagas: "Encomiéndate a mí, di mi nombre y desea nacer en
mi tierra". Una vez más, el Voto Primordial NO es una
forma de alcanzar la naturaleza / Dharma de Buda /
286
Dharmakaya / "ser omnipresente" para que puedas
"funcionar a través de tu propio cuerpo, habla y mente
como un ser omnipresente", como dice Kodo Sawaki; lo
que implica que podrías "ser una persona verdaderamente
madura o un Buda" en el aquí y el ahora. Esta es claramente
una interpretación y enseñanza específica del Zen que hace
parte del sendero del poder propio, el cual NADA tiene que
ver con la puerta del Dharma de la Tierra Pura.
Kodo Sawaki implica que a través del Voto Primordial (EL
Voto Original) uno se convierte en un Buda con este mismo
cuerpo, modificando y reinterpretando así el elemento más
importante de la puerta del Dharma de la Tierra Pura para
que así se ajuste al contexto Zen del cual habla: "Al ser
jalado por el Voto Original de Amitabha, actúo a través de
mi propio cuerpo, el habla y la mente como un ser que todo
lo penetra. Esto es ser un Buda, un gran ser, una persona
verdaderamente madura". Por lo tanto, de alguna manera
habla sobre el Voto Primordial como si hablara sobre zazen.
Sin embargo, esto es contrario a la enseñanza de la Tierra
Pura que establece que nos convertimos en Budas
SOLAMENTE después de la muerte cuando realmente
nacemos en la Tierra Pura de Amida. Espero que vean esta
diferencia, queridos amigos del Nembutsu, y así dejarán de
usar pasajes destinados a la puerta del Dharma Zen y los
discípulos del Zen dejarán de usar términos la puerta del
Dharma de la Tierra Pura. Mientras no seamos Budas, no
debemos mezclar las diversas puertas del Dharma porque
confundiremos a la gente. Lo que dijo Kodo Sawaki Roshi
es en un contexto Zen y para sus estudiantes Zen, lo cual no
se aplica en contexto Jodo Shinshu y para discípulos Jodo
Shinshu! Espero no ser mal entendido, ya que mis palabras
NO están en contra de Kodo Sawaki Roshi a quien respeto
profundamente como practicante de Zen, sino en contra de
la tendencia de muchos sacerdotes hoy en día de nuestra
287
tradición que usan las ideas del Zen para la Puerta Dharma
de la Tierra Pura.

Nuestra puerta del Dharma de la Tierra Pura es simple:


moraremos en nuestra naturaleza suprema de Buda
DESPUÉS de nacer en la Tierra Pura, no aquí y ahora, con
este mismo cuerpo, habla y mente. Aquí y ahora debemos
centrarnos en cuestiones de Fe porque, aquí y ahora, el
Buda Amida nos pidió que hiciéramos tres cosas simples en
Su Voto Primordial (Voto Original): "Encomiéndense a mí,
digan mi Nombre y deseen nacer en mi Tierra". ¡No hay
ninguna mención sobre ningún funcionamiento en tu propio
cuerpo, habla y mente como un ser omnipresente, como
Kodo Sawaki Roshi menciona! ¡Funcionar en tu propio
cuerpo, habla y mente como un ser omnipresente es la
práctica de convertirte en un Buda aquí y ahora, que
pertenece a las escuelas del poder propio, no a la nuestra!

Nuevamente, por favor, dejen de usar citas y pasajes de


Maestros que siguen otras prácticas y enseñanzas y que no
recibieron la Fe del Voto Primordial. Sería mejor si ellos
también se abstuvieran de usar la terminología de la Puerta
del Dharma de la Tierra Pura para promover enseñanzas
que pertenecen a la Puerta del Dharma Zen, pero incluso si
lo hacen, deberíamos centrarnos en nuestra enseñanza
específica y hacer lo que Rennyo dijo que deberíamos
hacer. : "aferrarse a las mangas de Amida", "confiar en
Amida y resolver el asunto de mayor importancia que es la
vida futura"!
Deberíamos ser personas de Fe simple y hablar sobre la Fe
en términos simples, en lugar de jugar inteligentemente con
citas sobre la naturaleza de Buda definitiva que de todos
modos no comprendemos.

288
Versos funerarios sobre la muerte de la mente
del poder propio.

Una vez, un amigo me pidió que le enviara algo


significativo con motivo del Obon (festival de los muertos),
así que escribí estos versos "funerarios" que comprenden lo
esencial de nuestra enseñanza y también pueden servir
como conclusión para este libro. Que el lector abandone
todas las ilusiones del poder propio y viva una nueva vida
de Fe en la Luz del Buda Amida.

Crema el viejo cadáver de aferrarte a tus supuestos méritos


y "realizaciones espirituales" en el fuego de la doble
convicción profunda348.

Lleva a cabo ceremonias funerarias diarias para tu apego


al poder propio confiando en el Poder de salvación de
Amida.

Como la ofrenda de humo que se proporciona a los


difuntos, regocíjate en la transferencia de mérito de
regresar a este mundo para salvar a todos los seres349.
348
La Doble Convicción profunda (nishu jinshin) 1) Saber que eres una
persona de grandes limitaciones kármicas, totalmente incapaz de alcanzar la
Budeidad por medio de tu propio poder/capacidad. 2) Saber que solamente
Amida puede salvarte por medio del poder de Su Voto sin pedir nada de ti.
349
En las prácticas basadas en el poder personal, el practicante “gana”
virtudes que transfiere para su propia Iluminación. Pero en el caso del Otro
Poder (Escuela Tierra Pura), la transferencia de los méritos tiene lugar de
parte del Buda Amida hacia aquellos que a el se encomiendan. Esta
transferencia de mérito (eko) lleva al seguidor a la Tierra Pura donde
alcanza el Nirvana o la Iluminación perfecta.
289
Y como un monumento funerario, erige el Nembutsu de la
Fe sobre la tumba de las diversas prácticas, enseñanzas y
puntos de vista erróneos350.

Namo Amida Bu

Como ya se explicó en este libro, la transferencia de mérito de parte de


Amida al practicante tiene dos aspectos: 1) la transferencia de mérito del
avance (Oso- Eko) y 2) la transferencia de mérito de regresar a este mundo
para salvar a todos los seres (Genso-Eko).
La primera transferencia de méritos se refiere al hecho de que a través de la
transferencia de mérito de Amida, vamos a Su Tierra Pura donde nos
convertimos en Budas, mientras que la segunda transferencia significa que
después de que nos convirtamos en Budas en la Tierra Pura al compartir la
misma Iluminación que Amida, volvemos a los diversos Reinos y universos
samsáricos, para salvar a todos los seres.
350
Las diferentes prácticas, enseñanzas y puntos de vista erróneos:
En Su Voto Primordial, el Buda Amida nos pide que hagamos solo tres
cosas: encomendarse a Él, decir Su Nombre con Fe y desear nacer en Su
Tierra Pura después de la muerte, por lo que debemos hacer esto
exclusivamente y abandonar cualquier otra práctica o enseñanza budista o
no-budista.
Los puntos de vista erróneos que debemos abandonar son, por ejemplo, la
creencia en una deidad creadora suprema (el eternalismo), o que solo existe
la materia (el nihilismo), así como otras enseñanzas no-budistas que son
contrarias al Dharma del Buda; así como también las herejías enseñadas por
algunos modernistas que dicen ser maestros de nuestra escuela pero apoyan
puntos de vista distorsionados como el que Amida sea un mero mito, un
personaje ficticio, un símbolo/ una metáfora o que la Tierra Pura está "aquí
y ahora" o "en la mente", y no después de la muerte, etc. En términos
generales, si queremos estar libres de opiniones equivocadas, debemos
entender y estar de acuerdo y en concordancia con la enseñanza ortodoxa; la
cual encontramos en los textos sagrados de nuestra escuela.

290
El Reverendo Jōshō Adrian Cîrlea es el representante de la
Comunidad Budista Jodo Shinshu de Rumania y el fundador del
Templo Amidaji.

www.amida-ji-retreat-temple-romania.blogspot.com

291
292

You might also like